Horaires Et Trajet De La Ligne S8 De Train Sur Une Carte

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Horaires Et Trajet De La Ligne S8 De Train Sur Une Carte Horaires et plan de la ligne S8 de train S8 Avenches Voir En Format Web La ligne S8 de train (Avenches) a 6 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Avenches: 07:03 (2) Avenches: 11:03 (3) Palézieux: 16:17 (4) Palézieux: 05:17 - 19:17 (5) Payerne: 06:03 - 20:03 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne S8 de train la plus proche et savoir quand la prochaine ligne S8 de train arrive. Direction: Avenches Horaires de la ligne S8 de train 12 arrêts Horaires de l'Itinéraire Avenches: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 07:03 mardi 07:03 Palézieux 5 Rue De La Gare, Oron mercredi 07:03 Palézieux-Village jeudi 07:03 11 Rue Du Carroz, Oron vendredi 07:03 Châtillens samedi Pas opérationnel 2 Place De La Gare, Oron dimanche Pas opérationnel Ecublens-Rue 7 Route De La Gare, Ecublens (Fr) Moudon 2 Place De La Gare, Moudon Informations de la ligne S8 de train Direction: Avenches Lucens Arrêts: 12 2 Route d'Yvonand, Lucens Durée du Trajet: 55 min Récapitulatif de la ligne: Palézieux, Palézieux- Henniez Village, Châtillens, Ecublens-Rue, Moudon, Lucens, 5 Route De La Gare, Henniez Henniez, Granges-Marnand, Payerne, Dompierre, Domdidier, Avenches Granges-Marnand 1 Route Du Canard, Valbroye Payerne 14 Rue De La Gare, Payerne Dompierre 19 Les Moulins, Dompierre (Fr) Domdidier 2 Impasse De La Gare, Domdidier Avenches 1 Place De La Gare, Avenches Direction: Avenches Horaires de la ligne S8 de train 10 arrêts Horaires de l'Itinéraire Avenches: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 11:03 mardi 11:03 Palézieux 5 Rue De La Gare, Oron mercredi 11:03 Palézieux-Village jeudi 11:03 11 Rue Du Carroz, Oron vendredi 11:03 Châtillens samedi Pas opérationnel 2 Place De La Gare, Oron dimanche Pas opérationnel Ecublens-Rue 7 Route De La Gare, Ecublens (Fr) Moudon 2 Place De La Gare, Moudon Informations de la ligne S8 de train Direction: Avenches Lucens Arrêts: 10 2 Route d'Yvonand, Lucens Durée du Trajet: 54 min Récapitulatif de la ligne: Palézieux, Palézieux- Granges-Marnand Village, Châtillens, Ecublens-Rue, Moudon, Lucens, 1 Route Du Canard, Valbroye Granges-Marnand, Payerne, Corcelles-Nord, Avenches Payerne 14 Rue De La Gare, Payerne Corcelles-Nord 2b Chemin Des Répies, Corcelles-Près-Payerne Avenches 1 Place De La Gare, Avenches Direction: Palézieux Horaires de la ligne S8 de train 9 arrêts Horaires de l'Itinéraire Palézieux: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 16:17 mardi 16:17 Payerne 14 Rue De La Gare, Payerne mercredi 16:17 Granges-Marnand jeudi 16:17 1 Route Du Canard, Valbroye vendredi 16:17 Henniez samedi Pas opérationnel 5 Route De La Gare, Henniez dimanche Pas opérationnel Lucens 2 Route d'Yvonand, Lucens Moudon 2 Place De La Gare, Moudon Informations de la ligne S8 de train Direction: Palézieux Ecublens-Rue Arrêts: 9 7 Route De La Gare, Ecublens (Fr) Durée du Trajet: 40 min Récapitulatif de la ligne: Payerne, Granges- Châtillens Marnand, Henniez, Lucens, Moudon, Ecublens-Rue, 2 Place De La Gare, Oron Châtillens, Palézieux-Village, Palézieux Palézieux-Village Rue du Carroz, Oron Palézieux 5 Rue De La Gare, Oron Direction: Palézieux Horaires de la ligne S8 de train 12 arrêts Horaires de l'Itinéraire Palézieux: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 05:17 - 19:17 mardi 05:17 - 19:17 Avenches 1 Place De La Gare, Avenches mercredi 05:17 - 19:17 Domdidier jeudi 05:17 - 19:17 2 Impasse De La Gare, Domdidier vendredi 05:17 - 19:17 Dompierre samedi Pas opérationnel 19 Les Moulins, Dompierre (Fr) dimanche Pas opérationnel Corcelles-Nord 2b Chemin Des Répies, Corcelles-Près-Payerne Payerne 14 Rue De La Gare, Payerne Informations de la ligne S8 de train Direction: Palézieux Granges-Marnand Arrêts: 12 1 Route Du Canard, Valbroye Durée du Trajet: 40 min Récapitulatif de la ligne: Avenches, Domdidier, Lucens Dompierre, Corcelles-Nord, Payerne, Granges- 2 Route d'Yvonand, Lucens Marnand, Lucens, Moudon, Ecublens-Rue, Châtillens, Palézieux-Village, Palézieux Moudon 2 Place De La Gare, Moudon Ecublens-Rue 7 Route De La Gare, Ecublens (Fr) Châtillens 2 Place De La Gare, Oron Palézieux-Village Rue du Carroz, Oron Palézieux 5 Rue De La Gare, Oron Direction: Payerne Horaires de la ligne S8 de train 8 arrêts Horaires de l'Itinéraire Payerne: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 06:03 - 20:03 mardi 06:03 - 20:03 Palézieux 5 Rue De La Gare, Oron mercredi 06:03 - 20:03 Palézieux-Village jeudi 06:03 - 20:03 Rue du Carroz, Oron vendredi 06:03 - 20:03 Châtillens samedi Pas opérationnel 2 Place De La Gare, Oron dimanche Pas opérationnel Ecublens-Rue 7 Route De La Gare, Ecublens (Fr) Moudon 2 Place De La Gare, Moudon Informations de la ligne S8 de train Direction: Payerne Lucens Arrêts: 8 2 Route d'Yvonand, Lucens Durée du Trajet: 40 min Récapitulatif de la ligne: Palézieux, Palézieux- Granges-Marnand Village, Châtillens, Ecublens-Rue, Moudon, Lucens, 1 Route Du Canard, Valbroye Granges-Marnand, Payerne Payerne 14 Rue De La Gare, Payerne Les horaires et trajets sur une carte de la ligne S8 de train sont disponibles dans un ƒchier PDF hors-ligne sur moovitapp.com. Utilisez le Appli Moovit pour voir les horaires de bus, train ou métro en temps réel, ainsi que les Consultez les horaires d'arrivée instructions étape par étape pour tous les transports publics à Yverdon Les Bains. en direct À propos de Moovit Solutions MaaS Pays disponibles Communauté Moovit © 2021 Moovit - Tous droits réservés.
Recommended publications
  • Plan De Gestion Des Déchets 2016 - Révision 2020
    Etat de Vaud DGE – Division Géologie, sols et déchets – GEODE PLAN DE GESTION DES DÉCHETS 2016 - RÉVISION 2020 Version du 30 octobre 2020 Etat de Vaud - DGE-GEODE TABLE DES MATIÈRES Plan de gestion des déchets 2016 - révision 2020 Table des matières TABLE DES MATIÈRES ........................................................................................................................................... 3 LISTE DES ABRÉVIATIONS .................................................................................................................................... 5 RÉSUMÉ .................................................................................................................................................................... 7 1 INTRODUCTION .............................................................................................................................................. 31 2 BILAN DE L’APPLICATION DU PLAN 2004 .................................................................................................. 33 3 CONTEXTE GÉNÉRAL .................................................................................................................................... 39 4 OBJECTIFS DE LA POLITIQUE CANTONALE DE GESTION DES DÉCHETS ............................................ 43 5 CADRE CANTONAL ........................................................................................................................................ 47 6 DÉCHETS URBAINS ......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Verordnung Über Die Förderung Der Beherbergungswirtschaft 935.121
    935.121 Verordnung über die Förderung der Beherbergungswirtschaft vom 18. Februar 2015 (Stand am 1. Juli 2018) Der Schweizerische Bundesrat, gestützt auf die Artikel 5 Absatz 2, 7 Absatz 2 und 12 Absatz 1 des Bundesgesetzes vom 20. Juni 20031 über die Förderung der Beherbergungswirtschaft (Gesetz), verordnet: 1. Abschnitt: Begriffe Art. 1 Beherbergungswirtschaft 1 Die Beherbergungswirtschaft im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 des Gesetzes um- fasst: a. Hotels; b. strukturierte Beherbergungsbetriebe; c. Grundstücke, Bauten, Räumlichkeiten, Installationen und Einrichtungen, die zu Hotels oder strukturierten Beherbergungsbetrieben gehören. 2 Strukturierte Beherbergungsbetriebe sind Beherbergungsbetriebe, die: a. auf die professionelle und kurzzeitige Beherbergung von Gästen ausgerichtet sind; b. direkt oder über Kooperationspartner weitere hotelmässige Infrastrukturen und Leistungen sicherstellen, die von der Mehrheit der Kundinnen und Kun- den beansprucht werden; c. entsprechend positioniert sind und gezielt Kurzzeitgäste bewerben; d. in der Regel mindestens 15 Zimmer oder 30 Betten aufweisen, die in Bezug auf Konzept oder Standort einheitlich sind. 3 Als strukturierte Beherbergungsbetriebe gelten auch: a. gemischtwirtschaftliche Betriebe, die einen eigenständigen wirtschaftlichen Hotelteil aufweisen; b. hybride Beherbergungsformen, die als einheitlicher Betrieb genutzt werden. Art. 2 Fremdenverkehrsgebiete und Badekurorte Die Fremdenverkehrsgebiete und Badekurorte sind im Anhang aufgeführt. AS 2015 727 1 SR 935.12 1 935.121 Dienstleistungsgewerbe
    [Show full text]
  • Réfection Église De Dompierre
    COMMUNE DE PRÉVONLOUP Municipalité Préavis nO 3-2018 au Conseil général Réfection de l'église de Dompierre (clocher et intérieur) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Conseillers, 1. Préambule Le 14 décembre 2012, notre Conseil général a décidé de rejoindre l'Entente intercommunale de l'église de Dompierre, et d'adopter la convention entre les communes de Dompierre, Prévonloup et Valbroye pour les villages de Cerniaz, Seigneux et Villars-Bramard. Cette convention a pour objet la gestion des comptes, l'organisation, la répartition des frais de l'entretien et de la réfection de l'église et de la salle paroissiale de Dompierre. Cette convention a été remaniée à la suite de la fusion de Valbroye, l'ancienne version était en vigueur depuis 1998. Elle mentionne sous le point « immeubles» que les communes membres prennent en charge l'entretien du bâtiment, conformément à l'art. 23 de la loi sur les relations entre l'Etat et les Eglises reconnues de droit public (LREEDP) du 9 janvier 2007. Le maître de l'ouvrage est la commune de Dompierre. Durant ces dernières années, différents travaux ont été entrepris: 1997 travaux de rénovation de la charpente 2005 travaux de réfection de la nef et du chœur 2007 changement du chauffage 2011 rénovation des escaliers extérieurs Cette église est régulièrement utilisée par la paroisse de Granges et Environs. Vu sa taille, des célébrations réunissant un grand nombre de paroissiens peuvent y être organisées, telle que la Fête des Rameaux. L'église de Dompierre est notée 2 au recensement architectural du canton de Vaud et présente donc un intérêt régional.
    [Show full text]
  • La Broye À Vélo Veloland Broye 5 44
    La Broye à vélo Veloland Broye 5 44 Boucle 5 Avenches tel â euch N e Lac d Boucle 4 44 Payerne 5 Boucle 3 44 Estavayer-le-Lac 63 Boucle 2 Moudon 63 44 Bâle e Zurich roy Bienne La B Lucerne Neuchâtel Berne Yverdon Avenches 1 0 les-Bains Payerne Boucle 1 9 Thoune 8 Lausanne 3 Oron 6 6 6 Sion 2 Genève Lugano 0 c Martigny i h p a r g O 2 H Boucle 1 Oron Moudon - Bressonnaz - Vulliens Ferlens - Servion - Vuibroye Châtillens - Oron-la-Ville Oron-le-Châtel - Chapelle Promasens - Rue - Ecublens Villangeaux - Vulliens Bressonnaz - Moudon 1000 800 600 400 m 0,0 5,0 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 35,0 km Boucle 1 Oron Curiosités - Sehenwürdigkeiten Zoo et Tropiquarium 1077 Servion Adultes: CHF 17.- Enfants: CHF 9.- Ouvert tous les jours de 9h à 18h. Tél. 021 903 16 71/021 903 52 28 Fax 021 903 16 72 /021 903 52 29 www.zoo-servion www.tropiquarium.ch [email protected] Le menhir du "Dos à l'Ane" Aux limites communales d'Essertes et Auborange Le plus grand menhir de Suisse visible toute l'année Tél. 021 907 63 32 Fax 021 907 63 40 www.region-oron.ch [email protected] ème Château d'Oron - Forteresse du 12 siècle 1608 Oron-le-Châtel Ouvert d'avril à septembre de 10h à 12h et de 14h à 18h. Groupes de 20 personnes ouvert toute l'année sur rendez-vous. Tél. 021 907 90 51 Fax 021 907 90 65 www.swisscastles.ch [email protected] Hébergement - Unterkünfte (boucle 2 Moudon) Chambre d’hôte Catégorie*** Y.
    [Show full text]
  • Est Ouest Nord Centre
    Etat de Vaud / DIRH Direction générale de Cudrefin la mobilité et des routes Manifestations et appuis Vully-les-Lacs signalisation de chantier Provence Faoug Inspecteurs de Nord Chevroux Voyer de Mutrux DGMR Avenches Missy Grandcour Monsieur Sébastien Berger l'arrondissement Nord Fiez Tévenon la signalisation Mauborget Concise Fontaines/Grand Corcelles-Conc. Place de la Riponne 10 Claude Muller Bonvillars Grandevent Onnens (Vaud) Bullet Corcelles-p/Pay 1014 Lausanne Champagne 024 557 65 65 Novalles Date Dessin Echelle N° Plan Fiez Sainte-Croix Vugelles-La Mot Grandson Payerne 29.08.2016 SF - - Giez Orges 021 316 70 62 et 079 205 44 48 Vuiteboeuf Q:\App\Arcgis\Entretien\Inspecteurs\ER_PLA_Inspecteurs_signalisation Valeyres-ss-Mon Montagny-p.-Yv. [email protected] Cheseaux-Noréaz Yvonand Baulmes Champvent Rovray Villars-Epeney Chamblon Chavannes-le-Ch Treytorrens(Pay Trey Treycovagnes Cuarny Rances Yverdon-les-B. Chêne-Pâquier Molondin Suscévaz L'Abergement Mathod Valbroye Pomy Champtauroz Cronay Sergey Valeyres-sous-R Lignerolle Démoret Légalisation (Nord & Ouest) Ependes (Vaud) Valeyres/Ursins Donneloye Henniez Villarzel Ballaigues Belmont-s/Yverd Montcherand Ursins Les Clées Orbe Essert-Pittet Bioley-Magnoux Forel-s/Lucens Orzens Valbroye Suchy Cremin Agiez DGMR Bretonnières Essertines-s/Yv Oppens Légalisation (Centre & Est) Villars-le-Comt Vallorbe Premier Dompierre (Vd) Chavornay Ogens Lucens Monsieur Vincent Yanef Bofflens Corcelles-s/Ch. Pailly Curtilles Rueyres Prévonloup Montanaire Arnex-sur-Orbe Lovatens Bercher Romainmôtier-E. Bussy-s/Moudon Place de la Riponne 10 Vaulion Juriens Croy Vuarrens DGMR Penthéréaz Bavois Sarzens Pompaples Boulens Croy Fey Chesalles/Moud. 1014 Lausanne La Praz Orny Moudon Monsieur Dominique Brun Brenles Le Lieu Ferreyres Goumoëns Chavannes/Moud.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Préavis Municipal
    MUNICIPALITE DE 1552 TREY Syndic (026) 668 12 06 Secrétaire (026) 668 29 35 Administration communale, Place du Collège 1, 1552 Trey La Municipalité au Conseil Général de Trey Préavis municipal Adhésion à l'Association intercommunale pour l'épuration des eaux de la Moyenne-Broye (EMB) 1. Contexte et historique Depuis 1976, les STEP (station d’épuration) de Lucens et de Granges-Marnand contribuent à améliorer significativement la qualité des eaux de la Broye. D’autres communes environnantes ont bâti leur STEP et certaines d'entre elles se sont successivement constituées en associations. Ainsi la STEP sise à Granges-sous-Trey, construite en 1993, épure les eaux usées des villages de Torny-le-Petit et de Middes (commune de Torny), ainsi que celles de Trey et de Granges-sous-Trey. Notre STEP n’est pas en mesure de traiter intégralement l’azote ni les micropolluants. Bientôt âgée de trente ans, elle arrivera par ailleurs progressivement en fin de vie et nécessiterait d’importants investissements pour répondre aux exigences actuelles en matière d'épuration. A partir de 2011, des réflexions sont entamées par trente communes vaudoises et fribourgeoises pour envisager un regroupement des STEP dans la région « Moyenne Broye » sur les bassins versants du Carrouge, de la Bressonne et de la Broye entre Moudon et Trey : § les STEP sont vieillissantes, d’importants travaux de renouvellement sont nécessaires dans les années à venir; § les normes environnementales ont évolué en raison de déficits de qualité des eaux : les STEP doivent devenir plus performantes
    [Show full text]
  • Journal Communal Septembre 2018 N° 3
    Journal communal Septembre 2018 N° 3 A la demande du photographe, voici la photo originale utilisée dans une précédente édition du Lucens- Info. Cette photo a été prise par Rémy Aubort, Oulens. Table des matières Le clin d'œil du Syndic pages 3-4 Manifestations locales page 5 Régionalisation de l’épuration des eaux pages 7-8-9 Sociétés diverses de la Commune admin. de Lucens page 10 Déménagement du Service technique intercommunal page 11 Course des aînés – 26 juillet 2018 pages 12-13 Atelier Galerie de la Perraire, Cremin page 15 Utile page 16 2 Patrick Gavillet, Syndic "Le clin d'œil du Syndic" Le Comptoir du Soleil à Lucens A l'heure où le Comptoir Suisse de Lausanne est en nette perte de vitesse et qu'au contraire les comptoirs régionaux, voir locaux, sont très appréciés et connaissent un nombre de visiteurs en constante augmentation, Lucens verra prochainement l'ouverture de son 27ème comptoir qui se tiendra du 25 au 28 octobre 2018. Depuis un peu plus de trente ans, Lucens a la chance d'avoir des entreprises, des commerçants et des artisans qui se mettent en quatre pour organiser un comptoir. Un comptoir qui se veut être le rendez-vous de toute une région, avec l'ambition d'être intéressant, accueillant, convivial, et chaleureux. Une rencontre entre commerçants, artisans et clients potentiels dans une ambiance chaleureuse et bienveillante. Un comité dynamique s'est mis en place pour rendre ce comptoir 2018 encore plus fonctionnel et attractif. Plus grand que les années précédentes, avec plus de 60 exposants, le tout sur un seul niveau.
    [Show full text]
  • Payerne Yverdon- Les-Bains
    Olten Solothurn Burgdorf Ins Kerzers rd r No e Neuchâtel z k Ferenbalm-Gurbrü n ac S20 Bern Brünnen r rn k Westside Be c r ümpli Be töc Bern Gümmenen B S e-La 531 s in-Epagnie S5 St-Blai r S21 Ried Ma Sugiez Bern Wankdorf Galmiz 550 B Bern Europaplatz e Lugnorre Nant 548 rn 122 Nieder B Ostermundigen Cudrefin 531 üm Môtier Kriechenwil pliz 531 O w ber a Sü 535 530 n w ge d Mu 548 Löwenbe Gempenach 130 ange n T n n h Gümligen r Mur telie öri n ze 540 s Laupen T hau r h Lu 538 r - Lurtigen Ulmiz öri Murtensee g s 538 121 s Statio Vallamand Flamat hau 535 Murten/ Kehsatz Chabrey Bösingen s Morat W Do n Konolfingen ü t 631 Salavaux Salvenach nnewi rf Portalban Rubigen Villars-le-Grand Liebistorf 548 l 538 Faou 131 535 Münchenwiler- 533 g 547 621 Courgevaux 122 A Niederscherli 340 550 St.Aubin ve Gurmels Gletterens Lac 121 RE 550 n S 540 che 1 Belp 556 Gletterens Missy s Donatyre Villarepos Kleingurmels Münsingen 556 Ueberstorf 621 Cressier FR Sch 631 Chevroux Domdidie 544 Nieder- 122 m mettlen 560 itte Cournillens Cordast 131 Oberbalm Niedermuhlern Forel 556 549 547 n Dompie r Misery 544 545 182 Estavaye Courtepin Abligen Autavaux 120 Wichtrach 551 r Grandcour re 545 Pensier Düdi 533 Toffen 544 r-le n 631 551 ge - Rueyres-les-Prés Oleyres Belfaux-Village 124 La n 613 t c Montbrelloz e 560 s Givisiez Lanzenhäusern S s 1 u Lac de Neuchâtel 554 Morens Corcelles-SudCo S 120 321 S30 20 Niedermuhren Hinterfultigen F r Kiesen Payerne Léchelle Poy ibou C G Belfaux CF Rüeggisberg h 552 Bussy rolle e a y Montagny- rg/F 182 322 r y Mariahilf e 631 s
    [Show full text]
  • Regional Inequality in Switzerland, 1860 to 2008
    Economic History Working Papers No: 250/2016 Multiple Core Regions: Regional Inequality in Switzerland, 1860 to 2008 Christian Stohr London School of Economics Economic History Department, London School of Economics and Political Science, Houghton Street, London, WC2A 2AE, London, UK. T: +44 (0) 20 7955 7084. F: +44 (0) 20 7955 7730 LONDON SCHOOL OF ECONOMICS AND POLITICAL SCIENCE DEPARTMENT OF ECONOMIC HISTORY WORKING PAPERS NO. 250 - SEPTEMBER 2016 Multiple Core Regions: Regional Inequality in Switzerland, 1860 to 2008 Christian Stohr London School of Economics Abstract This paper estimates regional GDP for three different geographical levels in Switzerland. My analysis of regional inequality rests on a heuristic model featuring an initial growth impulse in one or several core regions and subsequent diffusion. As a consequence of the existence of multiple core regions Swiss regional inequality has been comparatively low at higher geographical levels. Spatial diffusion of economic growth has occurred across different parts of the country and within different labor market regions at the same time. This resulted in a bell- shape evolution of regional inequality at the micro regional level and convergence at higher geographical levels. In early and in late stages of the development process, productivity differentials were the main drivers of inequality, whereas economic structure was determinant between 1888 and 1941. Keywords: Regional data, inequality, industrial structure, productivity, comparative advantage, switzerland JEL Codes: R10, R11, N93, N94, O14, O18 Acknowledgements: I thank Heiner Ritzmann-Blickensdorfer and Thomas David for sharing their data on value added by industry with me. I’m grateful to Joan Rosés, Max Schulze, and Ulrich Woitekfor several enlightening discussions.
    [Show full text]
  • 20.540 Avenches - Villars-Le-Grand - Cudrefin État: 22
    ANNÉE HORAIRE 2021 20.540 Avenches - Villars-le-Grand - Cudrefin État: 22. Septembre 2020 Lundi–vendredi sauf fêtes générales 54001 54003 54009 54013 54015 54019 54023 54025 54027 54029 54033 Avenches, 12 07 15 27 16 28 Collège Sous-Ville Avenches, gare 12 10 15 30 16 31 Murten/Morat dép. 06 21 07 21 10 21 11 21 13 21 15 21 16 21 17 21 Avenches arr. 06 27 07 27 10 27 11 27 13 27 15 27 16 27 17 27 Payerne dép. 06 18 07 18 10 18 11 48 13 18 15 18 16 18 17 18 Avenches arr. 06 29 07 29 10 29 11 57 13 29 15 29 16 29 17 29 Avenches, gare 06 31 07 31 10 31 12 11 13 31 15 31 16 31 17 31 Avenches, Le Paon 06 34 07 34 10 34 12 14 13 34 15 34 16 34 17 34 Avenches, Haras Fédéral 06 37 07 37 10 37 12 17 13 37 15 37 16 37 17 37 Villars-le-Grand, village 06 42 07 42 10 42 12 22 13 42 15 42 16 42 17 42 Chabrey, village 06 47 07 47 10 47 12 27 13 47 15 47 16 47 17 47 Champmartin 06 50 07 50 10 50 12 30 13 50 15 50 16 50 17 50 Cudrefin, place de la Tour 06 53 07 53 10 53 12 33 13 53 15 53 16 53 17 53 Cudrefin, camping 06 55 07 55 10 55 12 35 13 55 15 55 16 55 17 55 Cudrefin, camping dép.
    [Show full text]
  • Journal Communal Décembre 2017 N° 4
    Journal communal Décembre 2017 N° 4 Table des matières Le clin d'œil du Syndic pages 3-4 Manifestations locales page 5 Sociétés diverses de la Commune admin. de Lucens page 6 Coup de balai 2018 page 7 Un train toutes les 30 minutes en semaine dans la Broye pages 8-9 Le CarPostal prend le relai page 10 Je suis responsable de mon animal de compagnie ! page 11 Noël est passé, que faire de mon sapin ? page 11 Cartes CFF – nouveaux tarifs page 12 Nouvelle consultation sociale page 13 Déchetteries page 14 Utile page 15 2 Patrick Gavillet, Syndic "Le clin d'œil du Syndic" Une possibilité de mobilité toutes les trente minutes On y est, on l'a obtenue ! Elle est en place ! Après des années d'effort, de demandes répétées, de discussions et de séances, la population de Lucens et des environs a réussi à obtenir une cadence des trains à la demi-heure. Le vendredi 1er décembre 2017, deux Conseillers d'Etat (VD et FR), les représentants des CFF, la Municipalité presque au complet, ainsi que de très nombreux invités ont pris note du nouvel horaire des CFF qui est entré en vigueur le 11 décembre 2017. Ce nouvel horaire permettra aux habitants de Lucens et des environs de prendre le train toutes les demi-heures dans des wagons confortables, pour se déplacer en direction des grands centres. Cette mobilité plus attrayante offre une véritable alternative à la voiture et permettra, peut-être, de limiter les célèbres bouchons de l'entrée Nord de Lausanne. Le nouvel horaire est en place, les travaux de rénovation de la gare de Lucens sont à bout touchant ! Les quais allongés et mis à hauteur des wagons facilitent l'accès au train.
    [Show full text]