Pdf Catalogo Daciano D

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pdf Catalogo Daciano D DACIANODACOSTADESIGNER The Calouste Gulbenkian Ana Caetano | Ana Monteiro da Costa Fine Arts Service | António Aguiar | Carlos Alberto Silva Foundation thanks Manuel da Costa Cabral, Director | Carlos Costa | Carlos Reis | Carlos Lucília Alvoeiro, Deputy Director all the people Silva | Catarina Amaro da Costa | and institutions Catarina Monteiro da Costa | Commissioner Conceição and Alexandre Rebelo | João Paulo Martins that have made Dionísio Pestana | Fátima Libório | possible Eduardo Afonso Dias | Filipa Queiroz Production e Mello | Hermann Simon | João Rita da Fabiana the exhibition Soares | Joaquim Flórido | José Barata and the catalogue Moura | José Fernando Anacleto | Administrative Support José Manuel Torrão | Manuel Fernando Gaiaz Magalhães | Maria do Rosário Raposo | Maria do Rosário Santos | Maria Luísa Exhibition Design Cabral | Mário Brilhante | Margarida Atelier Daciano da Costa Ricardo Covões | Margarida Veiga | Cristina Sena da Fonseca Michael Schoomewagin | Pedro Martins Pereira | Rita Martinez | Mounting Coordination Rui Correia | Salette and José Brandão | Cristina Sena da Fonseca Sofia Nobre | Teresa Monteiro da Costa | Thomaz Rossner | Mounting Vasco Morgado Construções António Martins Sampaio ana, Aeroporto de Lisboa | Lighting design ana, Aeroporto Francisco Sá-Carneiro, fcg Central Services Porto | Biblioteca Nacional, Lisboa | Caixa Geral de Depósitos | Câmara Photo Enlargements Municipal de Lisboa | Carlton Alvor Textype (scanning) Hotel | Coliseu dos Recreios, Lisboa F. Costa (printing) | Companhia de Seguros Império | Crédito Predial Português | Crowne Graphic Design Plaza Resort Madeira, Funchal | Atelier B2 ddi, Difusão Internacional de José Brandão | Teresa Olazabal Cabral Design, Lda. | Fundação Centro Cultural de Belém | Hotel Altis, Transportation Lisboa | Hotel Madeira Palácio, rntrans, actividades transitárias Funchal | Interescritório. Mobiliário Internacional para Escritório, Insurance Lda. | Julcar, Augusto Carvalho Fidelidade Seguros & Flórido, Lda. | Laboratório Nacional de Engenharia Civil, Lisboa Restoration | Larus, Design Urbano, Artigos fcg Central Services para Construção e Equipamento, Maximino Alves Lda. | Lisboa Penta Hotel | Longra, EXHIBITION Mobiliário de Escritório | Ministério da Justiça | Museu da tap | Museu do Design-Fundação Centro Cultural de Belém | Parque Expo’98, s.a. | Pestana Carlton Park Hotel, Funchal | Pestana Delfim Hotel, Alvor | Reitoria da Universidade de Lisboa | Teatro Villaret, Lisboa And also, Art Archive of the Fine Arts Service | of the Calouste Modern Art Centre | Museum Service | Gulbenkian Foundation Central Services Publisher Photography Credits Fundação Calouste Gulbenkian Organization and selection of documents, Unless stated otherwise, the photographs project presentation texts, biographical notes, were expressly made for this work in the list of works and projects years 2000 and 2001 by PH3: Manuel Silveira Ramos João Paulo Martins and Jorge Castro, who also photographed Texts the selected drawings. António Sena da Silva José Pedro Martins Barata Jorge Spencer Angel Ordiales: pp. 76.1, 209, 211 | António Rosado: pp. 100, José Brandão Maria Helena Souto 176, 177 | Municipal Photographic Archive, Lisboa City Ana Cristina Tostões Council: pp. 290.2 | Atelier Daciano da Costa: pp. 51, 87.3, 97, Carlos Duarte 120.2/3/4, 126.2/3/4, 127.1, 128.2/4, 133, 135.1/2, 136.2, 144, 145, Rui Afonso Santos João Paulo Martins 146, 147.2, 148.2, 149, 175, 204, 236, 237, 239, 240, 264, 288.3, 291, 307.3/4/5/6, 308.2, 312.2/3 | Fundação Centro Cultural de Photography PH3: Manuel Silveira Ramos | Jorge Castro Belém: pp. 182.2, 187.3 | Carlos Lopes: p. 35 | Costa Martins: pp. 312.1, 313.3 | Daciano da Costa: p. 304.1/2/3 | Daciano da Costa Design Atelier B2 and Frederico George: pp. 98, 99 | F. Costa + Ramos: pp. 272, José Brandão | Teresa Olazabal Cabral 273 | gpa, Atelier Maurício de Vasconcelos: p. 313.1 | Horácio Print management Novais (Atelier Daciano da Costa archive): pp. 127.2/3, 129, Gabriel Godoi 130.4/5, 131 | Horácio Novais (Calouste Gulbenkian Foundation Revision Art Archive): pp. 61, 67.2, 115, 288.1, 289.1, 302.2, 305.2, 306.1 | António Alves Martins João Firmino: cover, pp. 107, 218 | João Paulo Martins: pp. 86.3, A. Miguel Saraiva e António Lampreia (collaboration) 106, 109.2/3, 134.5, 148.3, 168.2 | José Miguel Figueiredo: pp. 80, Pre-printing 193, 195.3, 196 | Laura Castro Caldas and Paulo Cintra: p. 300.5 Textype | Luís Filipe Oliveira: pp. 86.4, 274, 275 | Luísa Ferreira: pp. 8, Printing 68.1, 169.6, 199, 315 | Manuel Aguiar: pp. 104, 105, 313.2 Printer | Mário Novais (Calouste Gulbenkian Foundation Art Archive): ISBN 972-678-032-2 pp. 56, 67.1, 69.1, 93, 94, 254, 255, 256, 258, 260, 261 Legal Deposit 165 076/01 | Otto Auer: pp. 69.2, 266, 267.2 | Parque Expo’98, s.a., Tiago Lisbon, 2019 Venâncio: pp. 108, 109.1 | Perestrelos: pp. 81.2, 172.4, 294.1 | PH3 (archive): pp. 76.2, 85, 280, 282, 283, 284, 285, 300.1 | Fundação Calouste Gulbenkian Serviço de Belas-Artes Sérgio Guimarães: pp. 244, 245, 247, 310.5 | Other photographs Av. de Berna, 45-A 1067-001 Lisboa Codex of unknown origin: pp. 13, 32.3, 34, 37, 44, 45, 57.2, 62, 64, 69.3, [email protected] • www.gulbenkian.pt 70.1/3, 71.1/2, 72.1, 74, 75, 82, 83, 95, 110, 112.2, 113, 114.2, 141, © Fundação Calouste Gulbenkian 147.3, 152, 154.1, 155, 156, 158, 159, 161, 162, 163.3/4, 164.3/4/5, © Of texts and photographs, the authors 165, 166, 168.1, 170.4, 172.1, 184, 187.2, 189.2, 191.1, 200, The drawings reproduced in this catalogue are the property of Atelier Daciano da Costa, unless otherwise 202, 203, 234, 235, 242, 243, 248, 252, 253, 257, 259, 262, 263, indicated in the respective caption. All rendered sketches 267.1, 269, 271, 279, 289.3/4/7, 290.1/3, 292, 293, 294.3/4, 295, are by Daciano da Costa. The technical drawings include 299, 302.1, 303, 304.4, 305.1, 306.5, 307.1, 308.1/3/4/5/6/7, 309, the original scale, materials and medium used, CATALOGUE and the name of the collaborator who produced them. 310.1/2/3/4, 311, 314, 315.1, he Head Office’s temporary exhibition gallery, recently refurbished T by designer Daciano da Costa, hosts, from 15 May to 24 June 2001, a retrospective exhibition of the work of this author, who notably designed most of the interiors and furniture of the Calouste Gulbenkian Foundation in the 1960s. Daciano da Costa worked his entire life to change the role of Design in Portugal; he studied, painted and drew, designed, collaborated, broke and twisted, invented, restarted and won. This is what this exhibition and its catalogue want to make known. It is not just a matter of showing, throughout his career as a professional designer, the finished solutions, but also the approximations, hesitations and boldness of a great talent and of the rigorous use of a suitable method for solving the problems raised by different investigations and commissions. The Gulbenkian Foundation therefore welcomes this opportunity and thanks the dedicated collaboration of all those involved in the production and setting up of this initiative, and especially the commitment and enthusiasm of its commissioner, João Paulo Martins. The diverse space of the Foundation opened to the public in 1969 and occupies a significant and exemplary place in the city of Lisbon and in the history of Design, Architecture and Landscaping in Portugal, which is pertinent to note and essential to document. With the Daciano da Costa exhibition, the Calouste Gulbenkian Foundation begins a cycle of three major exhibitions, to be continued in 2003 and 2005, dedicated to presenting the body of work of the authors of the Head Office’s landscape and architectural projects. It is also important to note that the present renovation of the Head Office’s interiors and the adaptation of its spaces to new requirements benefits from Daciano da Costa’s enthusiastic collaboration, which gives continuity to work started some 40 years ago. To show here, at the Gulbenkian Foundation, Daciano da Costa's already historic work is like presenting it at home. Emílio Rui Vilar Foreword Trustee of the Calouste Gulbenkian Foundation his exhibition was built as a network of affiliations. First of all, because T this way the Fine Arts Service of the Calouste Gulbenkian Foundation, on the initiative of its director the painter Manuel da Costa Cabral, fulfils the institution’s tradition – of promoting modernity and disseminating the values​​ of Portuguese culture –, by allowing a retrospective view of a career that, from very early on, was linked to the very image of the Foundation. Secondly, because both the exhibition and the catalogue are the result of rela- tionships cultivated over the years – working relationships, but also friendship. A former student of Daciano da Costa’s at Lisbon’s Faculty of Architecture, I have been a collaborator in his atelier, working daily on projects, and a teaching assistant for the undergraduate Design course that he coordinates. When I accepted the invitation to be this exhibition’s commissioner, I knew that for the book that would preserve its memory I could count on the col- laboration of José Brandão – with all his professionalism and rigour –, who is also a former collaborator of Daciano’s and a lecturer for our degree. Nothing could be more natural, then, than to perceive these tasks as an extension of everyday professional practice, as a consequence of the act of designing and its teaching. For this reason, the structure of the exhibition and the final selection of the graphic material to be presented were determined, delibera- tely, in an ongoing dialogue – a fruitful dialogue, of constant discoveries, with the author of the work to be exhibited and with the team responsible for the graphic design of the catalogue. Our main intention was to reveal the “backstage” of the creative act: to show the daily labour that precedes and supports the final product; to display the final work but also the method followed to achieve it.
Recommended publications
  • José Oscar Bernardi (Depoimento, 2012)
    FUNDAÇÃO GETULIO VARGAS CENTRO DE PESQUISA E DOCUMENTAÇÃO DE HISTÓRIA CONTEMPORÂNEA DO BRASIL (CPDOC) Proibida a publicação no todo ou em parte; permitida a citação. A citação deve ser textual, com indicação de fonte conforme abaixo. BERNARDI, José Oscar. José Oscar Bernardi (depoimento, 2012). Águas de Lindóia - SP, Brasil. 2013. 47 pg. JOSÉ OSCAR BERNARDI (depoimento, 2012) Rio de Janeiro 2013 Transcrição Nome do Entrevistado: José Oscar Bernardi Local da entrevista: Águas de Lindóia – SP, Brasil Data da entrevista: 22 de junho de 2012 Nome do projeto: Futebol, Memória e Patrimônio: Projeto de constituição de um acervo de entrevistas em História Oral. Entrevistadores: Bernardo Buarque de Hollanda (CPDOC/FGV) e Felipe Santos (Museu do Futebol) Câmera: Thiago Monteiro Transcrição: Fernanda Antunes Data da transcrição: 17 de julho de 2012 Conferência da Transcrição: Thomas Dreux Data da Conferência: 9 de novembro de 2012 ** O texto abaixo reproduz na íntegra a entrevista concedida por José Oscar Bernardi em 22/06/2012. As partes destacadas em vermelho correspondem aos trechos excluídos da edição disponibilizada no portal CPDOC. A consulta à gravação integral da entrevista pode ser feita na sala de consulta do CPDOC. Bernardo Buarque - Boa tarde. Águas de Lindóia, vinte e dois de junho de 2012, depoimento de José Oscar Bernardi, o Oscar, ex-jogador da Seleção Brasileira, da Ponte Preta e do São Paulo. Participam deste depoimento os pesquisadores Felipe dos Santos e Bernardo Buarque. Esta entrevista faz parte do projeto Futebol, Patrimônio e Memória, que é uma parceria entre o Museu do Futebol e da Fundação Getúlio Vargas. Oscar, boa tarde, muito obrigado por ter aceito nos dar esta entrevista, por nos receber aqui em seu resort em Águas de Lindóia.
    [Show full text]
  • Research in Maritime Archaeology in Portugal 451
    450Research in maritimeSHIPWRECKS AROUND archaeology THE WORLD: REVELATIONS in OF THE PAST Portugal: A view of the Past and Present 20 Tiago Miguel Fraga, Cristóvão Fonseca, Inês Pinto Coelho, Jorge Freire, Patrícia Carvalho and André Teixeira, Centro de História de Além-Mar, Universidade Nova de Lisboa and Universidade dos Açores, Lisboa, Portugal Portugal is a country with a secular strategy in overseas expansion, a cultural identity linked to the sea and of a cultural heritage spawning four continents. Thus maritime archaeology has become an essential field to understand the country. Presented here is an overview of the current state of maritime archaeology in Portugal in regard to several projects presently underway in Portugal and their contribution towards Portuguese history and maritime history in general. These occur in diverse fields as coastal knowledge, maritime cultural landscape, coastal archaeology, port studies associated with river and estuary research, ship’s studies and history of shipbuilding. Portugal’s ties to the sea have a secular origin. The geographic shoreline configuration (800 km of shoreline in a border of 1800 km) and abundant waterways and ports, led to an intense riverside settlement, to the development of maritime related economic activities, to a secular navigation knowledge and, of course, the cognitive construction of an entire magico-religious maritime tradition in the territory of present day Portugal. A country with very early defined borders in the late 13th century, Portugal secularly adopted overseas expansion as a main strategy. Its interventions in Africa, America and Asia tried to balance a lack of European expression, enabling a fragile political, economic and even cultural independence.
    [Show full text]
  • Ficha Técnica Jogo a Jogo, 1992 - 2011
    FICHA TÉCNICA JOGO A JOGO, 1992 - 2011 1992 Palmeiras: Velloso (Marcos), Gustavo, Cláudio, Cléber e Júnior; Galeano, Amaral (Ósio), Marquinhos (Flávio Conceição) e Elivélton; Rivaldo (Chris) e Reinaldo. Técnico: Vander- 16/Maio/1992 Palmeiras 4x0 Guaratinguetá-SP lei Luxemburgo. Amistoso Local: Dario Rodrigues Leite, Guaratinguetá-SP 11/Junho/1996 Palmeiras 1x1 Botafogo-RJ Árbitro: Osvaldo dos Santos Ramos Amistoso Gols: Toninho, Márcio, Edu Marangon, Biro Local: Maracanã, Rio de Janeiro-RJ Guaratinguetá-SP: Rubens (Maurílio), Mineiro, Veras, César e Ademir (Paulo Vargas); Árbitro: Cláudio Garcia Brás, Sérgio Moráles (Betinho) e Maizena; Marco Antônio (Tom), Carlos Alberto Gols: Mauricinho (BOT); Chris (PAL) (Américo) e Tiziu. Técnico: Benê Ramos. Botafogo: Carlão, Jefferson, Wilson Gottardo, Gonçalves e André Silva; Souza, Moisés Palmeiras: Marcos, Odair (Marques), Toninho, Tonhão (Alexandre Rosa) e Biro; César (Julinho), Dauri (Marcelo Alves) e Bentinho (Hugo); Mauricinho e Donizete. Técnico: Sampaio, Daniel (Galeano) e Edu Marangon; Betinho, Márcio e Paulo Sérgio (César Ricardo Barreto. Mendes). Técnico: Nelsinho Baptista Palmeiras: Velloso (Marcos), Gustavo (Chris), Roque Júnior, Cléber (Sandro) e Júnior (Djalminha); Galeano (Rodrigo Taddei), Amaral (Emanuel), Flávio Conceição e Elivél- 1996 ton; Rivaldo (Dênis) e Reinaldo (Marquinhos). Técnico: Vanderlei Luxemburgo. 30/Março/1996 Palmeiras 4x0 Xv de Jaú-SP 17/Agosto/1996 Palmeiras 5x0 Coritiba-PR Campeonato Paulista Campeonato Brasileiro Local: Palestra Itália Local: Palestra Itália Árbitro: Alfredo dos Santos Loebeling Árbitro: Carlos Eugênio Simon Gols: Alex Alves, Cláudio, Djalminha, Cris Gols: Luizão (3), Djalminha, Rincón Palmeiras: Velloso (Marcos), Gustavo (Ósio), Sandro, Cláudio e Júnior; Amaral, Flávio Palmeiras: Marcos, Cafu, Cláudio (Sandro), Cléber e Júnior (Fernando Diniz); Galeano, Conceição, Rivaldo (Paulo Isidoro) e Djalminha; Müller (Chris) e Alex Alves.
    [Show full text]
  • Booklet of Information
    1 ESMC2009 7th EUROMECH Solid Mechanics Conference Instituto Superior Técnico Lisbon, Portugal. September 7-11, 2009 PROGRAMME Lisbon 2009 2 3 Welcome On behalf of European Mechanics Society (EUROMECH) we are pleased to welcome you to Lisbon for the 7th EUROMECH Solid Mechanics Conference held at Instituto Superior Técnico of the Technical University of Lisbon. EUROMECH has the objective to engage in all activities intended to promote in Europe the development of mechanics as a branch of science and engineering. Activities within the field of mechanics range from fundamental research to applied research in engineering. The approaches used comprise theoretical, analytical, computational and experimental methods. Within these objectives, the society organizes the EUROMECH Solid Mechanics Conference every three years. Following the very successful Conferences in Munich, Genoa, Stockholm, Metz, Thessaloniki and Budapest, the 7th EUROMECH Solid Mechanics Conference (ESMC2009) is now held in Lisbon. The purpose of this Conference is to provide opportunities for scientists and engineers to meet and to discuss current research, new concepts and ideas and establish opportunities for future collaborations in all aspects of Solid Mechanics. We invite you to be an active participant in this Conference and to contribute to any topic, or mini-symposium, of your scientific interest. By promoting a relaxed atmosphere for discussion and exchange of ideas we expect that new paths for research are stimulated and promoted and that new collaborations can be
    [Show full text]
  • The Engine of the Republic: the Presidential Cars PRESENTATION
    The Engine of the Republic: The Presidential Cars PRESENTATION The museum collection The Engine of the Republic – The Presidential Cars came about as a result of a challenge issued by the Museum of Transport and Communications to the Museum of the Presidency of the Republic. The challenge, which was immediately accepted, was to create a permanent exhibit that would make it possible for the public to visit, assembled and preserved, one of the most important collections of cars in the country: those that have been in the service of its presidents since the founding of the Republic, over 100 years ago. This collection also reflects an awareness that the vehicles exhibited here are part of a historical heritage. As such, they are no longer disposed of once decommissioned, but become part of the collection of the Museum of the Presidency of the Republic. The job of recording, locating and recovering the cars that were used by the presidents of the Republic, an ongoing task, has been a priority of the Museum of the Presidency of the Republic practically since its inception, as already demonstrated by a group of temporary exhibitions: beginning in 2004, to coincide with the opening of the Museum of the Presidency of the Republic, and continuing over the course of subsequent years, in Porto, Lisbon, Figueira da Foz and Guimarães. Siting this collection in Porto also contributes to the Museum of the Presidency of the Republic’s aim of decentralising its activity, bringing part of its collection to the north of the country, a region with a great tradition of car collecting.
    [Show full text]
  • Presskit Supertaça2013 Site.Pdf
    1 Histórico da Supertaça Cândido de Oliveira Prova Oficial Época Vencedor Data Jogo Local 2011/12 FC Porto 11.08.2012 FC Porto 1-0 Académica AAC Municipal de Aveiro 2010/11 FC Porto 07.08.2011 FC Porto 2-1 Vitória SC Municipal de Aveiro 2009/10 FC Porto 07.08.2010 SL Benfica 0-2 FC Porto Municipal de Aveiro 2008/09 FC Porto 09.08.2009 FC Porto 2-0 FC Paços Ferreira Municipal de Aveiro 2007/08 Sporting CP 16.08.2008 FC Porto 0-2 Sporting CP Estádio Algarve 2006/07 Sporting CP 11.08.2007 FC Porto 0-1 Sporting CP Municipal de Leiria 2005/06 FC Porto 19.08.2006 FC Porto 3-0 Vitória FC Municipal de Leiria 2004/05 SL Benfica 13.08.2005 SL Benfica 1-0 Vitória FC Estádio Algarve 2003/04 FC Porto 20.08.2004 FC Porto 1-0 SL Benfica Cidade de Coimbra 2002/03 FC Porto 10.08.2003 FC Porto 1-0 UD Leiria D. Afonso Henriques, Guimarães 2001/02 Sporting CP 18.08.2002 Sporting CP 5-1 Leixões Estádio do Bonfim, Setúbal 2000/01 FC Porto 04.08.2001 Boavista FC 0-1 FC Porto Rio Ave FC, Vila do Conde 13.08.2000 FC Porto 1-1 Sporting CP Estádio das Antas, Porto 1999/00 Sporting CP 31.01.2001 Sporting CP 0-0 FC Porto Estádio de Alvalade, Lisboa 16.05.2001 FC Porto 0-1 Sporting CP Municipal de Coimbra 07.08.1999 SC Beira-Mar 1-2 FC Porto Estádio Mário Duarte, Aveiro 1998/99 FC Porto 15.08.1999 FC Porto 3-1 SC Beira-Mar Estádio das Antas, Porto 08.08.1998 FC Porto 1-0 SC Braga Estádio das Antas, Porto 1997/98 FC Porto 09.09.1998 SC Braga 1-1 FC Porto Estádio 1º Maio, Braga 15.08.1997 Boavista FC 2-0 FC Porto Estádio do Bessa, Porto 1996/97 Boavista FC 10.09.1997
    [Show full text]
  • International Literary Program
    PROGRAM & GUIDE International Literary Program LISBON June 29 July 11 2014 ORGANIZATION SPONSORS SUPPORT GRÉMIO LITERÁRIO Bem-Vindo and Welcome to the fourth annual DISQUIET International Literary Program! We’re thrilled you’re joining us this summer and eagerly await meeting you in the inimitable city of Lisbon – known locally as Lisboa. As you’ll soon see, Lisboa is a city of tremendous vitality and energy, full of stunning, surprising vistas and labyrinthine cobblestone streets. You wander the city much like you wander the unexpected narrative pathways in Fernando Pessoa’s The Book of Disquiet, the program’s namesake. In other words, the city itself is not unlike its greatest writer’s most beguiling text. Thanks to our many partners and sponsors, traveling to Lisbon as part of the DISQUIET program gives participants unique access to Lisboa’s cultural life: from private talks on the history of Fado (aka The Portuguese Blues) in the Fado museum to numerous opportunities to meet with both the leading and up-and- coming Portuguese authors. The year’s program is shaping up to be one of our best yet. Among many other offerings we’ll host a Playwriting workshop for the first time; we have a special panel dedicated to the Three Marias, the celebrated trio of women who collaborated on one of the most subversive books in Portuguese history; and we welcome National Book Award-winner Denis Johnson as this year’s guest writer. Our hope is it all adds up to a singular experience that elevates your writing and affects you in profound and meaningful ways.
    [Show full text]
  • Arts and Culture
    HISP-P290 Global Portuguese: Arts and Culture (3cr.) GEN ED AH & WC + CASE GCC & CASE A&H May 6-25, 2019 Lisbon, Portugal Professor Estela Vieira [[email protected], mobile: +1-203-434-1424] Department of Spanish and Portuguese Course objectives Portuguese is spoken across several continents and is the sixth most spoken language in the world. This course introduces students to one of the first globalized cultures and languages, the Portuguese-speaking world. Based in the second-oldest capital city in Europe, Lisbon, Portugal, we will learn about this global cultural network by hands-on studying of its arts and culture. Lisbon is a cosmopolitan city that has experienced waves of globalization throughout its long history. The course explores the ways and forms with which the Portuguese have historically forged global connections to different parts of the world: Asia, Brazil, and Africa. Thus, while learning about one of Europe’s most fascinating capital cities, students will gain a historical perspective into processes of globalization and a broad understanding of the cultural links between the regions that make up the Portuguese-speaking or Lusophone world. We will begin with an overview of Portuguese expansion in the early modern period and focus on connections between Asia and Portugal. Then we turn to the influence the colonization of Brazil has had on Portugal concentrating on the 18th and 19th centuries. Lastly, we focus on the former Portuguese- speaking African colonies, their struggle for independence, and continued relations to Portugal in the 20th century. Lectures will provide historical, socio-political, and cultural context, and our discussions will be devoted to literary/fictional, cultural, and historical texts, films, paintings, and architecture.
    [Show full text]
  • Issn 1677-7042 43
    Nº 70, quarta-feira, 13 de abril de 2016 1 ISSN 1677-7042 43 Tendo em vista que ficou demonstrada a efetiva necessidade Processo Nº 08460.001566/2012-95 - LUIS FERNANDO § 3º O encaminhamento de que trata o § 1º, do art. 5º, deverá da manutenção do estrangeiro na empresa, considerando que o pre- PAREJA ROBLES ser feito preferencialmente via correio eletrônico (recadanis- sente processo encontra-se instruído na forma da lei e, diante da Processo Nº 08505.099156/2011-21 - MARIA TERESA DA [email protected]), anexando o formulário preenchido, nos termos do informação do Ministério do Trabalho e Previdência Social, DEFIRO COSTA MORAIS Anexo II desta Portaria, e cópia de documento de identidade. os Pedidos de Prorrogação de Estada no País, abaixo relacionados: Processo Nº 08000.011736/2014-29 - JHON BENJAMIN I. Caso o encaminhamento seja feito por procurador, deverá Processo Nº 08000.002706/2016-93 - KLAUS NOWITZKI , LY D I K S E N ser juntada cópia do instrumento de mandato. até 05/06/2017 Revogo despacho SEI (1245903), e determino o arquiva- II. O envio da documentação poderá ser feito também via Processo Nº 08000.002707/2016-38 - PETER WILHELM mento do processo, por já ter decorrido o prazo superior ao da estada correio, para o endereço Esplanada dos Ministérios, Bloco T, Mi- FRANIK, até 04/06/2017 solicitada. nistério da Justiça, anexo II, térreo T3, Brasília-DF, CEP 70064- Processo Nº 08000.002710/2016-51 - KYOO SIK PARK, até Processo Nº 08000.003087/2015-73 - ALFRED LOUIS 900. 21/04/2017 KNOWLES IV Revogo despacho SEI (1279615), e determino o arquiva- § 4º A Comissão de Anistia atualizará anualmente a relação Processo Nº 08000.002712/2016-41 - GI SUN CHO , até de recadastramentos de interesse na obtenção de prioridade de tra- 31/03/2017 mento do processo, por já ter decorrido o prazo superior ao da estada solicitada.
    [Show full text]
  • Diario Oficial
    52 – São Paulo, 59 (4) – Suplemento Diário Ofi cial da Cidade de São Paulo quarta-feira, 8 de janeiro de 2014 393010763O CARLOS ALBERTO DE LIMA 184306802 11225542812 393010901L CARLOS EDUARDO DE QUEIROZ LEITE 330877069 30500197865 393010764Q CARLOS ALBERTO DE MACEDO 163222058 07599669825 393010902N CARLOS EDUARDO DIAS BATISTA 43.314.608-4 42718463848 393010765S CARLOS ALBERTO DE OLIVEIRA 188744721 14289700888 393010903P CARLOS EDUARDO DINARELI DE LIMA 49186232-5 41964831865 393010766U CARLOS ALBERTO DE OLIVEIRA CALO 29016946x 27715457809 393010904R CARLOS EDUARDO DOS SANTOS 300856738 26921046842 393010767L CARLOS ALBERTO DE OLIVEIRA PUPO 487525619 42519585862 393010905T CARLOS EDUARDO DOS SANTOS 177147775 26406395875 393010768N CARLOS ALBERTO DE SOUSA 16221424-8 03084106886 393010906V CARLOS EDUARDO DOS SANTOS 124267488 01265805881 393010769P CARLOS ALBERTO DE SOUZA 142360533 01351180851 393010907M CARLOS EDUARDO DOS SANTOS FREITAS 419823888 34727984830 393010770L CARLOS ALBERTO DE SOUZA 266558239 16647754806 393010908O CARLOS EDUARDO DOS SANTOS JUNIOR 43067434-x 39282213889 393010771N CARLOS ALBERTO DE SOUZA JUNIOR 33548454-2 33940283878 393010909Q CARLOS EDUARDO DOS SANTOS NUNES 402303933 21942401876 393010772P CARLOS ALBERTO DE VITO 14011087-2 03424350869 393010910M CARLOS EDUARDO DOS SANTOS VIEIRA 438220249 41108676812 393010773R CARLOS ALBERTO DINA 74675837 56740794804 393010911O CARLOS EDUARDO ESTEVES DOS SANTOS 306305070 28891646830 393010774T CARLOS ALBERTO DO NASCIMENTO 21200774-9 13025875879 393010912Q CARLOS EDUARDO EVARISTO
    [Show full text]
  • Enciclopédia 2020 Volume Xl Todos Os Treinadores Do
    ENCICLOPÉDIA 2020 40VOLUME XL TODOS OS TREINADORES DO SÃO PAULO OS TREINADORES COM MAIS TÍTULOS OFICIAIS PELO SÃO PAULO C TOTAL TÉCNICO TORNEIO ANO 1º 10 títulos Telê Santana Brasileiro 1991 Paulista 1991 Mundial 1992 Libertadores 1992 Paulista 1992 Mundial 1993 Libertadores 1993 Supercopa 1993 Recopa 1993 Recopa 1994 2º 5 títulos Muricy Ramalho Conmebol 1994 M. Conmebol 1996 Brasileiro 2006 Brasileiro 2007 Brasileiro 2008 3º 3 títulos Joreca Paulista 1943 Paulista 1945 Paulista 1946 4º 2 títulos Carlos A. Silva Paulista 1980 Paulista 1989 OS TREINADORES COM MAIS TÍTULOS OFICIAIS PELO SÃO PAULO C TOTAL TÉCNICO TORNEIO ANO 4º 2 títulos Cilinho Paulista 1985 Paulista 1987 Paulo Autuori Mundial 2005 Libertadores 2005 Vicente Feola Paulista 1948 Paulista 1949 8º 1 título Béla Guttmann Paulista 1957 Emerson Leão Paulista 2005 Formiga Paulista 1981 Jim Lopes Paulista 1953 José Poy Paulista 1975 Levir Culpi Paulista 2000 Nelsinho Batista Paulista 1998 Ney Franco Sul-Americana 2012 Osvaldo Brandão Paulista 1971 Oswaldo Alvarez Rio São-Paulo 2001 Osw. de Oliveira Super Paulistão 2002 Pepe Brasileiro 1986 Rubens Minelli Brasileiro 1977 Rubens Sales Paulista 1931 Zezé Moreira Paulista 1970 OS TREINADORES COM MAIS TÍTULOS OFICIAIS PELO SÃO PAULO C TOTAL TÉCNICO TORNEIO ANO 4º 2 títulos Cilinho Paulista 1985 Paulista 1987 Paulo Autuori Mundial 2005 Libertadores 2005 Vicente Feola Paulista 1948 Paulista 1949 8º 1 título Béla Guttmann Paulista 1957 Emerson Leão Paulista 2005 Formiga Paulista 1981 Jim Lopes Paulista 1953 José Poy Paulista 1975 Levir Culpi Paulista 2000 Nelsinho Batista Paulista 1998 Ney Franco Sul-Americana 2012 Osvaldo Brandão Paulista 1971 Oswaldo Alvarez Rio São-Paulo 2001 Osw.
    [Show full text]
  • IN ASSOCIATION with CÂMARA MUNICIPAL DE LISBOA out There out There Beginner’S Survival Guide
    IN ASSOCIATION WITH CÂMARA MUNICIPAL DE LISBOA Out there Out there Beginner’s survival guide Greet people with two kisses, forget the high heels, dodge the queues and bypass restaurants with food pictures by the front door. Here are our best tips to avoid tourist traps. You’re welcome. We speak the metro network, Don’t take just a creation is tricky terrain, have we been English whether you want risks: book to lure tourists with the city’s duped? As a rule of (and a bit to take a train or a table in. Creative, famous seven thumb, if the menu of everything an elevator – you’ll The recent boom but a deception hills and slippery is actually good, it else) avoid long queues. of trendy spaces nonetheless, so be Portuguese doesn’t need to be Portuguese people and experiences, aware, especially in pavement making paraded so much. are known for Expect kisses particularly in the the city centre, the the walking Keep this in mind their linguistic The Portuguese restaurant scene, most fertile ground experience (ideal when walking abilities, not to love kissing, and has made Lisbon’s for these traps. for discovering around Baixa, mention their cheek-kissing is gastronomy even every nook and Belém and other hospitality. You’re very much alive more appealing. Choose your cranny) into a tourist hotspots. very likely to find in Lisbon. So be With a caveat: if fado house real challenge. people who speak prepared to greet you’re not quick carefully Your breathing Don’t pay English better than (and be greeted by) enough, you’ll risk Fado is Portugal’s capacity may be ridiculous average, and maybe strangers with a not getting a table traditional music – tested to the max amounts even some French kiss on each cheek in the majority of nothing new here but, on the bright of money (especially the (or just on one, in popular venues – and it suddenly side, the city is for pressed older generations), posher settings).
    [Show full text]