USP Library Thesis Collection As Of: February 05, 2018
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Pacific Outreach Program – Fiji Program Evaluation Research Report Report Prepared for the National Rugby League (NRL) July 2017 2 Centre for Sport and Social Impact
Centre for Sport and Social Impact Pacific Outreach Program – Fiji Program Evaluation Research Report Report prepared for the National Rugby League (NRL) July 2017 2 Centre for Sport and Social Impact Acknowledgements We wish to thank the Pacific Outreach Program stakeholders, including representatives from organisations and relevant government departments in sport, education and community development contexts, who gave their time to participate in the interviews. The assistance of staff at the NRL is gratefully acknowledged. Project team Associate Professor Emma Sherry (PhD) Dr Nico Schulenkorf (PhD) Dr Emma Seal (PhD) June 2017 For further information Associate Professor Emma Sherry Centre for Sport and Social Impact La Trobe University Victoria 3086 Australia T +61 3 9479 1343 E [email protected] Pacific Outreach Program – Fiji Program Evaluation Research Report 3 Contents Executive Summary 5 1.0 Introduction 6 1.1 The Pacific Outreach Program 6 1.2 Sport-for-Development Approaches 6 1.3 Report Outline 8 2.0 Method 9 2.1 Research Aims 9 2.2 Data Collection 9 2.3 Data Analysis 9 3.0 State of Play: Contextual Factors Influencing Sport-For-Development in Fiji 12 3.1 Macro Level Factors – Broad Context 12 3.2 Meso Level Factors – Operating Environment 13 3.3 Micro Level – Internal Operations 13 4.0 Pacific Outreach Program Progress and Stakeholder Ideas for Future Development 15 4.1 Progress Achieved 15 4.2 Enabling Factors 25 4.3 Areas for Development 26 5.0 Summary and Concluding Comments 31 References 33 4 Centre for Sport and Social Impact Pacific Outreach Program – Fiji Program Evaluation Research Report 5 Executive Summary Program Background: The NRL’s Pacific Outreach Program is a three-way partnership between the Australian Government (represented by the Department of Foreign Affairs and Trade, DFAT), the Government in Fiji, and the Australian Rugby League Commission (represented by the NRL). -
Complex Sentence Including a Temporal Clause Problems of Marquesan Syntax
ASIAN AND AFRICAN STUDIES, 2008, 1, 63-73 COMPLEX SENTENCE INCLUDING A TEMPORAL CLAUSE PROBLEMS OF MARQUESAN SYNTAX Viktor KŘUPA Institute of Oriental Studies, Slovak Academy of Sciences, Klemensova 19, 813 64 Bratislava, Slovakia [email protected] Complex sentence types including deverbative in the predicative function of dependent clause in the Marquesan language are described here. Texts collected and published by E. S. Craighil Handy in 1930 as well as the important collection of Marquesan legends prepared by Henri Lavondes are employed for the description and analysis of complex sentences containing dependent clauses of temporal meaning. All documents used illustrate the linguistic situation on the islands and demonstrate the existing differences concerning phonology (especially the consonantal system), just as the functioning of the grammatical category of deverbalization in syntax. Key words: Marquesan syntax, complex sentence, territorial clause, nominal particles, deverbalization, southeastern and northwestern dialects of Marquesan. The Marquesas may be regarded as the first archipelago to have been discovered by Europeans in the Eastern Pacific and as a matter of chance the Marquesas were settled by the population of East Polynesian type earlier than other islands situated to the east of Melanesia.1 The archipelago obviously played an active role in the process of gradual settling of some other groups of islands in this region (probably Mangareva, Easter Island). The question of whether the early voyages were accidental or intentional is too foggy to reply - the voyagers may have decided to discover a new island group and at the same 1 SUGGS, C. R. The Archeology of Nuku Hiva, Marquesas Islands, French Polynesia, p. -
Pacific Islands Sources at the Hocken Collections
Reference Guide Pacific Islands Sources at the Hocken Collections ‘Nukualofa – Tongatabu,’ from the Burton Brothers ‘Camera in the Coral Islands’ series, 1884. Photograph collection, P98-068 [S10-024a]. Hocken Collections/Te Uare Taoka o Hākena, University of Otago Library Nau Mai Haere Mai ki Te Uare Taoka o Hākena: Welcome to the Hocken Collections He mihi nui tēnei ki a koutou kā uri o kā hau e whā arā, kā mātāwaka o te motu, o te ao whānui hoki. Nau mai, haere mai ki te taumata. As you arrive We seek to preserve all the taoka we hold for future generations. So that all taoka are properly protected, we ask that you: place your bags (including computer bags and sleeves) in the lockers provided leave all food and drink including water bottles in the lockers (we have a lunchroom off the foyer which everyone is welcome to use) bring any materials you need for research and some ID in with you sign the Readers’ Register each day enquire at the reference desk first if you wish to take digital photographs Beginning your research This guide gives examples of the types of material relating to the Pacific Islands held at the Hocken. All items must be used within the library. As the collection is large and constantly growing not every item is listed here, but you can search for other material on our Online Public Access Catalogues: for books, theses, journals, magazines, newspapers, maps, and audiovisual material, use Library Search|Ketu. The advanced search ‐ http://otago.hosted.exlibrisgroup.com/primo_library/libweb/action/search.do?dscnt=1&f romLogin=true&dstmp=1385949413637&vid=DUNEDIN&ct=AdvancedSearch&mode=A dvanced&fromLogin=true gives you several search options, and you can refine your results to the Hocken Library on the left side of the screen. -
Multilingualism in French Polynesia: Past and Future
Section VI Multilingualism in French Polynesia: Past and future Multilingualism is in its very essence unstable, as it make it possible to perceive major tendencies for involves living languages whose dynamics depend the next 20 to 30 years, with regard to multi- above all on extra-linguistic factors. This funda- lingualism in French Polynesia. The future of lan- mental instability renders virtually impossible any guages in the country as a whole can only be un- prediction beyond two generations. derstood through an analysis archipelago-by- However, the six years of field research that archipelago, and language-by-language. As we will Jean-Michel Charpentier has just carried out in see, knowledge of the recent history of each region French Polynesia in over twenty different locations will enable us to draw up their future perspectives. The Marquesas In the Marquesas Islands, Marquesan remains the As for the third island, Ua Huka, it was essen- daily language for the majority of islanders. The tially depopulated in the 19th century, before being existence of two dialects, with their lexical and repopulated by both northern and southern Mar- phonetic specificities for each island, does not quesans. This is why the island itself is known un- hinder this fundamental linguistic unity. der two different names, Ua Huka (with a /k/ The 2012 census (ISPF 2012) gave a population typical of the northern dialect) and Ua Huna (with of 9,261 for the archipelago, among which two an /n/ typical of southern Marquesan).63 thirds lived in the Northern Marquesas (Nuku Hiva 2,967; Ua Pou 2,175; Ua Huka 621), and one third The island of Hiva Oa, in southern Marquesas, (3,498 inhabitants) lived in the southern part. -
Documentation of the Marquesan Languages and Culture in French Polynesia
DOBES Marquesan languages Documentation of the Marquesan languages and culture in French Polynesia Marquesas Islands » one of five archipelagos of French Polynesia (South Pacific) with Tahiti being the political, administrative, educational and economical center » ca. 1400 km northeast of Tahiti » twelve islands, six inhabitated Facts about French Polynesia »COM (=collectivité d'outre-mer) of France with partial self-government » official language: French » French: language of instruction (school, higher education), lingua franca in all public sectors and among different indigenous groups » radical westernisation since installation of atomic testing grounds Cutting semi-ripe breadfruit (tata) for ma-production "fermented breadfruit" (C.E.P.) in 1960s » economic pressures: good command of French, basic requirement for salary Content of documentation labour » in urbanised centers of Marquesas 1.Topics 2.Content of documentation (70% of population) general shift » traditional food preparation, plant » audio and video recordings with tran- from Marquesan to French as home medicine, body plant products, tools, scriptions and translations in French language: most children under age 15 production of tapa, dancing costumes, and English, -> French 1st language hats, baskets etc., traditional con- » selected texts with interlinear structs, fishing techniques, life cycle, glossing, legends and narratives of all sorts » text editions of narratives, (local history, personal stories etc.), » a trilingual dictionary, poems, songs, Marquesan trick » specialised -
Pacific Islands Sources at the Hocken Collections
Reference Guide Pacific Islands Sources at the Hocken Collections ‘Vue de L’ile Borabora. (Iles de la Societe).’ Plate 16 in Atlas: Histoire du voyage. Voyage autour du monde,: exécuté par ordre du roi, sur la corvette de Sa Majesté, La Coquille, pendant les années 1822, 1823, 1824, et 1825, …, par Louis-Isidore Duperrey, et al., Paris: Arthus Bertrand, [1838]. Publications Collection, s16-520a. Hocken Collections/Te Uare Taoka o Hākena, University of Otago Library Nau Mai Haere Mai ki Te Uare Taoka o Hākena: Welcome to the Hocken Collections He mihi nui tēnei ki a koutou kā uri o kā hau e whā arā, kā mātāwaka o te motu, o te ao whānui hoki. Nau mai, haere mai ki te taumata. As you arrive We seek to preserve all the taoka we hold for future generations. So that all taoka are properly protected, we ask that you: place your bags (including computer bags and sleeves) in the lockers provided leave all food and drink including water bottles in the lockers (we have a researcher lounge off the foyer which everyone is welcome to use) bring any materials you need for research and some ID in with you sign the Readers’ Register each day enquire at the reference desk first if you wish to take digital photographs Beginning your research This guide gives examples of the types of material relating to the Pacific Islands held at the Hocken. All items must be used within the library. As the collection is large and constantly growing not every item is listed here, but you can search for other material on our Online Public Access Catalogues: for books, theses, journals, magazines, newspapers, maps, and audiovisual material, use Library Search|Ketu. -
A Study of the Role of Cricket in The
The Willow and the Palm: an exploration of the role of cricket in Fiji Thesis submitted by Narelle McGlusky BA (Hons) James Cook in October 2005 for the degree of Doctor of Philosophy in the School of Humanities James Cook University ELECTRONIC COPY I, the undersigned, the author of this work, declare that the electronic copy of this thesis provided to the James Cook University Library, is an accurate copy of the print thesis submitted, within the limits of the technology available. _______________________________ _______________ Signature Date STATEMENT OF ACCESS I, the undersigned author of this work, understand that James Cook University will make this thesis available for use within the University Library and, via the Australian Digital Theses network, for use elsewhere. I understand that, as an unpublished work, a thesis has significant protection under the Copyright Act and; I do not wish to place any further restriction on access to this work _____________________________________ ______________ Signature Date STATEMENT OF SOURCES DECLARATION I declare that this thesis is my own work and has not been submitted in any form for another degree or diploma at any university or other institution of tertiary education. Information derived from the published or unpublished work of others has been acknowledged in the text and a list of references is given. ________________________________ __________________ Signature Date Abstract The starting point for this thesis is an investigation of the political role of cricket in the development of national identity among the colonies of the British Empire. The British invested the game with moral and political values and openly employed it to impose these values on their colonial populations. -
The Economics of Sports Peter Mazey – November 2019
THE ECONOMICS OF SPORTS PETER MAZEY – NOVEMBER 2019 The President and members of FIA Fellow presenters Ladies and Gentlemen Is Investment in Sports economical? I am hoping that by the end of my presentation the answer will be a resounding yes and that maybe some of you will be proactive and work towards increasing investment in Sports in Fiji especially through Corporate Sponsorship. I am hoping that today I can dispel some thoughts and comments on our current investments in Sport as being “a waste of money”. Currently our media do not say much or even investigate the benefits of our investment and most comments are through social media, or letters to the editor, and they appear mainly negative, especially after our recent performance and results in the World Cup Rugby Tournament in Japan. “Negative comments were published that our $2.5million investment in the preparation of our team to the world cup should have gone to new schools, housing or roads.” NO one asked or pointed out the return on that investment. But we do receive comments when requesting Companies to provide sponsorship such as “Im sorry but my Finance Manager or Accountants advice we cant afford to sponsor sports or it is a waste of money.” Thankfully more and more companies are seeing the benefits and the return on their investment. The economics of sports as with all accounting is measurable and looks at: - Income and Expenditure – Benefits Received and Associated Cost - Profit or Loss - Return on Investment We look at issues relating to the economic return of our investments -
Library of Congress Subject Headings for the Pacific Islands
Library of Congress Subject Headings for the Pacific Islands First compiled by Nancy Sack and Gwen Sinclair Updated by Nancy Sack Current to January 2020 Library of Congress Subject Headings for the Pacific Islands Background An inquiry from a librarian in Micronesia about how to identify subject headings for the Pacific islands highlighted the need for a list of authorized Library of Congress subject headings that are uniquely relevant to the Pacific islands or that are important to the social, economic, or cultural life of the islands. We reasoned that compiling all of the existing subject headings would reveal the extent to which additional subjects may need to be established or updated and we wish to encourage librarians in the Pacific area to contribute new and changed subject headings through the Hawai‘i/Pacific subject headings funnel, coordinated at the University of Hawai‘i at Mānoa.. We captured headings developed for the Pacific, including those for ethnic groups, World War II battles, languages, literatures, place names, traditional religions, etc. Headings for subjects important to the politics, economy, social life, and culture of the Pacific region, such as agricultural products and cultural sites, were also included. Scope Topics related to Australia, New Zealand, and Hawai‘i would predominate in our compilation had they been included. Accordingly, we focused on the Pacific islands in Melanesia, Micronesia, and Polynesia (excluding Hawai‘i and New Zealand). Island groups in other parts of the Pacific were also excluded. References to broader or related terms having no connection with the Pacific were not included. Overview This compilation is modeled on similar publications such as Music Subject Headings: Compiled from Library of Congress Subject Headings and Library of Congress Subject Headings in Jewish Studies. -
Fiji National Sports Commission August 2016 - July 2017 Annual Report
ANNUAL REPORT AUGUST 2016- JULY 2017 On the way to Gold at Rio. Parliamentary Paper No. 141 of 2018 FIJI NATIONAL SPORTS COMMISSION AUGUST 2016 - JULY 2017 ANNUAL REPORT Our Mission To encourage every citizen to actively participate in sports and physical activity for a healthy nation. The Fiji National Sports Commission is on a mission in all communities and villages around the country to help the young and the old to combat an increasing national problem of Non-Communicable Diseases through active participation in some form of sport or physical activity. Photo: Fiji Times Our Vision To enrich the lives and health of all Fijians through physical activities. The Fiji National Sports Commissions’ vision is to enrich the lives of all Fijians through physical activities, through active participation in all sports and physical activities and Cover community programmes, offered for the betterment of their Winning Gold at Rio. health. Joshua Tuisova scores a try for Fiji. Photo: Getty Images Our Values Integrity - Be recognised as honest and genuine in our dealings, championing good sportsmanship, providing safe, fair and inclusive environments for all involved. Service Excellence - Ensuring service excellence in FIJI NATIONAL the delivery of all our sports and physical activities SPORTS programmes. COMMISSION Accountability - Taking ownership in sports and physical activities programmes and making sure we ‘know our job and do our job’, 100% of the time. Who we are Transparency - Good governance in sport and sports organisations, to contribute to the values of excellence The Fiji National Sports Commission was established and fair play. under the Fiji National Sports Commission Government Teamwork - Allowing our staff to work together to decree of 2013, to guide and enhance the delivery achieve a common goal. -
Fiji Sports Hall of Fame
FIJI SPORTS HALL OF FAME The FIJI SPORTS HALL OF FAME was inaugurated in 990 by the Fiji Association of Sports and National Olympic Committee, as an everlasting tribute to sportsmen and sportswomen of Fiji. The Hall of Fame acknowledges and honours Fiji’s super athletes who for over 65 years have competed in Fiji and abroad against the best in the world. Many have excelled and brought glory and fame to themselves, their sport and to Fiji as a nation and deserve to be recognized and remembered by the people of Fiji. FASANOC is able to provide the avenue for recognition of these great sportspeople through the Fiji Sports Hall of Fame that is currently based at Fiji Olympic House, Suva. Every year nominations are called for from National Sporting bodies and members of the general public. FASANOC is grateful to those who support this prestigious Awards recognition initiative. The selection of the successful candidates is always the responsibilty of an independant panel of judges, whose decision is final. Twenty-seven “all time Fiji sporting greats” have been inducted into the FIJI SPORTS HALL OF FAME. This evening we will witness the induction of two more “super athletes” of Fiji into the prestigious FIJI SPORTS HALL OF FAME. FASANOC is proud of all it’s FIJI SPORTS HALL OF FAME inductees. ROLL OF HONOUR Fiji Sports Hall of Fame 990 Mataika Tuicakau 00 Pio Bosco Tikoisuva (Athletics) (Rugby) Josefa Levula (Rugby) Vijay Singh (Golf) 99 Mesulame Rakuro 003 Joseph Rodan (Athletics) (Athletics) Saimoni Tamani 004 Fiji Sports Hall of Fame (Athletics) -
Interview with Kaleo Wong, Hokule'a Navigator Australia
Interview with Kaleo Wong, Hokule’a navigator Australia, 2015 Stephanie: Anyways, yeah, but you didn't grow up that way? You didn't grow up on the water? Kaleo: I did. I did but not so much on boats or voyaging canoes, mostly just from shore - fishing diving surfing, throwing net, paddling canoe. Not until did I start going on Hokule'a did I start sailing. S: So where did you grow up? K: I grew up on Oahu, in Kalama Valley. I grew up at Sandy beach, that's where I learned how to surf, swim about the ocean, about the whole east side of Oahu where I learned to dive and fish, paddle canoe. But it wasn't till I started sailing with Uncle Bruce that I started to go out onto the open ocean. Yeah, he’s the best. [Minute 1:00-15:00 not transcribed, including introduction of Matahi Tutavae, a navigator from Tahiti] Matahi: I guess we're kind of scared to make mistakes talking about speaking Hawaiian and Tahitian, is Tahitian kind of taking over for a- it's like a new colonization. Tahitian is spoken by the majority of people so the Marquesan language, the Paumo language are kind of what you call that influenced by all this. Some of the dialects use Tahitian words instead of using their own. more talking about language. K: French Polynesia is becoming French and Polynesian. M: Scholars, and people working for the language academies – so that people actually know that this word belongs to this dialect and vice versa.