o the uNivMsrrr »

• SANTA DAMARA »

g£ v^T) I

o jo Ammm mi ° ° SANTA tAMAIlA °

o vmnntvj vinvs « 5m « AllSWAINn 3H1 o / \ 1IKKN1A o £0 ftyo

warv or o 3

/ • SANTA BARBARA °

IftOBWA O THS UMIVt' i €0 s

Ei < yo z \

HI1V3 JO • \.

i»»ait or o p£t-

J pit/

DICTIONARY

OF THE

LANGUAGE

OF THE MICMAC INDIANS,

WHO RESIDE IN

NOVA SCOTIA, NEW BRUNSWICK, PRINCE EDWARD ISLAND, CAPE BRETON AND NEWFOUNDLAND.

BY

REV. SILAS TERTIUS RAND, D. D., L.L.D.

HALIFAX, \. S. : PRINTING COMPANY.

1888. mm/3/ KEY TO THE PRONUNCIATION.

The Consonants are sounded as in English, g being always hard, as in go, egg,M\i. c exactly like k : ch as in church, //following a vowel, in the

same syllable, (as in ahk), is a soft guttural, (like the German ch in ich).

The Vowels are sounded thus :

a as in father.

a as in fate.

a as in fat.

2 as the second a in abaft.

e as in me.

S as in met.

ei as ; in pine (ei in height).

I as in pin.

o as in no.

o as in not.

u as in tube, use.

fl as in tub.

oo as in fool, (move).

Ofl as in good, wood.

ow as in now.

When any other vowel is doubled, as aa, aa, ee, or when an o is marked

thus, o, the usual sound of these letters is prolonged.

The usual place for the accent in Micmac is on the penult. When it

falls on any other syllable, it is marked. But a prolonged vowel (aa, aa,

ee, 6, or oo') always takes the accent ; n doubled (nn) at the end of a

word is prolonged ; m or n at the beginning of a word, preceded by an

accent (thus : '/«, '»), is sounded without a vowel. —

.3 PREFACE.

/l\HE compiler of the following work has been for more than forty years laboring as a Mis-

sionary among the Micmac Indians. He considered it a matter of prime importance to make himself acquainted with their language, and early set himself to the task, with what

few helps he could command ; and his success has surprized himself as well as many others. As

many as forty thousand of their words have been collected and arranged in alphabetical order ; the whole of the New Testament, and portions of the Old Testament, have been translated and published in Micmac, with other smaller books. The compiler of this volume soon discovered, what many are now willing to admit, that the Indians are a very remarkable people, with most remarkable languages, traditions, customs and habits, and that every thing connected with them is calculated to awaken the deepest interest, for the christian, the philologist, the ethnolo- gist, and all others who take an interest in exploring the works of nature and of art, and who are interested in the welfare of their fellow men.

It is pleasant to know that a wide-spread interest in the aborigines of America has been of late years awakened, and is every where extending.

From all quarters of the civilized world there comes a demand for more information respecting these people and all that pertains to them.

To contribute in some measure in aid of these enquiries, has been my object— or one object at least — in preparing this Dictionary.

It is but one portion, and that the smallest and least important portion of the whole work.

It is, however, complete by itself, and will give a good idea of the Language, and may lead, it is devoutly hoped, to the publication of the larger and more important portion — viz. : The Micmac- English, which is ready for the press, or nearly so, and the printing may be begun as soon as the means of defraying the expense is forthcoming.

The Dominion Government have paid for the manuscripts of both portions of the work. They have declined to undertake the cost of publishing both portions, but have furnished means for printing the smaller portion — the Engiish-Micmac.

THE OBJECT OF A DICTIONARY.

A Dictionary of any language should contain all the words of the language — at least so far as their ground-forms are concerned. The Grammar should exhibit all the phenomena of

its etc. of the Nouns and the conjugation the language ; Etymology and Syntax, the declension of the Verbs, and whatever else belongs to its peculiar idiom — but the Lexicon, the Dictionary — should exhibit the words to the eye. A dictionary is defective that omits a single word. Vocabularies and Abridgements have their value, and they can be easily obtained and printed at small cost. But what can a vocabulary even of one thousand worr's teach respecting a language, which contains besides the tens of thousands of forms in their Inflections and Con- jugations, forty thousand ground-forms and more. — — — —a

iv PREFACE.

The Micmac, like many, if not all, of the Native American Languages, is remarkable for its copiousness, its regularity of Declension and Conjunction, its expressiveness, its simplicity of vocables, and its mellifluousness. In all these particulars and others, it will not suffer from a comparison with any of the most learned and polished languages of the world. One peculiarity which has been termed by philologists, Holophrastic,—a word derived from two Greek words, and denoting that "a whole sentence is comprehended in a single word"— compound of course, —may be referred to as explaining one cause of the multiplicity of words.

This characteristic of the language, while it wonderfully shortens speech, greatly multiplies words. For instance the phrase, " I am walking about, carrying a beautiful black umbrella over my head," comprising a sentence of twelve words and twenty-one— syllables, can be all expressed in a single word in Micmac, containing but ten' syllables " yale-oole-maktawe-pckose" This is done by seizing upon the roots, or principle parts of the several words of which the word is composed, dropping off all that is mere grammar, and then by means of union-vowete, or the union of vowels combining or dove-tailing these roots together in the most artistic manner, so as exactly to express the meaning of the whole, without any ambiguity or possibility of mistake. Like the arrow shot from his bow, by which the Indian lad can hit a cent placed in the sand, edge toward It im, and knock it up without missing his aim—which I have many a time seen done —so in his speech he learns to hit the mark exactly, say what he intends, nothing more, and nothing less —he can tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth. The ideas thus expressed, can also, if we choose, be brought out in the usual way, by using these words by themselves.

Thus the above specimen is composed of four words and may be thus analyzed :

ist. Pokwoson — meaning— I. A roof. 2. Any skelter from the rain over the head. 3. An — umbrella. From this noun a verb is formed —epkwose— which means " I have a shelter from the rain over my head." (In itself a capital illustration of the holophrastic principle.) The other words which are combined in this long are — 1st. —" I walk — one Yalea about." Maktawae "I am black;" welae " / am well, good, or beautiful"— which becomes oolc in composition thus we get the whole word —(which may be added to ad libitum,) yale-oole —maktawe-pokwose, a regular verb, in the Indicative Mood, Present Tense, First Person, Singular: I am—walking —about—carrying — a beautiful — black—umbrella —over my head." Several illustrations on a smaller scale, are given in the body of this Dictionary. But we may introduce here a more extended specimen. I select the word for foot. There are

three words in Micmac to denote this ; some of them never used except in composition. But here, as in other cases, the usual term in other dialects of the same family, viz., The Algonkin, appears when the word comes out in compostion.

The following list, which comprises more than two hundred and fifty Micmac words, will show the wonderful fullness of the language {a. defect we may call it — but with that matter philologists and philosophers have nothing to do in the case. Our business is to exhibit facts, and neither to make or to mend the language,) and the main reason why a dictionary unabridged must, if justice be done, contain so many words. Of course it is out of the question to exhibit all the forms of conjugation and declension. For the conjugation of a single Micmac verb would make a large book. It would have to contain about fifteen thousand forms. We may be content to exhibit a few of the ground forms connected with the noun " mkat," a foot : . ;;

PREFACE.

plur., A foot, 'Mkat ; Ookwot ; Ookwodul. My foot, 'Nkat'. Thy foot, ukat'. His foot, Ookwot'. The sole of the foot, elkunasedei'. The hollow of the foot, Wolnoksedei'. The ball of the foot, ketsedei'. The instep, Nseses'unum. Also, The top portion of the moccasin, covering the instep. likoon The heel of the foot, 'Mkoon ; Ookoon. My, Thy, His, 'Nkoon ; ; Ookoon. The end of the foot, keneskooseedei'.

To have feet, Wegade ; Ookwode.

The foot or hoof of a gramenivorous animal, Oosit' ; plur., Oositk'. He has a hoof, Oositawit'. It is a hoof, It is the footprint of a hoof, Oositawik. A pretty foot, Welekat'.

To have good or pretty feet, Weluhkwode ; Welekadei' ; Welsedei'; Wela'bookse ; Welabooksedei'. An ugly foot, Winekat'.

To have ugly feet, Winuhkwode ; Winegadei' ; Winsedei' ; Wina'bookse ; Winabooksedei'. A clean foot, Wokumekat'.

To have clean feet, Wokumegadei' ; Wokumusedei' ; Wokumegade ; Wokuma'bookse ; Wokuma'- booksedei'.

A dirty foot, Mejekat'.

dirty ; Mejega'booksedei' have Mejegadei' ; To feet, ; Mejiksedei' Mejeguhwode ; Mejega'bookse Mejegade.

; ; ; To have bat one foot, Naooktegadei' Naooktekwode Naooktusekdei' Naookta'bookse ; Naookta'booksedei'.

legs, aoolajegadei' ; ; aoolegadei' ; aoola'bookse To have poor feet and aoolegade ; aooluhkwode ; aoola'booksedei'.

To have tivo feet and legs, To be a biped, Tabooegadei' ; Taboosedei' ; Tabooa'bookse ; Tabooa'-

booksedei ; Tabookwode.

To have three feet, Nasuhkwode ; Nasegadei' ; Nasusedei ; Nasa'bookse ; Nasa'booksedei'.

To have four feet, Nauhkwode ; Naooegadei' ; Naooa'bookse ; Naooa'booksedei'. (And so on through all the numbers).

To have many feet, Pegweluhkwode ; Pegwelegadei' ; Pegwelsedei' ; Pegwela'bookse ; Pegwcla'-

booksedei' ; kakeiyesuhkwode ; kakeiyesegadei' ; kakeiyesedei' ; kakeiyesa'booksc ; kakei- yesa'booksedei'.

To have a hundredfeet, To be a centipede, kiiskimtulnakunuhkwode ; kuskimtulnakunegadei' kuskimtulnakuna'booksedei. kuskimtulnaksedei' ; kuskimtulnaksebookse ;

A white foot, Wobekat'.

To Wobegadei' ; Wopsedei ; Wopsuhkwode. have white feet, Wobegwode ; A black foot. Maktawekat'.

// is a black foot. There are black feet, Maktawegldik ; Maktawegadek'.

To have black feet, Maktauhkvvode ; Maktawegadei' ; Maktaoosedei'. A red foot, Megwegat'. // is a red foot, There are redfeet there, Megwegadik.

To have redfeet, Meguhkwode ; Megwegadei, ; MSkwsedei ;

PREFACE

A cloven foot, Neliksegat'.

To be cloven footed, Neliksegadei' ; Neliksedei' ; Neliksa'bookse ; Neliksa'booksedei'. A large foot, Magekat'.

To have large feet, Maguhkwode ; Magegadei' ; Maksedei' ; Maga'bookse ; Maga'booksedei'. A small foot, Apsusit. f To have small feet, apsuhkwode ; apsusedei' ; apsekadei' ; Apsa'bookse ; apsa'booksedei .

To have long feet, Peda'bookse ; Peda'booksedei'. A short foot and leg, Tegopskusit.

To have short feet, Tegopskusedei' ; Tegwa'bookse ; Tegwa'booksedeK. A zvidefool, keskusit.

To have a wide foot, kesuhkwode ; kesegadei' ; keskusedei' ; keska'bookse ; keska'booksedei''.

To have strong fect, Melkuhkwode ; Melkegadei' ; Melkusedei'. A strong foo', Melkusit.

To be lazy footed, or lazy on the feet and legs, Maluhkwode ; Maluhkadei' ; Maluhsedei'. r- To be webfooted, 'Mta'gunegadei ; Oota'gunegadei ; 'Mta'gunuhkwode; Oota'guduhkwode ; Oota

: gunusedei' ; 'Mta'gunusedei' ; 'Mtaguna'bookse Ootagunabookse ; 'Mtaguna'booksedei' ; Oota'guna'booksedei', (Lit., to have paddle-shaped feet).

To have solid feet, like a horse, Mesuhkwode ; Mesegadei ; Mesusedei' ; Mesa'bookse ; Mesa'book- sedei'. A curiously formedfoot and leg, Wegooekat'.

To have curiously formed feet, WegoouhkwSde ; Wegooegadei'; Wegoc/sedei ; Wegooa'bookse Wegooa r booksec!ei'.

What kind of feet have I'? Talsedei ? Taluhkwode ? Talegadei' ? Tala'bookse ? Tala'booksedei'.

To have such feet, Teluhkwode ; Telsedei'; Telabookse ; Tela'booksedei'.

To have a man s foot, To have feet like a man, Chenfimooegadei' ; ChenOmoouhkwode ; Chen-

umoo'sedei' ; Chenumooabookse ; Chenumooa'booksedei'.

A man's foot, Chenumooekat'. A woman's foot, abitawekil/.

To hare a woman 's foot, To have a foot like a woman's, abitauhkvvode ; abitawekadei' ; Abitaoo-

sedei' ; abitawa'bookse ; abitavva'booksedei'.

An Indian s foot, ulnooekat'.

To have an Indians foot, ulnoouhkwode ; ulnooekatei' ; ur-lnoosedei' ; ulnooa'bookse ; ulnooa'- booksedei'.

// is an Indian's foot, There are Indians' feet there, ulnooekatik.

To have a well-shaped foot, esumatsedei ; esumata'bookse ; esiimata'booksedei'. A lady'sfoot, Sakumaskoekat'. f To have the feet of a lady, Sakumaskuhwkwode ; Sakumaskoekadei' ; Sakumaskoesedei . A Negro's foot, kundagwechwekat'.

To have a Negro's foot, kundagwechuhkwode ; kundagwechooekatei' ; kundagwechooesedei' ;

kundagwechooa'bookse ; kundagwechooa'booksedei'.

A bear s foot, Mooinawekat'.

To have a bear's foot, Mooinan-hkwode ; Mooinawekatei' ; Mooinaoosedei' ; Mooinawa'bookse ; Mooinawa'booksekei'. PREFACE.

A horses foot, Tasebowooekat'.

To have a horse's foot, Tasebowuhkwode ; Tasebowooekatei' ; Tasebowuhsedei' ; Tasebowa'-

bookse ; Tasebowa'booksedei'. The foot of a moose, Teamooekat'.

To have the foot a moose, Teamooekitei' ; Teamuhkwode ; Teamoosedei' ; Teamooa'bookse of ; Teamooa'booksedei'.

An eagle's foot, kitpooekat'.

To have an eagle's foot, kitpoouekw5t' ; kitpooekatei' ; kitpoosedei' ; kitpooa'bookse ; kitpooa'- booksedei'. (And thus through all the animals and birds.)

To have tired feet, kespunuhkwode ; kespunekatei' kespunsedei'. ; My feet and legs are becoming tired, kespunekatae. To be foot-sote from walking, Woksedei'. To hurt myfeet by treading on stones or hubbies in walking, or by something in my shoe, Woksedei'

Meskoolkoogumei' ; Woka'bookse. My foot itches, kesebekatei'. A swift-footed man or animal, uksegowwa'sooenoo. (From kesegowwaase, To run very fast) To be a swift-footed man or animal, uksegowwa'sooenooe. A sloiv-footed man or animal, kegwa'sooenoo.

To be slow-footed, kegwa'sooenooe ; Malegataabe, (To trot very lazily) ; Ooljakachaawe, (He is wedking leisurely on purpose.)

My foot has been cut in two, Temsedei'. To have an amputated leg, Temekatei'.

To be tied, one hand to one foot, To be tied, as an animnl, head and foot, Neblespese.

To cut off his foot and leg, Temekatedaak.

To cut off one's oivn foot and leg, Temekatedose. My foot is dislocated, or badly sprained, kelkwiskedesk' 'nkat'. To fall and dislocate or sprain the foot, kelkwisked'esin. To have cold feet, kiiootakskege.

My feet are cold from ivalking in the cold, kaoocha'bookse ; kaoocha'booksedei'.

My feet are ivarm, epsedei' ; epsa'bookse. My feet and legs are warm, ebekatei'. To warm my feet by the fire, aboo'dokskege.

To have wet feet, Samoogwonsedei' ; Sakpusedei' ; Sakpfisekatei'. To have wet feet and legs, Samoogwonekatei'.

To be making tracks tuith wet feet, Samoogwona'bookse ; Samoogwona'booksedei'. My feet are dry, Nuhsedei'.

My feet and legs are dry, NewekStei' ; Newa'bookse ; Newa'booksedei'.

My feet are damp, slightly wet, Melmoosedei' ; Melmooekatei'. My foot is frozen, keltiisedei. My feet and legs (or foot and leg) are frozen, kelchekatei'.

T<> have muddy feet, Seskoouhkwode ; Seskooekatei' ; Seskoo'sedei' ; Seskooa'bookse ; Seskoo- a'booksedei'.

A sock or any wrapping for the foot, Sigun. To o%vn a sock or wrapping for the foot, Sigunume' — ;;

viii PREFACE.

To have on a wrapping for the foot, Sigunaam. To put a wrapping round the feet, esikse.

To wrap tip the feet with a thick wrapping, Pasikse ; Welpasikse.

My feet are bare, Sesaksedei' ; Sesageem.

Alt/ feet are bare, without socks or wrappings, within my moccasins or shoes, Metkoonekskum. (Metkoonekskakik, I slip my bare feet into my shoes. Metkoonekskumanul, I slip my bare feet into my moccasins. N. B.—The word Mkusunul, moccasins, is of the inanimate gender. Wenjooksunun' shoes, is animate). I have a thin wrapping on my feet, Pepkiisikse.

To have a scar, or permanent marl; on my foot or leg, Wisekatei' ; Wisiksedei'.

To have tough, hunt feet, Melkiisedei' ; Melka'bookse.

To have a stiff foot and leg, Melkekatei'. To wash and wipe the feet, To wash the feet, rubbing them with a cloth, kasiksedaase.

To tread it under foot, Malkobakteskum ; ekwcheboogooaase ; ekwcheboogoodesin' ; Peje-kooje- boogooaase, (I stepped on it accidentally.)

— ; ; To foot it travel on foot, Pemea' Makumegowteskowwa' ; Makdmegowkawa' Makumegow- waase.

To resemble a foot, 'Mkatamook '; Ookwotamook'. A club foot, amnekat'.

To be club-footed, Amnuhkwode ; amnekatei' ; amniisedei' ; Amna'bookse; Amna'booksedei'.

To make foot-prints in walking, Chelaptoo ; Pemaptoo ; Pema'bookse ; Pema'booksedei'. To stand on one foot, Naooktekata'loogwa'. Afoot path, 'Mkatowteech.

The f<»'t i>i' a mountain, kiktanook'.

To lift xip one foot after another, as in climbing a ladder, Lit., To make tracks in an upward

direction, Nepsa'bookse ; Nepsa'booksedei'.

To have a wooden leg and foot, kumoojekatei'. Also, To lualk on stilts, to have wooden legs. out legs, Senoookatei', (also, to straight leg To stretch my feet and have a J, Sebekataase ; Senoo- kvvekataase.

To have a stiff leg, Metkwekatei'.

To draw up the feet, utkitkaase.

A forefoot, Oopiisanekat' ; upskusanekat'.

A hind foot and leg, Oodekat' ; Aboogvvokiijekat.

N. B.— In all the preceding adjective verbs, as in all similar cases, the degrees of comparison

are to be added. Thus ;

To have a pretty foot, (See the Article), Weluhkwode.

To have prettier feet, ajeooluhkwode ; ajeoolekadei' ; ajeoolesedei' ; ajeoola'bookse ; ajeoo- la'booksedei'.

To have the prettiest feet, Mowweooluhkwode ; Mowweoolekadei' ; Mowweoolesedei'

Mowweoola'bookse ; Mowweoola'booksedei' ; Bejeleooluhkwode ; Bejele-oolekadei'

Bejeleoolesdei' ; Bejele-oola'bookse ; Bejele-oola'booksedei'.

N. B. — In the preceding list, the primary meaning of the terminations—ookse, and ooksedei — refer to the track. But because the foot makes the track, it is easy to see how a pretty track —for instance—becomes a pretty foot. : ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

A. The first letter of the Alphabet has four Abatement, ajitkelaadoomk. sounds in Micmac, viz. Abater, Booskepumekakeigwadum.

a, as in father. To abbreviate, Pemitkokwaadoo ; Tegog- Ajitkeladoo. 5, as in mane. waadoo ; Tegogwaldim- a, as the second a in abaft. Abbreviation, Tegogwaldimk ;

a, as in man. kawa.'.

Abbreviated, Ajitkelasik ; Tegogwaadasik.

To abdicate, Segwiskaluse ; Menaluse ; We- Abaft, Sedamtoogwaal. jeskvviska'luse n'talsoosoodimku.

abandon, Boonaluk ; Boonadoo ; Noktum To ; Abdication, Skwiskaldimk alsoosoodiktook.

Nakaluk ; Segooodum ; Segoodaak ; Seg- Abdomen, Oomooste. ooodum. Abdominal, Abdominous, Oommoostea'

Abandonment, Boonalooksoode ; Boonalimk ; Tan oomooostek' tula'.

Nakalooksoode ; Nakalimk. Abduce, Wejodoo ; Ejigiiladoo ; aladoo ; ala-

To abase, Benogwadoo ; Benogwaaluk; Beno- luk ; Poktiimkadoo ; Poktumkaluk. Pegawaliik. kedaadum ; Abduction, Poktumkadumk.

Abasement, Benokedaalsoode ; Benokedalum- Abed, Oonpogun iktook elesink'.

ooksoode ; Benogwalsoode. Aberrance, Aberrancy, kewowimk ; ke-

To abash, Nedagaa'k ; Nagatkelumk. wowimkawa.'.

To abate, v. tr. Ajitkeladoo. Aberrant, kewowe ; keskae.

keskaldimk ; kewowimk. To abate, v. int. ajilkelaasik ; Pemeapsea'k ; Aberration,

Pemitkelaachk ; Pemekgkasak' ; ajitkel- To aberuncate, ketpiskadoo ; ketpisksdoo.

aachk. To abet, Aboguniima'k ; Asimk ; Asimooa.

Thefierce wind abates, alatiineak ; Peme- To excite him to quarrel, kamedoodu'lk.

latuneak. Abetment. Asimtimk ; Abogunumooksoode. The raging of the sea abates, Wonatk- Abetter, Nooje-asimooa'.

wea'k. To abhor, Moo kesadumoo ; kctkedadum ;

The fierce heat abates, Naooloogea'k. Makskeltum ; Makskedadum ; Makskeliim-

r The fierce cold abates, Wetkunea k. uk' ; ketkaptum ; ketkamk'.

His anger abates, Chenaasik tan tel- Abhorrency, Makskeltumiik' ; ketkedaliim-

uhkweiik. ooksoode ; uktukeda'dakun.

The stormy weather abates, Pemechene- To abide, aum ; etliigadum ; Aptugadum ;

; Wemtuge. giskuk ; Pemewontokaasik. Tetlugadum ; kelapskwa' ;; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To abide a long time, Pegitkadiim. Abomination, uksemakskelsoode ; uksiktuge-

How long do I abide? Talipkitkadum ? da'dakiin ; Uksemakskeltakun.

I abide so long, Telipkitkadiim. Aborigines, Tumkawagfk ; ulnoo'k.

Abject, aoolaje ; Benogwae. Abortion, Chelaimk. To suffer abortion, Che- lae. Abjectedness, aoolajoookiin ; aoolajimkawa' aoolajoode. Abortive, Oochit saaku.

To abound, Milese' ; Megenum ; Tabeak Ability, Mulgigunode ; Nadada'soode ; Nada-

weskodum ; Mowepegwe'lk kekoonum. daswokiin ; 'Nsfitooogun; Nestoooltimkawa'; kakwaak kakwagaal upkudeiik Nedawagadumk. Above, ; ;

Espaak ; ajeespae ; Ajeespaak ; kubiidei- To abjure, I. Melge-looedumase moo n'tiil- egaal. adegenu. 2. elooedumase neen keseap-

Above-board, Masoodek ; kokwojetula'dasik, skwedadumunu. / do it above-board, kokwojaadoo. Abjuration, lilooedijmasoode. / act above-board, kokwojetuladega'. Ablactate, Boonetarnoo'k. Above-cited, kakwaak agiinoodasik. Able, Tetpigunnedum ; Tebigunedum; Melkig- Ooskitook Above-ground, ; Makumegek' ;

unae ; Nadadaase ; Mi'lese ; Pegwodoo. Oositkumook. (underground, lamkumoo'k). I cannot do it, Ajelaadoo. Above-mentioned, kesuhskoo'dasik ; kesag- not able trim, Ajelaaluk. lam for unoo'dasik.

Able-bodied, Melkigunae ; kinege. About, adv. Sooel ; Adel. To ablegate, kesaliikookuhkweninu. About, prep. Oweu ; Oochit' ; kuhtogwasik. Ableness, Mulgigunode. To abrade, Memkaigiboogwa' ; Nalseegoo ; Ablepsy, 'N kabegwadakun. Nalseegoom; Samapkwadoo; Pegwonaasei;

Abluent, Wokiimadege'k ; Wokumadegem- Pegwonaadoo.

kavva.' Wokumadakuna' ; kesispadegemk' ; To abridge, Ajitkokwadoo. ijksispadakuna'. Abroad, Moo aumoo nigunak'.

Ablution, uksispadakun ; kesispadegem'k. He is from home, Moo aumook. Abnegate, Weje-mimoogwodum kiilooswokun He has gone away, Poktiimkasitok'.

iktook. To abrogate, Kakeiksugadoo utploo'dakun ; Mogwajooaadoo. Abnegation, Wejemimoogwodumijk kulooswo- kewonskaadoo ; kiin iktook. Abrogation, kakeikstiga'dakun oochit utploo'-

dakun ; Eigula'dumk. Wenjoolkoodook ; kwedun iktook Aboard, ;

Wiskeitumaasik ; 'Mtas5k, broken Nabigvvonku. Abrupt, crags.

Abode, Wigwom ; Wenjegwom ; etliigadumoo- Abruptly, adv. Wiskuu ; Chijegoooku. Neek, keek, week ; Nemiitke dimk ; ; Abscess, Toogoonijlka'k ; kumooech'. Nesnoogoik.

To abscind, Temsiim ; Temtaam. To Abolish, kakeiksugadoo ; kakeintoo ; ka- Abscission, Temsumugawa' ; Temtamuk, keindega'. To abscond, Pokche ; Mimoogwose ; Wese-

Abolishment, kakeiksugaldlmkawa' ; ukskwis- moogwei'; Wejuhsemoogwei'; eluhsemoo-

kalsoode ; kakeiskwiska'dakun. gwei'.

Abominable, Makskeltakun; uktugedaadakun. Absconder, Booskuhsemoogwei' ; upkojoo.

To abominate, kesemakskeltum ; Lok Absent, Mogwa' umoo ; To be absent-minded, ketkedadum. Wenpiina'. ;

ENGLISII-MTCMAC DICTIONARY.

To absolve, kasada'k ootuloowawoodeel ; Ab- Abundance, Pegwelk' ; Poogwe'lk ; Megenii-

iksiktak' ; keskadadum. mugawa' ; Mowepegwelk' ; Milasoookun ;

Absolute, kakeikesedasik ; Kakeitula'dasik. Mila'soode.

Abiksiktadimkawa' Abiksikt- achkunodega' ; Absolution, ; To abuse, aoobtiladega' ;

adooltimkawa' ; keskadadumugawa' oochit kestawodega' ; emagwaadega' ; Winipkwo-

padaswokun ; kasadumk' uloowa'woode. dega' ; emegodega' ; achkunaadoo ; ach-

To absorb, Wikpaktiim ; kakeiwikpaktum ; kunaluk ; Obula'luk ; Obuladoo ; aoobu-

Mesaadoo. It is all absorbed, kakeimesa'- ladoo ; kestawaa'k ; Winipkwoda'k ; kesta-

dasik ; kakeikchedasegek'. wodum.

Absorbent, Wikpaktegek' ; 'Mpesoon tan Abuser, WTnmudoo ; Booskeachkunodega' ;

ejigulaadegek. Booskewinipkwodega' ; Booskeobuladega.

Absorption, Mesadumk ; kakeiksugadumk Abusiveness, emegodegemkawa' ; achkuno-

Wikpaktumugawa'. degemkavva' ; aoobuladegemkavva' ; kesta-

To abstain, Moo samaadoo ; Wetkoolse ; Moo wodegemkawa' ; WinipkwodegSmkawa'.

useda'luse 'ntuladegenu ; Medadoodum. To abut, ejakunjedek' ; ejaktinjedeskuk'.

Welmudoo ; Wetkoolse ; Moo Abutment, lisoogomgakuna' elkunadek' Abstemious, j

poktumkwonow ; Moo ketkeow ; Moo ejakunjedestakijn.

uktugeawenoowu ; Moo booskadaloo ; Moo Abys, Wolkogumegek' ; Meskeek pedalktik'

pesogwodaloo ; Moo mesiktakunaoo. makumegegii ; Meskeek ak demik elmiin- Abstemiousness, Wootkoolsoode 'msut ko- asik.

gooa' iktook. Academy, School-house ; NoojekenamooedSg-

Absterge, Moosegegwodum ; kasum ; kase- wom espaak ; (kepmaak) ; espe-etlenama- kasumkvvonaadoo; dimkawa' wenjeegwom. (The same words gwolse; kasumkwonaaluk. — Abstersive, Tan moosegwodegek' ; Moosega- would mean a college lit. a school-house of degek'. high grade.)

To accede, Egae, to come to. WeledadQm Abstinence, Soonawi'mk ; Soonawimkawa'. ; Abstinent, Booske-soonawe'. Naooktedadum.

To abstract, Wejuhsooaadoo ; Tepkesaadoo ; To accelerate, Tedagaase ; Naksaase ; Teda-

Wejetooolkaadoo ; Wejemunaadoo. gaaltik; Naksaali5k ; Ajinkiisaase ; ajinkus-

aaluk ; Ajinkiisaadoo. Abstracted, Tepkesa'dasik ; Wejuhsooa'dasik ; Ajinkusadu'mk. Wejetooolka'dasik ; Wejemuna'dumk Acceleration, ;

Wejemtina'dasik. To ascend, Tokchooae ; elkoosooae ; elin-

koojooae ; Wenagaase. Abstract, A small portioti, 'Mke'sigun.

Ascension, Tokchooaamk ; Wenagaadimk. Abtruse, Medooinsiitasik ; Medooaak ; Me- Accent, Amaslamoodumiik'. dooeesit ; 'Mtooinsutooones ; Moo pakei- To accent, Amaslamoodum. kunooadumuk ; Tan kogooa wen moo To accentuate, Welekeslamoodum, to accen- nestumook' nakumaseaku ; Tan moo nakiimasusuta'sinook. tuate a word correctly.

Abtrusity, Medooinsutiimugawa.'. To accept, Weluhsooaadoo ; Welimsunum ;

Tedabooimsunum ; ; ; Wegoo'mk Tedabooe- Absurd, eloowaweemk' kiilooskoowo'kunlk ; kulooskoowokuneda'dasik. diiadum.

WelimsunQmugawa' ; Teda- kulooskoowokun ; eksooogun Acceptability, Absurdity, ;

eloowaweemkawa'. booimsunumiigavva' ; kuloo'soode. a; ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

v. n. Weltek' ; ; Acceptable, keloo'lk ; Welaak ; Weletula'- To accord, Welpit Welka- deedigul. together well, dasik ; kesalkoosik ; Tedabooaasik. They fit Naook- Piskweda'mk. tedadumeek'. Access, La'dimk ; Piskwa'dimk ;

s. kesagunoodumugawa ; Welkadum- I cannot obtain access to it, Masimsunum. Accord, / cannot get access to him, Masimsu'nk. ugawa ; Tetpoo'degemkawa. Accordance, (same as accord.) Accessary, n. Noojeabogunumooet' ; Abo-

Accordant, Weledadum ; Welmudoo' ; Wele- gunumooet'.

cheenumooe ; Weladega.'. Accessible, kesimsunasik. According to, Stuga ; Tan naookta' teleke- Accession, aja'dakun ; Tan kogooa' kese- sedasik; aja'dasik. Accordingly, Tan na tula' ; Tan na teleteda-

Accident, Pejadumkawa' ; Pejeda'soode. booea'k. Accidentally, I do it accidentally ; Pejadoo. To accost, Meltamekuloolk ; Meltamuh-

Acclaim, Mooewoltimk ; kesegowe-mooewol- skwi'mk ; Weskwimk.

timk ; kedoo'mk ; Wegoo'mk. An account, agunoodumakijn ; 'Mkadooetim- Pakabunegek' ; Tatkakek ; Nemak- Acclivity, kawa' weegadigun.

fimegek' ; Tokchooa'mk. To account, Teledadum; Ukedumei ; kepmeda- Accommodate, Igunumak ; abogunuma'k ;

dum ; Teledalumk. keseltumak. Accountable, a. Tedoojipkwodoo; Teltooa' Chakulae. To accoil, kesetebloomimk. Wijadee'k. To accompany, Wijaa'k ; Accountant, Nootkilcha' ; Nooje-mowe-kwil- To go in company, Moweledaeek'. cha'. My wife accompanies me, Nimskowa.'. Account-book,' Mkadawimkawa' wegadigun. Accompanier, Wigumajul. To accouple, Ankwiskadumannul. Accompaniment, Tan okskeda'k. Nespe— To accoutre, kegenaase ; kegenaluk ; kege- prefix to a verb denotes that what it applies nese. to goes with. Accoutrement, Poogoomakun. My accoutre- Accomplice, Noojeabogunumooa'.

ment, 'N kegenesum ; kegenadimkawa'. To accomplish, kesedoo' ; kesadega' ; kakei- Accredited, VVelikpumae; Welmudoo; kedlam- kesadoo. edaadase. Accomplisher, Nooje-kesadeget'.

Accretion, Tan ajaadasik ; Tan okskedak. Accomplished, Welekeseda e; kakeikesedase;

Accretive, a. Nik ; Etlepumege ; ankooea'

kakei-keskajae ; keskkaja'dase ; Weleken-

Pemelek' ; Ankooadasik ; Nokselkik.

oodumookse ; kakeikenoodumookse ; kakei-

To accrue, Ajaasik ; Wejeak' ; Weje-kane- woole-kenoodumookse.

awik ; Ajeak' ; Mowaadoo.

Accomplishment, kakeiwoolekesa'dakun ; ku- To accumulate, Mowaadoo ; Pememilese'.

Weladegemkawa' ; keskaja'da- loo'soode ; Accumulation, Mowa'dumk, Mowa'dumkawa';

kun ; kakeikeskaja'dakun. Pemeajadumk.

kedumumk ; egilchem'k ; 'Mkadooe- Accompt, Accumulative, Moweajadumumkawa. timkawa' weegadigun. Accumulator, Tan booskemowaadok, meloo- Nooje-kilcha' Nootkilcha' Accomptant, ; Ich' milasoodeel. Nooje-mowe-kilcha'. Accuracy, Welekokwoja'dakun ; Wele-kok- v. a. Tetpiigaadoo. To accord, wojade'gemkawa' ; Wellogwemkawa'. ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Wele-kokwojelookwa' ; Booske- Accurate, Accoustics, Tan tula' 'msutoookun ; Noo- woole-tuladega' 'msut logowokiin iktook. dumumkawa' kenamatinawau.

Wenmajaa'k ; Wenmaje-ilsoomk To accurse, ; To acquaint, kegenooaadak ; Agianooduma'k.

Wenmaje-ilsoodiim ; Wini'mk. Acquaintance, kejedegemkawa' ; Tan nena-

Accursed, Winchuk ; Wenmaje-ilsoodase ; deek ; Nadoo wen tan welikchijeek.

Makskeda'dasik ; Maskeltumugawa are), ; Maks- Acquainted, ( We Nenaddoolteek ; keje-

keltakun. doo ; Nenum ; Nestum ; Nena'k. Accusable, kesimsiinumookse. To acquiesce, Weledadum ; usedadiim. Accusation, s. Mesimtimkawa'. Acquiescense, Wooledadakun ; Usedadakun ;

To accuse, Mesi'mk ; ulsoodum ; Nadaleda- Wooledaasimk.

lumuk ; Anadalumk. To acquire, Wejaadoo ; Me'suniim ; kaneawe ; To accuse each other, Mesimtimtoolteek' Wejuhtalegeme. elimsimtoolteek.

Acquired, Wejaadasik ; Wejimsuna'dasik To accuse him or her of licentiousness, ; Wej'uhtapsoonaasik ; Kaneawa'dasik ; Wej- Okootkwemk' uhsooaadasik. Accuser, Noojimsugaadoo.

Acquisition. Aja'daktin ; Ootapsoon ; Oota'le-

To accustom, Nakalagaadoo ; elintawagaadoo ; gem ; Mowadiamugawa' ; Moweajepegwelk'. elinkiilagaadoo.

Acquirer, Tan booskimsunk ; Tan booskeka- To be accustomed. (Note. —The syllable e neawit ; Tan pememilesit'. prefixed to a verb, denotes that one is

To acquit, lioonajaa'k ; Wele-ilsoomk' accustomed to perform the act, &c, indi- ;

kokwojaalumk ; Boonaaluk ; Apkwaaluk. cated, e.g., pemea', I walk ; epumea', I am

Acquittal, Boonajaadimk ; Weleilsoodegem- accustomed to walk : I am in the habit of

kawa' ; Apkwadegemkawa'. walking; etlugadum, I dwell there; etlu-

gadiim, I dwell there constantly.) Acquitance, Boonaldimk'. Egadakun Acre, enkadumtigawa' ; Memka' Ace, Naooktalkegwot'. Lit. he has but one eye.

tan telkeek ; Muga' tan telinka'dasik. To ache, kesenookwei ; kesenoogooik'. It pains

me : it aches Acrid, Saoohk. wejesaoohk To ache, My bones ache, kitkigunei'. Acrimony, Tan ; Tan kogooa' wejekesedasik Ache, s. iiiksenoogowokun. oosaoohchudun ; Ookwei- oode. To achieve, kesadoo ; keskajadoo; Mesunum ; ad. Asaak kesetuladoo ; kesedoo. Across, ; kamaak. To put it across, Ntmchenogwaadoo. Achievement, Weleloogowokun ; kesa'dumk ; To lie across, kesedoomkii ; kesejadegegemkawa.'. Nemchenogwesin ; Takii-

Acid, Saookw ; Tan saoomaak. moktek. Acidity, Saookw. Across the river, kamesebook.

Acknowledge, Pakeiboogooa' ; Pakeiagunoo- Aeross the road, kamowtik.

diim ; Pakeiagunimse. Across the lake, kabcmk'. Acknowledgement, Pakeiboogooemkawa' To fall across, Takfimooktesin'. To put it across, Takumoogwaadoo. Pakeiagunoodumakiin ; Pakeiagunimsim- kawa'. Toliedown ac/oss, Takumoogwesumaase.

Acme, keneskwaak ; Mowekakwaak. To act, Teladega' ; elookwa'.

Acorn, Mimkwokun. Act, action, s. Teladegemkawa'; Loogowokun. ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONAEY.

Sesa'kiise ; Wedumae; Chakulae; Active, Adept, Nedowelookwa' ; Nedowetuladega' ; Milaase. Nadadaadase. Activity, Sesakasimkawa'; Sesakasooltimkawa'. Adequate, Tabealj'. Tan booskelookwet'. Actor, To adhere, Okskeda'k ; Okskijegwa' ; Okske- Kedlawa'; Actual, kedlawaoook'unik ; kedla- dei' ; Okskedaase ; Okskedadaasik : Okskij-

wae-teladeget'. egooegul ; Apchitkwaadeek; Mowokooji- Actually, kedlawa iktook. gooiidasikul.

To actuate, Asi'mk ; Masagaadoo ; Majaadoo. To make them adhere together, Mowo- To actuate, To sharpen, Keneskwaakweg- koojigooadooonul.

oodum ; eseboodoo. Adhesion, Okskijegwegawa' ; Okskijegwemk'.

Acumen, keneskwaak : 'Nestooogun ; Nadad- Adhesive, Okskijegwek' ; Piskookawa' ; Oks-

aasoode ; Nadada'soookun. kijookooemkawa'. Welinsutooaak. Acute, Nestooaak ; Adhibit, aoom. An acute disease, Medooaak tiksenoo- Adhibition, aoomk. gowokun. Adjacency, WejooOwa'. Adacted, ejigula'dase; elmudestoosuneek. Adjacent, Wejooow' ; kweii'cbk ; kweiik.

Adage, Sakawa' kulooswokun ; etiawistum- Adjective, Nadoo kogooa' ajaadasik. kavva' sakawau. Adieu, Adieu. Adamant, koondaoo' mowemulkaak. To adjoin, v. a. Ankobegadiam ; Ankooaadoo ; Adamantine, Mowemulkaak. Ankwiskadum. adapt, Tetpiigaadoo. To To adjoin, to be near, Wejooow' ahk. Adaptation, Tetpugaadumk. To adjourn, Nenkadum. To add, Mowekilcha' ; Ankooeedoo; Ankoo- Adjournment, Nenkadumkawa'.

egadoo ; Mowkwedum. Adipous, Wegawe. To so add and gaifi, Tan teleajuhche- Adjudge, Ilsoodega' ; Tebloodega' ; eledaa- kaneawe. dega'. 7hey are added in, so as to increase their Adjudication, Nooje-eledadegemkawa'; Nooje- number, (An. Gen.), eleankooedaajik. eledadegemk' ootumodak'unum ; Nooje-il- Addendum, Addenda, kulooswokunul ankoo- soodegemk' ootumSdak'unum. egada'sigul, kes kespeak' weega'digun. Aboguntima'soode. Adder, Apchajit 'mtaskum noojenabadeget' Adjument, pakadegech'. Adjunct, Tan okskedasik uktiik kogooa ik- tula' kogooa'. Addice, Adze, Chekumkwonade. took ; Tan uktuk' Tan kesadumk nadoo wen oom- To addict, Nakulduk. Adjuration, ulgelooedumas'inu'. Addicted, Elintawaga'dega' ; Telkumikse. Addition, Mowkwedumuk'; ankooa'dakun. To adjure, Telaaluk oomiilgelooedumasin.

kokwojaadoo ; elaadoo keskajaa- Addle, MogwajooUdoo. To adjust, ; Addled, Mogwajooii'dasik. doo.

Adjustment, kokwoja'dakun ; eladumkawa' Addle-pated, Moo nestooau ; Nijnooche cha- keskSjadegemkawa'. kulaak ; eunase ; aweie. Adjutant, espaak sumagunis', tan noojeiibo- To address, Weskwimk'; keloolk' ; Telimk'. gunumooajul tanul etlesakumowilijul. Address, s. 'N wesoonum. Adjutor. Nooje-abogunumooa'. To adduce, Nayaadoo ; Agunoodum ; Masuh- skoodum. Adjutory, Tan abogunumooek' ; Tan tatkaak. ;; ;;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To adjuvate, Abogunumooa'. Ado, Sespeda'dakun ; Sespanumak'; Sespe-

Admeasurement, enkadiimugawa/ ; enkemk'. naak ; Sespedoksooltijik ; Sespedokse

To administer, elookwodum ; Noojeilsooo- 'Mtumokakun ; Wetkowesk' ; Wenr :ajesas-

dega' ; Nojeela'doo, oochit 'npooenoo' oot- koodimk'; Chakulai'mk.

apsoon iktook. Adolescence, Tan tetpiigaak teleraijooajeejit

Administration, Loogowokfin tan kesedasik wen ; Ulbadoosooimkawa'. oochit To adopt, Wenjunkei' 'npooenoo' ootap'soonul. ; Weluhsooaadoo.

Administrator, Nooje-eledaadega' oochit Adoption, VVenjunkamkawa' ; Weluhsooade- 'npooenoo' ootapsoonul. gemkawa'. Adorable, 'Mowikpumaak; Mowikpumeda'da- Administratorship, Nooje-eledaadegemk

sis ; Tan mowikpumeiilasoomoos. oochit' ootloogowok'unum, kusna' ootumo-

Adoration, Mowikpumedaadakun ; dak'unum. Movvik-

piime-da'dasoode ; Mow-ikpume-alasoodu- Admirable, Weleiinkamkook ; Welaak ; kep- makfln. maak ; Pakuleioook'unik.

To adore, Alasoo'mk ; MooewSlk' ; Mowik- Admiral, Tan mowweespe-keptinawit 'ntub- pume-mooewolk'. looku.

Adorer, Booskealasoodumei' ; Booskikpume- Admiration, Pakuleioode ; Weleankamkawa'. To admire, Pakulaptum; Welaptum. mooewa'.

To adorn, Amaleesowwa' ; Amaleesum Admirer, Booskeoolaptega' ; Booskeoolaptiim ;

Amaloogwodum ; kegnnaaluk; kcgunase; Booskepakulaptum ; Booskepakulaptega'

Amalogunagaam ; kesalooa'. ; Amaloweekuga' Ama-

loogwa' ; Amaloogwodum. Admisable, kesuhsooa'dasik ; kesiktlamsutoo- To adorn tvith ribbons, elabegeesowwa' ones' ; kesuhsooa'dasis.

elabegeesum ; Noodabegeesowwa' Admittance, Weswadegemkawa' ; Piskwadeg- Nedowabegeesowwa.'.

; usedadasimkawa'. emkawa' To adorn zvith beads, elapska'dega'

To admit, usedaalumk oopiskwanu ; usedadijm ; elapskaadoo. Qsedadega.'. Adornment, kuna'dakun; kegunalooksimkawa'; Admittable, Tan keseuseda'dasis. kegunasimkawa'. To admix, Weiigaadoo. Adown, Makfimegegaal ; Nesu. Admixture, Admixion, Weagadumk'; Weii- Alookogwek Adrift, ; Weskltpegaase ; elkwu- gadiimkawa'. seak' ; elkwosea' ; Baookwija'dase ; Moos-

Nestooiiboogooa' ; Nestooiima'k • Admonish, koo'gwijea' ; WenakSgwa'.

kegenamooa' ; kegenoodumooa' ; kegenoo- Adroit, Welinsutooae ; Nedowwega'dega/;

duma'k ; kegenamak' ; Wejitploo'mk Nadadaase ; Sasa'kflse. Tebloo'dega'. Adroitness, Woolinsutogun ; NedewwSgade-

Nestooiiboogooemkawa' ; gemkawa' ; Nadadaasoode ; 'Nsutogun Admonition, kenam- ;

atinawa' ; Kenoodumooksoode ; kegenamoo- Sasakasimkawa'.

emkawa'; kegenoodumooemkawa' ; utploo Adulation, 'Mkedaadakun ; Wgsame-mooS-

dakun; Tebloodegemkawa'. woltimkawa' ; Moonsamtimkawa'.

Admonitor, Monitor, Noojitploo'dcga' ; Noo- Adulator, Booskusamemooewolajul wenul.

jinsutooaboogooa' ; Noojekenamooa' ; Nooj Adult, ulbadoos kusna' abitaas tan kesegwet'. ipsudoo'nk. To adulter, Winachkul teladegejul; aoobuleet'. ; ;

8 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

; ; achkiinaoookian To adulterate, Obulaadoo kogooa kesaadoo Adversity, 'Mtumodakun ;

kogooa moo' ootulekiiloo'ltiinun. Wenmajode ; Aoolajoookun ; Tan kogooa' Adulterer, Cheeniim tan winachkul telaasit. wediimaoo-ogul weniil. abit tan winachkul (teladegejul) Adulteress, To advert, Ankedadum ; Ankaptum ; Mig- telaasit. wedadum ak weskoodum kechkau; Winachkul abitawitktook tulaal. Adultery, Advertise, Maswekenooadega' ; Maswenayaa-

kesadoo ootakchegaden ; kechka Adumbrate, doo ; Masweagunoodum. sooel mogwa' aweekum ; Teleweekum Advertisement, Okskedadaasik weegadigun ; nemedasinook'. Agunoodumakun aweegasik ak ega'dasik Adumbration, kechka aweekugemk'. maswuu. Adunque, Wokchooik'. Advertiser, Booskeggunoodumooa' weegadi- To adure, kakeinoogwaadoo. gun iktook ega'dasik maswuu.

To advance, v. int. etlepumea' ; Pemetula- To advesperate, Welaakw wejooowawsik.

dega'. Advice, Welimtimk ; Nestooiiboogooemk' X. B.— The peme, pemea, / prefix from kegenooemk' ; Tebloodegemkawa' ; Agun- walk, denotes progress, advancement, oodumakun.

e.g., elokwa', / work ; pemelookwa', Advisable, Ajekijlooltus ; Wooleus'.

/ continue working. I keep on, etc., To advise, Tebloomk' ; Nestooiibogooa' ; kege-

etc. It ts a common prefix. noodumooa' ; Welimk' ; Tebloomk'.

tr. Agunoodumakuna-woo'lkw'. To advance, v. alaaliik; kakwaaluk ; espaa- Advice-boat,

Advised, Nestooaak; kokwojetuladega' ; Wele- luk ; keskajaaluk ; kepmaaluk. tuladega'. Advancement, Pemeemk' ; aladakadimk'

kaneawimk' ; Pemegimk' ; Pemikpume- Adviser, Nojitploodeget'; Noojinsutooiiboo- da'lumak. gooet'. Advantage, Tatkaak; kaneawoode; Abogun- Advocacy, Abogiinumasoode tebloodegem-

umooemkawa' ; Welabediimugawa' ; Wool- kawa' iktook. abedumoookun. Advocate, Nooje-abogunumooet' tebloodegem-

kawa' iktook ; Noodawistok ; Noojinsutum- Advantageous, Weluhtapsoonik ; Pegweluh-

; tapsoonik; Wetapsoonik ; kaneawik. alsaooa Noojeegalooa'. Advantageousness, kaneawoode; kaneawim- Advocation, Abogunumasoode tebloodegem-

kawa' ; Welabedumoookun. kawa' iktook ; Noojinsutumalsaoo-oode

Advent, Wechkooeenik ; egaamk ; Wech- Noojeegalooemkawa'.

kwaadimk ; Wechkwedaamk. Adze, Chekumkwonaade.

To adventure, kwejaadoo ; Nenestowwenokse. Aerial, Moosegiskudoogawa'. / had an adventure, Nadoo kogooa' ted- Aerie, kitpoo oosoose ; Ak elp pepoogwe's aboodeskooik'. oosoose ; kusna tan milamoo'k sesipk Adventurer, Booskekweja'dega. nabadegejik oosoosewol', 'aooosik.

Adventuresome, Melgudae; Moo chepalooow'. Afar, kiinek'; kunekaal; Amasek' ; Amase-

Adversary, Noojiktantegawenoo ; Achkunote- kaal.

gawenoo ; Noojeachkunodeget' ; Booske- Affability, Welmudoo'mk ; kuloo'soode ; elaj- pokwojenaadeget'. aimkawa'.

Adverse, Medooaak ; Achkunaak ; achkun- Affable, Welmiidok: elajaak; Welecheen-

odegek' ; Tan wedumaik. umooit ; Weleabitawit. ; ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Affabrous, Welekesedasik. Afflictive, WenmajSdegek'.

Affair, LoogowSkun ; 'Mtumodakun : nadoo Affluence, Milasoode; Megenumugawa'. kogooa'. Affluent, Milase; Megenum.

Iguniimooedoo; keseltum ; Tetpig- To affect, v.tr. kesaaluk ; Majaaluk; Masa- To afford,

; unedum ; Tebea.' ; Tebigunediim. gaaluk Masagaadoo ; Telaaluk. with pain, Wagweiak'. To affect To affranchise, Apkwaaluk ; Telaaluk ootal-

Affected, Majaadase ; Samaadase ; Samaps- soomsinu.

; Telewadoodo- kwaadase Telemajaadase ; Affray, kameedooltimk ; Sespanaak ; Padaka-

gwa'. yemk' ; Matunege'mk.

Qksalsoode; Welaaltimkawa' ; kul- kwedeiak' Affection, To affright, Nedeia'k ; Chipsoo'lk ;

oo'soode. Chepakaluk'; Chepaluk ; kesikwteiak'. kesagunoodumakun. Affiance, Maleawimkawa'; To affront, Wegeiuktak' ; Padaadak'. kesagunoodumajik oomaleawinowu. To affiance, To affuse, kakwekoodaadoo ; elekoodaadoo. Affidavit, uloowedumasoode, Affusion, koodaadoomk.

Affinity, Telagoodumumkawa' ; Wogumadool- Afloat, aoonpitkogwek; alokogwek. ti'mk. Afoot, Pemea' (I go on foot.)

Melkekuloose ; eloowedumase To affirm, Aforetime, Saak ; Tan pemeak' ; Wechkoo-

; Melkaboogooa' Melkeloo-wediimase. eak' ; eejiigwu.

Affirmant, Booskemulgaboogooa' ; Noojeloo- Aft, Seda'mk ; oodek. wedumase. After, kes ; kulabis ; Noodek'. Affirmation, uloowedumasoode ; Melkaboo- After-ages, elme'gunik. gooemk'. After-all, Tan kespea'k ; ma kadoo. Okskijegwaadoo Oks- To affix, Ankooaadoo ; ; After-birth, Mijooajeech-week.

kedadestoo ; Okskedaloos- ; Okskedadaam After-clap, Tan kogooa tetpakadesk' kulabisii. Okskedaadoo. kunum ; After-crop, Tabooowa' egadakuneman'. Affix, s. Tan ankooa'dasik ; Tan kogooa tan After-math, Tabooowal tanul wejegwegul

; Ankoo- etleokskedak' Okskedada'dakun ; 'mskegool. adumkawa'. Afternoon, kese meloweaagwet ; kipkwaat Afflation, kamlamoodiimugawa'; kamlami'mk; kesemeowlagwet'. kamlamoode. Afterward, kulabis' ; kes kese.

Afflatus, kamlamimkawa ; kamlamoode. Again, apch ; ap. The divine afflatus, Nikskam ookam- Against, Tetpageiu. lamoodim. To fall, or kick, or hit against it, esoo- Wenmatkwijaaluk To afflict, Wenmajaa'k ; ; koowedcskum.

; Amaskwibdno- kenskaaluk ; Wagweiak Agape, Taoolkoodunaase tan tilesip' pakiileie-

kestawaa'k ; ach- dega ; Wenmajodega ; ankaptega'.

; Obulaaluk kunaak' aoobulaaluk! ; Amas- Agate, koondaoo keloo'lk ak meg5dik. kwibunaa'k. To be aged, said of a man, kesegooit ; said

Booske-oonmajodega' ; Nooje-amas- Afflicter, of a woman, kesegooii'skwoit. kwibunodega.'. An aged man, kesegoo.

Affliction, Woonmajode ; kestejoo'de ; kes- An aged woman, kesegooeeskw. kestawod tawaimkawa' ; An aged porpoise or seal, kesegooaakw.

enoogowokun ; wenmajaoookun An aged beaver, kesegoo'msk. 2 ; ! ;;

10 ENftLISH-MICMAC DICTIONARY.

An aged porcupine, kesegoook. To agitate, Majaadoo ; Madogwaadoo ; Matpeg-

An aged dog, kesegoo'sum. aadoo ; Matpaktestoo ; Matkedeskoo ;

An aged cow, moose, horse, etc., kese- Matkadega' ; Mateskum ; Matkumikt-

; goo'tkw. eskum ; Paootestoo Pawega.'.

An aged bird, kesegoo'e. Agitation, Majaadoomk ; Madogwaadoomk. Agency, kesedakun oochit' uktiik'. Agitator, Noojemajaadoo ; Noojeaboochka'- dega Booskesespedaaga'. To be an agent, elookwodum uktiik ootiim- ; oda'kunum. Ago, adv. Saak. Long ap-o. kes saak. To agglomerate, Mowadooonul ; Piptaoogop- skaadoo. Agoing, Pemeemk ; elookwek. To agonize, Lok wenmajae; kesiksenookwei'. To agglutinate, Okskedaadoo. Agony, Moweoonmajode; kusiksenoogowokun. To aggrandize, Ankooaadoo; Megaadoo; Agrarian, Tan memkaak tula'. kepmaaluk ; espaaluk.

To agree, Naooktedadumeedich : Naookta.' Aggrandizement, Ukpiimaalsoode; Ukpume-

teledaasooltijik ; kese-wooleagunoodumajik;

espoltimkawa' ; ankooaadoomk'. daadakun ; Tedaboogwod'igul.

Aggrandizer, Noojikpiimaadeget' ; Nooje- Agreeable, Welea'k; Welaak; Welkadeedich ; espaadeget' ; Noojeankooa'deget'. Weskawenaak ; epajae; Welmudoo.

; aggravate, Ajeobiilaadoo Wegeiukta'k ; To Agreed, kese mowagunoodumajik; kesinkoo- Ajaadoo oowinchii'dunu. dadumeedich ; Mowekesoodasijik.

Aggravation, Tan Sjeobiiladegek' ; Tan ko- Agreement, kesagunoodumumkawa' ; Naook- gooa' boosketuladege'k wen ookweiinii; teda'dakun. Winchuk ajaadakun. Agricultural, Tan ega'dakun iktook tula

To aggregate, Mowadooonul ; Mowodoo ; Nooje-egadoomkawa'.

Mowomkadooonul ; Movvomkodooonul. Agriculture, Egadakunamugawa'; Noojeegada-

Aggregation, Mowomasik ; Mowodasik gook ootumoda'kunum ; Loogowok'un Mowbmkaadoomk. mtigaaktook tula'.

Bokche-obula'dega ; Poktum- To aggress, Agriculturist, Noojeegadagoo. obuleemkawa', kusna' padadakun ka'dega Aground, Sokwodesk'. iktook Achkunodega' tumku. ; To run a " ship " aground, Sokwodestoo. Aggression, umskwesawa' achkunodakun. Ague, kaoocheemkawa' uksenoogowokun kesedok' umskwesawa' ach- Aggressor, Tan Nenkudesiniimugawa'. kunodakun. Agued, kaoocheoot'; Nenkubltkudesink'. Padas'wokun Achkunodakiin Aggrievance, ; ; Ague-fit, kaoocheemkawa' wiskuswokun ; ka- Woonmajodakun ; aoobuleemkawa'. oocheemkawa nenkubitkudesinumugawfi'. To aggrieve, Wenmatkwijaaluk; achkunaaluk; Ah ! Aagei ! kaa aoobulaaluk. Aha! Aha!

Woonmatkwljaadakun ; aoobtil- Aggrievance, Ahead, koo'kwa' ; Neganu ; Negantook

a'dakun ; aoobuleemkawa'. egantook ; eganaase.

Aghast, Chel Pakulamookse-telewagwodaase. / go ahead, Neganaase ; Neganea'. paddle caiioe Agile, Sasakuse. / the head t Neganesoogwe. Agility, Agileness, Sasakasoode. All time ahead, Neganu. ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 11

To aid, Abogunuma'k ; Abogunumooa.' ; Abo- Alert, Sasak'use.

gunadum. To be on the alert, Woleskebae ; Peme- Aidance, Aid, Abogtinumasoode; Abogiin- doonum.

umadimkawa'. Alertness, Wooleskebaemkawa' ; Sasakasoode. / endeavour to aid him, kedooopsumoo'- Alewife, Abit petubet'.

dulk. Algid, Tegaguk ; Tegik ; Tegogumkiik. To try to aid myself, kedooopse. Algor, utka'. Aid-de-camp, (adakong), Noojeabogunumooet' Alien, Pelooa'. matiindimkawa' iktook. Alienable, kesintooeskedasis.

To ail, kesenookwei'; Wiskuse. To alienate, Nedooeskedoo ; ejiguledaadum.

What ails you ? Taladegen' ? Talik- Alienation, Nedooiske'mk' Jiguleda'dakun. ;

? senookwon' To alight, Pesink ; Pegaweagaasit ; Meskun- aasit. Ailment, uksenoogowokiin ; Wiskuswokun.

Naookta' ; Stuga ; Telamoo'k ; Ailing, Aoolaje ; Moo welau ; kechka' kese- Alike, Tela- mookse ; Tetpamookse ; Tetpamoogul nookwei'. ;

Tetpigunedijik; Tetpelk' ; Alamoo'k; Wel- To aim, kechkweaptum ; keska'dunum ; kes-

katoonenum. amok ; aiei'kw.

Moosegi'skw ; kamlamoode Air, ; oohchoo'sun ; Aliment, Mechipchawa'.

Noo'ek ; Naawek ; utkeel. Alimentary, Tan mechipchawa tula'; Mech- To air, egaadoo oochoo'sun iktook. ipchawaya'.

The air bladder of a fish, Mentu n. Alive, Memaje ; Memajuwuu. Aisle, Owte a!asoodum5gw6ma'. To keep him alive, Memajooonuk. Akin, Naookta' telagoo'tk. All, 'Msut Tan tasugiil ; Tan tasijik ; Tan Alacrity, Sasakasoode; utigiinaadimk; Win- tasooltijik.

pasimkawa'. To take all, Mestaase. kwedeia'k Chegoo'lk To alarm, ; ; Chipsoolk ; To kill all, kedmedaagik.

Pootumooa'. To eat up all, kakeiksQbaadoo. Alarmed, kwedsdase. To take it all, Mestaase. Alarming, kwedadaak; Wagwodaswokun To do it all, MSstaadoo. ; kwedodasimkawa'. All-conquering, Mesteiwiswigunodeget/. Alarming to the sight, kwedadaptumug- All-devouring, NoojiksCiba'dok. awa'. All-judging, Mesteiilsoodeg^t'. Alas, Aagei'. All-knowing, Mesteikchijedeget'. Albeit, Tuleaa. All-seeing, 'Mesteineme'dega'.

Alburnum, Sakpik ; ooskedogiim. All Souls Day, Nepkeek alasoodummelsaooijik.

Alcohol, Booktawi'chk. All-sumcient, Mesteimulgigunei' ; Mestei tet-

Alder, Toopse ; Toobe. pigunedum ; kakei tetpigunedum. Spotted alder, Oojegunumoose. All-wise, Mestunitsutooae.

Alderman, Tan etlesakumowit ukchegunku Allegation, uloowedumasoode ; Melkekuloo- Noojitploodeget'. simk.

Ale, kowotkoobe. To allege, eloowedumase ; Melkekuloose.

Ale-house, Petupogwom. Allegeable, Tan kese'loocdumasis ; Tan kese- Ale-house keeper, Peetuba'. mulsuhskoodumasis. ;;; ;

12 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Alleger, Tan eloowedumasit ; Noojelooedu- Almanack, Depkegawa' weega'digun ; Dep-

mase ; Booskemiilgekuloose. kunoosetawa' weega'digun.

Allegorical, Fesloodegemkawii' ; upslooda- Almightiness, Mesteimulgigunode ; kakei- kuna'; kwelaboogooemkawa'. mulgigunode.

To allegorise, Pesloodega' ; kwelaboogooa' Almighty, Mesteimulgigunfit' ; kakeimulgig- kwelawistoo. ijnut'. Allegory, lipsloodakiin; kwelaboogooemkawa'; Almoner, Noojenadooodega' ; UtkQnooodum Pesloodegemkawa' kwelawistiimkawa ; ; uktuk oonadoooda'kiinum ; Igiinumooedoo kwelawistoode. uktuk ootigiimadimkawa'.

Allelujah ! Alleluyah ! Almost, Sooel ; AmuQ. To alleviate, upkoonajunawaadoo; upkoonaj- Alms, Nadooodegemkawa' ; apcheedimkawa'. unavvaaluk. Alms, to give, Nadooodega' ; apcheedega'. Alleviation, fipkoonajunawaldimkawa'. Alms-basket, apchedimkawa'-kumoode ; Na- Alley, Owteech. doodegemkawa' pootaleawa'. Allience, Widoogwemk ; Mowbbesemk' Alms-deed, Nadooodakiin; apcheedegemkawa': Wijitkwaa'kujik. Nadooodegemkawa' loogowokun. To form an allience, Widoogwaagik Almsgiver, Booskenadooodega' ; Booskeapch-

Mowbmajik ; \\ ijitkvvaakujik. eedega'. Alligation, Mowoopeliimugawa'. Almshouse, apchedimkawogwom ; Nadooii- Alligator, Taktalok meskilk'. degemka-wogwom. Allocation, Egadumkawa'. Almsman, Tan wedowsit nadooodegemkawa' Allocution, Alloquy, etlavvistoomkawa' iktook ; edowwoklumei'. agunoodumumkawa. Almug Bay, /. n. elmugwa'daslk. To allot, Igunumagik 'msut wen ootutkun- Aloft, kakwaak ; iikpudeiik ; ukchikpudeiik

oookumoool ; utkunoowa' ; utkunoowodum. Moosegiskudook.

To allow, usedadega ; usedadum ; ifeedalumk. Alone, Naooktoogwaloogwa ; Naooktaje Allowable, Tan keseusedadasis. Naooktoogwobe ; Cajae ; kajaase ; Naook- To be allowed, usedalumookse; usedadase. tooktum ; Naooktooktase. Allowableness, usedadegemkawa'. To live alone, Nakabawe'.

Allowance, useda'dakun ; usedalumooksimk ; To be alone in a canoe, Chegaloogum. usedalumooksoode litkunoookun. ; To sleep alone, Naooktoogwose. Alloy, Tan kesaadok kogooa' moo ootulekul- They go alone (by themselves) in a canoe, ootiinun'. Bokttigoogumijik.

To allude, Amuskoodum ; kechka' weskoodum. To stand alone (by himself), Medadoo-

To allure, ebajea' ; Moonsei&'k. dum. Allurement and Alluringness, Moonseiam- Along, Naagow ; alaak.

kawa' ; Moonsamtimkawa ebajeemkiiwa'. ; Along-shore, Chajegaak.

Allusion, Ametulooemk' ; Amuhskoodumijmk'. To swim along the shore, Chaje-kekwaam.

Allusive, Ametulooemkawa ; Amuhskoodum- To walk along the shore, Chajegaase. umkawa'. Aloof, Medadook' ; Medadoogwaal ; keskajin-

To ally, Widoogwe'mk ; Mowomajik ; Wijit- kajr.imk'.

kwa'akiijik ; Widoogwagik. To stand aloof, keskajinkajae. ; ;; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 13

Aloud, kesedawedaamk. Amateur, Tan boosketuladeget (nadoo kogooa

To speak very loud, kintokse ; ketuma- iktook).

boogooa'. Amatorial, Uksalsoode tula' ; kesalooemkawa'.

To shout aloud, Saskwa' ; Nedowwa. Amaurosis, uksenogowokun tan negabegwa- Almec Bay, p. n., elmugawadasik. degek'. Alphabet, kenoogwodigiinul mowada'sigul To amaze, kesepakijleia'k.

Movvekenoogwodi'gunul. Amazement, uksepakuleioode ; uksepakulei- oookun Alphabetical, kenoogwodigfina'. ; eoonasiksepakuleioookun.

Pakuleioookkuna' ; Pakuleioodea'. Already, Nugaaju ; kese nugaaju. Amazing,

Amazon, kenapeeskw ; abtt tan noojematiin- Also, Ak elp ; skumtook. aaget. Altar, Batkwealasoodumakun ; Pitkwealasood- umakun. Ambassador, elkene.

To alter, v. tr. Ilpegadoo; kewonskaadoo Ambassadoress, elkene. Ambidexter, edooinsutkul oopiitunkul. apskwedaase ; Apskwedaadiim. Ambient, kuhtogu. To alter, v. int. kewonskadase ; kewonskaaluse.

Alterable, Tan kesekewonskaadasis. Ambiguity, Taboo tan kesinsutooones' ; Mil- Alterableness, kewonskaadasimkawa'. insutooones'.

Alterably, Telaak ookesekewonskaadasin. Ambiguous, Tan aswedaadasik ; Tan kesemi-

Alteration, kewonskaadakun ; kewonskadeg- linsiitooones. e'mk ; llpegaadumk ; Ilpegaadakun. Ambition, Pumedoodumugawa'.

Altercation, Wagwamooemkawa' ; kekajim- Ambitious, Pemedoodum ; Winpase 'ntespe-

timkawa' ; kekajimtooltimkawa.'. daadasin ; kwejemegedaalumookse. Tuleaa. Although, Ambrosia, Wasogawa' mechipchawa', stuga' Altitude, kakwaagiiwa' ; espaimkawa' ; espos- tan teliktlamsiitumeedich segaweulnook. oode.

Ambulation, Pemeemk ; Pemadimk'. Altogether, Mowwuu. Ambulatory, Pemeemkawa' ; Pemadimawa'. Alum, Pebimkawa'. Ambuskade, kedankeigwe'mk. Naagow apchoo. Always, ; Yapchoo ; Ambush, kedankeigwemkawa'. Am, aum. Ambustion, kaktege'mk ; kasoksumugawa'.

Amability, iaksalsoode uksalsoodea' ; kesal- ; Amen, Amen. ooemkawa'. Amenable, Tebloo'mimk ; Depkadik 'nsak- Amain, Mulgigunod iktook; kesegowwadegem-

tumun ; Tetooa'. kawa.' iktook. amend, v. tr. Ajewoolaadoo To ; Ajevvoolaaluk ; Amalgam, Weaga'dakun Telaadoo ootajekuloolttinun ; Telaaluk oot- To amalgamate, Weagaadoo. ajewoolmudoonii ; kesaaluk oomaweawin ; Amalgamation, Weagadumkawa'. Telaaluk ootajipkoonajinawin'. Amanuensis, Noojeweekuga.'. To amend, v. int. ajipkoonajinawe ; ajewool- Amaritude, Wiskukawa'. mudoo ; Pemeajewoolea'k.

To amass, Mowa'dooonul ; Mowegwodiim Amendment, ajewoolniudoookun ; Pumeaje-

Mowodoo ; Mowomkodooonul ; Mowomka'- wooleagiiwa' ; ajipkoonajinawemkawa'. dooonul ; Mov.'iiguskadcioonul alodoo; ; Amends, Abankudoo-owa'.

alolugik ; kakwomkaadoo. Amenity, YVoolmiidoookun ; kuloo'soode Amassment, Mowomkadoomkawa'. Weladejrcmkawa'. ; ;

14 ENGLISII-MICMAC DICTIONARY.

To amerce, kesaaluk ootabankud'umun oochit' Amputation, Temsumugawa', oochit' 'mputiin, padaswokun. kusna' 'mka't.

America, p. n. Bostoon. My foot is amputated, Temegadaalimk. An American, Bostoonkawaach. To amputate his foot, Temegadaaluk. An American vessel, Bostoonkawoo'lkw. My foot has beeu amputated. I have lost a Amherst, p. n. Nemalooskudaagiin. foot by amputation, Temegatedogwa'. Amethyst, Koondow keloo'lk ak megodik, Amulet, Sabadegemkawa'.

amemooskoonamoo'k. To amuse, Weledaalumk ; Papeek ; Apkoonoo-

61k' ; Welkwijaaluk. Amiable, Nakumaksalookse ; Welmudoo; Wel- VVelkwijadegemkawa Weleda- adega'. Amusement, ;

degemk' ; Papimk'. Amiableness, Woolmudoomkawa'. * Amuser, Booskewoolkwijadega'. Meowwu' ; Meawaak ; Iktook Amid, Amidst, ; Lamaak. Amusive, Kese woolkwijadegek'. An, Naookt. Amiss, Moo weleanook ; Moo kokwojeanook ;

Sooel stuga' ; Tan telamoo'k. aoobula'dasik. Analogous, Saagwaadoomk. / do amiss, aoobula'dega'. Analysis,

To analyze, Saagwaadoo ; Saaadega'. Amity, Uksalsoode ; Wigumagaltooltimkawa'. Tan Noojesaaadok Analyzer, ; Noojesaaadeget' Ammunition, Upsaoo, koolooskool, ak peloo- , Taooopskik. owaal Pitkusawodumiaga'. ; Anarch, Anarchist, Booskesespegwija'dega Abiksiktadlmkawa' utploodakun Amnesty, ; Booskesespodoo, melooich' tebloodumugawa' kasadoomkawa' utploodakun. iktook.

Among, Mowayoo ; iktook ; Meawaak ; Mowwu. Anarchial, Anarchik, Tan sespodasik ; Tan Amorous, Booskiksalooa'. utploodakun moo ahtunook ; Mogwa' ut-

Amorousness, uksalsoode ; Booskiksalsoode.

ploodakiinenook ; Alsoosoosode mogwa'tun- Amount, n. 'Msut ; Kakeigilchemkawa' ook'. Mowwegilchemk'.

Anarchy, eoonasimkawa' ; Sespenaak ; e'oonas- Amphibious, elememajit samoogvvon iktook aasimkawa' utploodakun iktook tula' ; Al- ak elp makumegeku (stuga' keoonik', ak ; soosoode ejulaadoomk'. kobeet, ak mik-chikchk.) Anathema, Wenmajeilsoodakun wasokawa'. Amphibiousness, etlememajimk samoogwonk' To Anathematize, Nikskam wenmajeilsood- ak elp makiamegek'.

eget' ; Wenmajeilsoomajul. Amphibological, Tan kese aswedaadasis as- ; Anatomical, Ton tula' 'mtenin tan telekesed- weda'dasik. asik. 'mtaskum tan kulooskoookfin- Amphisbaena, Anatomist, Tan noojesaadok 'mtenin oochit edaadasit ootaboootpanu. kegenamooemkawa' iktook. Papedumkowokunogwom mes- Amphitheatre, Anatomize, Saaadok memajooenoo' ootenin

keek ; telekesedasik mimkooska'wu, moo oochit' kagenooadegemkawa'. pogwodigunadasenook, ak poogwele-kood- Anatomy, kenamatinawa' oochit tan telekese- poodasik. dasikul memajooenoo'k ooteninawol'.

Ample, Meskeek pegwelk ; mowimsugeek ak ; Ancestors, Tanik ooteninawQk vvedabeksool- kaskaak ; Mowe-labea'k. teekw kenoo; ukbetooe-nikskamijenoogwik. Amputate, Temsum 'mputun, kiisna' 'mka't. Ancestry, Tan tula' betaoenikskamichkik. ;

ENGLISII-MICMAC DICTIONARY. 15

Anchor, koolpesoo'n. Angulated, kejeegasikawa'dasik.

To anchor, Pakasaadoo koolpesoon. Angulous, kejegasikawa'dasik ; wokchooega'd-

Anchorage, Tan etlepakasadoodich koolpe- asik ; 'Mkugunawa'dasik. soon. AngUSt, Chijikwtek'; Chijegwa'dasik. Anchored, koolpesoona'dasik. Anhelation, Paskulamimkawa'. Anchorite, Tan naooktoogwaloogwet' ak Anhelose, Paskulame ;Booskcpaskulame ;Ted- booske-aneapsit. akulame.

Ancient, Ankane ; ankana' ; Sakawa'. Anights, Depke'gu.

The ancients, Sakawacbkik ; Pejawaachk. Anileness, Anility, kesegooeskwiiimkawa'.

Anciently, Saak ; Pejaak. Animadversion, Petkimtimkawa' ; kakawa'-

And, Ak ; skumtook. dasimkawa' kuloowokiiniktook ; kakawim- Andiron, Numjinsa'dakiin. kavva'.

Androphagus, Androphagi, Memajooenoo'k To Animadvert, Petkimk' ; kakawimk' ; wen- tanik malkoma'dije memajooenoo'. majekenaamak'.

Anecdote, Agunoodumakun ; atookwokun Animal, Tan memajit ak kamlamit ; weisis ; ; tilnoo kulooskoookun. nemajooenoo' ; ; sesip ; numaach ;

Aneurism, Uksegowokun, tan mejagij'chk choojeech, &c , &c.

tula', tan weje-pume-mowe-poogwele-mekw- Animalcule, apchajeegit ak memajit ; mogwa' ptidijik. nemegoosoolteekw, pasiik tooiiboot' iktook, Anometer, enkadflmugawa' tan wejeenkad- kadoo tulea' memajooltijik ak majedaajik, ak umuk' oochoo'sun. seowwu' sasakasooltijik.

Anew, apch ; ap. Annual, Taseboonkugawa'. Made anew, Pelaowwa'dasik. Annuity, Taseboonkugawa' abankiadooowa'.

To renew it, PelalookwSdum. To annul, Mogwajooaadoo ; kakeiskwiskaadoo.

Angel, Ansalawit. Annular, Nasogwaadakunaasik ; Mimkoos-

Angelical, Telaak stuga' ansalawit ; Tan kaawik.

ansalaawlt-awiktook tula ; Ansalawomook- To Annumerate, Weje-ankooegaadoo egilch-

sit. emkawa' iktook. Anger, Ookweioode. To Annunciate, Agunoodfim. To angle, egwidama'. Annunciation Day, (Mar. 25th.) An Angle, Niktooik'. To anoint, Amagiinum ; Amagenk. An acute angle, Tabooik. To anoint the eyes, Ntbijegwei'; Amagenowa'. An obtuse angle, kejejeak. An anointer, Noojeamagenowwa.

Angle-rod, Pakumadegunutk'. Anomalous, Mogwa kokwojadasinook ; Mogwa'

Angler, Booskeegwidama' ; Nedowegwidama' telanook stuga' tan telitploodasik. Noojepakumae. Anon, Oogoopchik ; chijegoooku ; enktiseiu.

Anglicism, Stuga' tan teleesooltijik aglaseaook. Anonymous, Moo wesoonenook' ; Mogwa' we-

Angry, Wegeie ; Tagalaooimk. soonkaooimuk ; Mogwa' wesoona'dasik;

Anguish, W6onmaj5gun ; Woonmajedaasoode wesoonaasinook'. ; Mogwa' Woonmajode. Amaskwibiinaooimkawa ; Another, ap iiktuk'. ukseoonmajogun. ; ijse- To answer, usedaboogooa' ; usedem'k

Angular, Milekcje'gasik ; adooesaaguk ; adoo- tcgiiloo'lk ; abajekuloo'lk ; usetcguloodum ; esiguna'k. Neskoo'mak. ; ;

16 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Answer, s. Usedaboogooemkawa' ; usedemtim- To anticipate, Neganuhsooaadoo ; edoktes-

kooa' edokteskumak' ; edokskamak'. kawa' ; abajekuloosimkawa' ; useteguloo- ;

dumiigawa'. Anticipation, Neganuhsooadoomk ; edoktesk-

umugawa ; edokteskowemk'. Answerable, tiseteguloodasis ; welimsatkwaa-

Antick, adj. Papimk ; meladimk. dasik ; Weltek' ; Tan depkadik. Antick, Tan telaalusit teladeget' stuga' eloo- Answerer, Noojeusedaboogooa'. waweejel', papimkawa' iktook. Ant, keelegwech'. Antidote, 'Mpesoon tan kakeiksugadok nabad- Anthill, keelegwechogwom. egek kogooa'. Antagonist, Tan pokwojedaadeget' ; Qktanteg- Antigonish, pr. n. Nalegitkoonee'ch. Noojiktantegawenoo ; Noojikt- awweenoo ;

Antipathy, kenskedaalsoode ; Makskeltumug- oootegawenoo ; kedoo'deget' ; Noojiktooo-

: awa ; uktiigedaadakun uktugedaalsoode. deget'. Antipodes, Tanik etlugadumoodijik makum- Antarctic, upkudaasunoogawa'. egek, upkawaak tetpageiu kenoo. Antecede, Tan ahkus noodeiu ; Ahkus koo- Antiquary, Tan booskekenoodumasit oochit'

denoo ; Neganaasit ; eganaasit. sakawaalu. Antecessor, Tan eganaasit. Antique, Saakawa'. Antechamber, umskwesawa' poktuskaasik Antiqueness, Sakawaya'. kakwaak. Antiquity, Saakawaya' tan tetpugagawau. Antediluvian, Tan teleaksup askw moo Antithesis, Tan tetpugeiu ahk etlewistoom- eganooksup. oohsaan kawa' iktook; Tan matunagek kulooswokun.

Tan neganaasik ; Tan teleak Antecedent, Antitype, Tan kogooa kakeiagunootk' tan aaskw eganook ap uktuk' nadoo kogooa'. moo nabooeegakun telooek', kusna weskooo'tk. Tabu'lch kiiloo'sit, oosoomoo' Antelope, tan Antler, Team, kusna kaleboo, kusna lentook, mimiindoobega'dasilije. oosumoo ; ak 'msfit tan telamooksooltijik Antemeridian, askw moo meowlagwek'; kipk- weisi'sk oosoomoook'. waat. Antre, elmiinasik.

Antemundane, Tan ahkiis askw moo mak- Anvil, Batkwedaagun ; Pitkwedaagun. umeganook. Anxiety, Anxiousness, Sespedaadakun Antepast, Neganekwetumijmk. Sespedaalsoode. Antepone, Ajiksadum moo enkooda uktuk' Anxious, Sespedaadega'.

Nenasoonum. Any, Nadoo wen ; Nadoo kogooa ; kechka' Anteriority, umskwesawaya'. Apchaach kogooa'.

Anteriour, Neganetuleak ; askw moo ; um- Any one, Tan ba wen. skwesawa'. Aorta, Meskilk' mejaguch tan w^jeet' 'mkam- Anthem, Alasoodumakiinabegeakun. Iamun iktook. kenamatinawa' oochit' tan Anthropology, Apace, Sesaku ; 'Nkuseiu ; oogoopchik ; Wis- telekesedasik 'mtenin. kuu. Anthropophagi, Memamajooenoo'k tanik Apart, Medadoo'k ; Medadoogwaal. Booktfik- malkoma'dije chenumoou, memajooenoo'Q. uya' ; Tepkesumimk'. Tepkesaagul ; Og- umkigul Anti-christian, Tan matumoodooojul Sasoo- ; Ogumteku.

gooleiil' ookenamatinawaum apart are they ? TSlka'digul ? ; Tan pok- Mow far wojedaalumajul Sasoogooleul'. / keep aivay by myself, Kajae. ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 17

Apartment, PoktiiskaasTk. Apostleship, Apostalawoode.

Apathy, aneamooemkawa' ; Pesooedadumug- Apothecary, Malbalawit ; Nedooeskedogul awa'. 'mpesoonul.

Ape, kundakiinooejit ; Andunkunooejit. Apothegm, Etlawistumkawa' pakiileioookun-

To ape, Nabloodum ; eloo'dum ; Nabloo'dak' Jnsutooaak.

Nabloogowa', stuga andunkunooejit. To appal, kwediak'; Cheboo'lk ; Pakuleiak Aper, Booske-nabloogciwet', stuga' andunkun- Wenmajaak'. ooejit. Apparatus, Ulgowok'unul 'msut tan tasugul Aperient, 'Mpesoon tan kechka' maja'dogiil mowodumkiil.

oolukseel. Apparel, Asoonamtimkawa' ; Mtokwonul ;

Aperture, elmalkuk ; Paoochalkuk ; Taoochal- Asoonul ; Asoonadimkawa'.

kuk ; Taoookwek ; Paoochaak ; Taooch- To apparel, Assonodulk ; AsoonaalCik.

aak. Apparent, Neme'goosik ; Nemedasik; Masoa-

Apesookaam Lake, Kesapskul. dek ; Masooa'dase ; Maswoou.

Apex, keniskwaak ; keniskogiim ; keniskig- Apparition, Nemegoosimkawa'; Teledaadum-

wora ; keniskwopskiidook'. umk' ooteetunun, kadoo moo ahtunook

Aphorism, Sakawa. etlawistiimkawa' nest- kedlawaiktook ; Skudaakumooch'.

ooaak ; 'N,sutooogune-kuloosw6kun saka- To appeach, and To impeach, Mesimk.

wau. To appear, Nemegoose ; Maswaase ; Nayaase ;

Apiary, Mechipchamooechvva owweloodakiin Maswaaluse ; Asumaptase ; Masoooptase. ;

owwepiska'dasik mechipchamooechwau. Appearance, Nemegoosimkawa' ; Maswaasim-

Apiece, 'Msut wen ootalkunwokunum. kawa' ; tan telamoo'k, kadoo mogwa' ked- Tan telaak stuga' andunkunooejit Apish, ; lawaenook.

emteskit, melooich oochit' ootokwoTiul To appease, Wontakweak' ; epajaak' ; akajaa'k ; ;

kwejesakiimowa'lusit ; Sakumowedoo'tk ; Ilkwijaaluk; kakumaadei; Ilkwijaadega'. kwedadobawit. Appeaser, Noojeilkwijaadeget'. Apokalypse, Neganikchije-tegawenooadegem- Appelation, VVesoon. kawa'. To append, Akabejaadoo ; Ankooeedoo ; Okoo-

Apocrypha, Weegadigunul chiptooegaal tet- dooa' ; Akabijodoo.

pikchepesooltigid Bibul iktook, kadoo Appendage, Ankooadakun ; Akabijodoom- mogwa' Nikskamawa'enoogul. kfiwa'.

To apologize, kedooopse kiilooswokun iktook Appendant, Ankooaadasik ; Akabijod.isik. ; egasoomse. Okskedaada^ik.

Apologue, kwelawistumkawa' ; upsloo'dakiin Appendix, kespeiinkooa'dakiin ; Nadoo kogooa ;

eksooogun ; Atookwokun. etleankooa'dasik tan kespeik' weega'digun.

telaowwe ; tan tula' Apology, kedooopsimkawa' etlavvistoomkawau; Ao appertain, Tan ; Wet- Egasoomsimkawa' apsoone.

Appertainment, Ootapsoon ; Ootalegem ; Tan To apostatise, Boonealasoodumat' ; Ejigiile- kogooa' na tula'. daatk alasoodiimumk ; Booneloogowojul Nikskamul. Appetence and Appetency, Pawotumugawa'

Wedumedaadakun ; Wedumedaadegemk' ; Apostate, Tan iilba' mogwa' maach alasood- kwejedaadegemk'. iimak'. Appetite, kawesinumuk'; kwejedaadegemk' Apostle, Apo&talawit'. 3 oomijesinu. ;; ;;

18 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To applaud, kesegowwe-mooewodum ; keseg- Appraiser, Nooje-eelega' ; Noojetulowtoogvva'.

owimtogwolk' ; Mooewodiim : Mooevv5lk' Megedaadum ; Weledaadum To appreciate, ;

Megedaadum ; kepmedaadum. Megedaalumk ; emtogwod-

r ura ; emtogwo'lk; Makeliimuk ; Mooewa' Appreciable, Tan ukpumeda'dasis ; Tan emtogwolooa'. 'mkedaadasis.

Applause, kesegowwe-mooewoditmbgawa' Apprehend, kokwaaltik ; Teledaadiim ; Wes- ;

Uksegowimtogwolsoode ; kesegovvwemooe- waadoo ; Wejuhsooadoo 'ntaledaswokun woltimk'. iktook. Apple, Wenjoosoon'. Lit. A French cranberry. Apprebender, Noojekokwadeget'.

Apple-woman, abit tan nedooeskedogul wen- Apprehensible, kesemigwedaadasis ; kese-

joosoonul ; ketpijitaaskw tan nedooeskedo- tiiledaadasis.

gul wenjoosoonul. Apprehension, kokwa'degemk ; Migweda'-

Apple-tree, Wenjoosoonokse. dakun ; Tuledasvvokiin ; 'Nsutooogun.

Apple juice, YVenjoosoonaboo. Apprehensive, Welinsutooaak ; Chepalooa' Like an apple, YVenjoosoonamoo'k. Nesoodiim.

Apple seed, Wipkoman. Apprentice, Noojekenoodumase ; Tan tebloo- A sweet apple, Wlgulja'k. moo't ootulloogawaooon uktugul koolama'n Apple river, p. n. Agoomakiin. ootoochekenoodumasin ootloogowokunum,

Appliable, kese-egaadasis ; Tan kese-ankoo- kusna ootumodakunum. a'dasis. To apprize, Agunoodumak'; kegenooduma'k.

Appliance, Tan egaadasik ; Ankooaadasikawa'. To approach, VVejooovvaase, kikchaase ; Teb-

Applicability, Applicableness, egadoom- owaase ; elegeboogooaase ; Wechkooea'

kawa' kikchudeskum ; ; okskedaadoomkawa'. Wejoo-ovvteskum. Applicable, keseegaadasis. An Approach, Approachment; Wechkwa-

di'mk ; YVejooowwa'dimkawa' ;Tebowaadimk. Application, egaadoomk ; Okskedaadoomk.

To apply, egaadoo ; Okskedaadoo. Approbation, Wooledaadakun ; Weledadeg-

To appoint, kegianoogwS'lk ; Tebloodum emk'. ;

eloogwolk'. Appropriable, Tan kesuhtalegemis ; Tan

Appointer, Noojitploodega' ; Noojitkunoogwa'. kesuhsooa'dasis.

Appointment, Tebloodumuk' ; Tan kogooa' To appropriate, YVeswaadoo nootalegeminu ; " etliploo'dasik ; Tan kegunoogvvosik. YVetapsoone 'ntapsoon na." ; Telooa ; Neen

To apportion, Nenasatkunoovvodum ; utkun- Appropriate, adj. kokwoojeak' ; weltek ; welpit';

ooa' ; QtkunooSdum ; utkunooolk' ; Igun- YVeleak'. umagik 'msut wen ootatkunwokunum. Appropriation, Weswadoo'mk oochit' ootaleg-

Apportionment, OotatkunoooKunum ; utkun- amin. ooedumumk' ; Utkunooe'mk. Appropriator, Tan weswaadok kogooa' oochit

Apposite, Welekesedasik ; W'elea'k ; Weltek' ; ootalegemu.

Welpit' ; kokwojtak' ; YYelimsatkwaadik ; Approvable, Tan depkadik ookoopmedaadasin; Welimsatkvvaadabik. Tan uesewooledaadasis;

Telowtoogwa' ; To appraise, Taiilum ; ovvt-

To approve, kesadum ; YY'eledaaditm ; YVele- oogwa'.

ankaptum ; kokuojedaadum ; Teledaadum

Appraisement, Tan telowtoogwe'mk ; Tebl-

ootooL-anu ; teledaadum ootoolekokvvoje-

oodumxira'k tan telowlik ; Tebloodumuk' anu. tan telowtik. ;;

ENOLISII-MICMAC DICTIONARY. 19

Nooj- Approvement, kokwojeda'diimuk' ; Weledad- Arbitress, Abit tan nooje-eledaadege't ; umuk'. itploodegawenooeeskw.

Wejooow' Maliktooch keloolk ; Munog- To approximate, Wejooowaase ; Arbor, Arbour, wejea'. wotkek.

Approximate, adj. Wejooow atim. Arborary, Tan kumoo'ch iktook tula' ; kum- Approximation, Wejoo-owadimkawa'. oochau. Appurtenance, 'msut kogooa tan tula' tik- Arborist, Tan wejekenoodumasit oochit kum- tugul kogooaal. oojul; kusna' neboo'kt. April, Punadumooegoo's. Arbuscle, kumoojeech tan telegwek'.

Apron, alakpesoode. Arc, Tan wokchooik ; Tan akudemimkooskaa- Aproned, alakpesaase. sik.

; Nadadaasit ; Sasa'kusit Arcanum, kenoodumugawa'. Apt, Nestooaak ;

keskajaak ootuladoon kogooau ; Nedowa- Arch, Wokabegan'.

ga'dega.'. To arch, Wokabegaadoo. Aptly, kokwojoou; Welintowwaga'dakun iktook. Archangel, Qkcheansalawit. Aptitude, Nedowagadegemkawa'; 'Nsutooogun Archbishop, Moweukchepa'duleas. Nadada'soode. Archbishoprick, Moweukchepadulea's oot- Aqua, Saboogwon. alsoosoodim.

Mills, />. n. Kesokudek'. Aquatic, Saboogwona. ; Tan saboogwonk tula'; Archibald's

Tan wejuhskaleak' saboogwonku ; Tan Archaeology, Agunoodumakun oochit saka-

wejuhskaleet' saboogwonku ; Tan etle-me- waalu.

majit saboogwonku. Arched, VVokchooedasik ; WSkohooigea'dasik ; Wokabega'dasik. Aqueous, Saboogwonik ; Tan telamoo'k sttiga' sab'oogwon. Archer, Nootugaam.

: atlagamkawa' Aquiline, Telamoo'k sttiga' kitpoo. Archery, Nootugamkawa' ; eltagamkawa.'. An aquiline nose, Wokchooekoonei' ; Wok- 'nseskoon, stuga'-kitpoo chooik' ooseskoon ; Architect, Noodaweegadum ; Noojinkei.

kitpooeskoonei'. Architecture, Aweegamkawa' ; Noodaweeg- Arable, Tan keseulgususis. amkawa'. Araneous, adj. Owoejitawa'. Arktic, Okwotiinoogawa'. Arbalist, Paskawode-ogumabe. Arcubalister, Sumugunis' tan Paskfiwodeog-

umabeaak ; Paskowaogomkasitaam. Arbiter, Noojeilsoodeget' ; Nooje-eledadeget'

Noojitplootegawenoo. Ardency, Ardour, Sasakasimkawa' ; utiguna'- Arbitrarily, kekajitploodegemkawa' iktook dimkawa'.

kekajeankedaswokiin iktook. Ardent, Sasakfise ; Booskeutigunaase.

Arbitrary, kekajetuladega'. Arduous, Medooaak; 'Mtiimodakuna' ; Medoo-

Arbitraryness, kekajetiiladegemkawa'. itkojooimtumaamk ; espaak.

espaimkawa' : 'Mtooaadakiin To arbitrate, Tebloodega'. Arduousness, ; 'Mtumodakiin Arbitration, Tebloodegemkawa' ; TebloodCim- Are, v. int. The Micmacshave no word exactly ugawa' ; Tebloodumu'mk. Noojecleda'- corresponding to our substantive verb. To be. Arbitrament, Utploo'dakun ; This idea is expressed by a verbal termina- dakun ; Eledaadakun ; Noojeeledaadegem- kawa. tion joined to the noun. But they have two ; ; ;

20 ENOUSII-MICMAC DICTIONARY.

words which in signification come very Arithmetician, NedowegiJcha'; Nedowe-ilke- near to our verb of existence. One, Sum, dumei'. is a verb of position, and means, lo be in a Aritlimetic, IlkedumQgawa' kenamatinawa' place. The other, telae, is a verb of condi- Mowkwedumugawa' kenamatinawa'. tion, and means, To 6e in such a state or Ark, Liiskeigtin.

condition : as : oot tet aum, I am here ; and, ootool Noah's Ark, Nooa ; (Noah's Ship.) Na telae, such is ; and my condition I am Arm, 'MpetunogQm ; Oopoogiimakun ; VVepk- so. The verb aum, which comes the near- oomakun. est in meaning to the English verb of An arm of the sea, Lumboo'kt. existence, is irregular in its formation and To arm, v. a. int. kegunase; kenitkoonokse.

conjugation, as in Latin, Greek and other To be armed, Wepkooma'kune ; Wepkooma-

languages. kunaam ; Paskawaaam.

Area, Ooskitook tilba tame tan telkeek. To arm, v. a. tr., Wepkoomakunodoolk ; Pas-

Arenaceous, Tiipkwona' ; Pemamkeagawa' kawaodulk. ;

Tiipkttonlk ; Tupkwonigea'k. To hold by the arm, kelinskunawa'. Argilaceous, Argillous, upkaooa'; upkawik'; To clasp in the arms, kakesooskwedaak. upkawigca'k. Armhole, Loogweel.

To argue, Agunoodumadooltijlk : Wagwam- kenap Melkematunaaga Nooj- Armipotent, ; ;

adooltijik ; Wagwamooa'. ematiinaaga.

Arguer, Booskewagwamooet'. Armistice, Ankooomk apchaachk ; Boonemat-

Argument, Wagwamoemkawa' ; 'Mtfimoda- undimk kechkau.

kiin tan wejewagwamadooltijik ; Tan wes- Armorer, Noojekesedogul wepkoomakunul.

koodasik ; Weskoodemumkawa'. Armory, Tan etleegadasigul wepkooma'kunul ;

Argumentation, Wagwamadooltimk' ; Weje- Wepkoomakiinogwom. agunoodumadooltimk'. Armour, Wepkoomakunul ; upkoomakunul ;

Argute, Nadadaase' ; Nestooae. kunasoon. Argyle, p. n. Bapkokte'k. Armour-bearer, Tan pemadogul uktiik oopoo-

Arid, kespadek' ; Newea'k ; Newaikt ; Newom- gumakunul, pemadooojul.

kitk ; Newomkaasik. kulookwei oolookwei. Armpit, Nulookwei ; ;

Aridity, Neweagawa' ; Newadoomkawa'. Armpit, under the, Nuloogwek; kuloogwek;

Netolow chechkelooaooch kulokowechwa' ooloogwek (ist, 2nd, and fersons). Aries, ; ^rd kunogwosoode. Arms, Matundimkawa pooguma'kunul. kokvvojeak' Aright, ; Welekesetasik ; Wele— ; Army, 'Ntubloo; 'Ntublooeme.

ooleak'. Aromatical, Aromatic, Welemaak ; Mllema- Arichat, p. n. Neliksaak. gawaya'. Ariolation, Booinwadegemkawa'. Aromatics, Milemagawaal.

To arise, Wenagaase ; Numchaase; kakum- Arose, Wenagasea'p.

aase ; Nepsaase. Around, kuhtow ; Oweu'u ; Madowwuii. To try to arise, kwejeboogoaase. To go around, kuhtogwaase.

Aristocracy, espoltimkawa' alsoosoode ; Tanik To swim around, kuhtokekwaam.

espoltijik alsoosooltijik. To turn it around, kuntogwaadoo.

Arithnietical, Mowegilchemkawa' ; Mowe- It shines around, kuhtogiibastadek'.

gilchemk' tula ; Mowkvvedumumkawa' loflow around in a circle, kuhtogubegitk' Ilkedumujja.ua'. kuhtobaak. ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 21

To come round back to the same place from Arrow, Majeokteligun ; Lutkaamiin.

which I started, Madawaase. Arrowy, Majeokteliguna' ; Lutka'muna'.

To place it round, Oweodoo. Arse, Oonoogwa'.

Arsenal, WepkoomakunSgwom ; Tan etlean- To arouse, Toogwaaliik ; Masagaaluk. Tebloomk'. kodasigiil matundimkawaal loogowokiinul. To arraign, Mesimk maswuu ; Arraignment, Maswe-mesimtimkawa'; Teb- Arsenick, 'Mpesoon melkigijnak'ak nabadegek'.

Art, Nedowwagadegemkawa' ; Loogowokuna' loodegemkawa' oochit nadoo wenu : Ilsoo- 'nsutooogun ik- degemkawa'. ; Nadada'soode logowokun took. To arrange, Elaadoo ; Ilsij'kunum ; alankaa- Arterial, Moojgiichawa'. doo ; elamkoolugik ; Ilsugaadoo ; elam- kooonul. Artery, Moojguch.

Artful, Nestooae ; Nadadaase. Arrangement, eleda'dakun ; alankadoomk ; eledadiimugawa.' Artfully, Nadadaasood iktook. kwelooeda'dakun ; Article, Nadoo kogooa'. Arrant, Winsit ; Moweeloowawit ; Mowimtoo- aak. Articular, ankwiskamkawa'.

Nedowwa' ; etlawistoo ; keloose To articulate, ; Array, Asoonasimkawa; ootokwon ; egunasim- kawa'. Teleese. Weleesimkawa' iktook. To array, Asoonaase ; egunaase ; kegunodulk ; Articulately,

'ntSkvvon' ; kegunase Articulation, Ankwiskamkawa'; Ankwiskagul asoonodtilk ; Nasadoo ; keloosimkawaal. Asoona'm ; elaadoo ; elamkodooonul ; elam-

; uksuboogwaadakiin kSlugik. Artifice, Nadadaasoode ;

Arrear, Mogwa' abankudasenook' ; Tan noodeiu 'mtumodakun ; Nedowweloogwemk'.

Nootloogwa' ; Telenoodowweloogwa' ahkus : Noodeiuaal ; Oodegawaal; Artificer, Arrearage, Tan eskweak' mowkedumugawa' Booskenadadaase.

iktook moo abankudasenook'. Artificial, kesedasik ; Wejekesedasik memaj- Arrest, Nenkaadoomk. ooenoo' iktook.

Artificially, Weletulaadasik ; kesedasik ak moo To arrest, Nenkaadoo ; Ne.ikaaluk ; kokwaa- luk. sakuleanook.

; paskowa'; Pegesooltimkawa' ; Wech- Artillery, Toolkiiwa' Meskeek Arrival, egaamk ; Matijndimkawa' wepkoomakiin. kweemkavva' ; Okwaamk. Nedoweloogwa'. okwae ; okose Artisan, An Artist, To arrive, Peg'esin ; egae ; ;

okogwa. Artlessly, Woolmudakfin iktook ; kokwoja'- kokwojuii. Arrogance, Arrogancy, Melkedoodumugawa'; dakun iktook ; stuga sesoo'skw Kepmeda'lsimkawa' ; Benokedaadakun Arundinacious, Telaak Sesooskwa.'. oochit uktuge ; Mudeskoo'de.

Sesooskooa'kade ; Tan tet poog- Arrogant, Melkedoodum; kepmedaalse ; Ben- Arundineous, okedalumkik uktugik. welkul sesooskooi wejeskaleagul.

; Naookta' telaak. To arrogate, kweduhtalegeme emteskiksuboo- As, adv., Stuga' Telamoo'k ; gwa'riakun Iktook. Asafoetida, 'Mpesoona' upkoo' tan mowemul- Arrogation, kweduhtalegemimk emteskiksub- gewinemaat. oogvva'dakun iktook. Ascending ground, eenumakumegek'; Nem- akumegek'. Arrosion, Noocbkunadumk ; Medakchediimuk'. ; ; ;;

22 ENGLISH-MICMAC DICTIOXAPY.

kakwaa- Tupkwonamookse ; Wobejulmegwae. To ascend, Tokchooae ; Wenagaase ; Ashy, pr. Qkpudeskakun. eliskogwea' ; Pemkoosooae ; Tokchoo- Ashmutogun, n, se ;

Medadook' ; Medadoogwaal. elitkojooimtumae ; elitkoojooae ; Aside, imtumae ; v. int., kakoobaase ; kakwipsoogwae ; elegesogwaa- To turn aside walking, Peskaase ;

Tegoosooae ; Pemeoona- Peskimtiimae; v. a tr., Peskaadoo se ; etlimtumae ; ; gaase Peskaaluk. Smoke ascends from, Wejeoonakipkijdak'; To tu*n aside on horseback, Peskeeboolwa'. Wejipkudedek'. To stagger to one side, Peskeeboogwa'. mowemul- in sled, Peskadejaalimk. Ascendant, Ajekuloo'Ik ; ajeespae ; To turn off a &c, jkakwasimkavva'. paddle a canoe to one side, Peskesoo'g we gigunei ; mowemulgigun&k' 7 o

Jakasooa' ; Telaak stuga' Ascendency, Mulgigunode ; alsoo'soode. Asinary, Asinine, kakwasimkawa'; Ascension, Tokchooamkawa' ; Jakas.

TSkchooimtumaadimk. To ask, Pebanegese ; kweloodum ; Pebanimk ;

edaamk ; edowwa' ; edowwok- The ascension of Christ, Sasoo Goole ootoo- kwejimk ; naga'dimkawaum masvvuu. ttimei'. Ascension Day, Tawaldimk. Askance, look askance, kelabulgegwa'. Ascent, Wenagaadimk ; Tokchooaamk ; TSk- To To look at him askance, kelabulgegwedak'. chooimtumaadimk ; Tokchooamkawa' owte ; it askance, kelabulgegwedoo. ulkoosoookun ; Tokchooa'dakun. To look at

kegenoodumase ; Wejikchijedega' Ascertain, Asker, Noodowoktumat' ; Booske-pebanegesit. Wajedoo' tan teleak'. Aslant, Sowtedek. Ascertainer, Tan booskekenoodumasit Slanting downward, edeboogooik.

Booske-agiinoodumooksit ; Nedowwikchije- Asleep, Nabei'. Booske-loowedumasit. deget' ; Aslope, Nesagaak ; Nesu' ; Nesakumegek' Ascetic, Tan kechka' eloogwet, booskeaneapsit, Sowtedek'. booske-alasoodiimat'. tan noksenabadeget' ak Asp, Aspic, 'Mtaskum ; To ascribe, Telooa' nadoo wen ootuladoon, Tanik wejepaka'loojik wejenabudijik ak kusna' ootalegemin nadoo kogooa'. munaa toogeadeekw, kadoo wejinpoodijik. Ash, Black ash, Wiskok. Asparagus, Egadagwodumugawa' egadakun- White ash, Agamok. cheech tula'. tan webeek naagow madok- Black ash grove, Wiskogwa'kade ; Wis- Aspen, kumoo'ch kogwa'gumikt. sooltijik. Wejekesedasik aspina' kumooch'. White ash grove, Agumogwakade ; Agum- Aspen, adj.

ogwa'gumikt. Asper, kakaak ; kakamooksik ; kakawae Ash coloured, Tupkwonamoo'k. kaka'kooik. kakawaimkawa'. ; kakamooksoode; Ashen, Tupkwona' Wiskogwa' ; Agumogwa'. Asperity,

Alwoptumiigawa' ; kenskedad- Ashes, Tiipkwon' ; keSkchedo'. Aspernation, Ash Wednesday, Tupkwondimk'. umugawa' ; Benokedadumugawa'. Ashore, Newaaktoo'k. To asperse, Pilsaboogooemkawa' ; Pllslmk To go ashore, Naktakumaase. uksuboogwadakunimsimk'.

Pdsaboogooemkawa' ; Pilsode. To swim ashore, Natakumaam ; Natakum- Aspersion, egwaam. Asphaltos, Makumegowa' upkoo'. To crawl ashore, Okwosaase. Aspiration, kesemenwegemkawa'.

' kesemenwega' To inn the ship" ashore, Sokwodcsin : To aspire, kesepawotum ;

Newasuktesln'. 'ntajeaspain ; winpase; ajeespa'lu'se. ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 23

Asportation, Poktiimkadiimiigawa; aladoo'mk Assets, Tan kesuchcheabankudasis wen oot-

Ass, Jak-ass ; Akudae; elsae. etadimkawaum iktook; Nadoo wen tan

To assail, kwedaboo'lk ; kwedaboolooa'. tetooet, ootapsoonul. Assailable, kesikwtabes'. To asseverate, Melkelooedumase. Assailer, kedantegawenoo; Noo- Assailant, Asseveration, 3S* ikskamawae-looedumasoode. jikwiaboolooa'. Asshead, Melkatpei' ; Medoootpei'. Assassinator, Assassin, Nojenabadega' Assiduity, Seskwogun ; Seskode ; Seskwaoo- Noojewiskooaaga. okun ; Seskwaaimkawa'.

Assassinate, Wiskoodaaga ; Wiskoodaak. To be assiduous, Seskwae. Assassination, Wiskoododimk. To assign, Telowtoogwa' ; utkunowwa' ; ut- Assault, n. kwedabooltimkawa'.

kunoowodumak' ; Iguniimak' ootutkun-

To assault, kwedaboolooa' ; kwedaboo'lk. wokunum ; Egaadoo tan tulau; ega'lukoot- Assaulter, Noojikwtaboolooa'. umodakunumku ; Igunumak'. Assay, n, Pakumajodumiigawa'; kwejadegem- Assignable, Tan kesigtinumooedasis.

kawa' ; kwejipsedoonik ; kwejaadoomk' Assignation, kesagunoodumiimkawa' oochit'

Pebanooichkadiimumk' ; Tedodumajodum- asugadooltimk, kusna' mowweemk', mel- umk'. ooich oochit' kesalooemkawa' loogowokun;

To assay, Pakumajodum ; Tedokumajodum ; Igunumooedumiimk'. Pebanooichkadijm. Tan kegenoogwoloot ooteloogaooon Assayer, Noojepebanooichkadega'; Nooje- Assignee, uktugul ootumoda'kunum iktook. ankaptuk sooleawau. To assimilate, Telaadoo kogooa' ootulain Assemblage, Mowogumkeejik ; Mowaagik stijga.' uktuk' kogooa'. Moweboogooedaadjik ; Moweome; Mowwe- daamk. Assimilation, kesaadumk' nadoo kogooa' naookta' ootulainu stuga' ap uktuk kogooa. To assemble, v. int. Pememowedaajik ; Mowe-

daajik. To assist, Abogunumak ; Abogiinumooa'. To assemble, v. tr. Mowolugik; Mowwewe- Assistant, Noojeaboguniimooa'. goomkik. Assistance, Abogunumasoode; Abogunum-

To assent, Weledaadum ; usedaadum; Telooa ooemkawa' ; Abogiinumadumugawa'. " aa, " aa ; kesagunoodum. Assistant, s. Tan noojeabogunuraooet'. Assent, n. Wooledaadumiimk'; kesagunood- Assistant, adj. Abogunumasoodea'; abogun- umugawa'. umooek'. Melkekuloose; eloowedumase; To assert, Assize, Tebloodumij'mk ; Mowagunoodumumk'

Telooa' ; agunoodum. oochit ilsoodakun.

Assertion, Mulgekulooswokun ; uloowedum- Associable, Tan kesewijegwcmoo's. asbode. To associate, Wigiimagaltooltijik; Widoo-

: \\ ijitkwaagik Widoogwemk' ; awlt- Assertor, Noojeloowedumase ; Booskemulge- gwei' ;

boogooa' ; Pooske-mulge-lulawistoo. kadoolleekw ; awi'tkadeekw.

Nigiimaach ; Tan Tok- To assess, V\ eje-owtoogvvowk' alsoosood' Associate, ; Nedap'

ooloogwedeek' ; Tan witloogwedee'k. iktook ; Taliimak oochit alsoosimkavva'. Mowomajik pegwcl- Assessment, Owtoogwemkawa' oochit alsoo- Association, Moweome ; Mowbdasooltimk'. kik ; Mowbmadimkawa'; soode ; Talumugawa' oochit' alsoo'soode.

Assessor, Noojeowtoogwa'. To assort, Tepkesadooonul ; Tepkesaliigik. ;

24 ENGLISII-MICMAC DICTIONAKY.

To assuage, Aboguniimadum ; upkoonajun- Astral, kulokbwechwa'.

awaadoo ; edupkwaadoo; edupkwaaluk To be astray, keskae ; kewowe ; Pesogow-

epajaak' ; Ilkwijaaluk. teekumei' ; Pesogwa' ; aoobulovvtekumae.

Assuagement, Abogunumadumugawii' ; upk- Astride, (See 7o Bestride.)

oonajunawa'dakun. To ride Astride, Pemeeboolwa' ; Pemeebool-

Assuager, Tan noojeabogiinumooet' ; Nooje- wedoo. apkoonajiinawaadeget'; Noojeilkwijaadeget'. To carry him astride my neck, kakajoo'-

Assuetude, Tan telinkulagaadoo ; Nakalaga- buk. dumkawa'. Astriferous, Weskwaooaje kulokoweju.

To assume, Weswaadoo ; Telooa' neen n'tap- Astrologer, Tan wejeboooinwa'deget' kuloko-

soon na ; kokwaadoo liksuboogwa'dakim wejooiktook ; Tan weje-neganikchijetega-

iktook ; Teledadum ootuletulea'n kadoo wenooa'deget' kulokowejooiktook. moo welikchijedoo'. Astronomer, Tan welikchijeaje kulokoweju.

Assuming, Melkedoodum ; Sakumowaaluse ; Astronomical, Astronomic, Tan tfila' kul- espedaalse. okowechku.

Assumption, kokwadegemk' ; tan teledaad- Astronomy, kenamatinawa' ochit' kuloko-

asik kadoo moo kejeedasinook wechku ; kegenamooemkawa' oochit' kul-

Assurance, Welikchijedegemk' ; kedlawaik- okowechkia

chijedakun Asunder, Tepkestegul ; Medagaltigul ; Now-

To assure, Melkekenoodumak' ; Pakagunod- skogwadumk.

uniak' ; Telaliik wen oomulgikehijedegen' To be split asunder, Nowskogwaasik.

Telaluk moo ootaswedaadegen' ; Tela'luk To be torn asunder, Nowskenaasik. ootoolchajegainu. We two are far asunder, Medabeekw. To be assured, kedlawaikchijedega'; kesedase They all arefar asunder, Medagaltooltijik. noolchajegainu. At, (Suel enkooka stuga' iktook.) Assuredly, kedlavva' iktoo'k. At a place, nadaal tet. At such a time, Tokoo toochoo. Assuredness, kedlawaikchijedaadakun ; ked-

lawoookun. At work, etlelookwa' ; etleloogoodijik. Asterisk, kunoogwosoode aweekugemkawa' He is at hotne, ebit' wigwomku. iktook, (na telekesedasik, *.) Atheism, Mektumiigawa' oochit' Nikskamul ooteumulinu. Asthma, Asthmatic, Tedlamimkawa' ; Med- edaak oopooskoon ak paskulamit; ukse- Atheist, Tan moo kedlamsiitumoogul Niks- noogowokun tan teladoooch, weniil oopoos- kamul ooteumulinu. koon oomededaanu. Atheistical, Booske-mektooajul Nikskamul. Athirst, kedoo'samookwei. Astern, Sedamkaalu ; Wechkookwotk'. Melkigunei' kokwadimkawa'ya. At the stern, Sedamk. Athletic, ;

To astonish, Pakuleiak'. Athwart, Nemchenogwaadoo ; Takumoogwa'- To be astonished, Pakuleie. dasik. place it athwart, To be astonished at it, Pakiilastum. I Takumoktek'. Astonishment, Pakuleioode. To fall across, Takumooktesin. To astound, kesepakuleiak'. To partition it across, Takumuskaadoo. Makunegul awee'gasigul wegadigan Astraddle, Nasoookpedak' ; Nasooopetijm. Atlas, To straddle out, Medaboogooe. iktook ak mowkulooskoodakiil. ;; ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY 25

Atmosphere, Moosegisk'. Attentively, Booskeankokegemkawa' iktook ;

Atmospherical, Moosegiskugawa'. ukseankodakun iktook ; Booskeankodakun Atom, Moweapchaje'eh kogooa'. iktook. To atone, Ilkwijaadega; Ilkwijaaluk. To listen to him very attentively, kesik- Atonement, Ilkwijaadakun. sejiksutak'.

Atop, kakwaak ; keniskwaak'; kakoodek. Attenuate, Bepkaadoo ; Apsfitkaadoo ; Bep- Atramental, Atramentous, Awegigunabooa; kujaadoo.

Maktawaak. Attenuation, Apsutkaadoomk' ; Pepkujaa-

Atrocious, kesewinchuk ; kesimtooaak ; kese- doomk'.

loowawit. To attest, eloowedumase ; Wejelooedfimase. Atrociousness, Meskeek uloowawoode. elooedumasoode. Atrocity, Mowimsiigeek uloowawoode. Attestation, elooedumasoode.

To attach, Nastugaaluk ; Okskedaadoo Attic, Mowekakwaak poktiiskaasik. ;

Astooaadoo ; Nasedoo. AttigUOUS, Wejooow' ; Mestowchooow' ; kwei-

To attack, kwedaboo'lk ; kwedeiak'. ichk.

To be attacked, kwedaba'. Attinge, Samtaam ; Samteskadigul.

Attacker, Booskekwedaboolk'. To attire, Asoonaase ; kegunaase ; Asoona'-

To attain, adiabunaam ; Weswaadoo ; Mes'- dega' ; Asoonaaluk ; Asoonodiilk;

Qnum ; kesetiilaadoo ; egae. kekkfim ekwtei. To be attired, ;

Attainable, kesetulaadasis ; kesusooaadasis Attire, «. 'Mtokwon; asoonadimkawa' ; Nas- kcsimsunasis. oonigunul.

To attaint, Woonmajeilsoomk' ; Mesimk; Attirer, 'Noojeasoonodega'.

Mejegaadoo ; Mejegaaluk ; obulaadoo. Attitude, Tan telnumei'; Tan telekoo'gooe

Attaint, n. 'Mtooadakiin ; obula'dakun ; Soo- Tan telaaluse ; Tan telpe ; Tan telesin' gulagaadakun, Tan telege'.

; To attemper, Weleweaga'dooonul kokwoje- Attorney, Noodawistoo ; Bootoosooenoo. weaga'dooonul. Attorneyship, Noodawistoomkawa' 'mtum-

To attempt, kwejaadega ; kwejaadoo; kweje- odakiin ; Bootoosooenooa'dakun.

tijlaadoo ; kwejetula'dega'. To attract, Weswodejaadoo; Pesabega'lugik;

An attempt, kwejadegemkawa' ; ukwchaada- Peesabegaadoo. kun. Attraction, Weswodejaadoo'mk.

To attend, v. a. Ankaptum ; elooga'ookw Attractive, kesuswodejaadasis ; kesepesabeg-

Nebunedaadum ; Ankaptega' aadasis ; epajaak ; apajedootk ; Weskowka- ; Jiksetum

Chigistakunei'. kun ; Weskawedaadasik Usugaweda'dasis. ; Attribute, Telaimkawa'; alsoo'- Attendance, eloogwaoookun ; Tanik eloo- Mulgigtinode ;

gwaooa'dijul weniil. soode ; Tan telinkulagaadoo ; Tan weje- To be his attendant, Wenokubemit 'ntenin. kesaadase.

Attention, Ankaptumiimk'; Jusetumumumk' Attrition, Samapkwa'doomkawa' ; Pegwona- dimkawa'; 'Msuga'dakiin oochit' uloowaw- Ank5dtgemk' ; Ankodakun. oode. Attentive, Jiksetumagwa' ; booskciankodcga' Booake-jiksutumoogwa'. Atween, Atwixt, Meawaak ; Mcgweiik.

To Avail, Welabese ; Pegweluhtapsoone Attentiveness, Ankodegemkawa'; Uksean- ;

Woolabedumoookunik' ; weluhtapsoonik kodakun. ;

Tatkaak ; kaneawik ; kancawoodik. ! ; ;

26 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Avarice, Wesamiksadiimiigawa' oochit soole- To augment, v. int. Pemelek ; Pemege ; Peso-

avva' ak msit tan mllemoo'gul ootapsooniil. kuya' ; Pesokegwegul ; Pesokegvvenumei'

Pemegwa' ; NSkseelkik ; Ajeak'. Avaricious, Pesogwae ; Wesamiksadum mil-

asoode. Augmentation, Aja'dakun ; Pesokegwenum-

umk' ; Pesokegwenumugawa'. Avaunt ! JigGlaase

Auction, 'Ntowodumiik ; Nedowodumuk'. Augur, Boooin ; Neganikchijetegawenoo. To sell at auction, Nedowwodum. To augur, Boooinwadega'; kedookegumooch-

Auctioneer, Nedowwotk' ; Noojintooesket' edaase ; kedookegumoochedaadum; Negan- Noojesowwet'. ikchijetegawenooaadega'. Audacious, Lok medooaak. He augurs fine weather, Welegiskuno- gwet'. Audaciousness, ukslmtooa'dakun ; Meskeek ijktooekegumooch- eloowawoode. Augury, Boooinwa'dakun ;

Audaciousness, Audacity, Medoeloowa'- edaasoode ; uktooekeguraoochedaadakun. woode. August, kesagawegoo's. Auk, (the Great), Abaktooe. Audibleness, Audible, Noodasis : noodum- Tan tet sesipk etleankodasooltijik. umk' iktook. Aviary, Avidity, Mesikwtakunadumugavva'. Audibly, Tan noodasis. Aunt, Nulis', My mother's sister. 'Nsoogwis', Audience, Noodiimumk ; Tanik jiksutumee- My fathet's sister. dich pestoonumugawa'.

Avocation, Loogowokun ; 'Mtumodakun. To audit, elaadoo. To avoid, Pesogwaase ; Wakasiktooa' ; Meda- Auditory, Tan kesejiksutumagwet'.

doodum ; Tepse ; Tepoose ; Yalitpoose Auditress, abit tan chigistakunat'. ;

Wesemoogwei' ; Kesitpusiktum ; Keseboo- To avenge, usedodega' ; usedaak' ; Woon-

looa' ; Wesemooktum ; Wesemooktak'. maje-ilsoodega'.

Avoidable, kesuhsemooktasis ; kesipsogwaa-

Avengement, Woonmajeilsoodakun ; usedoda- dasis.

kun ; usedodegemkawa'. Avoider, Booskitpoose.

Avenger, Noojetisedodega' ; Noojewoonmajeil- , pr. «., Tooetunook'.

soo'dega' ; Booskeusedodega'. To avouch, Mclkekuloose ; elooediimase. Avenue, Owteech. Avoucher, Nooje-Looedumase. Average, Mowwedamkawa' To avow, Maswelooedumase ; Masweetlavvistoo; Averment, uloowedumasoode ; Melke'looed- Masvveagunoodum. umadimk. Auricle, 'Msutoookun. ketpiskodoo ketpiskaaddo. Averuncate, ; Auriferous, Tan vvejeegaak wisowsooleawa.'. Aversation, Rlakskehumugawa'; uktugedaa- Aurora, Eskitpook'. dakun. Aurora Borealis, Wegadusk', ketkedaadum. Averse, Moo weledadum ; Auspicious, Weleak'. Aversely, kenskedaadakun iktook; Moo woo- Auspiciously, Weleak'. ledadegow'. Austere, Medooamookse ; Medooae.

To avert, ejigulaadoo ; Peskadejaadoo. Austerity, 'Mtooamooksoode. Auger, upkoeiegiin. Austral, Austrin, Upkiidasunoogawa'.

a. ; To augment, v. unkooea' ; Ajea' An- Authentic, Authentical, kedlawaik ; kedla- kooaadoo; Ankooaalugik. waekesedasik. ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 27

Authenticate, Wejemulgigiinawaadoo alsoo'- Away, kimek ; kiinekaalu ; Medadook' ; medad- sood iktook. oogwaal.

Authenticity, kedlawaoookiin ; Alsoo'soode. Awe, Chepatogun ; Wagwodaasoode ; Pakulei-

; ele- Authority, Alsoo'soode ; Sakumowoode oookune-wagwodaasoode. gawitawoode. Awful, Pakialeioookune-wagwodasoodeau.

kegunagwolk' ; Alsoosoode To authorise, Awfulness, Tan kesedok pakuleioo5kune-wag- igunumak'. wodasoode. Autograph, Tan teleweekuget' nadoo wenu.

Awhile, kechkaa ; pegejajeechk. 'Msut wen ootaweekiigemkawau.

Awanaga'dega' ; Owwonaga'dega Awkward, ; Autographical, Stuga' tan teleweekuget' nadoo Owwonae; Awanagadoo. wenu. Lakpelakun. Automatical, kesemaja'lusis; kesemasagaa- Awning, To put tip an awning, alakpelum. liisis. Automaton, Nadoo kogooa' tan naooktooktasik Awry, To carry the head awry, Matlabaase. elookwek'. Axe, Tumeegun. An Axe-helve, Tumegiinutkw'. Autumn, Togwaak ; Naooktitkwaak. This Autumn, Pemitkwaak. A stone axe, koondauase. Last Autumn, utkok'. An American axe, Bostoonkawase. Autumn before last, uktugitkok'. The edge of an axe, Wilnoogwon'. The ivhole Autumn, Naooktitkwaak. The pole of an axe, Ooocheedakun. The eye an axe, Oopukik. Auxiliary, Tan abogunumooek' ; Abogunum- of adumugawa'. To hunt for axe-helve timber, Tiimegun- utkwaaga. To await, eskebedum ; eskuma'lk.

To awake, v. tr., Toogwaaluk ; Tooktelak' ; Axiom, Masooekedlawaoookun.

Nestoodeskak' ; Toogwimk ; Tooktaak. Axis, NemchenSktek.

To awake, v. int., Toogea' ; keskoose ; Nes- Axle and Axle-tree, Nemchenoktek.

tooea.'; Wespase ; Nebebe ; Nebabe. Aye, aa ; aa.

n., kobetek'. Award, Ilsoodakuna' ; abankiidooowwa'. Aylesford Bog, p. Aware, Welikchijedega'. Azure, Mooskooamoogwaasik.

B.

Baa, Checbkelooaoockweesimk. Bachelor, enkoodabaoo ; Chenum tan ma

To baa, Checbkelooaoochweese. munaa maleawik ; kesegooilbadoo.

To babble, Nababoogooa ; kulooskoowokun- An old bachelor, 'Nkanilbaadoo.

; Petkoodoonka' ; 'Mpakum. aboogooa' Segawawistoo ; Back, Mijooajejooeese. To carry on my back, Pedooktoo. To come back, Apskwaase. Babbler, Booskesegawawistoo ; Booskepetkoo- doonka'. To cause it to conn- back, apskwobegaadoo. Apskwobegaaliik. A Babe, Baby, Mijooajeech ; Amsoodagun. To turn the back, elmismaase. Baboon, kiindakunooejit. (Note.—Back, in composition, is made by ap and Bacchanalian, Booskiktugcet'. abaje, as prefixes.) ; ;;

28 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Back-bone, (my,) 'Nwowigun. To baffle, Wiswigiinodega' ; wiswigune'mk

The small of the back, etleapsokse. edokteskak' ; edokskamak' ; edokteskooa' Wetkoo'lk. To carry a load on the back, elmowoola'. edogumak' ; Wetkoolooa' ;

To walk back and forth, asooaase. Baffler, Booskewiswigunodeget' ; Boosketok-

To run back andfor 'h, eoosweebe. teskowa' ; Noojetokteskowa'.

Bag, Moonde ; Munoode ; upsaakumoode A Back-log, uktooon. ; To back, (a horse,) kakoobaase oopakamku. Ootoogwejunaakumoode. To stand back, esedaboogooaase. To tie up a bag, Seboosapelum.

To stand with the back towards, esedaboo- To bag, Pitkumadum mumoode ; Moontegadum. gooe. Bagatelle, Segawuhtapsoonul.

To pnll it back, esedaadoo. To have a bagatelle, Segawuhtapse. kootapsoon; To backbite, Wiskooowaadega'. Baggage, 'Mtapsoon ; Nootapsoon ; Backbiter, Booskewiskoowaadega'. ootapsoon. Backhouse, Wenjegwomcheech ootechkaal Bagpipe, Wiskwe pepoogvvokiin. Mejunogwom. Bagpiper, (Noojewiskvvepepoogwet). Nedo- Backroom, Poktuskasik ootechkaalu. wepepoogwSt' wiskweu. «., Nebeltook'. Backside, Oopakumk ; Oonoogwek. Bai du vin, /.

His hinder parts are off, Temikchat' Bail, Naptagwenigun (a handle). Temikchoksit. To bail, Naptagwenum.

His tailfeathers are off, Temilnut'. Bailiff, Noojekokvvadeget'.

Something falls and takes off Ins backside, To bait, Wokadigadum ; Wokadigunaadoo

Temikchedogwet'. Wokadiga'lk ; Wokadigunaaliik. To backslide, Lit, esedimkume; esedaase: Bait, Woka'digun.

Fig., Peme-obula'dega. , Baize, Wisovvwegun. Backwards, To walk, esedaase. Green baize flannel, Meseijeech. // runs back, esadadek'. To bake, v. a., ebibunadum. To fall backwards, esedadooea'. To be baking, ebibuna'.

To turn back to, elmeboogooaase. To bake, v. in., ebubuna'. To talk backwards, esedaboogooa. Bake-house, ebibunalsik. kegwae Malae Aswedaadiim Baker, Nootpibuna'; Backward, ; ; ; Bake apples, upkooogemink'. Moo weledaaduraoo ; Moo noksinsutooau. On or towards the backside of a building, Bake apple bush, upkooogeminokse.

Pukakiimkaalu. To balance, v. a. Tebabakum ; Tebabak'. Bacon, 'Mslbeaslgun. (keskidowigunedaam). Tebabakuneak'. Bad, Winsit ; winkchuk ; emegwaak ; Moo To balance itself, utkvvabakiguna'. kulool'tunook ; soogulugak ; eloowavvit. A balance, Memkatpei'; amiskaak; Memkakiinatpei'. Makskeliakunik ; Makskedaadakunik. Bald, eksooogunul. Badness, VVinsoode ; eloowawoode ; makske- Balderdash,

daadakun; 'Mtooctuliioookun ; 'Mtooaoookun. Baldness, Memkatpamkawa'. Bale, Snakpelakun. Badge, kunoogvvosoode ; Sakumowkwonul wenmajodegek' Sakumoowikspesoon. Baleful, Woonmajedasoodea ; Badger, kekwajoo. wonmajoguna'. Badinage, kulooskoookuna etlavvistoomk. Balk, Ootkoolsoode. 7 hey talk nonsense, kelooskawistok. To balk, Wetkoolk. ;; ; ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONAET. 29

Ball, Toookiin ; alchamakun ; Pelooowwa' Bank, kaskibiinak', the bank of a river. 'Mtub-

Naooktopskek ; Mimtogopskech. unegik, 'Mtubunegikt ; Medijbunegeak' ball, Wolchamei Too'ei. To play ; Tatkamkek'. To make a ball, Mimtoogopskaadoo Steep bank, Pakabunegek'. Piptiigopskaadoo. A red bank, Megobunegek'.

A ball (dance), Amalkaldimkawa weg- A high bank, espiidebunegikt' ; espun-

oobaltimk ; Amalkamkawa'. aagwek. Medubunegeik'. Ballad, tiktabegeakun tan tula' oositkumoog- A black bank, Maktawimtubunegeak' ; awaal. Maktavvimtubunegek'. Ballast, keskoolooksoode. A w/iite bank, Wobobunegek'. Balm, 'Mpesoona' upkoo tan lok welemaak Snozv batik, kakwoleegigun. ; 'Msut 'mpesoon tan lipkoonajiinawaadok // has a high bank, espudebumgeak'. tiksenoogowokun. Topush the head out over a bank, Pichko- Balmy, Tan telaak stiiga' bam. guya'.

Balsam, upkoo ; amakeinsoode. To push the head out suddenly over a batik, Balustrade, Aptokusoode. Pichkogujin'.

Bamboozle, kespoogwaaluk ; Malegaak' ; Tag- To raise a bank of earth, Wenagam- alaak'. kunum. Ban, Ootkoolsoode. Bank-bill, Sooleawa Weegadigiina' Band, Owweutktibilakun. A one dollar bill, Naooktagigawa'.

kakispadijm ; kakistagadum A two dollar bill, Tabooagigawa'. To band, ; Owwe- utkubelum. A five dollar bill, Nanagikiiwa'. A ten dollar bill, Metlasagigawa'. Bandage, Tetpokpelakiin ; akechkopelakun ;

ankoookpelakun ; Chedoopelakiin. Banner, 'Mtowegun.

To bandage, Tetpokpeltim : Akechkopelum Bannock, kalkoonawa'. ;

ankoookpelum ; Chedoopelum. Banquet, Wigoobalti'mk ; Wigoobaltooeme. A bandbox, Agwesuna-kumoode. To banquet, Wigooba'lk. Bandit, Bandito, Noojekumootuna'. Banquet-house, Banqueting-house, Wig- Banditte, Nojekiimootunadijik Moweejik oobalogwom.

movveome nooje-kumootunadimkawa.'. To Banter, Malegaak'; Tagalaak' ; Malege- gediim Malegaboogooa'. To bandy about, kuhtogwe-elega'. ; Bandylegged, Wokchooeloogoonei'. Banterer, Booskemalegegedum. Mijooajeech. Bane, Wenmajodegegawa' ; Nabadegek'awa Bantling,

kogooa'. Baptism, Sigundasoode ; Bapteisawadcgemk' Bapteisawaldimkavva' Baneful, Obulaadok; obuladegek'; Nabadegek'; ; Sigundasimk.

Wenmajodegek'. To baptise, Sigundik' ; Sigundoo; Sigundooa'. To bang, Taktutn. Baptizer, Nootsigundooa'.

ejigiilaaluk ; litkumoksoodakun ; To banisb, apchejigiilaaluk ; Takumamkciik' Tak- ; Bar,

Wejejigulaaluk oomutkigii. Qmoktek ; eloo'dakunatk'. Banishment, apchejiguladoomkawa'; apchejig- To bar, Takumoogwaadoo. ulaldimkawa. Barb, Wedool ; 'Mkugun ; Ookoojenooon. Bankrupt, Moo kese abakudumook ootcdad- To barb, 'Mkugiinaadoo. imkawaum. Barbarian, Segaweulnoo; Pclooa r ;

30 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Barbarism, Peloooboogooemkawa' ; Maleesim- Bark mixed with tobacco for smoking, kawa'; Obulaboogooemkawa'; Obuleesimk; (usually of the red willow), Nespe- Obulilnooeesimk. bakun. A kind of bark in former times used for Barbarous, Wa'kase ; Medooae ; eloowawe. Barbecue, koolkwees mesoksasit. the same purpose, Pakuntitkwemoose. To barbecue, Mesoksuk koolkweesu. To gather birch bark, Manegwa'. Barbed, 'Mkuguna'dasik. To bark a tree, (by peeling it), Bapkvvaadoo. To bark, (as dog), Wegilei' Barber, Noojipskijdooamooa'. a ; Wegilat/. To bark at it, Wegidum. amiskae ; Moosegae ; Moo asoonalimuk Bare, ; Moosegaadase. To bark at him, Wegiluk. Bare ground, Metkumeek. He barks in the distance, unseen, Wed- owkwilat'. To bare, Moosegaadoo ; Moosegaaluk. Barefaced, Winemulgedae. He is heard barking, chasing some animal, Wedawosin. Barefoot, Barefooted, Sasageem. The hound barks while pursuing, Yala- Bareheaded, Metkwei'. wosin.

Barely, Waguch ; Pasuk. Barker, Booskewegilat'. amiskaimkawa Bareness, ; amiskoltimkawa'. Barky, Maskweau ; Maskweamook'.

Bargain, kesagunoodumumkawa' ; kesaamoo- Barley, Bale. emkawa'. Barn, Lakulans,—from the French, la grange. a bargain, kesagunoodumkeikw' To make Barnacle, Slgasakunachk koonda-wiktook

Teleagunookumeiek ; adumadoolteek' kesaa- ; elegoodijik. mooa'. Barnacles grow on rocks, Okskedooltijik.

Barge, Papedakiina' welebot ; Papedakunoo'lkw ; Barrack, Sumagunisogwom ; Wakaloosan. Saootoogooc'akunoo'lkw. Barrel, Malegaoo. Bark, the bark of a tree, Maskwe Bochukul- To barrel, Pitkumadum malegaoo iktook.

maskvve ; uloo'gesk. To knock open a battel, Pelsaktaam.

is White birch bark called : A gun-barrel, Webagwik. 1. When peeled in the proper season, Barren, Taimkooaak ; Taipkwaak ; kattook. Bapkookawa', and upkoonegwe. To be barren, Maseketei'. 2. When peeled out of season, ulnaskwe. Barrenness, Maseketamk'. 3. When peeled in the winter, Sunse- Barricade, elegasoode ; Wokaloosan. gwon. To Barricade, etlegasoodeaadoo. 4. When strippedfrom an old dead log, Barricado, Wokaloosun ; elegasoode. 'Msooigwe. The general name is Barrier, Wetkoolooemkawa' ; edogwodesinum- Maskwe. ugawa'. Spruee bark, upkaoo. Barrister, Noodawistoo. Hemlock bark, uksooske. Barrow, aooktubelakuna' ; Pumabilakun. 1 he inner bark of the white birch, Ooch- To barter, Sasawadoo ; Malsunawe ; Memad- ukulmaskwe. ooaadega'. 77^i? bark of ordinary soft ivood, utkogun. To barter, Memadooabankudum. The bark ofa young birch tree, 'Pkoonegwe. Ipay Indian fashion, ulnooe-abankudowwa. Barkfor covering a zvigwom, Pulogumok'. I pay white man fashion, i, e , Ipay cash, Bark for building a canoe, 'Misookweel. aglaseaooeabankudowvva. ;

ENGLI3H-MICMAC DICTIONARY. 31

Bartibog, p. n., Nebeltook'. Battery, Wakaloosan. Marfindooltijlk. Base, Benogwae ; moo talekuloo'su ; Benokedal- To battle,

umookse ; Winchuk ; kenskeda'dakunik' Battle Array, keskajoltijik oomatundooadin-

Moo talekulooltunook' ; Mogwajooik. owu.

Saskwa' ; Base-born, Segawuhskijenooe. To bawl, ; Nedowwa' kesiksegowwa'

kedoo ; elkomiktega'. Base-minded, kulooskabawe ; Noojiksiiboog- A Bay, Raktaba'. walooa' ; kespoogwadega'. Abase, elkfinadek'; elnadek'; elkunadilfgawa'- The head of a Bay, Wagobaak ; Es-

kwoba' Bookt ; Baseness, eloowa'woode. ; elumbaak. 77^i? Bay tuns far up, (hence the name, Bashful, Nedagae ; Chepalooa'. I am a bashful man, Nedagobawe. ,) Wagobagitk'. Wegidum Wegilajul. I am a bashful woman, Nedaga'skowe. To bay, ; Shame, bashfulness, 'Ntagogun. Bay berry, kuljeman'. Bay berry bush, kuljemanokse. Basbfulness, Nedagobawimkawa' ; Nedegas- Bayonet, Sabalktidaagun kiisawogwau, (an kowimkawa. iron stabber.) Basilisk, Tan pasuk 'mtaskum. Bazar, Etlintooeskaadimk. Basin, Eptakiin ; kusispadakuna' ; kasiptuna-

To be, Sum ; Telae. To be so. dimkawa'. Note. — afim means to be there. There is Basis, elkiinadegawa ; Tan tet wejeboogooik no verb in Micmac that exactly corres- kogooaii. ponds with to be. Telae means I am so To bask, v. a., ega'luk nagoo'set-awiktook. or thus ; In this or that condition. To bask, v. n., kesalkiksowvva'.

Beach, Pemamkeak' adooomk' ; Bass, (fish,) Chegaoo. Amasagop-

skool ; Natakumamkijdogwek Bass-WOOd, elnikpe. ; Natkamkud- Bass-wood grove, Elnikpea'gumikt. ogwek. To walk along on the beach, Pemchajegam- Basket, Pootaleavva' ; Likpen'igun. kaase. Basket-handle, Nabudagwen'igun ; elnakun- utk'. There is a beach offine stones, Welamkeak'. Piksaak Bastard, upkotununch'; Segawa' mijooajech. Beacon, ; Piksaadakfin.

To make a beacon, Piksa'dooe ; Piksadooa. Bastardy, Segawuhskijenoode ; Segawagakiin. Bat, (a ball stick) Oochamakunutk'. I raise afire beacon fot him, Piksaad&k. Bat, (an animal) Najemooktakune'ch. Bead, Wei5psk. Batch, Mowelooskunasik. To string beads, Napuskwa'.

Bath, etliksispalusooltimk ; etliksispalusimkawa'. To adorn with beads, elapskadega'. kesispa'luse. To bathe, v. a., kesispaaluk ; Beak, Sesip ooseskoon. kesispa'luse. kode. To bathe, v. int., Tegisme ; Beam,

Bathing-place, Etliksispalusimk'. Beamy, Baktadek ; Pedeoktek'.

Bathurst, /. «. Kebamkeak'. Bean, Wegoon : Papawii'. Battalion, Pegwelemoweejik sumagunisku. Bean-soup, Wegoonaboo.

To batten, WeskedSktam'. To bear, Pemaadoo ; Pema'dega' ; Pemegedei'.

A batten, Ooskedoktaagun. To bear with, kakiimoodum ; kakumoodak'. To batter, Pegwelitkum. To bear young, Mljooajejoome.

Batter, «., Peltegawa. To bear well, Wclegedei. ;

32 ENGLISH-MICMAC DICTIONAEY.

The Seal bears young, Peneagwit'. Beatific, Beatifical, MesteioolSde. Mestei- 7 he Bear bears young, Peneskwit'. oolodegemk, melooich aooosik oochit wa- The Dog bears young, Penesumit'. sokawa oolSde.

The Cow, Moose, Carriboo, &c, Penetkwit. Beatitude, Mestowoolode ; Welkwijadegem-

kawa' ; Welkwijeemkawa'. To beat on the shoulders, Pemnega' ; Pem- negadiim. Beau, Cheenum tan vvelkoodat'. The tree bears fruit, Minik, or Menik. Beaver, kobet. 'Mtae. A bearer, (of loads), Noojepumadega'. A beaver skin, A bear, Mooin. To dig beavers out, to hunt beavers, Noo- A male bear, Nabe'skw. deska'. A female bear, Noose'skw. To hunt beavers by night, Welogwei'. A white bear, Mooin wopskw. To open a beaver dam, Palumakik kobe- The Northern bear, (constellation), Mooin. taku ; Paalum. Bear's grease, Mooinome. A beaver dam, usegedooow'. beavers in the morning, Sebae. Bear meat, »., Moinawa'. To hunt A bear skin, Mooinei'. A young beaver of the first year, kuje- bancheech. , /. «., elsetkook'. Beard, Wedool. A young beaver of the secondyear, Peewech. Beard of an arrow, Lutkamun. A young beaver of the third year, Pul- Beard of a hook, Ookoojenooon'. umskw. Bearded, We'dooe. Beaver Harbour, p. n., Kobetawa' kwemoode. Also, Wolunkak'. Tke latter evidently the Bearer, Noojepumadega' ; Nooje-piimowwoola'. Bear garden, Tan tet Mooinak ankwaasootijik. Indian name. keloo'lk Bear-herd, Bear ward, Mooinawe-noojean- Beauteous, Beautiful, keloo'se ; Welean- kotegawenoo. esmadumookse, esmadumook' ;

I am a Bear, Mooinawe'. kamkoose, and Weleankamookse ; kese- (or, koose) kaskamookse Beast, Weisis. ooleankamookse ;

; Welaamookse, Welamook'. Beastliness, Weisisooadegemkawa' ; Weisis- Pekskowe ooomookse. Beauteousness, Beauty, keloo'soode Esma- kaskamooksoode. Welean- Beastly, Weisisooaadeget'. dumooksoode ; kamoo'ksoode; and Weleankamkoo'soode. To beat, Taktum ; Taktooaaga' ; Takumk ;

Welamoo'ksoode ; keseooleamook'soode Mataak' ; Wisodoonemkoose. ; kese-ooleamkoo'soode. To beat in battle, WiswigunSdega ; Wis-

vvodega'. To beautify, Welamoogvvaaluk ; Welamoo- To beat him in the fight, Wiswigunemk'. gwaadoo.

I get the victory over him, Wisoowaak'. Because, Oochit ; Mudu.

To give him a sound beating, kesedaak. To beck, To beckon, Matkwedum ; Maje-

To beat him in argument, Wisoo'doonemk'. kwedum; Matkvvedak' ; Majekwedoo; Waa'-

To beat cloth, washing it, kesistaktaga'. dumei ; Waadigoo ; VVaadumak' Wadiga,

To beat a garment, Pawoktaam ; ebit- — To attract sea-fowl, loons or ducks, by kwedaaga'. waving a redflag. (The difference between Beaten, Matokse, Matimk, Wisvvaooimk' matkwedum and waadigoo, is this: the

is nod of the head ; the latter a Wisvvigunemi'mk ; Wiswigunodase. former a A beater, (a maul) Skoodaagunutk'; Maltej wa'. a motion with the hand). — ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 33

To become, Wejekesedase. (Note.—The idea Beef, Wenjoodeamwa'. of becoming is expressed by a verbal termi- Beer, (Spruce), kowwotkoobe.

nation : as Cheenumooea', I become a man ; Beet, Megwibuneksit.

kesegooea', / am becoming old ; koonda- Beetle, kumaas; Maltejwa'.

weak', It becomes a stone ; kumoo'jeak, It Beeves, Wenjoodeamook. becomes wood: from cheenum, kesegoo, To befall, Tedaboodesk'.

koondaoo, kumooch', and so in all cases.) To befool, kospoogwaadega' ; kespoogwaluk. prep., Nooskalook Bed, 'Mpogun. Before, ; oopula'kunuk.

Before, adv., askw moo ; Ankanu ; Neganu To have a bed, Oonpogunume. ; Meltamu. I am abed, 'Mpogune, (and I am in bed.) Neganaase Eganaase. A feather bed, Pesumoode. (Lit. a flea bag) To go before, ;

WelaalCik ; An animal's bed, Mootpoon. To befriend, ; Witkimk' Nadoood- ega' Nadooaaluk'. A moose's bed, Oonban. ;

Saseboktestak' ; Bakulooskudeskak'. Bedabble, To beg, edowa ; edowwoktumei' ; Nadawok- Seskooaaluk; Bulgouchaaluk Bul- Bedaggle, ; tumei' ; kevvikse ; Pektowwoktumei' ; Ned- gokch iktook. ooksiktumei'. I throw mire on hint, amchugaktak. To beg of him, eda'mk. Iplaster mire on him, Amaktak. To be a capital beggar, Nedadowwa'. Jo drag him through the mire, Amchug- To beget, Mijooajechwaaga ; Wegwisea' udejimk'. Wenjune ; Weskijenooalooa'. Bespatter, Mejegaadoo. A beggar, Nootowvvoktumei' ; Boostowwok- Bedaub, amchugaadoo. tumei' ; Boostowwa'. Bedchamber, 'Mpogtina' poktiiskasik.

Beggary, aoolajooSkun ; kewiksimk ; edow- Bedclothes, ankoonosoonul ; ankoonosoodel. wemk. To bedeck, Amalabedaadega'; Amalabedaadoo.

To begin, Poktumkeak' ; Poktumkadega' Bedeque, p. «., ebedek. ;

Bokcheak' ; Wejipkotumkea' ; Bokche- To bedew, Meliimooaadoo ; Melumaak ; Mel- tuladega'. Bokche.as a prefix to any active umooaaluk ; Meliimooobadega'. verb, denotes to begin the action, whatever Bedfellow, Nooje-weebedeek'. it may be. Poktuloogwa', (It is impossible Bedford,/;'. «., kwebek', (The head of the tide.) to be always able to distinguish the sounds

Bedlam, eloowaweedogom ; aweieedogwom. b and/ as the Indians utter them. They Bedlamite, eloowawea' ; aoonasea' ; aweiea'. find the same difficulty with the English Bedraggle, Mejegamoogvvadooonul. D and T equally puzzling. An Indian can- Bedrid, Bedridden, apchesin. not distinguish easily the words, gold cold, Bedstead,, 'Mpogiinutkool. and colt, site and side ; also and k are the Bedtime, kedoonpogijnooltimk; elesumeda'imk; g same to them). Tetpugaak 'ntelesmasinu ; Tetpugaak ukt- / begin to work, Bokche-loogwa'. elesmedanenoou. I begin to pray, Bokche-alasoodumei'. Bee, Mechipchamooech'.

Neganea' ; NoojepoktQloogwa'. Bee-hive, Mechipchamooech-Sgwom. A beginner, Tan Beech, Sooomoose. The beginning, Poktumkeadeg£mkawa' ; umskwes' poktumkeaak. Beechen, Sooiimoosea'.

Beech-nut, Soooman'. To begird, kespesaase ; kespesodulk. 5 : ;;

31 KXOLISH-MICMAC DICTIONARY.

Begone ! inter., Jigulaase ! To bellow, etlelooaat ; Wedawelooaat.

Begrease, Memaadoo ; Memaaliik. Bellows, Bootooe'chk To begrime, MejegaalQk. Belly, Numooste, kumooste, oomooste. belly To beguile, kespoogwaaluk ; kespoogwaadega'. The fart of a bear cut off with the

Behalf, Welaldimkawa'; 'mtijmodakun ; Tan fat outside and the inside left attached,

tula' ; Abogunumasoode. upkwejelum.

To behave, Tan teladega' ; Tan telaaltise. 77/*? billy bursts, Paskine'desin.

Behaviour, 'Mtulaadakiin ; Teladegemkawa'. Belly-ache, Numooste kesenoogowik' ; Ses- To behead, Temkwedaak. akteei'.

Behest, utploodakijn : Tebloodegemkawa'. To belong, Na telae ; Telaowwe.

Behind, Oote'chk : Noodek' ; koodek : ootech- It ielongs to me, YVedalegame ; Soo-

kaal. . neaweie ; Wedapse. weletuladegow To be behindhand, Moo Beloved, kesalkoose ; Mowiksalkoose. Noodaae. Below, upkudeiik; upkawaak. To behold, Ankaptiim; Ankamk'; Ankaptega'. Belt, ukspesoon ; uks[)esoonabe. Beholden, Tetooa'. To bemire, Seskooaadoo ; Bfllgokchaaluk Beholder, Booskeankaptega'. amchugaktak' ; amchegudejimk'.

kaneawimkawa' ; kaneawoode: Tan Behoof, To bemoan, Mawimk ; Mawedum. tatkaak. Bench, koodpoode.

Being, Tan pasuk kogooa' ; kogooa' ; Tan A wash-bench, ebitkwiksispa'dakun. memajit, ak elp tan moo memajenook'. To bend, v. tr., W okchooaadoo ; Wokchooeg-

To belabour, Mataak ; Taktuk ; Taktum : aadoo ; Wokchooadega' ; Mimkooskaadoo ;

Oweokegaadoo ; ebitkwaadoo; ebltkwaaluk. Taktega' ; ebatkwedaaga, ebatkwedaam, ebatkwedaak. Bent as a hoop, elega'dase. pas.

To beleaguer, Matunadum. To bend a hoop, elega'dega ; elegaadoo. Welei. To belch, To Bend, v. intran., Wokchooigeak' ; Naoo- Bellfrey, Sesooagweegijniitk'. pokuya' ; Ebitkwea'. Naookoojogeak'.

ii., (in P. Island), Megwasa'. Belfast, /. E. Sekskwebe ; Sekskwedek'. Pilsimk To belie, ; Pilsaboogooa'. Bendable, kesewokchooaadasis.

; uktlamsutoo- Belief, kedlamedadiimugawa Bender, Noojewokchooaadega' ; Wokchooega-

okun ; kedlamsutadimk'. dakun. Believable, Tan uktlamsulasis. Beneaped, Newedesk'.

believe, kedlamedaadega' ; kedlamsutum Beneath, upkawaak. To ;

kedlamsutak' ; kedlamedaadum. Benediction, Welaldimkawa'; Weleku'loosimk. Belike, Chiptook. Benefaction, Igunumagwemkawa'; Igumutn-

Bell, Sesooakudaagun. Sesooagweegiin, Sesoo- adimkawa'; Nadooodakun ; Nadooaldim- agweeguncheech. kawa'.

To toll a bell, Matega'dega. Benefactor, Noojenadooodega ; Booskenad-

A bell ringer, Noojematiigo'dega'. ooodega ; Welodega: Booskewooladega' Belligerous, Belligerant, Booskematunaaga. BooskewoSla'laje aoolajooenooti.

Benefactress, abit tan booskenadootideget ; kenap ; Ncdowwematunaaga Bellipotent, ; Melkematunaaga. abit tan welalaje aoolajooenoou.

Bellmnn, Noojematuga'dega, Beneficent, Booskenadooodega' ; Welmudoa. ;; ; ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 35

Weladakiin Benificence, ; Weleda'dakun ; Beside, prep., Besides, Wejooow' ; kweiichk'

Nadooodakiin ; Nadooodegemk' ; Nadooo- Tebow.

degemkawa'. Beside, adv., Besides, Skumtook' ; Ak elp.

Beneficial, Welabedum ; Tatkaak ; Tatkae ; To besiege, Matunadum ; Wejikpejokteskum keloolk'. Qkchegun' mat undimka-wik took.

Weolabedumoookun ; keloo'soode Benefit, ; Besieger, Noojookpejokieskooet' sumagunisoo-

kanea'woode. Welabedumugawa' ; Tan tat- wiktook.

kaak. Besmear, Amchiiga'dega ; Amchugaadoo

To benefit, v. tr., Abogiinumak' ; Welabed- Amchugaaluk.

umak' ; Welaaluk. To besmirch, Mejega'dega ; Mejegaadoo

To benefit by it, v. int, Welabedum ; Weloo- Mejegaaluk.

wegedoo. To besot, eloowavveaaluk ; aweieak' ; ketkaa- Welmudoomkawa'; VVeladeg- Benevolence, luk ; VVelapskaaluk.

emkawa' ; Tatkamkawa'. To bespatter, Bakwulooskudeskak' ; kakeiba-

To benight, Bogunitpagaaluk ; Bogunitpakt- kwulooskiideskak'. egaaluk. eloogome ; eloogomoodum To bespeak, ; To be benighted, Bogunitpaga'dase ; Bogun- keloolooa'. itpaktega'dase. Best, Mowwekuloolk' ; Bejelekiiloolk' ; Mowe- Benign, Welmudoo; Booskeaooleda'dega ooleak' ; Mowwekuloo'se ; BejelekQIoo'se. apchewoola'dega'. Bestial, Weisisooa' ; stuga weisis. Benison, Welaldimkawa'; Welekuloosimkawa' To bestow, Igunumooedoo. Igunumadimkawa ; kokwodumiidoomk' To bestride, jSesooiipetum ; Nesoocipedak'. kokwodiimudoomkawa'. A bet, Egadadimkawa'. Bent, Mimskwogik; Naoopo'geak ; Naoopig'- To bet, Egadooa'. ; eak ; Naookoojo'geak' ; Wokchooea'dasik ; Betimes, eskitpook' ; keseeskitpook' ; 'NkQseiu ;

Wokchooege ; Wokchooaadasik ; Wokchooik'. Chljegoooku. To benumb, Pilsaadoo. To betoken, Nayaadoo ; Tellmk' ; kegenooaa- To bequeath, Noktumak' 'ntapsoon nadoo dak ; Matkwedak' ; Majekwedak' ; Ametul- wenu, oochit oosooaadoon kesinputes'neenu. ooa'. Bequest, Igunumadimk oochit nadoo wen To betray, kegenooaadega' ; kegenooaaliak kesinputes'. Mesi'mk ; Meseek ; Mesegedum. kokwaadak' Weda- To bereave, Segoodaak ; ; Betrayer, Booskekenooadgga'. kespoog- legamkei' ; kumootunadumak' ; To betroth, kedoomaleawaaluk.

waaluk ; Wejuhsooadak' ootapsoon ; edok- Better, ajekuloo'se ; ajekuloo'lk ; edupkwea' ;

teskak'. Maweawe ; Ajewooleak'. Bereft, Segoodaimk. To better, Telaadoo ootajewoolea'nu. Berry, Menichk. Bettor, Booske-egadooa'. To gather berries, Mawese. Between, Betwixt, Megweiik ; Loogwaak ; return berries, Aboowese. I from gathering Meawaak ; ulkgwaak. between, Wechkwinsoo*igwaase To beseech, Edamk' ; Alasoo'mk. To come ; Nasoocigwaase. To beset, Sespaak' ; Wedumaak' ; Sespodumak'. it between, Nasooogwaadooa. Tobeshrew, Almimk ; Wedumeda'lumkootoon- To place Nasoooktek. majodasin' ; Wini'mk. It is placed between, 36 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Weegadigiincheech. Beverage, Nesamoogwomk' ; 'Nsamoogwokiin. Billet,

;Mun- Billow, utkoo ; Mugatkwigawa'. Bevy, Moweome ; Movvkwodumoo'dimk eak'. Bin, Luskei'gun kiiloomkooa', kusna' mogobaga'.

Mawi- Binary, Togwomkudek' ; Togwoktek'. To bewail, Akayemtum ; Mawimk';

To bind, kelpelum ; keltakpilk'. dum ; Wejeutkedeme. Bound, tied, keltakpese. To beware, Ankwaase ; AnkSdum.

To bind up a wound, kelagak' ; Sabaleg- Beware, Ankwaase ; Ankodaan'.

adum ; Sabalegalk'; Melkubilk'; To bewilder, aweieak'. Akechkopelum. Bewitch, Boooinwa'dega' ; Boooinwaaluk ; Wokpadakfina'- Bouinwaadoo. To bind on a basket hoop, doo.

Beyond, kamaak ; asaak. To bind anythingfast by tying, Sekabelum. Bib, Pinasoogwodea'.

To bind Books, MowekulooskoodooSnul ; Bibber, Pesogwensamoogwei'. Tokoo-kulooskoodooonul ; kuloosk- Bibacious, Pooskinsamoogwei' ; Wikpa' ; Boo- oodega'. skiktiigea'. To bind Cloth, Tetptgeesowwa' ; elakpa- vveegadigun. Bible, Beibul ; Nikskamawa' dega' ; Mowwonkeesum ; Tetpabeg- kakaweboogooa'. Bicker, kamedooa ; eesowwa'.

bid, Telitploo'mk ; Tebloo'dega' ; Wegoo'mk. To To bind it up, Ankoookpelum. Utploodakun. Bidding, To bind up a bundle, Snakpelum.

Lokpelakun 'npooenooa' ; Pumakpelakun. Bier, To bind an animal's feet up to his body,

Meskile ; Meskeek. Big, or to bind a man's hands and feet a Mag, As: As prefix— together, Mowwigunabilk. I have a big head, Magatpei. A Binding, Tetpabegeesigun. / have a big eye, 1 have big eyes, Magat- Binocular, Tabooalkegwoi' - kegwei'. Biographer, Tan booskeweekummoooju! nadoo I have big hands, Magiptinei. wenul oomemajoookunumul ; Noojeweek- I am bigger, Poogunutpoogwa' ; Pegunut- uget oochit 'npooenoo' tan telememajedegu. poogvva'. Biography, Agunoodumakun aweegasik oochit' How big ro?t>id am It Talokse ? 'npooenoou / am big round, Magokse. Biped, Tabooekatat'. Big Pond, /. n , Naookteboogooik Bipenated, Tabooeoonuksit. Big Kespebaedak', /. n., kespabegea'chk.

Maskwe ; Saoopogeachk' ; Nimnogun Big-bellied, Magapkudei'; Magokse. Birch, ;

Oopoogumakun ; Nebesokun, a switch. Bigamist, Taboosilije wetabitemilije. To go in quest of birch bark, Manegwa'. Biggest, Mowimsugile ; Movvimsugeek. The bark a canoe, 'Msisookweel. Bilberry, kulumooejemanokse. for The bark for a wigwom, Palogumok. Bile, ^ iskun ; Wisawo'w ; Cumooech. Young white birches, Woseboogooichk. To be afflicted with biles, kumooejoo'se. The birch bark will not peel, egogwaak. Bilge, Wespegeak'. elnejoo Boochkajoo. BilligSgate, Booskewinaboogooet'. Birchen, ; cock: To bilk, kespoogwaaluk. Bird, Sesip; Sesipcheech'. Nabaoo, a uskwaoo, a hen. Bill, Sesip' ooseskoon ; Tetadimkawa' vveegadi- Bird-cage, Sesipcheech-oo5gw5m. gun ; Sooleawiiya' weega'digun. :

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 37

Bird-catcher, Noojekokvvalaje sesipii; Noje- To wear a black hat, Maktawotpaam.

sesipwaaga ; Noosesipwaaga. To walk about with a black straw hat on, To hunt birds, Sesipwaaga. Yalimkiidimskegoootpaam. Bird Island, p. n„ Kloopskeaakade. To have black flesh, Maktawa'kflse. Birth, Ooskijenoode. To have a black back, Maktawipkamei'.

Birthplace, Niimutke ; Tan tet telaowwe To have a black belly, Maktawaskudeei'. Tan tet weskijenooeap'. To have a black tail, Makawolooei'. Birthday, Oonaookteboonamkawa oona- To be dressed in black, Maktawigtinaam. gwegum weskijenooedek'. To have black hands, Maktawiptinei'. Biscuit, kulkoonawa'. To have black fingers, Maktawilchigunei' Bishop, ukchepaduleas'. To have black dirt under the finger-nails, Bisulcous, (cloven footed), Neliksedat'. Maktawikseei'.

Bit, Tasebow ootoona' ; upke'sigun. To have on a black neck-tie, Maktawe- Bitch, Skwesum. moosooaam.

To bite, Pakalooa' ; Pakadoo ; Pakaluk. To have black feet, Maktawegadei' ; Mak-

To bite off a piece of meat, Pegedum. tauhkwode ; Maktaoosedei'. To bite the finger, Petpfise. Black Cloth, Maktawek' ; Maktawekcheech ; To feel about by biting, Nenadooikchemse. Maktaweasoon. bite it Tern turn. To off, There is black cloth, Maktaweasoon ik. Bitter, Wiskuk'. There is no black cloth, Moo maktaweas- Bittern, Weukujilmech'. ooneenook. Makumegowwa' tipkoo'. Bittumen, To have a black rump, Maktawikchei'. Tabooasakpit. Bivalve, The clouds are becoming black, The sky To blab, Mileagunoodumooa' ; Mowepoogwel- is covered with black clouds, Mak- Iwistoo; Teloodum tan depkadik moo tawoloogeak'. 'ntuloodumoonu. Black wood, Maktawogomkiik - Black, Maktawae ; Maktavvaak. Black iron, Maktawaaguk. A black-bird, Poogootuleeskeech'. A black rock, stone, bead, or ball, Mak- To blacken, v. tr., Maktawadega' ; Makta- tawopskek'. waadoo ; Maktvvaaliik. Black sand, Maktawomkek. v. int., Maktawea' To blacken, (grozv black), ; A long stretch of black sand, Maktawom- Maktavveak'. keak'. The black of the eyes, Maktawipkegwei'. Black earth, Maktaookumegek'. To have black eyes, Maktawobulgegwei'. Black mud, Maktawelooskeek'. To have a blackened (bruised) eye, Nes- bread, Maktawibunaak. kunabulgegwei'. Black black-berry, ajeok'chemin. To have a black head, Maktawotpei'. A black-berry bush, ajeokclieminokse. To have black hair, Maktawo'.toogwei'. A A place where black-berry bushes abound, To have a black nose, or bill, Maktawis-

ajeoksemanokse-akiimegck' ; ajeokseman- koonei'.

okse-a'gumikt ; ajcoksemanSkse-a'kade. To have a black neck, Maktaweskwokiinei'. creeping black-berry, Asooeman'. To have a black beard, Maktawedooei'. A creeping black-berry bush, Asooeman- To have a black face, Maktawob'awe; A Maktawegwei'. okse. ;

38 ENGLISH-MICMAC DICTIONAKY.

A black cloud, Maktawolook. Blancher, Noojewoba'dega.

Black paint, MaktokogQnakun. Bland, Welmudoo; Welaboogooa' ; Weledoo-

The paint is black, There is black paint, dum ; Weskawedoodum ; Tedabooedoodum ;

Maktokogunakunik'. Tedabooamookse ; Tedabooimk'. There is no black paint, Moo maktokogun- Blank, Wobaak ; Segawa ; Sespedaase. akuneenook. Ankoonosoode Blanket, ; MigQnase ; Pedoo- To be painting with black paint, Maktog- gunosoon. unowwa'. To blaspheme, Winaboogooa' ; Winoodum ; To paint it black, Maktok5gunum. Winoo'mk ; Mowwewinaboogooa' ; Melooich To paint him black, Maktokogunuk'. winimk' Nikskam ; Almegedum. To be painted black, also, To paint some- Blasphemy, Mowwewinaboogooemk' ; Alme- thing of one's black, Maktoko^un- own gedumugawa oocbit' NiKskam. umase. Blast, Oochoo'sun ; Pepoogwemkawa' ; Pootoo-

It is painted black, Maktokogunasik ; Mak- emkawa, and, Bootoemkawa.'. Tan teltaak tawekogunasik. pepoogwokun. To die it black, MaktowtQsum. To blast, kakeiksugaadoo. To die it black for myself, Maktowtusumei'. Blatant, Wenjoodea'mooch-weesimk. To be dying with black die, J'laktowtusowwa' Blaze, Sesooa'. To blacken it by burning, Maktawoksum.

To blaze, Sesoowaeak' ; Sesooaaasik ; Sesooa- Blackness, Maktawaagwa ; Maktawaimkawa'. amkulek'. A blackamoor, kiindagwech'. / make a blaze, Sesooaaadoo. A black fish, (species of porpoise) Tedmiinat-

It blazes up, Noogwaasik ; Noogwaak. pajit (Lit. The bliuit ; head.)

blaze trees, elmijeloktaam ; To eltaam ; A blackguard, Mejegae ; Booske-mejega-aboo- ejeloktaam; chelSktaam; gooa'. Cheloksum.

To bleach, Wobawaadoo ; Woboksum ; Wob- A blacksmith, kulaptan. oktek. A bladder, Wiske ; Piskwe.

Bleak, (a cold place), Tegaak ; Tegelamsuk The air-bladder of a fish, Mentun. ; Baktusk'. A blade, (of a knife,) Wilnoogwon'. Blear, Amchfigaak. Blame, n., Mesimkawa' ; PadaswSkuna' ; Ana- dalumugawa'; ulgoma'dakun. To bleat, Cheechkelooaoojooeese'. v. int., Blain, kumooech'. To bleed, Maldawea' ; M^ldaweak. v, tr„ Taktowvva' blame, Anada'lumuk To bleed, ; Taktumooa'. To v„ ; ulsoodum ; Na- / bleed him, Taktumak'. daleda'lumuk ; Nadaledaadum elkomaadak To have the nose bleed, Page tuna'. elimk' ; anadaase ; anadaaduiu ; anadaak ; To blemish, achkunaadoo. elkomoodumak' ; aneamk' ; aneaptum ; ane- A blemish, achkunaooSkun. apse ; Petkimk'. To blame one another, elimtooltijik. To blend, Weagadooonul. Welaaluk; VVelkwijaaluk; Blameworthy, Blameable, Padadega' ; Pada- To bless, Welus-

kwimk' ; Welekuloolk'. tegawe'nooe ; Aneamkoose.

Mowwevvoolalimk' ; Welkwijaalimk' Blameless, VVeladega' ; Welmudoo ; Ma kesip- Blessed, ; togumimuk Weskawenokse. ; Ma aneam'koosu. Mowweoolode Woolode Blessedness, ; ; Oos- To blanch, v. tr., Woboksowwa' ; Wobaadoo. woolode. v. i>it, Wobawea' ; Wobaweak'. ugawenoksoode ; Wasogawa' ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 39

; Wooladeg- A blessing, Welaboogooemkawa' To blot, kasweekum. Amchagaadoo ; Amcha-

emkawa'; Igunumagwa' ; Igunumagwem- weekiim. kawa'. Blotch, Choojejogwom. Blind, Negabegwae. To have blotches on the skin, Mooskikse. To blind, Negabegwaaluk. To blote, (to dry by smoke), Baskawodum.

A blind, Blinder, 'Nkabegwaad£kuna' ; Ok- To blow, «., Takumudimk' ; Wejoo'suk.

oonokoope'lakun ; 'Nkabegwaadakun. To blow, Wejoo'suk ; Pepoogwa' ; Bootooa' To blindfold, Okoonokoopelak'. Bootooodum.

Blindness, Negabegwaimkawa'; Negabegode. To blow through it, Sabebooodum.

To play at blindmaris buff, Negulwajooe. To blow out fire, Nakasooe-bootooodum. The one who is blindjolded is called, To blow the nose, Situnegoo. Negulwaach. The wind blows, Wejoo'suk.

To Blink, Sebegwedesin ; Moo kedoonmedoo. To be blown down, Neesin ; Neesuk. Bliss, Mowwemulgewoolode. To be blown about by the wind, ejlgulsuk'.

Blissful, Mowweemulgewoolae. 1 Blubber, Menu ; Bootupooeeme.

A blister, Petooiskwadakuna' ; Pedoobegaasik. lo cut tip blubber, Nooksowwa'. A blister, Poogoogwich'. fir Bludgeon, kijmoocha'poogumakun : kumoo'ch. Pedooiskwaase Pedooboktaam To blister, ; ; A war club, Mimtugopkatpusasik. Pedooiskoktek Petooiskwaadoo; Petooisk- ; Blue, Mooskoonamook'. waaluk. Blue-berry, Upkweman'.

Blithe, Weledaadega' ; Weskawenokse. Blue-berry bush, upkwemanokse. To bloat, Megwe. Blueish, Mooskoonamoogwaasik. Bloatedness, Mekwperakawa'. Blueness, Mooskoonamooksoode. face is bloated, Mekwpa'. My Blue Mountains, p. «., ( Yarmouth Co., N. S.J, A block, Temapskudaagun. Kookwejook'.

To block up, keboogwoskudaam ; kebloodoo. Blue (cloth), Mooskoonek. Blockhead, Melkatpei'; kumoojoowotpei Blue broad cloth, ulnegun. Medoootpei'. Bluff, kintSkse.

Blomidon, p. n., Ovvkogege'chk ; utkogun- A steep rock, 'Mtasok'. cheechk. Blunderbuss, Meskeek paskowa'. Blood, Maldaoo. Blunder-head, A blunderer, Melkatpei';

Bloodshot, Neneskunanaak. Medoootpei' ; Booskeaoobulgumae. Bloodsucker, uskoo'. To blunder, v., Obulaadoo ; Pesogowteekiimei

; Maldawe. Bloody, Maldawea' ; MaldaweSk' aoobulaadega' ; Obiilea' ; Pesokuya'. To have a bloody face, Maldfiwegwei'. To read blunderingly, aoobulgedum. Bloody-flux, Maldawikchamkawa'. To blunder in one's language, aoobulaboo-

To have the bloody-flux, Maldawikchei'. gooa' ; aoobuleese.

aoobiila'dakiin ; Blood-thirsty, kesiktooontega' ; kcsiktoona- A blunder, «., Pesogowtee- badega'. kumumkawa'.

To bloom, Wosowek' ; Paskasooaak ; Paska- Blunder-head, Moo nestooiiow ; eloovvawea' ; Pesokuboogooa'; sooaasik. Booskeaoobulgumae ; aoobulgumae. Blossom, Wosowek ; Wosowechk'. Pesokteskum ;

A blot, Amchaga'dakun ; Amchaweegasik, Blowzy, (sunburnt) Maktawokse. ;;

40 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

v. tr., kvvejakumaadega' ; kwejakum- Blunt, kcspuk' ; Tedmunaak. To boil, kwejakumaaluk. To blunt, Tedmunaadoo. aadoo ;

ecbkvvedelakun ; Wo ; Wechkwedel- ; Amchagaadasik boiler, To blur, Amchagaadoo ; A Amchagaak'. akun. person whose business is to boil, Nooje- To blush, Pelooegwei ; Nedagae. A A blush, Pelooegwomk'. kumadega'. kesegowintokse Boisterous, kesegowwistoo ; ; To bluster, kintokse; kakawoboogooa' ; Med- Chakulae Sespedokse. kinedoodum ; ooamoogwaasik ; ; Boisterous weather, Medooamoogwaasik. kesegowwistoo ; Noksiksekgowwistoo. Booskiksegow- Boisterous waves, Mugatkwik. A blusterer, Booskekintokse ;

Melkudae; Melkudaase ; Melkedoodum. wistoo. Bold, Melkilepiskwae. Boar, Netolow' koolkwees. / enter boldly, The rushing tide, Oosooegow. Boldness, Mulgedaasoode. Board, Sakska'. Bolster, P'kwaadakun. To bolster up myself, egwadesmodulse To board, v. a, esumk' ; Wiboomk'. ; To board a ship, kekajetebaase. egwadesmaase. bolster up, egwadesmodulk. etladaloolteek'. To him Boarder, etladal' ; etlugadum ;

Majeokteligun ; utkiimoksoodakun kinse emtogwolse. A bolt, ; To boast, Mudogwolse; ; kaktoogow, thunder. Boaster, Bookimtogwolse; Booskekinse. aptuskeiga aptuskaam ; To bolt, kepsugaadoo ; ; Boasting, emtogwolsoode ; emtogwolsimkawa'. Padalolkooch. Takumoogwaadoo. A boat, Welebot ;

Paoogwistega' ; Paoogwis- Steam-boat, (a fire ship), Booktowvvoolk'. To bolt meal, tooonul. Boatman, Welebotcheenum ; Welebotaam. Boat-hook, Nabedageegunuchk'. To bolt out, (spring out) Tawipkedesin. A Bob, Mooskooloo'dakun. A bolt for meal, Paoogwistakiina' kuhto- gwaasik moolina'. ; Nanamtesk' To bob, Tepse ; Weskitpaktesk' Noogwalooechk'. Pegobedesk' ; emooskoo'gwek. A bomb, Bobolink, Novvskipkamaalovv. To bombard, Noogwalooechwadoo. Bobtailed, Temkwolooot'. Bombast, kiltoksimkawa' etlawistoomk.

Bond, (a fetter), ukchepelakun ; usogomutkub- Body, 'Mtenin ; 'Ntenin ; uktenin ; Ootenin. edegun piskadakunabe. Bog, 'Mkoook; koolpok' ; Banooskek'. ; A bond, (written,) kesagunoodumakuna wee- Boggle, emagwaase ; Owvvonetuladega' ; Ow- gadigun. wSnagadega' ; Owwoneloogwa' ; Owwone-

kestejooadegemk' ; kestejooaadakun loogwodum. Bondage, ; kestawa-oookun. A Boggier, Owwoneloogowenoo'. Bondmaid, kestejooeeskw. To Boil, kwejakumaaadoo; kwejakumea' kestejoo. kwejumeak'. Bondman, Wokundaoo plur., Wokundemul. // boils over, i. e., the pot ; which is of the Bone, ; Made of bone, Wokundawea'. An. gender, Winpegitk' ; Wechkwo- bedat'. To pick a bone, Moosiktame.

The kettle boils, kvvejakumeet' wo'. I am bone, Wokundeme. Bonfire, Papedoookuna' booktaoo. A boiling spring, Poogulkujakumeak' ; Win- pegijooik'. Bonnet, A'gwesun. ;;

EXGLISH-MICMAC DICTIONARY. 41

Book, Weegadigun. To botch, aoobulookwa'.

Bookbinder, Noojemowekulooskoodega' ; Movv- Both, kitk. ekulooskoodooonul Weegadigun ul. Bottle, Pootei'. A boom, Numjenatkobilakun. A bottle made of skin, upsenei'. Boon, IguunmadTmkawa'. Bottom, elnanek ; elkunadek' ; Lampok. Teboot. Boot, The bottom of the sea, Lamamk.

Bootb, Wigwom ; Segeguneegiin. The bottom of a tub, etc., Qpkuskei'gun. kokwa'dakiin. Booty, The bottom of a canoe, 'Msusooge.

Border, A'babe ; Tepabegeesigun ; Skvveiik. I cant reach bottom, Nowomkwaam.

A Border sewed on, Tepabegeesigun. To put in a bottom, v. tr., kepsakum. The border or edge of the woods, kaskatk' Bough, Qpsetkoon ; Amastaga'dakiin. The border fire-place, of a kaskoostow'. Boughs of fir, Sto'kunul. The border a river, kaskis'eboo. of I go forfir boughs, Menasta.'. On the border a river, kaskesebook'. of The fir boughs are large, Makastaksijik.

bore, Paoochaadoo ; Taoochaadoo ; To Paoo- The fir boughs are small, Apsastaksijik.

ehalkaadoo ; Taoochalkaadoo Sabiptakun- ; To arrange the fir boughs in the wigwom,

eega ; Pogum. enaga' ; enagadiim. bore through, Sabalkaam To ; Saabum. To bounce, Noksewoonakuya' ; Medogwolse. A bore, A hole bored, Paoochalkeigwodasik. A bound, Skvveiik . Ababe.

A borer, Sabipsigun ; Sabiptakuneegun. To bound, Wenakaya' ; Abooikpedesk'. To be a great bore, Siktawaaluk Siktawaa- ; Bound up (as a bundle), Mowokpedek'.

dega' ; etlewogwa. To be bound, kelpese ; keltakpese; kelagase Boreal, Okwotunoogawa'. kelagiibese ; Melkubese: Mowkulooskooda- Boreas, Okwotunook' wejeak' oochoo'sun. gul ; Tokookulooskoodakul ; kelpilkoose; Born, Weskijenooe. kelpelimk ; keltiikpelimk. Sebalgooaase ; Borne, Pemaadase. Sepsakpedegul. To borrow, Makadooe. To be bound with others, Wijekulagubes- Boscage, Nebooktooch. oolteek.

Bosky, Nebooktoocha' ; Nebooktoochawa'. Boundary, Ababe,

Bosom, M'pooskoon ; Ootlamse ; \. p., 'Ntlamse. Boundless, Mowimsiigeek ; Moo skweienook.

2. p., uktlamse. Bounteous, Welmiidok': Booskeaooledadeget';

To put the hand into the bosom, N'tlamsek Booske-nadooodega' ; Mowvvepoogwele- elinskaase. nadooodega' Tohosom, To put into the bosom, Mimoo. Bounteousness, Nadooodegemkawa'; Mowwe-

laase ; Mimoole ; Pememimoole. poogwele-nadooodegeiukavva.'.

Boston Bank, p. «., Oojiktook. Bouquet, Wosoweka'dakun.

Botanist, Tan welekenoodumooksit' noojeken- Bourn, Skvveiik ; Eskweak'.

amooet oochit' tanul kogooaal vvejeskale- To bow, v- tr., ebuikweaadoo ; ebutkvveaaluk ; agul makumegegu. ejinkwedaak; Ogiilumkwaaliik.

Botany, kenamatinawa' oochit' tanul kogooaal To bow, v. int., ebutkwea'. Ogulumkvvaase

wejeskaleagul makumegegu. : ejetooumkvvaase ; Ogulumkvvege aladeja'-

iioobulaadega : A botch, ; aoobulookwodum dega' ; Wokchooegaase. aoobulookwa'. Bow, (bo), Abe ; Munkwon, the rainbow. G ;

42 EXGLISH-MICMAC DICTIONARY.

kovvikscimoosel kenegwejit; kuled- A crossbow, Paskawodeogumabe. Bramble, ;

: kenegwegul. A small bow, Nootabeech. omoose ; ajeokchemanokse To own a small bow, Ootabeeje. Place of brambles, kovviksomoosegek'. To be armed with a bow, Abeaam. Bran, Segooska'dakun. Bow-legged, \\ 'okchooogiinegadei'. Branch, upsetkoon.

A bow knot, Menabedek'. To branch, upsetkoonlk ; elipskenik ; Nik-

Bowels, Oolukse. tooeegik ; Milipsetkoonik.

A bower, Menatkek' : Mowegwegul kumoo- To branch from the root, Wedabek'. jeejul. To be cutting off branches, Moosegut- Bol. A bowl, eptakun ; koontaaga Bowman, Noottig»am. The road branches off, Peskudek'. Bowsprit, Ababeajootkw. The river branches off, MadooSmkitk. Bowstring, Nastabakun. Branchy, Milipsetkoonik; Pegwelipsetkoonik.

To put on a bowstring, Nastabakunaadoo. A brand of fire, Temsakadek' ; Tumsakudow'. I make a bowstring, Nastabakunume. Burnt to a brand, Segoooktek. Bowyer, Nootabewaga'. To brand, Ootakunega'. Box, Luskeigun. To brandish, Yalega', Yalegejul. To box, enmegwedailk. To brandish a sword, espoogwosiktaaga. To brandish a knife, Wokuntaaga. Boy, Ulbadoo ; ulbadoos, ulbadoojeech. Boyish, Mijooajechwa'. To brandish a weapon, Poogumakuntaaga. To- brandish an axe, Tumeguntaaga. To brace, Chedogum ; Wenakpelum ; Chedoo- pelum. To brandish a cane or club, kumoochtaaga. Brandgoose, Mogulaweech. A brace, Chedokigun ; Wenakpelakun ; kulok-

; Blande. igun. Brandy, Booktawi'chk kameedooltijik kamedooltimk. Bracket, kulokigun. Brangie, ; Bras d'Or, p. «., (Cape Breton), PetoobSk. Brackish, Salawaa'dasik kechka ; Salawaemaak (entrance to), Banooskek. kechka. Matkogemaak. Bras d'Or, /. «., Wisawok. Brad, Sabigun. Brass, To brag, Mooevvolse; Mudogwolse; Mudog- Brassy, Wisawogwa'. wodumase. Brat, Mijooajech teluhchewesoonkaoot weg- A brag, Braggadocio, Braggard, Booske- eiood' iktook.

: : kenamoogwaase. ; Brave, kenabawe kenap mooevtolse ; Booskemudogvvolse Booske-

miidogvvodumase. Melkedaase; Moo chelooow : moo vvagvvod-

aasu ; ^Yelesumagunisawe : Melgiguna- To braid, eliskunoowa', eliskunooodum ;

emkoojelabegaadoo ; Mowiskunooa; Mowis- waase ; Welematunaga.

kunooodum. Bravery, kenabawoode : Mulgedaasoode Welesumaagunisawim- A braid, Mowwiskunooodumugawa. Mulgedaadakun ;

kawa' ; MelkigQnawaaaoode. Braid to be stitched on to the edge of a

gatment, Tetpabegeesigun. Brawl, Sespenaak : kamedooltimk'. Sespen- Brain, Ootup'. oksooltimk'. Brainpan, Oosugatp'. Brawler, Booskesespenokse.

Brainsick, aweiea'. To bray, Jaka'sooweese ; Wintokse. Brake, Masoose. To braze, Wisowwokawe-astooaadoo. ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 43

Brazen, Wisawogwa'. To break bread, Segwiskibunegaadoo.

Breach, Skwiskaadakiin ; Segwiskaadoomk ; To break off his tail, Temalooaaluk.

Nesokiipskaadakuti ; Segogwaadakun. Note — In several of these latter words Bread, Pibunokuu. there is a coincidence with the Bakers' bread, upkwodeliguna' Pibunokiin, Mohaivk (Iroquois), which intro- (bought bread.) duces the noun in regimen into the To have bread, Pibunokunume. middle of the word. The bread is good, Wigibiinak'. To have a broken back, Temawigunae. To make bread, elooskunowwa' My carrying strap breaks, Pesikpaba'. A piece of bread, Pibunoksigun. The clouds are breaking away, Banegis- To break bread, Segwiskibunegaadoo. keak..

How many loaves of bread ? Tasibunaagul ? The waves break, Bakabedaajik. Five loaves, Nanibunaagul. The waves breakover the rocks, Munumk' Six loaves, usoogomtasubunaagul. And bakabedaak. so on in every case of number, etc., To take breakfast, eskitpoogwodul. the syllable Ibun, ubun, comes in, Breakfast, eskitpoogwodiilooltimkawa'. denoting bread. This construction Break-water, kwesowooloo'daslk. imitates the Mohawk idiom. The breast, 'Mpooskoon. Breadth, Tan telikskaak. To place it on the breast, Peskoosaase. Breadth of a piece of land, Tan telikskak- To have it on the breast, Peskoose. limegek'. To strike him on the breast, Wepskoon- Breadth of a road, Tan teliskamkek. taak. Breadth of a "ship," Tan telikskoolkek. To strike him right in the breast, Wel-

Breadth of a river, Tan telikskiitkwek. ipskoontaak : Welipskoonedaak. Breadth of cloth, Telikskogumak'. The breast bone, Oopusawigun.

kamlamoode ; Memajoookun ; Oolam- To break, Segwiskaadoo ; Pesikpaadoo; Breath, siik. Temaadoo; Temaaluk : Pegaadoo ; Pegaa- the breath, dak : Tektaam ; Tektaaga. Peksikpaba' To hold egoolamoo'se. Segogwaadoo. To breathe, kamlame. To be breaking things, Segwiska'dega' To breathe on it ; or, to breathe it out, kamlamoodum. Pesikpa'dega ; Temadega ; Tektaaga.

Segogwa'dega ; Tektaaga ; Nesogopska'- To breathe badly, Medooekamlame. dega. Temega'. Tembfineguna'dega. To breathe well, Welekamlame.

To breathe easily, Noksekamlame ; Nak- To break it (anything), Segwiskaadoo. umasukamlame. To break a String, Pesikpaadoo. Hozv do I breathe ? Talekamlame ? To break it up by pounding it, Tektaam. To break a stick with my hands, Temaadoo. / breathe so, Telekamlame. To break it into small pieces, Tembuneg- Breathing, kamlamimk. unaadoo. Bx'eech, Oonoogwgk'. To break a wall down, Nesogopskaadoo. The breech of a gun, W'fulakunaasik. To break his back, Temawigunaaluk. N B. — This word also moans kelp. To strike him with something and break The breech-pin of a gun, kulalooaagiin. his back, Temawigunpdaak. Breeches, Pedagawaal. —

44 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To breed, Wenjune. Bridle, Ootoonabe.

Breeze, kechka wejoo'suk ; Noo'suk. Brief, Tegwokjeech. // blows gentlyfrom that quarter, "Wetud- Briers, Mesklgudooltijik. eechk. Brig, Nab'igwon. A breeze from the south-west, Senowsok- Brigade, 'Ntublooaak enkoodunamiksook'. tunewaak. Brigand, Noojekumootuna'.

A breeze from the east, Wejebenewaak. Bright, Baktoktek ; Boktadek' ; kesasek; A breeze from the north, Okvvotunewaak. keeluk. A breeze from the west, Teksunewaak. Very bright, Moowwiksasek'.

A breeze from the south-east, upkudasune- To brighten, VVosogwaadoo ; Wosogwaaltik;

vvaak. Wosogwageboodoo ; Wosogwageboolk. Brethren, Wljegiidooltijik. Brightness, Wosogwadegemkawa'. To brew, koww5tkoobea'dega. Brilliant, Mowwiksasek' ; Movvvvikpumaak. A brewer, Noojekowwotkoobeadega'. Brim, Wokpadakijn.

Brewery, kowotkoobe-ogwom. To fill it (him) to the brim, Tetpam- oochit' . Abankudoo-owwa' pada'soode. Bribe, keaaluk. (N. B. Bucket, barrel, etc., aie of To bribe, Abankudum pada'swokun. the An. gen.) Briber, Booskeabankutk padaswokiin. Brimming full, Tetpamkeak' ; Tetpiabega'- Bribery, Igunumooemk' kusna' weswadegemk' dasik ; Tetpamkeet'. ahankudooowwa oochit' padadegemk'. Brimstone, Soobuleawa'. Brick, elseguniguncbeech. Brindled, Titkumooegasik. To brick, Weje-kesaadoo elsegunigun iktook ; A brindled fish or seal, Amalagvve; Wejeankoonaadoo elsegunigun iktook. Amalteaagvvit. Brick-bat, elsegiinigiin segwiskaasik. Brine, Saboogwon salawa'dasik.

Brick-dust, Chegajawaach tan wejekesedasik Bring, Wechkwaadoo ; Wechkwowoola'.

elsegunigun iktook. Brink, kaskaagek ; kaskitumik'. A brick-house, elseguniguneegun. Brisk, Sasakuse. Brick kiln, Tan eltSksasigul elseguunigun- Brisket, Oopooskoon. cheejul. A bears brisket, kwejelun'.

Brick kilns, p. n , Kooldanegoo'chk. A moose or carribou's brisket, Oosaamiin. Bricklayer, Noosegunega'. Bristle, koolkweeswSbe.

Brickmaker, Noojeelsigunigunadega ; Nootel- Bristles on the breast of a moose, Oos- sigunlgiina'dega. puneel. Bridal, Maleawooltimkawaya'. To bristle up, Nikchowegaase.

Bride, Mata-malea, (from the Freneh : Madame British, Inglunkawa' ; Aglaseaooa'. Marie'e). Briton, Aglaseaoo.

Bridegroom, Moose-malea, (from the French : Brittle, kakchuk ; kagik. Monsieur Marie'). To make it brittle, kakchaadoo. Bridewell, Laplesoon. Brittleness, kakchadoomkawa'. Bridge, lisoogomgakun. Broach, Sesigun.

To bridge, Usogomgadum. Broad, keskaak; keskae ; Nemchenikskae.

To make a budge for myself, Usogomukse. The wood is broad, keskaak.

Bridgeport, p. n , Milasuk. The river is broad, keskutkwek'. — ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 45

The road is broad, keskudek'. Brooklyn, /. n , (Hants Co.,) Nelegakunek'. The rock is broad, keskapskek'. Broom, Pooeegun. The house is broad, keskigwomkek. Broomstick, Pooeegunutk'.

Lasoop Weoosaboo ; Piitaoo. The bark is broad, keskogumakuk. Broth, ; The cloth is broad, keskek. Brothel, Badwoomuneeskw-ogwSm. The knife is broad, keskoolook: a broad knife. Brother, Older than I, 'Nsees. The ship is broad, keskoolkuk. Younger than I, Nchig'tinum. The land, woods, plain, etc., is broad, My brother, either older or younger than I, kcskakumegek'. Wijegideek' cheenum.

The iron is broad, keskaskuk. Brotherhood, Wijegidooltimk' ; Wijegidool- The sand-bar is broad, keskamkek. timkavva'. speaking), N. B. — kesk, signifying broad, is prefixed to My brother-in-law, (A man Num- words denoting all parts of the body, and aktem. (A wowan speaking), Ne'lumoos. to those denoting other things My wife's brother-in-law, Nechoos. As: To have a broadface, keskabawe. Brow, (eye brow), Nitkvv, kitkvv, Witkool. To have a broad head keskatpei. Brow of a kill, kaskibunak. To have a broadfoot, keskabookse, etc. Brow of a mountain, kaskepumdun. Broadcloth, ulnigun. On tke btotu of a mountain, kaskepum-

To broaden, v. tr., keskaadoo. - dunook, and kaskekumdunook. To broaden a road, keskutegaadoo. On tke brow of a kill, kakwibunakadook'.

Wiskoonamookse ; Wiskoonamook' To broaden a river, keskutkwggaadoo. Brown, ; To broaden a vessel, canoe, or any kind ullumoojoovvomookse. of a water craft, keskoolkugaadoo. A brown study, Woonmaje-anke-daasoode. To broaden the house, keskigwomkegaadoo. To browse, Paktuk. «., upsetkooniil apchaachkul. To broider, elabegeesowwa ; elabegeesum. Browse, Broadwise, keskagaal. Browsing place for moose, Pak'tigun.

bruise, Nookpegaadok ; Wedegaadak Broad River Lake, p. «., Wobeakade : Swan To

land. Wedegaadoo ; Wedegaaluk; Petubaktam' PetuboktSse. Broad-SWOrd, Anabalook ; keskoolook espoo- gvvosik. A bruise, Wedegaimkawa. A broil, kamedooltimkawa'. To be bruised, Wedegae. Brule Harbour, />. «., Segooaak. edoktadum ; ; Sakskubase To broil, edoktalk' ;

Sakskiibaasik', broiled. Brunette, abit an wiskoonamooksit ; ulnooe- Broken, Temaak. womookse. Mowvvitkumuk' matundim- To have his tail broken off, Temalooot'.- Brunt, Takumuk'; To be breaking off tails, Temalooega'. kawa'. kasesagosoode. To break off Ids tail, Temalooaaluk. A brush, Telegvvod'igiin ; Brooch, Niskuman. For brushing away flies, Owwosamakiin. lo brush away flies, Owwosaaga; Ow- To brood, ednesink ; ankedaadega'. A brood, Oonejinn. wosamalkik.

; Tele- Brook, Chiboocheech. To brush, kasesaga'dgga' kasesagaam ; Sasoobegwodum; Sasoobegwolk'. To brook, To bear, Nenkaamase. enkaamase. gwodum ; brush myself, kasesagose. Brooklyn,/. ;/., (Queens Co,N. S.J katkooch', To and katkoolch'. To brush thee, kasesagol. ;

46 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Brushwood, Mestugatkek. Builder, Noojeegei ; Nedowweegei.

To make a hedge of brushzvood, elatkudaaga. Building, keseda'dakun ; Wigwom ; Wenjee-

Brutal, eloowaweet ; weisisooa' ; eloowawe- gwom.

weisisooa'. It is built, kesedasik ; eledasik.

Brutality, eloowaweweisisawoode. To bulge, v. tr., kejogwaadoo. v. int., kejog- Brute, Weisis. waasik. Bubble, Pesakun. Bulk, Tan telimsugeek. To bubble, Pesakuneak'. Bulkhead, Nabigwona' elmuskaasik.

To make it bubble, Pesakunaadoo. Bull, Yap ; Netolo'w ; Latolow. (From the Buccaneer, Matelota' noojekiimootunet'. French, Le taureau, the article being sup-

Latolow. posed to be a part of the word, and the r, A buck, (Yap), Netolow ; A bucket, Ladoksoon. which is not in Micmac, being expressed To own a bucket, Ladoksoonume. by/) To have a bucket, Ladoksoonaam. A bull bird, Ootkigunusees. A buckle, Nasedaga'dakun. Bullbaiting, Yapak' ak ulumooch', kusna' To be fastening buckles, Nasedaga'dega'. chenumook' matundooltijik.

To buckle it, Nasedagaadoo. Bulldog, Yapawaasum ; booldog. Buckler, Mattidimkawa' legasoode 'mputuno- Bullet, Pelooowwa'.

giimau. Bullfrog, Adagale ; ablegemoo. a bullfrog, Adagaleaweese. Buctoucbe, /. n , Chebooktoosk'. To croak as Buckwheat, Sooomancheejul (Lit., Little A bullock, Wenjooteaam. ; Beechnuts ) Bullsgut, p- u., emkokchajit.

Mulgigunawenoo ; kinedaaliise. Bud, \Viskus5k ; Keniskwin'emin ; Wiskusok- Bully, cheech. Bullrush, Nasoon.

Bulwark, Wakaloosan ; Baloodakun. To bud, (put forth buds), Pooskikpaasik ; Sa- Mechipchamooech'. keipkeak' ; Sakskeak'. Bumble-bee,

'Nsoogoone ; Oosoogoone. To budge, ejigulaase ; Wejipkotumkaase. Bum,

Buffalo, Mestugepegajit (Thick ribbed). Bump, Magapskaasik ; Melchugopsktk'. ; To buffet, egaskwegwedaak. To bump my head, Sokatpedesin'. esnaksawaak. Buffoon, eloowaweedop. Bunch, upkokt ; To play the buffoon, eloowaweedopawa'de'ga. A bunch offir boughs tied together, Snas- Buffoonery, eloowawe-edopawadegemkawa'. tokpelow. Bunch berries, usogomanul. Bug, kumas' ; Choojeech.

Buggy, adj., kumasoowa'. Bundle, Mowpedek'; Snakpelakun ; Lokuma- ka'dakun Eooniskwebelakun. A buggy, (a light carriage), kuhtogvvaasik ; Mowokpelumantil tobakun. To bundle up, kakpalegei' ; ;

Bugle horn, Makekesoodtinachk'. eooniskwobelum ; elpalegadum ; kakpalega-

; esnakpelowwa' To build, aweegei' ; kesedoo' ; eledoo' ; kese- dum ; elokiimagaadoo

; gadum ; keseegadumase. esnakape.lum ; eooneskwegeak' keltSpedek'.

build it Booskeemagwaase ; Booskabak- To high, espogoogoodoo ; espeg- A bungler, anaadoo. suloogwa'. To build it high with stone or bricks, espe- Bunglingly, kabaksu. segiinum. Buoy, Mooskooloo'dakun. To build a house high, espeganaadoo. To fix a boy, Mooskooloodakunadegedoo'. ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 47

To buoy, Pokwijaadoo; Pokwijaadega'. A burthen, See Burden.

Burden, Wuhsoon ; Muhsoon. To bury, Okiinipkwaadoo ; Okunipkwaaluk ; To burden, v. tr., keskoonaaluk. Ootkoodulk'. To carry a burden, keskoonega'; keskwow- To be burying things, Okumpkwa'dega. oola'. To attend a burial, (a funeral), Ootkoodei'. To be burdened heavily, keskoonase. To bury it deep in the ground, Paskenum.

Burdock, usoowodejaadakun ; kebalooejijik. A Bush, Nebesokun ; Stokun. Burglar, NoojekumootuneX' tan eleskwiska- Thick bushes, Medoootkik. deget' wenjeegwomku depkeegii. The bushes extend along, Pematkek

Burial, Ootkoodaamk ; Ootkoodajik. The bushes extend in a direction from the

Burlesque, Malegegedumugawa' ; kekadaboo- speaker, elmatkek. gooemk'. The bushes extend along towards us,

; Wechkwotkek. To burlesque, Malegimk' Malegegedum ; kekadaboogooa'. Bushes yonder beyond a cleared place, Burly, Magokse. kamatk'.

To burn, Noogwaadoo ; kaktek ; Sesooamkulek'; In the bushes beyond a cleared place,

kaksum, kakse. Booktaweak ; kaksuk kamatkoodook. ; etlaak; etlamkulek'; etlaniimei'; kasoksoose; To run through the bushes, elmatkeibe.

kasoksuk ; Sabokse ; kakumkulek ; kaksoose; Busty, Full of Bushes, Mestugatkek.

kesokse ; kesoksoose ; Noogwae ; kasega' In the bushes, Lamatkoodook.

kakoksum ; kakoktek. A bushy head of hair, Wenakawedek'. To burn a hole through him, Sablpsuk. To have a bushy head, Poogwotloogwei'.

I am burned out ; I lose all byfire, kedum- A dry soft wood bush, kegatkeow'. okse. To get through the bushes, Sabatkaase. I bum it to a cinder, Metkusesum. To be chopping out paths through the

it, To burn a hole through Sabipsum ; bushes, Sabatkudaaga. Sabiptega. To chop a path through the bushes, Sabat- To burn a kettle by letting it get dry, so that kudaam.

the " material" burns to it, Okokwes- Business, umtumodakun ; Loogowokun ; Na- iim. dankooomk' ; Nadankooomtumugawa'.

The kettle bums, Okokwesit ; Okokwes- To transact business, Nadankooei'. iamat'. To transact business for one's self, Nadan-

To burnish, kasagadega' ; kasagaadoo. koooktumei'.

A Burrow, Wokwis-wigwom ; Wigvvom ma- To transact business for him, Nadankooaak.

kumegawiktook ; Weisisooogwom makum- Buss, Oosugagelumoode ; Ooosugagelsoode. egawiktook. A Busk, Chetunankupesoode. To burrow, Makumegowwolkegwet'. To Bustle, Chakulae.

To burst, v. tr.. Pastelum ; Pastum ; Pasum Chakulaimkawa'. ; A Bustle,

Paskaadoo ; Paslesum ; Paskaaluk. Busy, Wedumae ; elookwa'.

To burst, v. int., Paskaasik ; Pasase. Busy body, Booskeloodumaaga.

To fall and burst, Pastesink'. But, conj., kadoo ; koonoo. To burst the belly, Paskinedesin'. But-end, Oochogum. To burst it open, Aboojebaadoo. Butcher, Noojenabadega'. ;

48 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Nabaak. Buy, Pegwodelega' ; Pegwodelum ; Peg- To Butcher, Nabadega' ; To wSdelk'. To Butt, Sokotpedesin' ; Sokolpedeskak'. Tedooaase. To butt each other, Sokotpedeska'deek. To Buzz, Tedooet' ; The people or animals are making a confu scd Butter, Muliigechweme ; Teboolawa'. Butter-fly, Memegech'. noise—buzzing— in the distance, Wed-

awistok ; Wedawistoodijik. Butter-milk, Segooboktaoo ; Segoobaktaagun. Buttock, Oonagwegii A Buzz, Tedooemk'. iktook. To uncover the buttocks, Baniktea'luse. By, prep , Oochit, weje — Button, Pejoktisoode. By, adv., Wejooow'; kweiichk'. To fasten a Button, To Button, kebejogoo- By-and-by, Wegoopchik. owteech. doo ; PejSgulse ; kelooskoodoo. By-path, kemoodoogawa' Button hole, upkwilsigun. We cross over by a by-path, keskumgwol-

Buttress, Chedokigun ; Tumaoo ; Malkoeegun. elteek'. Buxom, Booskemelaase. By-word, kwelaboogooemk'.

C.

: keseda'- Cabbage, Nebeel. (Note. —Nebe means a leaf. To calculate, egilcha' kesedadiim ; But as applied to the leaf of a tree, etc., it dega'.

is of the animate gen, making the plur. Calculation, egilchemk'; kesedaadegemkawa';

nebeek ; but the plur. nebeel, inan. gen., kesedaadakun. means, a cabbage.) Caldron, Meskilk w5.

Calendar, DepkQnoosetawa' ; Depkegawa. Cabin, Poktuskaasik nabigwonau ; Wenjeg- womcheech. Calf, Wenjoodeamoo'ch. Cable, koolpesoontoogwobe. The calf of the leg, Ankalow. Cachination, Oosugawogun. The calves of his legs, Ootankalamul. To cackle, kwesaawit. Calico, Amalegun. A cackle, «., kwesaawimkawa'. Caligraphy, avveekugemkawa' keloo'lk. stuga' Cadaverous, Telaak kusna telamook' Caliginous, Piskeak ; Alooomook' ; Alooom- 'npooenoo. oogeak'.

Caddy, Piitavvaya' luskeiguncheech. To calk, kejetulooktaam : kejetalooktaaga'. Cadet, 'Nchig'uniim. A calker, Noojiktalooktaaga'. A cage for animals, Weisisawe-akQpiska'da- To call, elkomiktega'; Wegoomk'; emitoogvva' kun. Wesoonkaook'. A cage for birds, Sesipawe-akupiska'dakfin. What do you call it ? Talooweedumun ? Cajole, Moonsamk'. I call (name) it so, Telooweedum.

Cake, n., kulkoonawa' ; Loosku'nigun. A call, Elkomiktegemkawa'; Emitogwemkawa'. Weg- 'Mtumodakun ; Wegoodimk; Calamity, 'Mtooode ; 'Msugaookun ; 'Mtooa- Calling, oomkoo'soode. Woonmajode ; VVoonmaje- moogwa'dakun ; Wipkwesedamkawa'. daadakun ; Sespedaadakiin. Callosity, Callous, To calcine, Metkusesum. Callow, Mulchugooe. — )

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 49

awi'buneak':awipk Chiktek'. Calm, Sankawae ; ; Canoe: Its different parts, etc. —There are Calumet, adooomkawa' tumakun. about seventy terms connected with making

To calumniate, Pilsimk ; Pilsaboogooa ; Pil- and operating a birch bark canoe. The

saak'. principal are the following : Calumniator, Booskepilsaboogooa'. To go for birch bark, Manegwa'. Pilsoode Pilsaimk. Calumny, ; To go for timbers, Telooska'. Calvary, To bend the ribs, elegadega'. To calve, Penetkwit'. To get the upper " timbers,' 1 Okwojegun- Calx, Metkusedek'. aaga. Camel, Meskilk weisis, tan mogwa' wesoonik. The thwarts, Numjesemoonul. Oodun' wejekesedasik wigwom-oo- Camp, The gunwale, Okwojegun.

iktook ; Segeguneegunul pegwelkul mow- To get ready the thwarts, Numjesem- a'dasigul. oonaaga. Campaign, Matundimk tan telipkijematunemk'. The ribs, the timbers. Pegoonk. upkoo' welemaak. Camphor, " Midships," in the middle of the canoe,

Can, eptakun ; kuneepsumoon'. kudaloogaak. Canal, tipsugaagun. The six ribs for the middle part of the , /, .«.,Apcheechkumoochwaakade. canoe, kudaloogwaak pegoonk'. (Duckland. Hence the French name, Canard The sitting place : the cross-piece on which

Cancel, kaswekum. the paddler sits, Boon. Candent, Booktawek'. The ribs of the sitting place, Boonaak

Candid, kedlawae ; Welmudoo. pegoonk'. Candle, Wosogoonumakun. Ribs for the end next to the boonaak, Candlestick, Wasogoonumakunutk'. ulnegalow'.

Candor, kedlawaoookun ; kedlawaimkawa'. Small ulnegalow', ulnegala'ch. Candy, Upkoo, (chewing gum.) Ribs next to the end, Mimkooskawijik. Cane, Aptoo'n. The ribs next to the mimkooska'wijik, Canine, iilumoojooa'. Nedook, plur. Nedoookw. Canine teeth, ulumoochooobetul. Curved oval ribs, Wolwobesijik pegoonk'. Canker, kaskwamkeak'. (Oval, Wolwobaak.) Cannibal, Memajooenoo' tan malkomaje raetn- The last rib in the end, Nedoookcheech.

ajooenoou ; kookwes'. The place near the end, Boochkalkudook. Cannon, Toolkowa'. To cut out the places for the thwarts,

I cannot, ejelaadoo ; ejulea' ; Masea'. eleskudaagik. To frame in the thivarts, Nasmiskalugik. Canoe, kwedun ; Ootool ; 'Ntool, uktool, his, my, thy canoe, or ship. The ends of the okwoj'egun are fastened A netv bark canoe, Sko'gumool. together. Sebokpeseedich. A log canoe, Wolsaktaoo. Brought together and fastened, Seboos- To go in the same " canoe," " ship," etc., gbedek.

Weedoolemk' ; Weedoolemooa'. The frame is brought together at the ends To own a canoe, Wedoole. and fastened, Sebokpeesijik. To build a canoe, edoole. Slakes for silting up the frame, Soonok- To go in a canoe, kwedunaam. tetigumOI. 7 50 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To prepare the stakes for setting up the To capsize it, ketkoojaadoo. frame, Soonokteogumaaga. To shape the ends of the canoe, eliskoo'- To be preparing " the ship-yard," elam- desum. keega. eliskoo'desum, the same nearly as the To level and prepare the place for build- preceding. (The difference often

ing a can oe. To. prepare the " ship- made in the meaning of a verb by

yard" elamkaam. the long and short initial e, is this :

To set up the canoe, Sakadooaadagoo. e denotes what one is in the habit of Little paddles, Ootaguncheejul. doing, and e what one is just then A paddle, Ootaagun. doing, or working at at the moment.) The steering or stern paddle, Sedamebe. The flat hoop that goes over the end> The prow paddle, Ooskalebe. Pelowok, plur. okw. Pieces of something put under the bark To tar the inside before putting in the

to make it level, Etakeegun, fil. slats and ribs, Lamegoo'sum.

The stick to which the torch is affixed To put in the slats or flat pieces between when " torching " for fish, upsee- the ribs and the bark, Ilsukunowwa'. gwode. I ]mt in a slat, Ilsukunijm. A stick to keep the end of the canoe to A slat for a canoe, Nakiin. its place while being constructed, To drive in ribs, Tekwtole. upseegwodeech. A small piece of board placed in at the To raise up the end of the canoe and end of the canoe, on the inside, Chig- secure it in the upseegwodeech, wobedooow'. Wenakiskoolaadoo. To place in the chigwobedooow', to adjust A slit in the bark made for the purpose it to its place, Egaaluk chigwobe- of making it set snugly, Niimta- dooow'. kunigun. To pitch the canoe—to tar it, Pegoo- To be sewing up the slits in the bark, gwodum.

Nemtakuneesowwa. To fill it with water, in order to discover To sew up a slit in the bark, Nemtakun- the leaks, Sigunbaadoo. eesum. Pitch for the outside, Ooskijegoo'sigun. The bottom of the canoe, 'Msusoogwe. Pitch for the inside, Lamegoosigun. The upper tier of bark, Bajaadakun. 'To be testing its tightness, by filling it To be sewing up the bajaadakun, Bajaa- with water, Sigunbadega'.

dakuneesowwa'. (I christen it. Sigfindoo'.)

/ sew it up, i. e., the bajaadakun, Bajaa- To- make paddles, Ootaguneega.

dakuneesum. To finish off the canoe, kestoole. the top the To affix the bajaadakun, elegodooon'ul. The flat hoop nailed on of To raise up the okwojegunul, Wenakok- gunwale, Ooskedoktaagiin. waadega'. The stuffing for the nose of the canoe, A small prop, Tijmaoo. Pijeskoolaagun. " " To be sewing on the bark, Wokpadega'. A ribbon to keep the bark snug up to To nail on the hoops, eloktaaga. the gumvale while the work is going

To raite it up, Wenakokwaadoo. on, Pakeegun. ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 51

— the The frog a small stick that chigwebe- Cape, kwesowwaak ; kespuhsowwaak. dow stands on, Samoogwoneech. Cape Breton, p. n., Oonamaagik. Spruce roots for sewing the bark together, Cape Dolphin, p. n., Kookumijenagwanak'. Ootubeek. Cape Xegro, p. n., Kespoogwitk'. Stones for keeping down the bark while Cape St. George, p. n., Plekteok. setting up and building a canoe, Cape Enrage, p. n., Tejeegooch. Malkopskadi'gunul. Cape Mispek, p. n., Mespaak.

Let 10s take a trip by water : Let us go Cape Traverse, p. n., Booslooaakade. away in a canoe, Boo'senech. Cape Spry, p. n., Noogoomkegawaachk. To paddle, Cheema. Cape Shubenacadie, p. n., Kitpooaakade. To steer, esedemka'. Cape Porcupine, p. n., Pooktidapskwode. To paddle in the prow, Ooskalega'. Cape North, p. n., uktiitunook'.

To shift your paddle to the other side, To caper, Wenakuya' ; Amalkei'. keskwebea'. Capsize, ketkoojaadoo.

To press the paddle from the canoe Captain, keptin ; Sakumow. Wegoochema'. Captainship, keptinaoode. To be a good hand to paddle, Nedow- kokwaaluk; kestejooaaluk To captivate, ; wechema'. Boooinwaaluk. To paddle towards home, elmesoogwe. Captive, kestejoo. To paddle myself, elesoogwe. Captivity, kestejooadegemkawa'.

To capsize them all together, Mowiktook- Captor, Nooje-kestejooadega' : Noojekokwaa- chaalugik. dega'.

Canon, utploodakun. Capture, kokwaadegemk' ; kokwa'dakun.

Canopy, Pogwosun ; Mooskoon. Car, Tobakiin kuhtogwaasik ; Booktawoolk' Canorus, Weltaak. makumegowa'. Canter, kaaskwit. Caravan, Mowomajik malsunak tanik alasooe- Canticle, uktabegeakun. nook'. Canvass, Segeegunutfc'. Carbon, kulumooech-wopskw. Togumajodega Weleankaptum ; 'Mtenin nepk. To canvass, ; Carcass,

TogumajSdum ; Pebanooichkadum. Card, Weegadigunchech' ; Elaskvv. Cap, Agwestin. To play cards, Elaskoogwei'. To own a cap, Agwesunume. To card wool, Nalkwaaga. I am a cap, Agwesune. Cards for carding wool, Nalkwagtinaal.

It is a cap, There is a cap, Agwesunik'. Care, Ankeda'dakun ; Ankodegemkavva'.

I have a cap on, Agwesunaam. To care for, Ankodum ; Ankwaak' : Anko-

I put a cap on him, Agwesunaaluk. dega : Sespaooak' : Ankwaak' ; Agunaak' To put on my own cap, agwesunaase. Ankodase.

Capability, Mulgigunode ; 'Nsutooogun ; Na- To take care of one's self, Welaase ; kcd- dadaasnode. ooopse.

Capable, Nestooaak ; Mclkigunuk' : Nedow- Career, Pemeebimkavva'. Tclowsimk'.

wetuladega'. Careful, Booskeankwaase ; Noojeankodega' Capacious, Meskeek. kescankSdega'. Cap-a-pie, Wejadegemu' oonjek' mesokoo Carefully, MC-naka; Monak'uju. ookvvotku. To keep it carefully, Mcnakujawodum. ; ;;

52 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To make it carefully, Menakfijaweedoo. To carry it on my shoulder, Pemnegadum.

Careless, Moo ankodegow' ; aneamooa' ; Sesoo- To carry a liquid, elabelum.

eda'dega' ; emagvvaase. To carry up from the water side, eskogwaa- I am careless about it, Nootkweanksdum. doo.

To caress, Moonsamak' ; kesalk' ; Welkwijaa- To carry one's self properly, kokwojeedoo- dum. ]uk ; Weskagulemak'. To carry a heavy load on the back, kes- Caress, Moonsamiigawa' ; Oosfigagelsoode. Makowoola'. Cargo, Penasolkwa' pitkiimakun. kwowoola' ; Car, Booktaoolkw' makumegowa'. To carry them slung over the shoulder, Caricature, Maligooeesit. Poktumega'lugik. Carman, Cabman, Nootukunowwa'. Cartilage, Wiskakunik'. Carmine, kusimkvvaak. Cartilagenous, WiskakQnigawa'. Carnage, Nabadegemk'. Cartridge, kalgoonsavva'. Cheladejaaak. Carnal, 'Mtenina' ; Wageia' ; Mteninavvae. Cartrut, (stone), elapskudaaga (wood), elok- Carnival, Papawooltimk meskeek. To carve, ; Carnivorous, Wedowsit weoo's iktook. sowvva'.

Carol, uktabegeakun wooledasoodea'. Woole- To carve it in stone, elapskfidaam ; (in wood), dasoode-abegeakun. eloksum. elapskudaak; Carpenter, Noojeegei ; kaloosawe ; kaloosawit- To carve him in stone, (in

awea.' ; kaloosawitalookwa'. wood), eloksuk. To carve flowers on stone, Amalapskudaaga; Carpet, kegijnajooech' ; Balajwei'.

To make a carpet, kegunajooejooa'dega'. Amalapskudaam ; Amalapskudaak. Amaloksowwa' To make it a carpet with flowers, (A Cape To carve flowers on wood,

Breton word), kegunajooejooaadoo. Amalokstim ; Amaloksuk.

Carriage, Pemadoomk' ; aladoomk' ; Tobakun ; Carver, (in stone), Noodapskudaaga ; (in wood),

Teladegemk' ; kuhtogwaasik tobakun. Noodoksowwa. Carribou, Kaleboo. Cascade, kapskw. A male Carribou, Achkajit. Case, Luskei'gun. Carribou Island, Comagunuk'. To be in such a case, Na telae. Mijesimkawa' wokiin. Carrier, Noojepuma'dega'. Case-knife, Wokun ; Cash, Sooleawa'. Carrion, Soogulugak' weoos' ; elkujak'. To stink like carrion, elkujemaak. Cashier, Noojeankotk' sooleawau. Malegaoocheech. Carrot, Wlsowibuneksit. Cask, Malegaoo ;

; elega ejigulega'. Carraget Harbour, Caluget. To cast, ejigulaadoo ; To cast into the water, Paktisega. To carry, Pemaadoo ; Pema'dega ; Pemnega- To cast out of the water, Natkega'. dum ; elaadoo ; elaaluk; Poktowoola' ; Ta- wooptoo. To castigate, Mataak; Wenmajekenamik' Mataaga Wenmajekenamooa'. To carry him on the back, Pemobuk. ; Wenmaje-kenoo- To carry him out on my back, Taoobuk. Castigation, Mataimkawa' ;

To carry a load on the back, Pedowoola' diimooksoode; Matodimkavva' ; Wenmajeil-

elnumega' ; Pemnega'. soodakun. Noojewoonmaje- To carry it in my hand, kedunum ; Pemked'- Castigator, Noojemataaga ; unum. To bring, Wechkoonega'. kenoodumooa'. EXGLISH-MICMAC DICTIONARY. 53

Skunaaskvv ; Skiinow' plur., Casting-net, kobigun. Cattail-flags, ; melkigunak' Skunak'. Castle, Wokaloosan ; Meskeek ak wenjeegwom. Cat-O-nine-tails, Poogiimakun peskoonaduk- tasootkugul. ; Welele' ; Wesunak'; Castor, kobet ; Wesunow

A'gwesun. Cattle, Wenjoodeamook' ; Weisisk. To castrate, Mensuk. To own cattle, Ootooame. Casual, Tedaboodesk'. My cattle, 'Ntooaamk. Casualty, Tedaboodeskawa'. Caul, Oohtelkw'. Meowch'. Cat, Cause, Tan eloogwek' ; tan wejetula'dasik tan A wild cat, utkogwech'. pasuk kogooa'. 'Mtijmodakun tebloodegem- utkogwechwei'. A wild cat skin, kawa' ; upsitkwa'dasik. Amalikchaajit. The cat bird, Causeway, Owte nepsaagasik ; owte.

Oosan' ; Wesaak. Cataclysm, Cauterize, (to sear), kaksum ; Metkusesiim. Mowwegasigul wesoonul sebeltegul. Catalogue, Caution, n., ankwaasimkawa' ; ankodasimkawa. Wegweemk'. Wegweet' ; Catalepsis, Cautious, Ankodase ; ankwaase.

Catamenia, Depkunoosetawa ; abitawa' ukse- Cavalcade, Moweejik noojepumeeboolwa'dijik. noogowSkun. Cavalier, n., Noojepiimeeboolwa'.

Cataplasm, amchukumgun. Cavalier, adj., Melkedaase ; kenab'awe ; kenab- Mpukika' uksenoogo- A Cataract, kapskw ; awedoodum ; Melkedoodum ; Noojematun- wokun. Saga'. Catastrophe, 'Mtooa'dakun tan wiskodaagek Cavalry, Sumagtinisk' tanik noojepumeebool- wejetulekesedasik. ooa'dijik.

To catch, Weswaadoo ; Weswaaluk ; Weswi'- Cave, Cavern, Wolunsiiktek'; Wowchakum-

; dega ; kokwa'dega' kokwaadoo ; kokwaaluk. egek' ; Lamsok ; elmusaak'.

To Catch fish, Nemajwaaga. To cave, Wejepoojulkudaam. To catch a fish with a net or hook, Paadulk. Cavendish, P. E. I., p. n.. kikcheboogwek.

apfoo- To cavil, Sagawe-Amselaboogooa' ; Papaboo- A catch, (a seizure), kokwadegemkawa' ; gooa'. goolooodumuk ; aptoogoolooodumugawa'.

Cavil, Amselaboogooemkawa' ; Segaweamsela- To catechize, Pebanegese ; Wagwamak' ; boogooemkawa'. Pebanegeme ; Pebanimkik.

weegad'- Toogoonaak ; elmalkuk ; Wolbegaa- A catechism, Talnanootawa' ; Tan ba Cavity,

pebanegesimkawa-ooik- dakun ; Pijiskik (Peluniskik) ; Wolkobeg- igun wejuhchooeak' ;

took ak usedaboogooemkawa-ooiktook ; aadakun. Wagwamatinawa'. To make a hollow in the ground, Woliim-

kaam ; Wolkobegaadoo. Catenation, Piskadakijnamook' ; Telemowwa'- dasik stuga' piska'dakiinabe. The hollow of the foot, Wolnoksedei'. kakakoojooweese. Catfish, utkogwech' ; 'Mtebes'. To caw, megwaagfil. Cathartic, 'ilpesoon sabooda'dakCin ; Saboo- Cayenne, Dapesawaal

da'dakiina' 'mpesoon. Ceaseless, Moo bonadasinook ; Yapchoo eloo- tela'dega' yapchoo Catholic, Movvimsutawa' ; Tan telkeek oosit- gwek' ; Yapchoo ; Moo

kumook' tula ; Mesteieek. nenka'senook. Catholicism, kloocheowktosimkawa' alasoo- Cecity, 'Nkabegwa'dikun.

dumakune-kenamookboode. Cedar, kakbkoose ; Sakskoose. ;

54 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To cease, Boonaadega' ; Boonagodum; Boonea'; Centipede, Choojech' tan kuskimtulnakunega-

Booneak' ; Boonabek ; kespea' ; kespeak'. tat'.

Ta cease being a man, kespeulnooe. Central, Meawagawa' ; Megweiikawa'. Boona—as a prefix to any verb, signifies Centre, Ansuma' megweiik.

To cease—as : Centrifugal, Megvviik kwejejigulaadegek'. / cease speaking, Boona-wistoo. Centripetal, Megweiik kwejela'degek. I cease scratching myself, &c, Boon- Centuple, ktiskimtulnkunelankeak'. ikseba'luse. Centurion, Tan alsoomaje kiiskimtulnakunilije

I stop ; cease walking, Nenkaase. sumagunisu. To cease talking, Boonawogwa. Century, kiiskimtulnakune-boonkuk. Cerastes, 'Mtaskum tan wesumooit. Cedrine, Sakskoosea' ; kakskoosea'. kooloomka'. To ceil, Peedoo'skum. Cereal, Ceiling, kaakwa' poktuskaasik. Ceremony, Tetpeagawa'; Tan tetpeak' ootula'- Material for ceiling a room, Pedoo'- dasin.

skigun. Certain, kedlawa' ; kedlawaya'. Certainty, kedlawaoookun. To celebrate, Megedaliimk ; Mooewolk'; kep-

Certainly, kedul edook; Meamoocb' ; amooch'. maadak' ; kepmedaalumk ; kepmedaadega'.

Certificate, eloowedumasoodeadegerakawa' ; Celebrator, Noojimtumedaaliinik ; Nootume- daadega'. kegenooldimkawa'.

kepmaak; Mowikpumeda'dakun To certify, eloowedumasoodea'dega ; kedla- Celebrity, ; kedla- Mesteimooewolkoosoode. waeagunoodum ; kegenoodumak' ; waekenoodumak'. Celerity, Sasakasooltimk ; Sasakasimk' ; Nak- saasimk; Wiskaadimk. Certitude, kedlawaookiin. Mooskoonamook'. Celestial, Wasogawa'; Nikskamawa' ; Tan Cerule, Cerulean, Cerumen, (the wax of the ear), Milkigum. etlugatk wasogu ; ansalawijik. Cessation, Nenkaadimk. Celibacy, Moo maleawik ; kesegooeulbadooim- kawa'. Cetacea, 'Msut tan tasijik numaachk bootup- Celibate, kesegooe-ulbadoo. awomooksooltijik. Cetacean, Bootiip ;Moochpa;h'; Sabudeemekw; Apchaachk' poktuskaasik ; elmalkuk Cell, ; Laplesoon. Tedmunatpajit.

Cellar, Lakab'. (Fi:, la cave). To chafe, v. tr., (To ivorry), Wegeiak' ; Sespaak'

; Tagalaak'. Cement, Okskijegooegawa' ; 'mchugegiin ; Qm- Sespemk' chumuk'. To chafe, v. int., To worry, fret, &c, kesuh- Wegeiedaase. kweie ; To cement, Okskijegooek' ; Okskijegooaadoo ; Okskijegooaadega'. To chafe, To rub, Samapkwaadoo.

Cemetery, Ootkoodakunfi'kade. It is chafed, PegwSna'deboodek' ; Woseam- kesooade- Censer, WeiipkSgusigQn. kwa'deboodek ; Wosamkwaasik ;

To censure, Anedalurr.uk'; Mesimk' ; nadale- boodek. daalumuk', nadaledaalumk'. Chaff, Segooeboogwistakiin.

Cent, Sent, plur. Sensul. To chaffer, Pegwodeliga' ; adummooa' ; adum- Centenary, kuskimtulnakune-boonkugawa'. adum. Centenarian, Tan kuskimtulnakun-eboonaat. Chaffy, Wejuhchooeak segooeboogwistakun

Centesimal, kuskimtulmakuna'. iktook ; Moo talegulooltenook'. ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 55

Chagrin, Woonmajaooakun ; Woonmajedaa- Chaotic, Aboochkodasik.

dakun ; Ookweioode; Sespaooakun. To chap, Temankeibeadek ; (Temankeibeaadoo ) This is said of hands or feet, Temenaasik To chagrin, Sespaak'; Wedumaak; Wegeiuk- ; tak'. Pakumkeak. This is said of ground or bread, Teme- Chain, n., Piskadakunaabe ; Piskadakun.

punegeagul ; Temepunegeak'. A large chain, Maktiik. Chap, (The upper part of a beast's mouth), To chain, v. a., Piskadakunaadoo ; Piskadak-

kakwaga ootoon ; Upsoolkooskooow', unaaluk ; Wejekulbilk' piskadakunab' iktook. Chap, pron., Chop, (a cleft). Chair, koodpoode. In the ice, Telkwiskooow. Chalice, 'Nkuneepsumoon. In a rock, Pesegapskeak'. Chalk, kakayok'. In wood, Pesegaak. To chalk, kakayokiiweekuga'. In a rock, Wolapskek'. Chalky water, kakayowoboo. Chapel, Alasoodumogwom. Chalky, kakayogwa'. Chaplet, Aptugopesoode. To challenge, Telooemk "Choogooye, kumoo- I wear a chaplet, Aptugopesoodeaam. dooltes." 'Nskooltes. To put on a chaplet, Aptugoopesaase. Chalyheate, Wejuhchooaadasik kusawok To put a chaplet on him, Aptiigopesodulk. iktook, kusna' ooskunaagwiktook. Chaps, Weisis ootoogoba'gunul. Chamher, kakwaak' poktuskaasik. Chapt, Chapped, ankwis- The chambrel of a horse, umskwes Chapter, Nowskaadumk weegadigun iktook. kak. To char, (koksum.) Amoksum. Amoktek. To champ, Soktame. Charred, Ebibunoksum.

Champion, kenap. To char it, Segoooksum. Chance, (Tedabodeskawa'.) Tedabooeak' It is chared, Segoooktek, (burnt to a Tedabooeagawa. brand). Noojedogul wosogoonumakunul Chandler, ; Character, What is his? Talmudok? Noojevvosogoonumakunaaga. Such is his character, Telmudok'. Chandeleer, Wosogoonumakunu'tkw. He has a good character, Welmudok'.

To change, Apskwaadoo ; kewonskaadoo. He has a bad character, Winmudok'.

Sasawe ; Sasawaadoo. Charcoal, Loosakadow' ; Booksetow' ; kulum- To change the appearance, Sasawamoo- ooechwopskw ; ebibunoktek booksetowu. gwaadoo. Coal black, Mowimkudawae ; Booksetawim-

Channel, upsedun ; upsugaagun. kudawae.

On the border of the channel, kaskipsedun. To charge, To give him charge of it, The middle of the channel, Meowipsedun. Andadawinkadum.

v. a., Wolkoosum ; Wolgwodum To take the charge of it, kelodum. To channel, ; Wolkoosasik. To charge a gun, Pitkusowwa'; Pitkusa- To chant, kedabegea'. wSdum. A chant, uktabegeakun. One charge for a gun, Naookt teksakaduk'.

Chaos, Aboochkudeskumugawa' ; Aboochk5d- This word means one load before it is put

umugawa' ; 'Msut kogooaal mowtiabooch. into the gun. Pitkusadumiigawa' is the

kodasigal ; eoonasimkawa'. charge in the gun. ; —;

56 EXGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To make a charge, Owtogwa' ; Owtoogwo'kw. Cheap, Welowtik.

What do you charge for it ? Taalumun ? To cheapen, Welowtoogwedoo. I charge so much for it, Taalum. To cheat, kespoogvvadega', kespoogwaaluk.

Charge, Pitkusawodumugawa'; Ankadawin- A cheat, kelooskabawe ; uksiiboogwaadakun.

kadumugawa' ; Tan telowtik. / am cheated, Noojiksuboogwa'loogwa'.

Chariot, kepmaak tobakun : Tatkaak tobakun. T am a cheat, Noojiksuboogwadega'.

Tobakun kuhtogwaasik. Chebogue, p. n., utkubok. Charioteer, Nootukiinawa'. Nootegunowwa'. To check, Wetkoolk ; Wetkoolooa' ; Nenkaa- The driver of the horses, Noojepumkoooje. doo ; Nenkaaluk.

Charitable, Booskenodooo'dega' ; Nadooa'liik ; A check, Nenkaadimk; Wetkoo'lsoode. Apcheedega', Apcheek. To checker, Atnakunaweekuga' ; Atnakun- Welaaltimkawa, nabloodegemkawa Charity, ; aweekum.

aooledaalsimkawa' ; Nadooodegemkawa' Checker-work, Atnakiinweegasik ; Atnakun ; Apcheedegemkawa'. Atnakuna'. Charles' s-Wain, Okwotunookawa Mooin. To play checkers, Atnei'. To give all away in charity, kakeinad- Checker-board, Atnakuna'. ooodega'. Chedabukto, p. n., Sedabooktook.

To charm, Boodinwaaluk. Sabaaluk : Wel- Cheek, Ookujenooon.

kwijaaluk ; welkwija'dega'. My cheek, 'Nkujenooon'. A charm, Boooinwa'dakun. Boooinwadegem- Thy cheek, ukiijenooon'. kawa'; His cheek, Okoojenooon'. Charmer, Booskewoolkwijo'dega'. To have red cheeks, Charnel-house, 'NpooenooogwSm. To have sunken cheeks, Wolkinjedoonei'.

Chart, Weega'digun tan tet Makumegul et Cheer, Woolaooakun ; Weladegemkawa' ; We- samoogvvonul etleweegasigul. goobaltimk. Charter, Alsoosoodea', ak elp iguniimagwem- To cheer, kesaoolik, (it cheers me.)

kawa' weegadigun. Cheerful, Welae ; Weledaase ; Welkwija'luse.

Chary, Booske-ankodase. Cheerfully. (The word weskawe, as a prefix, Majoolkwa' To chase, ; kedantega, Majool- from weskawae, denotes that the action of

kwolk' ; kedank' ; Nedoogoole. the verb annexed, is performed cheerfully,

Chasm, Pesegapskek ; Wolapskek ; Pesikseg- as: Weskawe-piskwae, / enter cheerfully

eak', Pesikugeak' ; upsoolkooskooow. ^Yeskawe-abogunumool', / aid thee cheer- A chasm in ice, Mekpaak, fully.)

Welmudok ; Meskedaase ; Takawojae kevvotpe; Chaste, Weleabitavvit ; Wele- Cheerless, ;

cheenumooit. Pelukajae ; Wakajaase.

To chasten, chastise, Mataak ; Wen- To Cheese, Cheesawa' ; Tabulmasawa'. (N. B.

majekenamak'. This is from the French des fromajes. One

Chastity, kuloo'soode ; Welodegemkawa'. would not see it at first sight; but a little

To chat, Weskwimtooltijik ; Segawe-etlawis- acquaintance with the manner in which

too ; Papaboogooa'. letters are substituted when there are Chattels, Ootapsoonul. sounds in one language which are not in

To chatter, Nenkubitkaaloogwa' eloowawea- another, explains all. There being no

boogooa ; Segavvawistoo. article in Micmac, of course they supposed . ;

ENGLIKII-MICMAC DICTIONARY. 57

the des to be a part of the word. Then To Chide, kakawimk';kakawoboogooa';Mesimk'; there is no f and no r. For these letters Petkimk'.

they invariably substitute b and I. Thus Chief, Sakumow'; Mowimsfigeek ; Moweespae.

we have da bul (or tabul) ; then they have Chiefly, Mowwe-poogwele —

not the French sound of the letter j, and Chieftain, Noodowteekumooa' ; Alsoosit ; kat-

always for this substitute s. Thus for maje aneboogooe ; Noojealsoodeget'. they say mas. The awa is the common To be a chief, Etlesakumowe. Micmac termination for a noun or adjective A chief's house, Sakumogwom.

derived from another noun — as : koolkwees, — Chignecto, pr. n., Sigunikt'. a pig ; koolkwses-wa', pig meat apiece of Chilblain, Wejiksenoogooik' utka ikloogu. a pig. They sometimes say for cheese, Child, Mijooajech' ; Oonejiin'. cheesawa. This is from the English, of Child-bearing, Mijooajejumimk'. course.) Child-birth, Ooskijenoode.

Cheely, ulchigun ; Wajigun. Childhood, Mijooajejooeanek. In the days of Chegogun, p. n., Noojeogunuk'. mi/ childhood. Chemise, Atlei*. Childish, Stiiga mijooajeech. Mijooajechwa'.

To cherish, Ankwaak'; Akiinaak' ; kelaak'. Childishness, Mijooajooimkawa'.

Cherisher, Noodankooei' ; Noojeakunaak'. Childless, Mogwa. wenjunu; kedumiinetkik Noojeankodega'. nejunkik.

Cherry, Maskwaseman ; Looeman'. Chill, Tegaak ; kaoochea.

Cherry-tree, Maskwasemanokse. Lsoeman- To chill, Tegabadoo ; Tegaadoo ; Etlitkubeg-

okse. aadoo ; Tegeaadoo ; Tekptgaaluk. Cherry-pit, Wipkooman maskwasemana'. Chimegwe, p.n., Oosumoogwik. Ansalawit. Cherub, Wasogawa' memajooenoo ; Chimegwe River, Oosumogweesk. Cherubim, Pegwelkik wasogawaak memajoo- Chimney, Booktawogwom.

nook' : ansalawijik. Chimney-swallow, kaktugobunchech'.

Chess, Atnakun. Chimney sweeper, Noojebooegajeejit ; Noo- Chess-board, Atnakiina'. jebooeega. Chest, Luskeigun. Chin, 'Mtoogobaagun. To own a chest, Luskeigunume. Chin-COUgh, Nogumimkowwa'.

To be a chest, There is a chest, Luskeig- Chink, n., Pesiksiigeak' ; Tcmanskeibeadek'

unik'. Tembunegeak' ; Pesiksegeak'.

There is no chest, Moo liiskeiguneenook. To chink, v. a., Medeiikuya' ; Medciagunse ; Chester, p. n., Menskwaak. Medeakudestoo.

Cheven, (a chub), Munapskwes. To chink, v. n., Medeakudcsk'; Wedawakudesk'. To chew, Soktame. To chip, Puhsaktaaga. To chew the cud, Etlabegunaat. A chip, Booksaktaagun. To chew gum, Sokumoo'gwa'. To bring in chips, Booksaktagunaaga. Sesetkook. Chezetcook, /'. n., A chip of stone, Puhsaktaagiin. Chicane, Chicanery, uksuboogwa'dakun. Chipping-bird, Wedawiskudit'. Chick, Chicken, Sesipcheech. Sesip' oonejun. Chirographer, Noojeweektiga'. Chiigeeges. Chickadee, To chirp, Sesip Medetoksit ; kcdabegect'. Chickenpox, Wechkimkawa'. Chisel, Woleskigun. 8 :; ;

58 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Chitty, Telaak stuga' mijooajeechel'. Christ, Klistawit.

Chitchat, kulooskoowoboogooemkawa' ; kel- Jesus Christ, Sasoo Goole. ooskawistoomkawa'. To christen, Sigundak. Chiverie, p. n., Woboek'. Christening, Sigundasimk. Chiverie-Split, Naeadich. Christened, Sigundase. Chiverie-Point, Naooktooboogooedek'. Christian, Sabawit; Alasoodumavvenoo. Chocolate Plant, egwitkawa.'. Christmas, Nebealasoodumumk'.

it., Choice, Nenasoonumugawa' ; Nenasooip- Christopher River, p. n., Oochoo'such.

simkawa ; Nenasooipsooltimkawa'. Chrysalis, Miseminkunow'.

Choice, adj., Mowekuloolk' ; Bejulekuloolk'. Chub, Munapskwes'.

Choir, kedabegeemkawa moweome ; Noojikta- Church, Alasoodumavvemowome ; Alasoodum-

begeaadijik mowomajik : Noojintoodijik. ogwom.

To choke, eloo'we ; eloogcodfilk'; eloogwei Churchyard, Ootkoodakunaakade.

eloo'gwe ; eloogooba' ; kestoonaaluk ; kes- Churl, Amasegae ; Medooecheenumooe : Med-

toonapilse. ooae ; Medooedoodum. Choke cherry, Looeman'. A churn, S£goobaktaguna'; Poodadaagun. Choke cherry tree, Looemanokse. To chum, Segoobaktaaga; Poodadaaga.

Choke berry, upsooleman', fil. Cicatrice, Wesa k.

Choke berry bush, upsoolemanokse. Cider, Wenjoosoonaboo ; Sedulawa'.

Choler, Wiskun ; Ookweioode. A cider-press, Chinpakigun ; Etlechinpagum-

To choose, Nenasoonadega' ; Nenasoonum uk'. Nenasoonk'. Cimeter, espoogwosik tegvvokjeechk ak wok- To choose chooik'. by sight, Nenasoooptum ; Nenas-

ooSmk'. Cincture, ukspesoonabe ; ukspesoon ; Lut- To be picking and ehoosing, Nenasooipse. kudaoo. Chooser, Noojenenasoona'dega. Cinder, Metkusedek'. To chop, Temtaaga; Temtaam. Cinnamon, upkwajechk. It is chopped, Temtaasik. Cion, ijpsetkooncheech. To chop all, kaktaaga; kakta'manul. A cipher, kunegvvodigun egilchemkawa'. A mighty chopper, keaskunoo'gwejit, (a fabu- To cipher, egilcha'. luus — being who cuts down trees. Youheur A circle, elabaktestakiin ; kuhtogwa'dakiin the chopping, hut the ivovkmari is invisible Mimkooskaawik ; ; Mimkooskaoovveegasik ; but ilie tree falls. kuhtogwadakuna'. To chop it through, Sabudeadaam. To describe a circle, elabaktestoo; Mimkoos-

To chop wood, Nalabedaaga. kaoowekuga ; kuhtolabaktestoo. To chop wood into chunks, elmapskudaaga; To circuit, kuhtogwaase. elmapskudaam. Circuition, kuhtogwadimkawa. A chop-down, Mcmkoktaasik. Circular, Mimkooskaawik. A chopping knife, Wcousa' tiimeegun. I cut it ina circular form, Mimkooskaoosum.

Chops, 'Mtoon. To circulate, v. n., kuhtogwaase ; kuhtogwaa-

Chord, Abeajechkabe. ; sik ; kubtopiamea' oweaase.

v. Chorister, Neganiktabegea; Noojintoo. To circulate, a., kuhtogwaadoo ; kuhtogwaa-

To chouse, kcspoogwaadega'. luk ; kubtaadoo ; Alekuhtaadoo. Chrism, Amakunsoode. Circulation, Oweaadimk. ; J;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 5f>

Circumambient, Oweaadasik. To clash, v. n., Samteskaadigul.

Circumambulate, kuhtopumea' ; kuhtogwaase To clash, v. a., Samtestoo.

Yalekuhtaase ; kuhtaase. A clasp, usedaga'dakun.

To circumcise, kuhtogusak'; Mimkooskaoosuk • To clasp, usedagaadoo. Pegwonusak'. To clasp it in the hand, Sakupchaadoo.

Circumcision, Pegwonesaoodimkawa ; Mim- Tebokchenum ; Tebokchenk'. kooskaoosumugawa'. To clasp the hand, Sakupchaase. Circumference, It is so big round, Telagik. To clasp it in the arms, kakejokchaadoo

What is its circumference ? Talagik ? kakejokchaaluk; kagesooskvvaadoo ; kakis- The circumference is four cubits. It is padum.

four cubits round, Naooijik moos- Clasp-knife, Jigulgwicbkajichk ; kulugwich- kunigun telagik. kajichk.

Circumflex, Tan wokchooeegasik. To clatter, v. n., Mededesk' ; etiadek. Ses- Circumfluent, kuhtogubegitk'. ooakadesk.

Circumjacent, Oweogwamoogwaagul. To clatter, v. a., Medeagwaadoo ; Medeagvvaa- Circumnavigate, Owwesoogwe luk'. kuhto- Circumscribe, kuhtogubakumaadoo ; A clatter, Mededesk'. Sesooakadesk'. kuhtogwekenoogwolk' gubakumaaluk ; ; Clavicle, (the collar bone), Woltimkunumk'. kuhtogwekenoogwaadoo. Clause, etlawistumkavvaya 'mkuse.

Circumspect, Booske-ankwaase ; kokwodow- Claw, 'Mkwot. teekumei. A lobster's claw, Ooljigim. kogooa. tetpakadesk'. Circumstance, Tan To claw, keehkabaadoo ; kechkabaaluk.

To circumvent, eaokteskak ; kespoogwaaliik upkaoo. j Clay,

amunteskak'. To be clean, Wokiimae ; Wokumaak ; Bookt- Circumvention, uksuboogwaadakun. akuyaak. Citadel, VVakaloosan. To clean, WSkumaadoo. City, ukchegun'. Something containing a cleansing quality,

Clack, Mededaak. V\ okuma'dakun. To clack, Mededesk'; Sesooakadesk'. To be cleaning, v. a., Wokuma'dega.

Clad, ekvvtei ; Asoonaam. To deem it clean, Wokumedaadum. To claim, Noodapsoonkwei'. It seems clean, Wokiimaptum. (Lit., / see

Clam, n., aas ; a'suk ; upkwaask ; Sebooaas ; it clean.) Boogoonumovvaas. Pure and clean, Wokumik', (saidoj a liquid. To gather clams, Menaasaktumei. Samoogwon wokumik, The water is clean. A clam-shell, Sugasakunow. To have clean nails, WSkumikseei'. To gather clamshells, Sugasakunaaga. To have a clean face, Wokumegwei'; Wok- Clam-Harbour, p. n., aasugadich. timiskegwei'. To clap, Mededaam. To have clean hands, Wokumiptenei' To clap the hands, Mededamanul 'nputiinul Newilchei. Togwonkudestoooniil 'npu'tunul. To clean his hands for him, Newilchaaluk.

V\ Scb- Clarify, W okumaadoo : okpnsaadoo ; To have a clean head, Wokumatpei'. ooopsaptum. To have a clean crown (of the head),

Clarification, Wokumaadoomk ; Wukunsaa- \\ okumukwagwotpei'. dumuk. To have clean feet, Wokumeeboose. ;;

GO ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

The house is clean, Wokumeganik. To cleave to, Okskedak'. Okskijekooa, egwe- A clean house, WSkumeegan. dak', okskedei. To have a clean forehead, Wokumutoo- To cleave, v. a., Sabedoksum : Nowskoktaaga. gwejune. Neliksu'ktaaga. aooledaalsoode aooledadegem- To have clean eyes, Wokumalkegwei'. Clemency, ; Woolaoookun. To have a clean nose, Wokumiskoonei. kawa'.

aooledaadega ; Welmtidoo. To have a clean mouth, Wokiimalkoodunei'. Clement, To have a clean tongue, Wokumilnooei'. Clergyman, Paduleas' ; Miuistul : aglaseaoo- paduleas'. Noojinsutooaboogooa' ; Noojip- To have clean ears, Wokumistakiinei. sudoonum. To have clean teeth, Wokumabetei. Nestooaak. To have clean cheeks, Wokumukoojinooone. Clever, Nedooagaadega ; Mededesk'. To have clean nostrils, Wokumetunei'. To click, Medeagudesk ; kinsaak kakoosok. To have a clean neck, Woktimeeskebei. A cliff, ; v. int., elkoosooae. To have a clean belly, Wokumapskudeei'. To climb, Tokchooae ; To have a clean breast, Wokumipskoonei'. To climb, v. a. tr., Tokchooaadoo. elkoosoo- To have clean heels, Wokumuskoonei'. aadoo ; Tegoosooae. To have clean breast and nipples, (dugs), To clinch, To clinch the fist, Sakupchaase emtoogupskaadoo. WSkum u m iil age'j time. To have clean hips, Wokuma'gudeei'. To unclinch his hand, Apkwilchaadoo. To have clean legs and feet, Wokumo- To unclinch my hand, Apkwilchaase. kelooskoodei'. goonegadei'. To cling, Okskedae ; Okoo- To have a clean tail, Wokumalooei', on', ot'. To cling by the claws in climbing, Cleanliness, \Y6kiimaimkawa'. dooa'. To clink, Mededaak. To cleanse, YVokumaadoo ; Welesabaptasik.

; To clip, Moosiksum ; Segooskul elegeesiim ; Clear, Sebooasaptasik ; Sebooa'sumoot. apsegeesum. Clear water, Wokumik ; Wontukinsaak, (settled). To clip the hair, Temastuktaamei. Clear sky, Mooskoon'. To clip one's own hair, keptooesumei'. Clear sky comes out, Wosedaasik mooskoon. Clippings, Segoosigfinul. Clear sky's coming out, Moosk weak'; Wech- To climb down a tree, by catching hold kwemooskweak'. of the limbs, Neskoosooa'. A cleared place in the woods, Sebawosek'. Cloak, Pedoogoon. To cover with a cloak, Pedoogwaase. A cleared field, Memkaak. To clear a field, Memkaadoo. Clock, Nagosetawa'. The fog is clearing away, Pagooneak'. What o'clock is it? Tasajeet ? Tad- Clearly, PakuQ. oochednagwek ? Seeing clearly, Welnumedoomk'. Clod, Pokumiktaagun. Clearness, SabooSptumuk. To clog, W etkoolocia'. Clearsighted, Nadabe. A clog, VVetkoolooemkawa'.

Clearsightedness, Nadabimk Close, adj., Sokwoltigul ; Sokvvodooltijik

Cleft, Pesiksegeak' ; Pesikpugeak' : Pesigap- kikchoo ; kweiik ; Wejooow', booskwodegaadoo. Pil- skek' ; upsoolkooskooow'. VVolapskek To close the door,

Mekpaak. taadoo ; Iltaadoo ; Iltegaadoo. ;

EXGLISH-MICMAC DICTK »X.\ i:Y. 61

To close, kebejokteskum. To paddle along the coast, Pemchajege- Closet, Poktuskaasik. soogwe.

Clot, Wadooow'. Coat, Oolokvvon' ; Aswaga'dakijn. To clot, Wadooowaadoo. / put on w.y coat, Aswagadakunaase.

To clothe, AsoonSdulk ; Asoonaaluk, asoon- To coax, Moonseia'dega' : ebajea'.

aase ; kespesodiilk. To coax him, Moonseiak' : ebajekuloosk'. Ootokwoniil. Clothes, Asoon ; Weiegun ; A coaxer, Booskcebajea'.

To have on clothes, kekkum ; ekwtei ; Cob, (corn-cob), Peaskamunask'. Outokwonaam. To cobble, Owwoneloogwa'. To own clothes, Wetkwone. Cobbler, Noojimsinloogwolkik sakawak' wen- To sleep in one's clothes, kekwonaam. jooksununk'.

Clothing, Asoonadimkawa'. Cobequid, p. n., Wakobegltk'. Best clothes, Nasooniguniil. Cobweb, Owogjit oosuse. Alook Cloud, ; Pasaalook. Cocan, /). n., ejakulma'kadik. Cloudy, Aluogeak jkaktoogwoloegeak'. Cock, Nabaoo : oosedoon'. A cloudy day, Aloogegiskuk. To cock, Wenagaadoo. Cloven-footed, Neliksedat'. To cock a gun, Seskagaadoo. kumooch'. Club, Cockmagun, p. n„ Kookumeegun. A war club, Mimtugopskusasik. Codfish, Pejoo. VVegoomaje To cluck, oonejinn. To fish for cod, Pejooaaga. Clumsy, Melnumei'. Codfish skin, Pejooaage. A cluster, esnafcsawaak : esnaksawaajik. Co-equal, TStpamookseekw ; Tetpiagiltoolteek'; Clyde River, »., Oonigunsuk. p. Tetpedalumooksoolteek'. Coach, kuhtogwaasik tobakun. To coerce, Wetkoolk' ; kekajaadega' ; ke- coachman, Nootukuowwa. Lit., one who A tkajaaluk; kesaaluk. pulls the lines. Coercion, kekajaadegemkawa' ; Wetkoolooem- Coajutor, Noojeabogunumooa. kawa'; Wiswigunodcgemkilwa'.

To coagulate, Pembuldek : Wadooowwaasik. Coeval, Tetpacek; Tetpolteek'; Tetpeboonaeelc Coal, Pooksetow' ; kuliimooecbwo'pskvv ; Loo- Coffee, koppee. sakadow'. plur., Loosakadul.

Coffer, Luskei'giin ; Sooleawayakumoode. Coal mine, kuliimooechwopskwaakade. Coffin, 'Npooenooa' luskeigun.

To Coalesce, kooloobegeagul ; Weagadas'igul ; Cogency, Miilgigunode. Mowokoojigooegul Mowkooma'dasik. ; Cogent, Mulgigunak'. Coalition, Widoogwemimkawa'; Widoogwomk'. To cogitate, Tcledaase; Ankedaase ; kese- VVintak kintuk. Coarse, ; daadum. To have hair, kintugooei'. coarse To cohabit, Wijitkadumik ; ApchitkwaadeSk'. Coarse grass, kintugu) 'mskegool. To cohere, Oksktdaase; Okskedcdooltigul To have big, ugly, coarse fingers, kiniptenei'. Okskijegooegul ; apchitkwaadeSk.

To have a coarse voice, kmtSkse. Coherent, Okskedei; Okskedak' ; Okskije-

Coast, kaskeukchigumook ; Pemchajegaak. goock'. To coast, Pemchajegaase, (to walk along the Cohesive, Tan keseokskedus'. shore.) Cohesiveness, Okskedak una'. To sail along the coast, PSmchajegaktega'. Cohort, Movveemk' sumagunisvva'. ;

62 EXGLISH-MICMAC DICTIONARY.

; is cooling, Tegapskeak. To cohibit, Wetkoolk' ; Nenkaadoo Nen- The stone

kaaluk. Colic, Nemooste kesenoogowik' ; Sesakteei'. Collar, iiktoguloowokuna'. Coif, Quoif, A'gwesun ; keneskwotpa'makun. The collar-bone, Pegogumik wokundow'. To coil, Mimskvvobegaaluk ; Mimskwobegedo- kokwaaluk. luk. To collar,

To collate, Napkedoo ; Naboogwedoo ; Na- A coil, Mimskoo'loot ; Mimskwobegaajoot. boogvva' Napka'. Coin, Sooleavva'. ; To coin, Sooleavva kesedoo. Sooleawaaadega'. Collation, Igunumadimk' ; Mechipchawa; Coinage, Sooleavvaaadegemk'. Mijesimkawa'. Noojenapka. To coincide, Naookta teloltijijik. Collator, Coiner, Noojesooleawaaadega. Colleague, Tan widoogweiek'.

Mowaadoo ; Movvolugik ; Mowwe- Coke, kiilumooech'wSpsk edoktasik. To collect, gwedum; Mowwemaskodoo; Mowkwemaje; Cold, n., iitka.

Mowodoo ; Tedlemowodooonul. Cold, ml) , Tegaak ; Tegik. A cold day, Tegegiskuk. To collect grass, Mowweskeega. A cold winter, Tegebook. Collection, Mowadoomkawa'. The ground is cold, Tekumegek. A collection of water, Mowpegeak'. Mowo- The weather is cold, Tegaak. Fut, utkaado. A collection of people, Mowweome ; A cold board, Tegasktik. majik. Samteska'digul Samtestoo'digul Cold water, Saboogwon tekpaak. To collide, ; ;

Iron is cold, Tegoguk. Sokootpedesk' ; Sokootpedeskadigul. Cold wood, Tegogumkuk. Collier, kullumooeehwopskwaaga. Cold wind, Tegulamsuk. Colliery, kullumooechwSpskwaakade. I am cold, klooche. Colligation, Mowpelumuk'. My feet are cold, kaootakskege. Collision, Sokootpedeskadimk'. I am becoming cold, Tetpegea'. Colon, kunoogwosoode egediimugawa' iktook, It is growing cold, Tetpegeak'. na telekesedasik, [:]. Tekpaksit. Cold milk, Colloquy, etlawistoomk : etlawistadooltimk. A cold summer, Tegenipk. To collude, Movviksuhoogwa'dakadeek'. The room is cold, Tegigooomkuk. Collusion, Movviksuboogwa'dakadimk. The food is cold, Tegik mechipchawa'. Colour, esowweakun. Cold cloth, Tegek. To colour, essum ; essuk ; essowea ; es- A cold evening, Tegeoolaak. soweadum. A cold night, Tegitpaak. esit VVeltusit. Coloured, ; Teksaak The stone is cold, ; Tegapskek. Colouring, n., Esuwwemk'. is f The ground cold, Tegogumegek. Colourless, Moo esovvweasinook . My hands are cold, kaoochiptinowche. Colt, Tasebovvcheech. My ears are cold, kaoochestakunowche. A column, Nadoo kogooa' kakumik'. is cold, kaoocbeskoonowche. My nose Comb, Nalkon ; Noogvvoltoogwon'. back is cold, kaoochipkamowche. My To comb, ISalkose ; Nalkwaak ; Noogwoltoo- I cannot bear the cold, Segajegoo'je g5se ; Noogwoltoogvvaak. Owvvenagoo'je. Comb-maker, Noojenalkonaaga' ; Noojenoo- Cole Harbour, p. «., WSnpaak. gwoltoo^wonaaga. —

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 63

Combat, Matundimk' ; kameedooltimk'. A comet, Wesagoonawit kulokowech'.

To combat, Matiinaa'ga; kamedooa'; kesaak'; To comfort, Welkwijaaluk ; kesaak' ; Ilkwij-

esaak ; kekajaaluk. aadega ; Ilkwijaaluk.

Combatant, kenap ; Booskematunaaga ; ke- Comfort, Wooleda'soode ; Oolode ; Welaltim- nis. napawe ; Suma'gu kavva'.

To combine, v. int., Weagadooonul : Mowoma- Comforter, Noojeilkwija'dega.

deek' Wijoogweiek' : Widoogweiek'; Okski- Comfortless, Wenmajae; Wenmajedaase ; jegooe^ul. Movvwen llkvviiaalik.

Combination, Weiigadoomk' ; Mowomadimk Comical, Wegooaak. ; Movvt'kesagunoodiimumk'awa.'. Coming, Wechkwa'dimkawa'. Comma, kunoogvvosoode weegadigianiktook, na To Combine, v. tr., Weagaadooonul ; Ankwiska- dum. teleweegasik, [,].

To command, Tebloomk' ; Tebloomak' , Tel- Combustible, Tan kesenoogwaadasik ; liook-

kimk' ; Alsoomk' ; Alsoose. sook. Commander, Sakumow; kataneboo'gooe; Combustion, Noogwaadoomk ; kaktekawa'. Alsoose. To come, Wechkooea' ; Pegesink'.

Commandment, utploodakun ; Tebloodegem- To come up, Pejelaase. kawa'. To come out, Wejetooea.

Bokchea' ; Poktumkaadega'. To come out of a " ship," water, waggon, To commence, (Bokche as a to any verb. N. B. etc., Natkaase. — prefix The sounds of and b are often inter- To come from, Wejea'. p changed in the same word, and by the same To come down, Nesaase. To come by water, Wechkwesoogwe. and different speakers). To come sailing, Wechkwoktega'. To commemorate, kesaadoo oomigweda'dasin. To come up and show myself, Wechkwe- Commencement, Poktumkeagawa'. Tan um- mooskaase. skwes' poktumkeaak. Mooewolk'. To come drifting, Wechkwogogwa. To commend, Mooewodum ;

To come along the road, Wechkwimtumae. Commendable, keloolk' ; Weleak'. Pegwodoo 'nmoocwolkoosin To come down descending ground, Wech- ; Welmudoo. kwenesagaase. Commendation, Mooevvolkoosoode; Megedafi- dakiin Mooewoltinikawa'. To come by land, Wcchkvvemakumegawaase. ;

To come on horseback, Wechkweboolwa.'. Commensurate, Naookta tetpooltijik ; Tct- To come in a carriage, Pedadejaalimk. pibedaagul.

To come talking, Wechkwetulawistoo; Wech- To comment, Pakagiinoodum ; kegenoodiim-

kvvevvistoo. ooa' ; Pakeikenoodumak'.

To come laughing, Wechkwel'ume. Commentary, kenamatinawiiya' weegadigiin : To come crying, VVechkwodeme. Pakeikenoodumumkawa'. Noojc- To come scolding, Wcchkweyalumegedum; Commentator, NoojepakagQnoodum ; Wechkvvekakavvoboogooa'. pakeikenamooa.'. To come running through the bushes, Commerce^Nedooeskemk ak pegwodelegemk'; VVechkvvotkeibe. Sasawadadimkawa'.

To come from the shore, Wcchkwiskogiiya. Commingle, v. tr., Weagadooonul.

To come on the ice, Wechkoogoma.e. To commingle, v. int., Weagadiisigul. ;;:; :;

C4 F.XOLISII-MICMAC DICTIONARY.

To commiserate, v. t., aooledaalumk. To compassionate, aooledaalemak'.

Commiseration, n., aooledaalsoode. Compassionate, adj., aooledaadega' ; Nooje-

Commission, Loogowokun ; Teladegemkawa' aooledaadega'. Alsoosoodea' weegadigun; kegenoogwolfmk. Compeer, Tan letpeek'.

commission, v. t, kegenoogwolk' ; Sak- To To compel, kesaalak ; Wiswigiincmk' ; Mel-

umowaaluk ; Sakumowa'dega'. kekesaalak ; kekajaaliik. Commissioner, Tan kegenoogwoloot'. To compensate, Abankudak'.

To commit, Telaadoo ; kesedoo, kadoo tan ba Compensation, Abankudooowa'. kogooa' moo weleanook. Competency, Competence, Tan tabeak' Committee, Moweome alsoosoodeau. tabeagawa'. Commix, Weagadoo. Compilation, Mowodumugawa'.

Commodious, adj., Weltek ; Welekesedasik To compile, Wegadigunaaga ; Weegadigun

Welegunesik. eledoo' ; agunoodumakun aweekum.

To commune, v. int., etlawistadoolteek' ; Mal- Compiler, Noojevveegadigunaaga. kodumumk' uksakumamooa' vvelogwodul- Complacency, Wooledaadakun ; Wooledaa- mugawa'. soode.

n., agunoodumakun ; etla- Communication, Complacent, adj, Welmudoo : Booskewelaa-

wistiimkawa' ; kenamatinawa' ; kegenood- dega'. umasoode. To complain, Amselawistoo; Amselaboogooa'; ' Wigumagaltooltimk' uksa- Communion, n., ; : Askodase ; As- Amseladaadega ; Masimk kumamooa' welogwodulooltimk'. kodega' : Maweedum ; Wenmajeboogooa.' Community, n., etlemowkwodumoodimk' Wedodeme. Memajooenook' tanik naookta' nadame Complainer, Booskeamselawistoo ; Booskeam- mowe-etlugadumoodijik. selaboogooa' ; Booskeamseladaadega.

Commutation, Sasawadimk'. Complaint, Amselaboogooemkawa' ; Amsela- To commute, Sasawaadoo. wistoomkavva'. Mesimtimkawa', uksenoo- A compact, kesagunoodumumkawa'. govvokun. Melkigunak'. adj., Welmudoo: VVela'dega'; Compact, adj., Melkaak ; Complaisant,

Companion, n., Nigumaach ; Nedap'; Okooda' Booskewelaaluk tan ba wen.

Witloogoodeek' ; 'Nta'pitem ; 'Nche'num- Complete, adj, Welekakeikesedasik ; kakei-

oom ; Widabowteek' ; Wigumadeek'. keskaja'dasik.

Company, n., Moweome; Mowomajik; enkoo- To complete, kesedoo' ; keskajaadoo. diinamiksook'. Complex, MileweagadSsik.

; useda'dakun. ; n., Saktiimugawa' To compare, v. L, Napkedoo Naboogwedoo ; Compliance,

Nabogwa' ; Napka' ; enkedoo. Compliant, Welmudoo: kesalooa'; usedaadega'. Mowa- Compartment, Pokttiskaasik. To complicate, Sespulabega'dega' ;

Made with many compartments, kakei- dooonul ; Weagadooonul ; Weakegwodum. yese militkumiska'dasik. Complicated, Mowwadasik; Weaga'dasik ;

Compass, n. Oweagawa'; Mimkooskawigavva. Milemowwa'dasik ; kakeiyese-mile-weaga'- A mariner's compass, eloo'gwech. dasik. A pair of compasses, n., Niktooikchechkul Complication, kakeiyese-mile-weagadasigawa. Niktooikawa'. Complot, Padaswokune-moweome. Saktuk. Compassion, n , aoolekaalsoode. To comply, usedalumk ; ;

ENGLISH-MICM AC DICTIONARY. 65

To compose, Wejemowe-kesedoo ; Ilsukunum ; To concamerate, Wokabeganaadoo.

Ledakiinweekuga' ; Ilsugatidoo ; elamko- To concatenate, kelagodiim kelagtipeluni ; ;

dooonul ; Nenkaaluk ; Wontukaak'. Ankobegadiim.

Composition, .Weakegwodumuk' ; kakeiyese- Concatenation, n., Piskadakiin. moweome. Concave, Wolkwaak. Composer, Noojekesadega'. Noojeweekumoo- To conceal, Mimoogwodoo; Mimoogwodega'.

oniil weegadigunul ; Noojekesaadoo wee- It is concealed from sight by an inter- gadigun. vening object, kepsaptum. Compositive, Mileweaga'dasik. Concealer, Nooje-mimoogwodega' ; Booske- Compositor, Noojeledakunweekuga'. mimoogwodega' ; Nedowemimoogwodega'. Compost, epkenakun weje weaga'dasik pe- Concealment, Mimoogwodumugawa' ; kemaa- gwelk' kogooa' iktook. dakun.

Composure, Sankawaimkawa' ; Wontukodc; Something concealed, Mimoogwodakun.

; Ankedaswokun ; kokwSjaadakun ; Elaada- To concede usedaadega' . usedaadum ; iise- kun. daalumk. Mowesamoogoldimk. Compotation, Conceit, Megedaalsoode ; Mooewolsoode; espe-

Compolator, Compotor, Tokoosamoogweiek'. daiilsoode : Mooewolsimkawa.

compound, »., Nadoo kogooa' mileweagaa- To conceit, Teledaadum ; Teledaadega' A ;

: Moweweaga'dakun. dasik Teliktlamsutum ; kedlamedaadega' ; Tele- To compound, Weaaadega'. daase. Compounder, Noojeweaga'dega'. Conceitedness, espedaalsoode. kakeinsutiim. To comprehend, Nestum ; To conceive, Ankedaase ; Teledaase ; Nenes-

'Nsutumunes' ; 'Nsutooones' Bokchnenestowae. Comprehensible, towae ; To compress with a press, Sckabakum. To concentrate, Mowaadoo. To compress with the arms, Sekfibegaadoo. Concentration, Mowwaadumk; kakeimowa- To compress with the foot, Sekugum dumugawa'. Sekudeskum. Concern, 'Mtijmodakun ; Logowokun. To compress it with the teeth, Sekudum. Concerning, Tan tula'.

To compress it by pounding, Sekudaam. concert, kesagunoodum : kakeikesedaadum To ; To compress it by binding, Sekupelum. kesedaadega'. Sekegwodtim. To compress it with a lever, Conch, Moochkwojaas ; Chigujich'. (N. B. —The intransitive forms of all these To conciliate, Abajipkwaak; Telaaluk 'nwig- verbs, with all the voices, moods, etc. umagalkoonu.

are in use ; but the Micmac and Eng- Conciliation, Abiksiktadimkawa'. lish portion of this work is the most Conciliator, Nooje kuloodummelsawa'. proper place to exhibit them. See Concise, VVejepoogwelaboogooegul tegalaachkul

under Sek. Also, in this work, under kulooswokutnd : Much is said in few words. Press.) Concision, Temsumuk'.

Computation, egilchcmk' ; Mowkwedumumk'. Conclamation, Mowesaskooltimkawa'.

MowkwedGm ; Mowkwedega'. kemoodoogawa' poktuskaasik Ktle- To compute, Conclave, ;

Computer, Nootkilcha' ; Noojemowe'dega'. mowedaajik moweukchepadulcaask.

; Okooda'. v., Nigumaach ; Nedap' kakeikesedoo; kakeikesedaadum Comrade, To conclude, ;

To con, kegenoodiimase. kesagunoodumaadijik : Tan wejeledaadum. 66 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Conclusion, Oochetuledaadakun ; kakeikese- To confess, Pakabongooa'; Pakaboogoowodiim.

daadakun ; kesaadasigawa'. Confession, Pakaboogooodumugawa'.

To concoct, kesedaadum ; keseda'dega'. Confidant, Nigumaach.

Concourse, Mowwedaamk ; Kowweorae. To confide in, v. tr., kedlamsiitum ootenink ;

Concremation, Nespenoogwaadoomk. kedlamedaalumk ; Melkedaalumiik' ; ko- Concupiscense, Padaswokiinepawotumugawa'. kwojedaaliimk.

To concur, Weledaadega' : Naooktedaadegaek ; Confidence, n., Mulgedaadakun ; Melkedaa-

Weledaadfim ; Mowinkoooda'dakadeek'. degemkavva'.

Concussion, Majaadoomk. Confident, n., Tan kedlamedaalumak'.

To condemn, Wenmajeilsoomk' ; Wenmas- v. int., To confine, adagaltigul ; Samkadigiik

oomk' ; Alooomk' ; elsoo'dum ; elsoomk'. To confine, v. tr., Mejimkaadoo ; Mejimkaaluk ; Pejaaluk laplesoonk keltakpilk'. Condemned, elsoo'dase ; Wenmasoomimk'. ;

Condemnation, Wenmajeilsoodakun elsoo- To confirm, etlekakeikedlawaadoo ; Melke- ; dumugawa'. gedawaadoo.

To condescend, v. hit., BenogwaalQse. Confirmation, Mclkegedawaadoomk.

Condign, Tan kokwojeak' ; Tan welkadik. The rite of confirmation, Minoowesigun-

Condisciple, Wijekenoodumookseek'. dak' ; Minoowesigundasoode ; Minooeslg- Condition, Tan telae. undoomk'. To condole, aooledaalumk. Confirmator, Noojelooedumase.

Condonation, n., Abiksiktadimkawa : Abik- Confiscate, Weje kokwadak' ootapsoon oochit siktumuk'. padaswokun wenmajeilsoodakiin iktook. To condone, Abiksiktumak'. Conflagration, Noogwaadoomk.

Conduce, Abogunumadum. Conflict, kameedooltimk' ; Matundimk'.

Conducive, Abogunumooek' ; Wetapsoonik. To confound, Aboochkadooonul. n., Conduct, Teladegemkawa'. Confounded, adj., Makskeltakunaasik ; ketke- To conduct, v. tr, Neganovvteegiiniak'. daadasik. To conduct one's self, Tan telimtumae. Confraternity, Alasoodumakuna' ; Wijegud-

Conductor, Nooje-neganowteegumak : Tan ooltimk' ; Alasoodumakuna' moweome.

etlesakiimowe ; ALsoose. Astoogobeek' Takumeboogooeaek' Confront, ;

Conductress, Sakuma'skw; abil tan alsoosit. eleboogooaase ; eleboogoodum ; Astooeboo- Cone, Mesaak kogooa, tan ootelkunadegum gooeaek' ; Wechkweasumustebe. mimkooskaawik ak tan movvwekakvvaak To confuse, Aboochkaadoo. keneskwaak. To be confused in mind, eoonase ; eoon-

To confabulate, etlawistadeek : etlawistad- asaase ; avveie: eoonasea', (to become con- oo'lteek'. fused.)

Confabulation, etlawistadoomkawa' : etlawis- Confusedly, eoonasu : (eoonase is a prefix to tadooltimkawa'. many words, denoting : in a confused man-

Confederacy, n , Mowodadimkawa'. ner.) To confederate, Moworr.ajik. Confusion, Aboochkaadoomk ; eoonaseemk'. To confer, Weskwimk' etlekuloose ; ; agun- A confused and noisy gathering of peo- oodumei'. ple, Sespenaak. n., Conference, VYijeagunoodumumk' ; Wes- To confute, Wiswigunemk' wagwamadool- kwimadooltimk'. timkawa iktook. ; ;;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. G7

Confutation, kulooswokiina' wiswigumerak'. Consequently, adv., Na oocbit' : Na weje- kelchaasit. tuleak'. To congeal, v. int., kwestiik ; kelchialuk. Ankodum. To congeal, v. tr., kelchaadoo ; To conserve,

Congratulate, Weledaase mudu negum wele- To consider, Ankedaase ; Ankedaadum.

daadasit, ak na telimk'. Consideration, Ankeda'soode ; Ankeda'dakun ;

Ankedadumugawa' ; Abankudoo-owwa'. To congregate, v. int., elemowedaajik ; Mow-

ogoomkeejik : Pememowwedaaeek'. To consist, Telae ; Na wejetiilae ; Na vveje-

To congregate, v. tr., etlemowwaalugik : trdekesaadase.

Wedabal' ; Tan vvidoogvveiek' Pememowaa'lugik ; Mowwfllugik. Consociate,

Tan wijoogvveiek' : Tan mowomeiek' ; Ni- Congregation, Mowogoomkeemk' ; Mowwe-

; Nedap'. ome ; Mowedaamk'. gumaach Congregational, Tan moweo'm' lktook tula'. Consociation, Wijemowvveejik: Widoogwaamk Wigumagaaldimk. Congress, elegawa'gea' mowomajik ; Tanik etlenoojjtploodakadijik mowedaamk Consolation, Ilkwijaadakun. Conik, Conical, Tan mimkooskaoodasik aboo- To console, Ilkwijaaluk.

: keneskwaak mowekakwaaku Consort, Nedap' ; 'Nta'pitem 'Ncheenumoom. naak, ak ;

Wiskusokigul. Conspicuous, Pakeinumeegoose ; Pakeinumee-

dasik ; kepmaak ; espelak.^ To conjecture, Teledaadiim ; kedookegiim-

oochedaase ; Teledaase. Conspiracy, Weje-moweejik padaswokun ik- To guess right, Tedaboodaadega. took. To conjoin, Astooaadoo. To conspire, Padaswokun teledadum. To con'jure, Boooinwadega'. Constable, Noojekokwadega'. To conju're, kesaluk ootelooedumasin. Constantly, Naagow. Conjuror, Boooin kulooskab'awit. Constellation, kiilokSwechk' mowomajik. To connect, Ankwiskaadoo. Consternation, Pakuleioode: uksepakideioode:

To conquer, WiswTgunemk' ; WiswigiinSdega'. Wagwodaasoode.

Conqueror, kenap' : Booskewiswigunodega'. Constitute, Wejekesedoo ; Wejekesaadoo.

Conquest, Wiswigunodegemkawa.'. To constrain, kesaaluk ; Wetkoolk'.

Conscience, Sabawiledaaswokun ; Bejuledaas- To construct, kesedoo ; kesaadoo.

oode ; kokwojedaasoode. To construct a house, aweegei.

Consciencious, kokwojedaase : kokwojetiila- To make a house of it, VVeege. dega'. To construct a " ship," edoole.

Conscious, Nestooedaase ; kejedega'. Construction, kesedoomk'.

To consecrate, Nikskamawaadoo : Igunumak' To consult, eloodum ; Tebloodum ; Mowag- Nikskam. unoodumek'.

usedaadegemkawfi/ ; usedaadakun keskaadoo ; kakeiksiigaadoo Consent, ; To consume,

Weledadegemkawa' ; Woola'dakun. Noogwaadoo. kakeikesaadoo. To consent, Qsedaadega' ; usedaadum ; We!e- To consummate,

da'dega' : Weledadum. Consummate, adj., kakeikesa'dasik. Consequence, Tan ba kogooa' weje-tuleak' Consummation, kekeikesadumuk'.

Tan ba kogooa' weje-tulekesaMasik. Consumption, (to have iht ). Wepskoonena'.

// is of consquence, Tatkaak : Taikae. Contagion, WiskuswokQn ; uksenogowokun. It is of no consequence, Moo tatkaa- Contagious, WiskuswokQn tan nakumasim-

nook : moo achkunaanook. sQnch'. ;:

68 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To contain, Telepesokiiliik. oodumadoolteek' ; Widawistoodeek' ; etle- To contaminate, Mejegaadoo. wogvvadeek'. Contamination, 'Mchega'. Two persons converse, Tabooawistooek.

contemn, Alwoptum ; Benokedaadum We converse as ive walk, Pemewistooek. To ;

Makskeltum. Ttvo of ws converse about it, Taboo-

To contemplate, Ankedaadiim ; A-nkaptum. owwistooek. Contemplation, Ankedaasoode; Ankeda- Ttvo of us converse as ive walk, Peme-

. degemkawa'. tabooowwistoo'deek. To come talking, Wechkwekuloose. Contemptible, adj., Benokedaadasik ; Moo kulooltunook'. To go cnuay talking, elmekuloose.

To contend, Padakaya' ; Tagalaase ; kame- Conversion, kewonskaadoomk.

; kewonskaadoo; doolteek ; kamedooa' Matiinaaga. To convert, kewonskaaluk. To fight like two cocks, chasing each other Convex, Nemakumigeak. around, elmiindeek'. To make it convex, Nemakumigeaadoo. To contend in words, Wagwamadoolteek. Convexity, Nemakumfgeakawa'.

Content, Contented, kesatkadum ; Wele- To convey, Poktumkaadoo; alaadoo ; alodoo ; da'dase. alaaluk.

Contention, Matundimk'; kamedooltimk' To convey by water, Pamoodoo ; Pamoolk. Padakayaadimk. To convey him in a carriage, Pedadej- Contentious, Booskepadakaya'. aaluk. A continent, elmimtukiimlk'. To be conveyed in a carriage, Pedadeja- oolimk. Continual, Naagow ; Choogwoo.

To continue, v. inf., Henkaase ; Pegitkadum. To convict, Wenmajetubloomk'.

Contract, kesagunoodiimiimkawa'. A convict, Tan wenmajeilsoomoot ; kestejoo. To contrive, eledaadum. Convivial, Wegoobaltimkawaya'.

Alsoose : Alsoomk' ; Alsoodiim Convocate, Mowkwimkik. To control, ;

Tebloodega' ; Telitploo'dega, Convocation, Mowkwimooltimk ; Mooeerak'. Controversy, Wagwamadooltimk'. To convoke, Mowalugik.

Contusion, Petuboktegemkavva ; Petubokto- To convolve, aooneskwaadoo. gwcgawa'. Convoluted, aooneskwaadasik. Convalescent, Maweawe: cdupkwea'; upkoo- Convolution, aooneskwa'dakun.

najunawe ; tipkoonajunawaase. A cook, Nootokta'; Nedadokta'; Nootoktaaskw ; VYiskoogwodega'. To convene, v. int., Mowedaeek'. To be cooking, To be cooking in company with others, To convene, v. tr., Mowkwimk' ; Mowaalugik. Conventicle, Moweemk'; Moweome kemoo- Mowwiskoogweiek'.

doogawa'. To cook it, Wiskoogwodum ; keesilm.

Convention, n., Moweemk'; Mowedaamk To cook him, Wiskoogwolk' ; keesuk.

kesagunooduniumk' ; Mowagunoodumumk'. To cook for myself, W iskoo'gwei, and Wis-

Conversation, n., ctlawistoomkawa' ; kuloo- koo'goose, and Wiskoo'buse.

sooltimk' ; Weskwimtooltimk' ; Agunoo- To cook for him, Wiskoo'buk.

dumadooltimk' ; etlewogwaemk'. To cook him whole, Mesoksuk.

To converse, Wegkwimtoolleek' ; Agiinoo- To cook it whole, MesoksQm,

tlumacloolteek' ; etlavvistoodeek' ; elagun- It is cooked sufficiently, kesit ; kedek. ; ;

ENGLI3H-MICMAC DICTIONARY. 69

Cook-room, Nootokogwom ; Noodaniimakun : Corn-stalk, Peaskumtinuskw'. (a evoking place out doors.) An ear of corn, Naooktaak pea'skumun.

Cool weather, Tegajeechk. Corn-spindle, Sunaaskw : plur., Sunaaskook. There is a five, cool breeze, Welnooek'. Corn-silk, Oosaboon. Lit., it* head of hair.

To Cool, v. tr., Tegabaadoo ; Tegabaaluk. To gather corn, Mowooskwodumanul. Tegaaliik. parch corn, Okokwadooonul. Tegaadoo ; To

To cool it by blowing it, Tegebootooodum. Te shell corn, Paookwadooontil.

It is cooling, Tetpegeak' ; Tetpegeet'. etlit- To hull corn, Tupkwanumanul. Peaskumuna' ega'dakun. kubegeak' ; etlitkubegeet'. A cornfield, Noojekoopulawea.'. Corn on the foot, Peaskiimun corn). A Cooper, ; fa To be working at cooper work, and heard (N. B.—They have no name for a corn on in the distance, Wedakoopulawea'. the toe, proof that they had no such To CO-operate, Witloogoodeek'; Abogunum- affliction till they learned to wear tight shoes.) adoolteek' ; Tokiimeiek'. kejeegasik. A COOt, ukchigumooeech : Wobedakunaooch' A corner, Wobilkoon. A corner of cloth, Ookwodawe.

Co-partner, Wedabal' ; Witloogawenoo' ; Tan Having corners, (angularJ, Adooesaaguk tokiimeiek'. Adooesigunak'. Having several corners, Adooesaagunak'. Co-partnership, Tokumeiemk' ; Witloogoo-

dimk' ; Mowwitloogoodimk'. The corner of the mouth, eskwodoonei'.

Copious, Mowwepoogwelk'. Cornet, Pepoogwokun : (a general name for all Copper, n., Soomalke. kinds of musical wind instruments.) Copperas, Satawgamkek. , p. n., Chijikwtook'. Copse, Minegwotkik. Corpse, 'Npooenoo. To copulate, v. int., Booskea'. Corpulent, Megokse; Megege. kokwojaadoo: kokwojaaltik Copy, n., Aseedimkawa'; Nabooweekumugawa.'; To correct, ; Ted-

abooeek ; Tedabooaadoo : Tedabooedoo Naboovveekigun ; Nabooegakun ; Nabogfin. ;

Tedabooeak' ; Tedabooaadasik. To copy it. Nabooweekum ; etlegeboguwee-

kum : Nabogwa' : Nabogwedum, Jsabo- Correct, adj., Tedabooca' ; kokwojae. ko-

gwedoo. Naboegase ; elegebogiaweekiiga, kwojeak' ; kokwojik : Weleak'. elegeboguweekum. Correctly, adv., Chajegu.

To act correctly, kokwojaadega' ; Tedaboo- Cord, n., Abe ; kuldakpelakun.

To cord, kelpelum; kelpilk'. aadega' : kokwojimlumae : Welchajegae.

Cordage, Mowwepoogwelkul abeel mowaa- To see them (an. g.) correctly, Tedamooam- da'sigul. kik.

Cordial, n., 'Mpesoon. To put it down correctly, kokwoje'gaadoo.

Cordiality, uktalsoode ; Woolmudoomkawa'. To speak correctly, kokwodaboogooa' ; ko-

Core, Lama'. kwojeese ; kokwojetiiladooa'. Corn, (Indian corn), Peas'ktimun. To be all correct, Tedgbooae. Relating to corn, adj., Peaskumuna'. To stand correctly, kckwodaboogooe. Corn-cob, Peaskumunu'skw. To sit correctly, kokwStpe. Green corn boiled and dried, Soo'bun. To deport one's self correctly, kokwod-

Corn-hill, l\askumuna' wees. owteekijmae : (Lit , to make a straight road.) ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Mesunaptum ; Wiskoogwodum To corrode, v. in., Ijegwaguyak'. To covet, ;

Booskimsunaptum ; Wiskooa'. To corrode, v. t>\, Ijegwagaadoo.

Covetousness, Mesoonaptumuk' ; Wiskooo- To corrupt, Mejegaadoo ; Soogulugaadoo. aoosame-pawotumugavva'. Corruption, Soogulugagawa'. gun ; To coruscate, Pedeoktesk'. Covey, Sesip ak oonejinn'.

Cost, H-, Talowtik ? (What is its price?) Cough, kogumirr.kawa' ; Nogumimkawa'. That is its price, Telowtik. To cough, Nogum.

Mowitploodakadimk' ; Mowagunoo- Costly, Megodik. Council,

dumajik; Mowagunoodumumk' ; Etulmovv- Cot, Wenjegwomcheech.

agunoodumaadicb ; kukwenimk'. Cotton, n., 'Mkogwobe. Counsel, Nestooaboogooemkawa, Nemoksoode; Cotton, adj , 'Mkogwebea'.

Nemoksoodegemkavva' ; Eledaadakun. Made of cotton. 'Mkogwobeaasik. To counsel, Nestooaboogooa' ; Nemoksoodega'; To couch, v. int., Elesmaase.

tr.. elesmaadoo. Eledaadum. To COUCh, v. elesmaaluk ;

Couchant, elesink' ; Sebaat. Counsellor, Noojitploodega'; Noojemowagun- Noojinsutooaboogooa' Nooje- Cove, esedabaak ; Wolnaak. oodumei ; ; A sandy cove, Wdlnamkeak'. nemoksoodega'. egilcha'. To covenant, Tokagunoodumeiek' ; kesagiin- To count, ooduma'deek. The countenance, Tan telamookse. A covenant, n., kesagiinoodumumkawa What countenance do I assume ? Tale- Tokagumoodumumkawa'. doodum ?

To cover, v. tr., Ankoonaadoo. / assume a stem countenance, Melke- doodum. To cover him, Ankoonaak' ; Ankoonaaluk. To cover it, Ankoonaam. / tvear an evil countenance, Winedoodum. To cover one's self with a cloth, Ankonose. / ivear a pleasant countenance, Wele- To cover it with earth, Ankoonakumigiim. doodum. To cover hirn with earth, Ankoonakumiguk. / wear a fierce countenance, kwedadum- kwedadoodum. » To cover it with stones, Ankoonapskaam. ookse ; To cover him with stones, Ankoonapskaak- To assume a proud countenance, emtes- To cover over a hole, Algojoo'gum: (To kedoodum. cover a dish.) To be of a haughty countenance, Melke- doodum. To cover him, (a barrel, etc., an. g.), Algo-

joo'guk. To countenance it, AYeledadum ; Weleda-

To cover in a house, epkwodum. lumk ; Abogunumak'. To cover one's head with an umbrella, A counter, kedoomakun; kilchakun; utkumoo-

epkvvose. owa ; Nantumegavvaach. To walk about with an umbrella over my Counter, adv., kekajoou. head, Yalipkwose. To counterfeit, Naboovveekuga' uksuboo-

gvvadakfin iktook : uksfiboogwadakiin ik- A cover, Ukpuskei'gun ; Ankoon'eegun. took weje nabooweekum nadoo weii oowe- A coverlet, Ankoonosoon ; Ankoonosoode Ankoona'dakun. soonum.

Pasuk nabooeegasik : Pasuk Covert, elegasoode ; Apkoo'sk: Apkooek'. A counterfeit,

Covertly, kemoodook'. telamook' ; uksuboogwa'dakuna'. ; ; :

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 71

Country, Nadame, kadoo mogwa' ukchegune- A crack, (sharp, sodden noisej, Mededesk'; nook. Temenedesk'.

My country, Numiitke ; Makumegek' tan Crack, n., Baskoktegawa' ; Baskudegawa' ;

telaowe. Telkwiskooow' : Lamsok' ; Pcsegapskeak'.

Our country, kumfitkenoou. Pesegaak ; Wolapskek'; Pesiksugcak' To go to one's own country, Wemtuge. Pesiksegeak'. Country Harbour, p. n., anukwaakade There are cracks in the ground, Tem- JVloolaboogwek'. (Two places.) bunegeak. The mud is cracked. Temanskeibeadek'. A couple, Taboosijik ; Taboogul. v. a., To couple, (chains), Tokookulooskoodooonul. To crack, Pastiim ; Pastaam ; kedalkas-

(To tie two together.) kudebkum ; Pastelum ; Medokskega'.

To crack, v. int., Baskigunoktek' ; To couple two chains, Tokookuloos- Bastesk ; kodakool. Medeakadesk'. (N. B.— All these words

To couple two ropes, Tokeankoopedalkik. may either begin with p or b. It is next to To couple things, Ankooadooonul. impossible to distinguish these cognate Courage, MGlgeda'soode. labials as the Indians pronounce them.)

Crack-brained, aweie ; eloowawea' ; eoonasea'. Courageous, Melkedaase ; Moo cbepalooow'.

To crackle, Baskigunaktek' ; BaskQdek'. Court-house, Ilsoodakuneegun : elegawita-

cradle, keenakiin ; Wenjoekeenakun ut- wigwom. A ;

ke'nakun ; koobilsakun. To court, Moonsamk'. Cradle-clothes, ko'pesoonfil. Courteous, Welmudoo. To tie a baby into a cradle, Okpilk Okpilse. Cousin, Akumagoodeek'; akumagoodoolteek'. ;

Craftiness, Nadada'soode ; uksuboogwa'dakiin. My cousin, Nogumow.

A crag, 77., keneskwopskek ; Winapskek'. Thy cousin, kogumow.

Craggy, Winapskek ; Winapskeak'. His cousin, Wogiimal.

To cram, esnepitkumadum ; esnaadoo ; esne- Cow, Wenjoodeaam : tilgwedook. pitkumalk'. A cow that has a. calf, Noosootkvv. To have the cramp, keskumeii'; kcskumsedae. A farrow cow, Segintoos. Cranberry, Soon; Nibiaman'; Nootkajeman' It is worth a coiv, Wenjoodeamooowtik. Wiskemin'. Cow Bay, p. n., Nooloktoo'kclr. Cranberry plant, (marsh), Soonokse. Coward, Menadae. Bog cranberry plant, Oootkajemanokse. To be a coxcomb, Milkoo'dose; Welkoo'dose; Bush cranberry tree, Nibfimanokse. emteskootkul ootokwSnul tan telemilkoo'- Upland cranberry plant, Wiskemanokse.

dosit ; emteskedoodum : emteskabawe. A crane, (Heron), Tumgwoligflnech'.

Coy, Nedagajeeje ; Welenedagae. kechka Crane Island, p. n., Tumgwoligiinechwaakade.

wagwodaase : abitas tan welechepalaje Cranium, 'Msugatp', cheeniimoou. Crank, adj., Nenagwisk. To cozen, kespoogwadega'. Cranny, Pesegaae; Wolapskek'. Crab, Numjincgech'. To crash, v. tr., Wiskudestoo ; Wiskuskwis- Crabbed, kakawae; Boochjovvkweie; eloowawe; testoo. Medooae. A crash, Baktogowedesk'.

Crabbedness, kakawaimkawa' ; Boochjovvkwei- To crash, v. int., Wiskeiskwistesk'. (It

oode ; 'Mtooa'dakun ; eloowuwoode. smashes with a crash.) —

72 ENGLLSII-MICMAC DICTIONARY.

Cravat, kagistakftnapesoode. To " creep " on bears, keskooskwa'. To tie on my cravat, kagistakiinapesaase. To creep down to the shore, Medogwobege. To crave, Me^oonedaadum;edowwa';Menwega'. To creep up into the woods, Sokoka'bege. Tokchooobege. To craunch, Wedawokchediim ; Wedawokiin- To creep up a bank, idea is that of (a vine), kegadoogwechk'. adum ; Wedawokuna'. (The A creeper, a dog gnawing bones—Wokundemul, bones.) Crepuscule, Pemealwomoogeak'. Cress, Tapesaoomakawaal. Craw, Wiskwe ; Wiskwaach. Chekon. Crawford's Falls, p. n., Kekskakskitk. Crest, Crested, Chekonaam. To crawl, Pemabegea' ; Pemtukeebe; Pem- Crest-fallen, aooledoodijm. tukaase ; Pemtiikuya'. Crevice, Wolapskek'. To craze, eoonaslmk ; eloowawealuk' ; aweie- aaluk. To make crevices, elabedaadega'.

crew, Moweiime : Matulotak' nioweejik. Crazy, eloowawea' ; Eoonasea' ; avveiea'. A Welooowakumewok'. To creak, Wedawiksebaagik Wedawodejeaasik A crib, TesSktaagun ; —(heard, bat not seen.) To crib, kemootuna. Cricket, Booktawaach. Cream, Lagiilem, (la creme.) Creamy, Lagulemik. A crier, Noojesowwa' ; Noojekenooa'dega'. Pada'soode eloowa'woode Pada's- Chilpedek' Moolabedesk'. A crime, ; ; A crease, Chillek ; ; wokun. v.tr., Chilegwodum ; Moolabesiim To crease, ; Moolabedaam. A criminal, Padatcgawenoo. To create, kesedoo. Crimson, Megwaak. To crimson, Megwaadoo. Creation, kesedakun ; Mestakesedakun (the whole creation.) A cripple, Askaase. Creator, Mestagesctega'. To cripple, Askaaluk.

To crisp, Nikchibulooaadoo ; Wejedaadoo. Creature, Tan kogooa kesetasik. Memajooenoo ; 'Nga'digun Nadoo ko- Msit tan telamook' memajooenoo'. Criterion, Nugakun ; ; Credence, uktlamsutoookun. gooa' tan wejeilsoodegemk'. Noojeilsoodum Credential, Qlooedumasoodea' weegadigun. Critick, Tan tedabooedaadum ; Credit, 'Mkadawimk'. tan ba kogooa.

To criticise, Pebanoowichkadiim ; Menakujawe- To credit, kedlamsiitumak' ; emkadooeek. ilsoodum. / can't obtain credit, Alooea' ; Aloo- makodooe. Criticism, Pebanoowichkadumugawa' ; Mena- Creditor, Tanul nadoo wen tetooajul. kujawe-ilsoodakun.

Credulous, Noksiktlamedaadega'. To croak, kakakoochweese ; Saboogwonech-

Creed, Melkiktlamsutumiigawa'. weese : udagaleweese : kakakoochooikta- uda- To creek. See Creak. begea ; Saboogwonechooiktabegea' ;

galiktabegea' ; kinkesoodunei' ; Amsela- A creek, lilumbookt' ; elmeboogwek' ; Wolnaak. To creep, Pemabege: Pemtukuya'; Pem- boogooa'. Pemtukaase. kukeebe ; A crock, Seskooogamook' ; Seskooibun. To creep as a snake, Pemtakaya'. To crook, Wokchooaadoo. To creep out, Tawobege'. Crooked, Wokchooik. To creep in, Piskwobege. Crook-back, Wokchooipskoonege. To " creep " on moose, Wiskomaasa. Crockedness, \\ okchooa'soode. ;

ENCxLISH-MICMAC DICTIONARY. 73

Crop, (craw), Wiskwe. To cruise, Yalesoogwe Crop, (harvest), Egadakunemanul. Crum, Crumb, Puibunek'.

To crop, v. tr., Peskwedum : Tedmiinsuktaam ; To crum up bread, Puibiinegaadoo. Tedmunsiiksum. To fall down from in crumbs, Wejenese- Crosier, ukchepadtilea's-ootoptoon. pewibiinegwea'gul. A crum falls down, Nesepewibunegweak'. Cross, kloocheawa' ; Takumudek ; Cloocheow- oktek. To crumble, v. int., kaskwamkeak'. Bastestoo Baskiijegum To cross one's self, kloocheowkt5se. To crush, ; ; Masko-

jegum ; Malkojegum ; Malkojedaam ; Mal- To make a cross on it, kloocheawaadoo ; kloo- cheawogwaadoo. kojega. To crush him with the foot, kapchedeskak. To place it across, Takumogwaadoo. (N. B. The two labials, b and m, are occa- To mark it with a cross, kloocheaweekiim. — sionally interchanged in Micmac.) To cross over, kesktimaase.

To cross over water, usogSmaase. A crust, Ooskijepianek' ; Oooskedaagoo, outside. The snow is crusted, Melkaleak'. To cross over a big water, ketwae ; ket- kwaam, Crutch, Aptoon. A crossing place in a bay, lake, river, &c, To cry, Qtkedeme.

uktugwaagun. To cry out, (shout), Saskwa.' ; Nedowwa'

Mededokse ; Wedowwa'. To cross the road, Takumoogwaase ; usoo-

kumteskum. A cry, Sa'skoode ; Nedowwemkawa'. To see across the water, usookiimoptum. Crystal, Wosogo'lumin.

Mooina'ch Wokwisjeech ; To cross the legs, Nestooogiinoogwaadoo. Cub, ; Bootupaach.

To step across running water, iisogom- To cub, Mooinajumit ; Wokwisjeejumit ; Boo-

lugaase. tupa'jumit ; Peneskwit'. Paskawaogum. A cubit, Mooskii'negun egaalooch, the putting A cross-bow, Paskawaade ; niktooaasik down of the elboiv. A Crotch, Tan ; Niktooedek. To be in a crotch, Nesoooktek'. (N. B.—The common method of measur-

My crotch, Niktooege, where my legs branch off. ing extent among the Indians, is, by To crouch, kedakchedoodum. using the arm from the elbow to the of the fingers extended.) To crow, keguleekwame ; kedabegeet' ; kedook end A crow, ka'kakooch. Cuckoo, kokfijumooch'. A crowd, Moweome. Cucumber, eskijdumugawa'. To crowd, edokskak'. To chew the cud, etlabegunaat. Machkojedoodum. A crown, elegawitawe-a'gwesun ; Aptoogope- To cuddle, soode. A cudgel, upkoomakuna kummooch'.

The crown of the head, kakwotpei' ; 'Nka- His cudgel, Ooopoogumakun. kwotpanum. To cudgel, Wejemataak aptoon iktook. Crucifix, Peskumkowa'. A cue, Ooneesigun. Crucifixion, kloocheowtadegemk'. To have my hair cued up, Uneesiguntime.

kestejooa'dega ; Medooamooa' To cull, Mes'uniim ; Nenasooniim ; Sigooim- To be cruel, ; Loogowokuna'dega'. kunk'; Nenasoonk'. Padatcgfiwenooe. Cruelty, kestejooa'dakun ; Loogovvokuna'deg- Culpable,

emkawa'. Culprit, Tan tebloomoot' ; kestejoo. 10 ;

74 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To cultivate, eloogwodum makumegaoo ; ega- To curtail, Tegwokcbejaadoo ; Tegwokchejaa- dagoo. luk.

Culture, Egadagoodoomk. A curtain, Legapelakun ; Lakpelakun ; utkum-

Cumberland, p. v., kwesomalegek'. akpelakun.

To cumulate, MowwSdega. To curtain, elegapelum ; alakpelumei'; elega-

pelumei' ; ; Cuneiform, Tulakunamook'. Alakpese elegapese ; elegapelum.

Curvated, Wokchooa'dasik ; Wokchooik'. Cunning, Nestooae ; Nadadaase. Cup, Nkuneepsiimoon. The river curves, Wokchooomkiik. Cupboard, SeskooiJgwa' kumoode. A curve in a road, W5kcboo5mkudek'.

Lit., A place to keep earthen dishes in or on- To curve, Wokchooaadoo ; Amnegaadoo;

Amnogvvadega' ; W'okchooa'dega ; Cup-bearer, Noojinkiinamooa'. Wok- Wokchooegaase. Cupidity, Pawotumugawa' moo kokwojea'nook. chooegaadoo ; Cupreous, Soomalkea'. To be curved, Wokchooege.

A cushion, kwa'dakun ; 'PkvvaadakuiT. Cur, ulmooch' tan moo talekuloo'sik; Mejunoo- Custard, Waoovva' tebaade.

wasum ; Cheenum eloowawit, winmudok, ak k^kwaadakun Custody, ; Laplesoon. moo talekuloo'sik.

Custom, Tulinkulagadoomk ; Nakiiladumka-

Curator, Alsoosit ; Noodabilase. waal. To curb, Wetkoolk'. To cut it with a knife, Temstim : Sapsum.

To cure, Nesaaluk ; Ncbllk.' To cut it with an axe, Temtaam ; Segwistim ; To curl, Nikchibiilooaadoo. Segvvistaam ; Segwisumei' ; Pegesumei To have a curley head, Nikchibulaltoogwei'. To cut up fine, Nooksowwa' ; Nooksum. Curlew, Amkoomimk. To cut it up into short pieces with an A curmugeon, Medooaak ak amasegaak chee- axe, etijmapskudaam ; etumapskudaaga. num. To cut it up into short pieces with a Currants, Missemink'. knife, etumapskusum. Currant bush, Misseminokse. To cut all down, kedumesum. Currency, Sooleawa'. To cut small bushes close to the ground Current, n., Pemitk'. with an axe or hoe, Peskwedaam. The current sets down, Bapkitk'. To cut up my own meat, Pegesumei. The current sets up, Petowitk'. To be cutting hair, Memkudamooa'. How rapid is the current? Tadoojitk'? To have the hair cut, Mtmkudaamei. The current is strong, kesegowitk'. To cut his hair, Memkudaamak'. The current is sluggish, Amoospegitk'. To cut one's own hair, Memkudaamase. Currier, Noojecheegega'. To cut a knot, apskwesum. Pelkos- To curry, Cheegega ; Chegegadum ; I am going to cut the knot, kedooapkwesum. ovvvva'. To cut it there with a knife, To castrate,

A currying knife, Che'gigun ; Cheegiguna'. elsum.

To Curse, Almegedoo ; Almoodum ; Almimk'; To cut his with a knife, elsumak'. Winimk; Winaboogooa'. Cutaneous, Mugeguna'. Accursed, condemned, Wenmaje-ilsoom- Cuticle, Mugegun. koose. Cutlass, espoogwosik keskulSok'. ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTK >XAKY. 75

D.

Dad, Daddy, Noo' ; Nooch. dangle, v. tv., etlabegaadoo To ; etlabegaaluk.

Dagger, edoo'look ; Wokfin ; espoogwosik ap- To dangle, v. int., etlabegeak' ; etlabegea' cha'cbk. Dapple, Mileweegasik. adv., Daily, Tasegiskuk. To dare, Melkedae; Moo wagwodaasu ; Moo Daily, adj., Tasegiskugawa'. chepalooow'.

Dale, Wolkwa. Dark, Bogiinitpaak' ; Piskeak'. alooomoogeak'

To dally, Pape. kakayalgwomoogeak' ; kakeisunamoogeak' ;

Dam, Weisischeeeh ookwijul. kedasunamoogeak' ; Ogunpaak ; kedasun- To dam, kebloodoo. amook'; Alooomook'. Piskamoogeak'. A dam, ukploodakun. After dark, kes ogunitpaak.

Damage, Achkunaoookun ; Obula'dakun ; tik- A dark day, BogunitpagegTskuk ; ogiiiiit- tooodakun. pugaloogeak'.

To damage, Obulaadoo ; achkiinaadoo ; Winip- A dark night, Pegunuk.

kwodak' ; emagwaak'; kestavvaak ; achkun- To be seated in the dark, Nekskitpakpe.

odiim ; achkunaaak. In the dark, kujitpaktook.

Dame, Saskumi'skw ; kesegooee kvv. To be in darkness, Bogiinitpagunume.

To damn, elkimk mundooagik; Winimk ; Mal- To grow dark, Bogunttpageak'; Alooomoo-

egimk'. geak' ; kedasunamoogeak'.

To damp, Samoogwonaadoo keehka ; Melum- Dark weather, Piskeamoogwaasik. ooabaadoo. To darn, Daniimawaadoo; eleesowwa'. Damsel, abitaas. A dart, utkud'lgun.

To dance, Amalkei : neskowwa'. To dart, Wiskeiga. kestesin'. To Stop dancing, To dash, Segwistestoo ; Sasebaktestoo ; Sase- To dance English fashion, Aglaseaootesin'. bakteskum. To dance Indian fashion, ulnootesin'. Waves dash on the shore, kesegowtesinkik.

A dance, Amalka'mk ; 'Nskovvokun. To dash him against a stone, Pakayat*

A dancer, Booskeamalkei' ; Ncdadesin' kwedesumuk'.

Amkavvaach ; Amkaweeskw. Dastard, Chepalooa'; Wesamewagodaase. A dancing tune, uktoo'makuna'. A date, Tan tetpugaak nadoo kogooa' teleak'. To dance along, Pema'loogwa'. To daub, Qmchuktestoo.

To dandle, Makune'deskak' ; Nanamteskak'. Daughter. (N. B. —The Micmac has no word Dandruff, 'Mchegagowun. for daughter separate from the possessive To have dandruff in the head, Mejegatpei'. pronoun.) Lit., To hare, a dirty hind. My daughter, 'Ntoos. To be covered with dandruff, Wenagogum- Thy daughter, Qktoos.

kea' ; Wenagogumkeak. His daughter, Ootoosul, etc, etc.

Danger, 'Nsanok'soode ; Amiksugae ; Nenes- I have a daughter, Wedoose.

towenaak ; Nesanaak; Nsanoksoode ; uk- A daughter-in-law, Looswaaskw. tabogun. Day, Naagwek. —; ;

76 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

A fine day, Wellegiskuk. A debt, Tetadimkawa'. A stormy day, Medooegiskfik. A debtor, Tetooa'. (From the Eng., debt. A dark day, Bogunitpage-giskuk; alwomooge- This seems evidence that before their inter- giskuk. course with the whites they had uo debts.) A cold day, Tegegiskuk. To decamp, ajookse. A long day, Amasegiskuk. To decapitate, Temkwedaak. A short day, Wejooowegiskuk. To decay, Nooksegeak'. His day, Oonagom. To decease, Nab, nepk.

Day dawn, Wechkwobuneak' ; Pakabuneak' Decease, «., 'Npoookun. kesabuneak'. uksuboogwa'dakun Deceit, ; kulooskabawa'da- Daylight, (dawn), Wobun. kun. It is daybreak, Wobuneak' To speak deceitfully, kespoogwadaboogooa'. Broad daylight, Welahuneak'. To deceive, kespoogwa'dega' ; kespoogwaaluk ; The day is breaking, Wechkwobuneak'. kulooskabawe.

The day star, Ootadabun. A deceiver, Booskiksuboogwa'dega' ; kuloos-

To dazzle, ejegwese ; Pegooikse. (N. B. kab'awe. ejegwese, My eyes are dazzled by looking December, ukchegoo's— (the great or most at the Sim. Pegooikse, / am snow-blind.) excellent month, because Christmas comes

Dead, Nab ; Nabiin ; Nepk. in it.)

He is dead and gone, Nepkok'. Decency, Wetmiidoomk' ; Tan weleak' ; Tan To be half dead, Akudinpum'. welekokwojetula'dasik. The tree is dead, Muljogum. Deception, uksuboogwaadakun. kebeistakunei'. To be deaf, To decide, kesedaadum ; Tebedaadiim ; II- To deafen, kebistakiinaaluk. sood'dega ; Eledaadum ; Ilsoodum. Sakska'. A deal, To decipher, Pakeiagunoodum ; egedum tan

To deal, Wejemalsanawe ; Pegwodelega' ak moo weleweegasik. nedooiska'. The deck of a vessel, 'Msaksakt', (the floor.)

Deambulate, Yalaase. To deck, Amalloogwodum ; kegunaase; keg-

Deambulation, Yalaadimk ; Yaledaamk. unaaluk.

Dear, Lok kesalkoose ; Megodit; Megodik. Its deck, Oomsaktaktum. Death, 'Npoookiin. On deck, Ooskidoolkoodook. Lit., on the out-

Everlasting death, apchenemkawa ; ap- sidi of the vessel.

chenaoode ; Apchinpoookun. To declaim, Pestoonum ; Bootoo'se. Debark, Natakumaase; Natkaase. Declaimer, Noojipsudoonum; Bootoosoo'enoo.

To debar, Wetkoolk'. 1 am (i declaimer,—a public speaker To debase, Benogwaaluk. Bootoosooenooe.

To debate, Wngwamadoolteek'. To declare, Agunoodum ; Pakeiagunoodum.

To debauch, Mejegaaluk ; Winaaluk ; kesaa- To decline, v. v., Pegawogusk; Pemekakaya', luk oowina'degenu. To decline, v. tr., (to refuse), esaam ; Pega- Debauchee, Hooskewina'dega' ; Booskiktiigea'. wonskaadoo ; Medadoodum. Debert River, p. n., (Londonderry), Wflsokse- Decliningly, adv., Nesu. gSk'. Declivity, Nesagaak.

Debilitate, Savvigunaaluk ; Wakajaaaluk Declivous, kulaguch nesagaak ; kesnesagaak.

Menakunaaluk ; Wakajaak'. Decoction, Putawa. ; ;;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Decoct, Wetkubaadoo ; Abedaadoo ; Wetkus- A deep hole in a river, kaskagek'.

um ; etesumei' ; etesumaadoo. To deepen, Wolumkaam. Decollation, Temkwedaagemk. Deer, Luntook', and Lentook. kasvveekum To decompose, Noochkwemesum ; kakeitep- To deface, ; keskaadoo ; achkunaa- saadoo. doo. Decomposition, eltoogeemkawa'. To defame, Pilsimk'; Mesimk'; Winimk'

Decomposition has commenced, eltoogea'; Winloodum ; Winloomk. eltoogeak'. To defeat, Wiswigunemk'; edokteskak' ; edok-

Amalloogwodum ; kegunaase To decorate, ; skamak'. kegimaaluk. A defect, Chtimoochkus ; Pootumiimkawa Amalloogwodumugawa' keguna- Decoration, ; Noodamkawa'. dimkavva'.

To be defective, Noodae ; Pootiimooa' ; Boo-

Decorous, kokwojeak' ; kokwojetula'dega ; ko- tumooa' ; Boonabae ; kakabae ; Moo tabea- k\vojetulekesaadas k. nook.

Decorticate, Banlaskodoo ; Banlaskaadoo.

Defence, elegasoode ; Wakaloosan ; Egalooem- Decorum, Welmudoo'mk. kawa'.

To decoy, Njfmkimk ; Moonsamk'. To defend, Egalooa' ; egalk'; egaluse ; Nes- A decoy duck, koomalow. Jcvvei': kedooopse. I. Neskoomei' ; 2. Nes-

To decrease, v. int., Aneskae ; Aneskaase. koomak' : these two last words mean that I

To decrease, v. tr., Aneskaadoo ; Aneskaaluk. defend myself when accused: i. To ansiver

To decree, Tebloodum ; Tebloodega' ; llsoo- for one's self ; 2. To reply to him in self-

diim ; Ilsoodega'. defence. A decree, Utploo'dakun ;Ilsoodakun ;kesagun-

Defer, esedunskaadoo ; esedunska'dega. oodumumkawa'.

Deficiency, Pootumumkawa' ; Noodamk' ; Moo Decrepit, kesegooe-aoolaje ; Aoolnje telekese- tabeanook.

gooe ; Telekesegooe wejewakujae. Decrepitude, kesegooeemkawa' menakunode. Defile, v. tr., Mejegaadoo; Mejegaaluk. A defile, v., Chijikwtek' owte meawak' taboogiil To decry, elsoodum ; elsoomooa'; elsoomk' > Alvvoptum kenskedaadum nemakumegegul, kusna' espapskudegul ; Alwomk'; ; kenskekiilooduvn. koondid. To dedecorate, Benogvvaaluk; Nedagaak'; Defilement, 'Mchega'.

Winloodumaaga. To define, Pakeikenamooa' ; Aweekum, kusna' ilsoodum egadakuna' ababe. To dedicate, Nikskam igunumak' ; Tepkesaa- Pakeikenooa'dasik. doo oo'chit' Nikskam. Definite, Pakagunoo'dasik ;

To deflect, kewonskaadoo ; kewonskaase. To deduct, YVejoosooaadoo ; Makunaadoo.

Peskaase ; Peskaadoo ; Peskaaluk. Deed, Loogowokian ; kesagunoodumumkawa' aweegasik. The arrow is deflected in its flight, Pes- To deem, Teledaadum. agweik'. Deep, Dcmik, (deep water.) / g^oo/ crooked, Pesagwcstoo. espaagwit. kewonskaadimk A deep dish, Deflection, kewonskaadoomk ; ; It is deep in the ground, Paskek. Peskaadimk. To be deep in the mud, Amchimlooskea'. To deflower, Mejega'luk ulowawood iktook The deep, (a place,) WSIkogiimcgCk' WSjooaadak' abit ookuloo'soodim; Winaadoo ukcbigum, (the sea.) nadoo kogooa' keloolk'. — :;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To deform, kesaadoo ootemegweankamkootun ; Deity, Nikskam; Ke30olk'; Kuloolk'; ukchesa-

Winekesaadoo ; Telaadoo oowineginu. kumow; Wegwisit Nikskam, aoochit Niks- Wejeoolenikskam. Deformed, Winege' ; emegweankamkoo'soo- kam, ak soode. Delap's Cove, p. n., Medubunegeajech'.

tor., To defraud, kespoogwa'dega' ; kespoogwaaluk. To delay, v. Nenkaadoo ; Nenkaaluk.

Defrauder, NoojiksQboogwa'dega'. To delay, v. int, Nenkaase ; eskebaase;

; etlenugaase. To defray, Abankudum ; Abankudooo.va'. eskebose

Defrayer, Noojeabankudooowwa'. Delectable, Mowwekuloolk' ; Bejelekuloolk'. A delectable situation, Weskawenaak Defrayment, Abankiidooowemkawa ; Aban- kudadimkawa, keseoolkwija'loock. Defunct, adj., Nab; Nepk. Delegability, Moowekuloo'soode; Bejule-

kuloo'soode ; Woolkwija'dakiin. Defunct, n , 'Npooenoo'. Defunction, 'Npoookun. To delegate, Telkimk 'nkuhkweninu. To be degenerate, Ajewinmudoo moo enkooda A delegate, kuhkwene. nikskamichkik. Delegation, kuhkv>'enoo'de.

Moo welmudoo ; Pemeajewinse To delete, kasweekum. Degenerate, ;

Pemewinchik. Deleterious, Achkunaak ; Acbkun5degek'.

Deglootition, Mesaadoomk'. To deliberate, Ankedaase ; Menakujawe-

Degradation, Wejejigulaadoomk ootalsoosoo- ankedaadum ; Movvagunoodumek' Menakaju. ; Menaka; dim Benogwaadoomk ; Benokedadasoode. Deliberately, To degrade, Segwiskaadoo ootalsoosoodim Deliberation, Menakuje-ankedaswokun; Mena- ; kuje-ankedalsoode; Menakuje-ankeda'soode. Benogwaaluk ; Segvviskaaluk.

A degree, espolsoode. Delicacy, Aoolajoookim 'mtenina' ; keloolk'

Of what degree am I ? Tadoojeespae ? mechipcbawa.

Moo vvelau ; Weleankamkoose By degrees, Gradually, kooljaku ; Waaguch. Delicate, Degustation, kwetumuk'. Meehipchawa' tan wen 15k vviktuk.

Dehort, Petkimk'; Nestooaboogooak' ; Nes- Delicious, Bejulekuloolk'; Sesmogunemaak

r tooaboogooa . keginwaadak, Nestooawistoo- Ilkwijaadakunaya'.

Nestooimk'. Delight, Wooledaasoode ; Oolode ; Mesteiool- Deicide, Tan nabaajul Nikskamul.Sasoogooleul'. ode. To deject, Wenmajaak'. To delight, Welkwijaaluk. kogooa', kusna' To be dejected, Wenmajedaase ; Wenmajae : To delineate, aweekum nadoo

kevvojae. nadoo wen tan telegichu ; aweekuk. To deign, Telebiinogvva'luse. Delinquency, Padaasoode; Padaswokun Deism, uktlamsiitoookun oochit' naookt Niks- eloowawoode.

aweiea' ; eloowawea ; eoonasea' kam ooteemun ; Ookoodlamsutoookunum- Delirious, ooovv' tanik kedlamsutijmeedich naookt aweieatpei'.

Nikskam ooteemun, kadoo moo kedlam- Delirium, aweieemkiiwa' ; Bogunitpakuya'

sutumoodikw Sasoo Goole ooteeninku, eoonaseemkawa' ; eloowaweemkawa'.

kusna' ookulooswokun iktook. To deliver, Igunumooedoo ; Westoweek A Deist, Tan kedlamsutk' naookt Nikskam Abogunkmak' ooskijenood' iktook. ooteemun, kadoo moo kedlamsiimook' Sasoo Deliverer, Noojoohsutovvwewet'; Westowwee-

Goole ootenink, kusna' ookulooswokun dega' ; VVestaaluk ; W.estowoolk (Our iktook. Saviour.) ; :

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 79

Deliverance, Oosfitogun ; Westowweedegem- Dense, Mestiiktegul ; Mestugatkek. kawa'. The spruce trees are dense, Mkogvvotkikt.

Dell, VVolkwa' ; Wolskeodagook ; Wola. The spruces and firs are dense, Teatkikt. To delude, kespoogwaaliik. Density, Mestfiktegawfi'. Deluder, Booskiksuboogwadega'. Dental, Mebets'.

To delve, Moonka' ; Mbonkaduro. Denticulated, Pegwelewebetumigul.

Deluge, Oosaan ; Wesabaak. Dentist, Mebeta' Malbalawit.

To deluge, aoonpegwTjaadoo ; aoonpegvvijaaluk. To denounce, Segatoonedokse ; almimk ;

' To be deluged with water, aoonpogwa. W'enmajeilsoomk ; Winloodum ; Winloomk'. Delusion, uksuboogwa'dakun. Denunciation, WinloodumGgawa' ; almim-

To demand, Wegoodum ; Wegoodumak' kawa' ; Wenmajeilsoodakun.

Pebanegese ; kweloodum ; kweloodumak'. To deny, Petkvvose ; Petkwolsuk ; Petkwodum ;

To demean myself, Tan teladega' ; Tan Pelkvvolk'. Mimoogwolsaook' ; eliptogwose. telaaluse. To depart, Poktumkaase ; Ajaase ; Ogiimklk. Demeanour, Teladakadimkawa': 'Mtulaadakun. To depart by water, Boo'se.

: To demerit, Winipkwodei' ; Winipkwodase Departure, Poktiimkaadimk' ; Boosimk ; Boo- Tan telipkwodoo. sooltimk'.

Deme, Akudeiik. Depauperate, kesalak' ootaoolajinu : kakeiko- Demidevil, Aktidemundooe. kvvodaadak'.

Demigod, Akudenikskamawe. To depend, Wedowse ; eledaase ; elegase. A demiwolf, Akiidebaklus'ume. To depict, Aweekum.

Demise, n., 'Npoookun. Deplorable, Tan 'msegada'dasis ; Lok med-

To demise, Nap, nepk. ooaak : achkunaak.

Democrasy, Memajooenooa' alsoomsoolsoode ; To deplore, Meskae ; Meskedaadum ; Mes-

Alsoo'soode tan wejeak cheeniimook' ak kedaalumk ; Mawedum ; Mavvimk'. abijik ootenewok ak mogwa edenook ele- To deplume, Peskoluk: Peskwaaluk; Pes- gavvit ootenink, kusna' espoltijik ootenawok' kwa'dega. nagowu. Depopulate, kedmedaagik ; kedmedaaga.

Demolish, kakeiksiigaadoo ; kakeiskwiskaadoo. Depopulation, kedmedaadegemkawa'. To demolish a stone wall, Nesogopskaadoo Depopulator, Booskekedmedaaga.

demon, Mundoo. To depose, v. tr., Skwiskaadak ootalsoosoode A ;

To demonstrate, Pakeikenoodumooa' ; Pa- Wejejigulaadak ootelegawitawood' iktook. keinayaadoo ookedlawainu. To depose, v. int., elooediimase.

Demulcent, Pooskulaadegek ; Noogwadegek'. Depository, Negiim tan ootenink nadoo

To demur, Akudiktlatnsutum ; Amiktlam- kogooa' etletogvvodumasik. sutiim. To deposit, eltogvvodumak'; eltogoo; Egaadoo;

Den, 'Mskegwom, (a bear's den.) Tepkesaadoo ; agusavve. A fux den, Wokwisogwom. A deposit, Agusawoode; Tan ettogwodumasik; Dendrometer, Tan kumoojul kakumigul Tan ettogwoloot. Wejinkaduma'sigul. Depravity, eloowawoode ; Winmiidoonik' Denigrate, Maktawaadoo'; Maktavvaaluk. Winsoode.

To denominate, aweedum ; aweediik. To deprecate, edowwfi'; edamk' 'ntigunuma- Denomination, 'Nwesoonum; Tan telooeese. goon aoolcdaalsoode. ;; ;;

sn ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

; Padaswok- kenskuloodiim ; Winloodum To desecrate, Winsoodeawaadoo To depreciate, ;

kenskuloomk', Winloomk'. une-mejegaadoo tan kepmaak ; Mejegaadoo

Depredate, kepmedaaga; kokwaadak ; kakeik" Nikskamawau.

sugaadoo ; kespaadoo, A de'sert, Baktakiimikt' ; kattook ; Meskeek

Depredator, Noojeku moot fines'. adooomk' ; Po'kumikt ; Sekumikt. A rood throuqh 'a wilderness, Pokumik- Depredation, kumootunogun ; kepmedaagemk; tek' Sekumiktek'. kumootunemkawa'. ; Benogwaaluk Dese'rt, n., Tan tedpojipkwodoo. To depress, Benogwaadoo; ;

To dese'rt, v. tr., Nakaluk' ; Boonajimk' ; Boo- ; Malkobegaadoo ejenaadooa' ejenaadoo ; ;

naaliik Wesemoogwolk' ; Wesemoogwod- Malkobakteskum; Malkobak'unum: kekaje- ; daalumk. iim. int., Pokche. To deprive, kokwadak' ootalegem. To desert, v.

To run away, Pokcheebe ; Wesemoogwei. Depth, Tan teledemik. To derange, Aboochkaadoo. A deserter, iipkoojoo. To deride, Malegimk'. To be a deserter, (a runaway), tipkoojooe.

PegwSdoo Pegwodase ; Tebow- Derision, Malegoodumugawa'. To deserve, ; toogvva'. To derive, v. tr., Wejuhsooaadoo. Wejeskalea'. To desicate, kespastim. To derive, v. int., Wedabekse ;

kekajedaaliimk To desiderate, Pawotum ; Menwega' ; kweje- To derogate, kenskedaadum ; ;

daadum ; Wadiimedaadum. Benogwaaliik ; Pilsimk.

To descant, Bootoose. Desideratum, Ootumeda'dakun ; Tan ootume- da'dasis. To descend, Nesaase; Nesagaase ; almimto-

; Nesakawijaoo- kuya'; Wechkwencsagaase To design, Teledaadum ; kwelooedaadum ; Na

; Wej- ak' ; elnechimchooae ; elnesimchooae keseda'dega ; Teleda'dega ; kedooetula'dega

ipkawea' : kaweak' ; Naoomchooae ; eboo- Na kedooetuladega ; kegunoogwodum ; keg-

naase ; Neskumega'. tinoogwolk'. hill, Wejip- eleda'dakun kwe- To commence to descend a A design, kwiseda'dakun ; ;

kojeneskumega'. looeda'-dumiigavva' ; kwelooeda'dakiin. Wedabekse To descend, To be a descendant, To designate, kegunoogwa ; kegunoo'gvvodum ;

Ankooea—ankooeaek ; Nesipkume ; elabekse. kegunoo'gwolk. Wooleda'dakun iktook. Descent, Nesaadimk ; Nesagaadimk' ; elne- Designedly,

Booskeeleda'dega' ; Nedowae chimchooaadimk', &c , &c. A designer, A descent in the road, (descending ground), Welintowae.

keloolk' ; Wele- Neskumegek' ; Nesakamegek'. Desirable, Wediimeda'dasik ;

To describe, Pakeikenoodumadtim' ; Pakawee- maak.

Wediimedadum ; Men- Pawotum ; dum ; Pakeikenoodumooa' ; Pakeiktinoo- To desire,

Pakaweedum. wega' ; Nedaje. dooa' ; Pakeiagunoodum ;

A description, Pakcikenoodumadumugawa' Desire, n., Pawotumugawa' ; Menwegemkawa .

; desist it,) Pakavveedumiigavva Pakeiagunoodumakun; To desist, Boonaadoo ; (to from

Pakeikenoodiimasoode ; Pakeikenamatin- Boonea' ; Nenkaase.

avva'. Desolation, Weskedegawa' ; Tan tet mowwen

; na tetii ; Tan tet To descry, Nemedoo ; kechka nemedoo Ara- aumook' ; kedmedotkik

asaptuin ; Amasamk' ; Nechkujaase. kesekakeitumedaadasigek 'msut' kogooaek'. ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONAET. 81

Desolate, Weskedek' ; Naooktoogwaloogwa'- To dethrone, Weswaadak ootelegawitawoode ; akkewotpe. Wejenese-jiguladak' elegawitawa' ookood- Despair, Mogwa' ajipchoodakiinenook. poodim.

To despair, Ajipchoodakiin kakayak ; Mogwa' To detract, Pilsimk' ; kenskuloodum ; kenskul-

ajipchoodegow' ; kakeioonmajae. oomk' ; Pilsaboogooa'.

To despatch, Noksegulkimk; Ejigulaaluk Detracter, Booskepilsaboogooa' ; Booske-ken-

Nabaak ;N6ksetula'dega' ; Nokselookwodum. skuloomk'.

Despicable, Moo taleguloo'sikw ; Moo Tale- Detraction, Pilsaboogooemkawa' ; Pilsoode.

gulooltenook ; Benokedalumooksit ; ketke- Achkunaoookun iiksuga'dakun Detriment, ; ;

da'lumookse ; Segadamookse ; ketkeda'- uktoo5dakun.

dase ; ketkeda'dasik. To devastate, kakeiksugaadoo ; kakeiktume-

despise, Benokedaadiim ; Btnokedaalumk daaga ; kedmedamaniil. To ;

kenskedaadum ; kenskedaalumk ; Alooop- Devastation, kakeiksugadakiin ; ukwtumeda'-

tum ; Alooomk ; ketkedaadum ; ketkedaa- dakun.

liimk keskae ; Mogwa kokwodowtee- ; esedaadoo , esedaaluk ; Mogwajooe- To deviate, kumow. daadum ; kenspaptum ; kenskamk'. Winsit. To despoil, kokwaaluk ; kokwaadak. Devil, Mtindoo ;

A despot, elegawit ten kakeialsoosit. He is a devil, Mendooit ; Miindooit.

Destitute, aoolajit; kakeiaoolajit ; Sesumin- Devious, Mogwa' kokwojeanook' ; Wokchooik'.

situnokune ; Alooa ; Aloo'ea. To devise, kwelooedaadflm ; kegiimoocheloo- gwa'. Destitution, kakeiaoolajoookun ; Sesuminsit-

iinokunimkawa. A deviser, Booskekwelooedaadum ; Booskekeg- umoocheloogwa.'. To destroy, kakeiksugaadoo ; kakeiktume-

daaga ; kedmedaagik ; kakeinabagik ; ked- Devotion, Sabawoode ; Alasoodiimumk'.

umeskik; kedmeda'manial ; kedumena' To devour, Malkodum ; kespaadoo ; kespa'-

kedumedaaga'. dame ; kespamk'.

Destroyer, Booskiktumedaaga' ; Booskiktume- Devout, Sabawe ; Booskealasoodtimei' ; Alasoo- daadega'. dumawenooe.

tula, Destruction, uktumeda'dakun ; kakeiksuga- Devoutly, Stiiga' tan sabawoode. dakun: The deuse, Mundoo.

Nenkaaluk ; Pegejaak' ; Weskwaak' Dew, kekpawisk'. Detain, ;

Wetkoolk' ; Weskodum. The dew is heavy, Poogekepawisk'.

Detergent, Wokuma'degek ; Wokuma'dakiinj Dewbesprent, Wejelaba'dasik kekpawisk' Wokumaga'dakfin. iktook.

; stiiga' kekpa- To determine, kesedaadum ; Ilsoodum ; Elsoo- Dewy, kekpawiska' Telamook' dum. wisk'.

; Nestooae Nedoweloo- To be determined, kekajaase ; Melkiledaase ; Dexterous, Nadadaase ;

Melkedaaduai ; Moons5dum. gwa.'. Mundooau; Miindooawa'. To detest, Moo kesad'umoo ; lok kenskedaa- Diabolical,

Aptoogopesoode elegawitawau ; elega- dum ; kesiktugedaadiim. Diadem, Detestation, kesiktugedaadakfin. witawa' a'gwesun. Wejadegemk naookta' kejeegasik Detonation, Teltaak stiiga kaktugoses ; Paas- Diagonal, kudek'. mesokoo iiktuk. 11 ; ;;

82 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Dialect, Tan teladooa' ; 'Msedoon. To die, Nap ; egoolame ; kesena'.

/ sjieak the Halifax dialect, Chebooktoo- I am about to die, Teboweak' 'nbunii ; ked-

; elumedei'. odooa'. oonp' ; Najenap' kedooinpum ; / sveal- the Yarmouth dialect, kespoo- I know how to die, Nedowena'. gwitiinadooa'. To drop dead, BaKpima'.

I speak the Restigouche dialect, Liistug- Diet, Mecliipchawa' ; Weloo.

oochaooodooa'. To differ, v. int., Tepkesae ; Estooae ; Wis- Wistooae. / speak the Cape Breton dialect, Oonam- tooamookse ; ooodooa'. How do" I differ, Taletepkesae ? Teletepkesae Teleestooae I speak many rf«iZec£.s,kakeiyesemiladooa'. To differ thus, ; I speak the French dialect, WenjooSdooa'. Telewistooae. Wistooamooksoode. I speak the English dialect, Aglaseaoood- Difference, Estooode ;

ooa'. Difficult, Medooaak ; Medooae. What dialect do I speak? Taladooa ? How difficult am I? Tadoojimtooae ? / speak that dialect, Na teladooa'. So difficult am I, Tedoojimtooae.

The Halifax dialect, Chebooktoowodoo- It seems difficult, Medooamook' ; Med- emk'. oooptum. The Yarmouth dialect, kespoogwittinad- With difficulty, Waaguch. ooemk'. To diffuse, Yalesasa'dooonul ; Yalesasodoo- The Restigouche dialect, Lustugoochaoo- onijl ; Yalekoodaadoo. odooemk'. To dig, Moonkei' ; Moonkadum. The Cape Breton dialect, Oonamawod- To dig out from the earth, kadibuna' ooemk'. kadibunadiim ; kadubunalk'.

Dialogue, Tabooawistiimkawa' ; Tabooawis- To dig deep, Pedalkadum. toomk'. To digest, Ilsukunum; Elamkodooonul. To hold a dialogue between two. Taboa- A digger, Noodalkei. wistooek'. Digit, apchaachk nijgakun.

Diaphragm, Waanoo. Dignification, espadegemk' ; kepmedadegemk'; Diarrhoea, Moochpekchamkawa'. kesaluk wen ookoopmedadasin'.

To have the diarrhcea, Apchesaboodae Dignity, esp5lsoode; ukpumedaadakun ; es-

Moocbpekchei' ; Moossaboochae ; Oopula- paimkawa'.

kunaaga. To digress, Peskawistoo ; Peskaboogoa'. Dice, (Indian), Altcstakun. Digression, Peskawistoomk; Peskaboogooemk'. To play at Indian dice, Altestei. Dijudication, Eledadakadimkawa' ; Eleda'-

; Ilsoodakiin. tan kedooeweeguk dakiin ; Eledadegemk' To dictate, kenoodumak' ; (From the TebloomV ; Telkimk' ; Tebloo'dega'. Dike, Looskeegiin ; Labooedow.

A dictate, Tebloodumumk' ; fitploo'dakun. French, L' aboiteau.) Dilacerate, Segvviskenaadoo; Segwiskenaaluk Dictionary, kulooswokuna' weegadigun' ; Wee- Novvskenaadoo Nowskenaaluk. gadigun' tan tet mowweegasigul 'msut tan ;

tasugul keloosvvokunul oosedoonooow ik- Dilapidation, kakeinesogopskaadoomk ; ka- ka- took, ak tan telooemkul telepakagiinoo- keiksuga'dakun ; kakeiksijgaadoomk;

das'igul. keikskwiska'dakun ; kakeiskwiskaadoomk. Makakuk. To die, (to colour), esowea' ; esoweadum. To dilate, Makeidoo ; ;; ;;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 83

Malae ; Nakuje ; kegwae ; Bowwae Dilatory, ; Dinner-time, MeowlagwSt ; Meloweagwet. Bowwa'dega'. To dip up water, etc., Nakunaam ; Nakun-

Dilemma, 'Mtooa'dakiin. eega ; Nakunegadum.

Seskooogun ; Diligence, ; Seskode Seskwaoo- To dip it into water, kedabegaadoo ; kedab-

akun : Sigode ; Soogode. egwijaadoo ; kedabaaluk ; kedabegwijaaluk;

Diligent, Seskwae : Wantoochooe. kedabegwijaaluse. Dilucid, Sabaptasik. To dip up soup, etc., a'legoo.

Dilucidate, Pakeiagiinoodum ; Pakeikenood- To dip it into fat, molasses, etc., Nig-

umooa' ; Pakeikenooaadoo. unegei' ; Nigunegadiim. Dilucidation, Pakeikenamatinawa': Pakeike- To dip it up with a spoon, Telegwodum. noodumooemkawa'. To dip up a little on the point of a knife, To dilute, Moosaboogwaadoo. etc., Telinkunaam.

(milk) ; Diluted an. gen,, Moosaboosit Moosa- Dire, Wagwodaswokunik' ; Mowimtooaak.

boogwa'dasit (ivine, etc.), ; Moosaboodek' Direct, kokwojeak' ; kokwojuu ; kokwojege; Moosaboogwadasik'. kokwotek'. Dilution, Moosaboogwa'diimkawa'. The road goes direct on, kokwodomkudek'. oosaanek tula' Diluvian, Tan ; Oosaana'. The river runs on direct, kokwodomkuk'

Mogwa' welabu ; Dim, Ameniimedega' ; Aloo- kokwodomkitk'.

optasik; Amenumedasik ; aoonpegadasik. To direct, kegenoodumak' ; Alsoomk' ; Teb-

To dim, aoonpegaadoo ; Bogunitpagaadoo loomk' ; Telkimk'.

Amemimoogwodoo, Directer, Noojitploo'deget ; etlealsoosit. Dimention, Tan telkeek. Directly, kokwojuu; Wegoopchik; 'Nkuseiu ;

To diminish, Pemekaskwedaagik ; Altoodum. Ogoopcbik. kesaadoo ootajeapchaachdudiin ; Altoo- Director, Alsoose ; elegawitawe ; etle-sak-

begaaluk ; Altoobegodum ; Altoolooskaa- umowe : 'Noojodeget'awe ; Noojekenamoo-

doo; Makunaadoo ; Makunodoo ; Altool- et'awe.

ooskaaluk ; Altooomkaadoo. Direful, kesewagwodaswokiinik'. To be diminished in number, Altooe- Direption, kokwodadagemk'.

daeek' ; Altooedaasik. Dirge, Woonmajaoookuna' uktabegeakun. To diminish it by eating of it, Pem- Dirk, espoogvvosik apchaachk; edoolook' ikstibaadoo. matiindimka' wokiin. Dimunitive, Apchajeeje. Dirt, 'Mchega'. Aloogeak. Dimly, To dirty, v. tr., Mejegaadoo ; emagwamoo- Dimness, Aloogeaamk. gwaadoo ; Mejegaaluk ; emoogwaloogwaa- Sespenaak Din, ; kesedavvedaak ; Wedawedaak ; luk ; Mejegaluse emagvvamoogwaluse'; ;

Wedawakudesk' ; Chischesimkawa'. Majiktum ; Mcjegunum.

To din, kesegowwistoo ; eloowawoomtoo ; Ses- To be dirty, adj., Mejegae; emagvvae

pen5kse ; Chischese. cmagwamookse.

To dine, Meowlagwa' ; Meowlagwodiil' ; Mele- To have a dirty face, Mojegwei' ; Meje- meagwedul. giskegwei'. To dine, v. tr., Mciowlagwedulooak'. To have a dirty head, Mcjegatpei'.

Dinner, Meowlagwetawa' ; Melowciigwctawa' To have dirty eyes, Mejegalkegwei' ; Mcje-

Meovvlagwodulooltimkavva' ; Meowlagwod- gabulgegvvei'. ultr.akun. To have a dirty nose, Mcjegiskoonei'. ;; ;

84 ENGLTSII-MICMAC DICTIONARY.

To have a dirty mouth, Mejegalkoodunei'. The discharge (of a person), Boonadegem-

To have dirty hands, Mejegiptinei'. kawa' ; Ejigiiladoomk'.

To have dirty feet, Mejiksedei' ; Mejegadei'. A disciple, Perhekenoodumoot'.

To make dirty tracks, Mejegabookse. Discipline, kegenoodumooemk' : Wenmaje-

To have dirty nails, Mejegikseei'. kenoodumooemk' ; Alsoosooltimkawa'. It looks dirty to me, ilcjegaptum. To discipline, kegenoodumagik. I think it is dirty, (it seems dirty), Meje- To disclose, Banegaadoo ; Banegaaluk ; Ban- daadum. kumegaaluk.

Diruption, Baskiijaadoomk ; Baskujegumuk' ; To discomfit, Wiswigunodega' ; Wiswigig- Tan telebaskujedesk'. unemk'. Disability, Sawigiinaamk ; aoolajoookun ; Wa- To discomode, Wedumaak'.

kijjaimk' : ; Menakunamk' ; Munakun5de Disconsolate, Wenmajae. Menakunamkawa'. To discontinue, v. int., Boonea'. disable, Menakunaaluk Sawigunaaluk To ; To discontinue, v, tr., BoonajSdum. Wejuhsooaadak oomulgigunodim. Discord, kameedooltimk' ; Estoooltijik. Mog-

Disadvantage, uksuga'dakun ; achkunaooakun. wa' weltaanook tan teltaak ; Wintaak. To disagree, Mogwa' naookta' teledadumek'; To discover, Wajedoo ; Wejikchijedoo' Wagwamadoolteek' Estooedadumoodeek' ; Nemedoo'; Wajeewa'; Wajeek. Estooedasooltetk' ; Estooewistoodeek'. We are discovered, Wajoolkw'. Disagreeable, Mogwa' kelooltenook' ; Med- Discoverer, Noojewajeewa. ooaak. To discourage, Telaalak' ootalooomsin. keskaptfim To disappear, ; keskaase. To be discouraged, Alooomse. To disappoint, v. tr., keskaadoo ootajipchoo- Discouragement, alooomsimk' ; alooomsool- dakunum' ; edSkteskak'. timk'.

To disapprove, Moo weleda'dumoo ; kens- Discourse, etlawistoomk' ; Pestooniimugawa'. kedaadum. To discourse, etlawistoo ; Pestoonum ; Nes- To disarrange, Aboochkaadoo. tooaboogooa'.

Disaster, achkunaoookun ; woonmajaoookun. Discourteous, Winmudoo; Melkedoodum. To disbelieve, Mogwa' kedlamsu'tumoo A discredit, alaak. Mektum. It is no discredit, Moo alaanook.

To discard, Eigulaadoo; ejigulaaluk ; aloo- Discreet, Nestooaak ; Nestooecheenumooe

optum ; Alooomk'. Welmudoo. Discern, Nemedoo; Amasamk'; Amasaptum. Discrepancy, Estooode. To be just discerned (faintly); Nachkujae. To discriminate, Tepkedaadega'. (to have), Discernment Nestooae; Nadadaase. To discuss, Weskoodum ; Mowagunoodum.

Discernment, 'Nsutooogun. Discussion, Mowagunoodumumkawa' ; etlawis-

To discharge, ejigu'.aalAk ; Boonaaluk. toomkawa'. To discharge a " cargo," Segoolkaadoo. To disdain, Benokedaadum ; Mejegedaadiim ; To discharge a debt, Abankudum. Moo weleda'dumoo ; Teledaadum oontago- To Jorgive, Abiksiktum. guninu. The discharge (of a gun), Pa'skudek'. Disease, uksenoogowokun ; Wiskuswokiin.

The discharge (of a sin or debt), Abiksikt- To disembark, v. int., Natkaase.

To disembark, v. tr., Natkaadoo ; Natkaaluk. ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 85

Disembodied, 'Mchejakumich ak moo 'mte- To dislocate, kelkwiskaadoo ; Pesegwiskaadoo.

nineenook ; 'Mchejakumich ak 'mtenin tep- Dislocation, kelkwiska'dumiik'; Pesegwiskaa- kesadasigiil. dumk.

Disembogue, Wejekoodaadoo stuga seboo To dislodge, v. tr., ejigulaadoo ; ejigulaaluk. tooetunoogu. Disloyal, Mogwa' saktuak' tan mowealsoosit.

Apkwaaluk ; kedalkaaluk Noojelistum ; Noojelistak elegawit'. To disengage, ;

kedalkudesin' ; kejegwadega' ; kejegwaaluk. Disloyalty, Noojelistumugawa.'.

alwoptiim. Woonmajogunaya' ; To disesteem, Dismal, kewojaimkawaya ;

To disgorge, kesekoodaadoo ; Sokoodeme. VVagwodasoodeaya' ; Chepajedadakunaaya'

Disgrace, N'tagogijn ; 'Ntagogunik ; alaak. Makskumook' ; Makskamooksik.

It is no disgrace, Moo 'ntagogunenook. To dismantle, Segogwaadoo ; Menaadoo.

Moo alaanook. To dismay, kwedaak' loku : Nedeiak' ; kesin-

teiak' ; To disguise, Pelooigunaase. Cheboolk' ; kvvedamk'.

To disgust, v. tr., Seegak'. Dismayedness, VVagwodaasoode ; Chepal- Tltey disgust me, aooijik. koosoode'; kvvedodasoode; kwedunaagavva' ;

Do they disgust thee ? aoo-ooskik tu ? kwedeiasimkawa'. Disgustful, ketkeda'dasik. To dismember, Segwiskenaaluk.

Disb, eptakiin ; Oolakun. To dismiss, Pejejigulgimk' ; usedalumk oop- oktumkaasin A bailing dish, kuneegfin. ; Boonaaltik ; Boonaadoo ; A birchen dish, Wichkwedulakun, and, ejigulaadoo. Wichkwejulakun. Dismission, Pejejigulgimkawa'i ejigulaadoomk'.

To have dishes, Wedeptakune ; Wedepta- To dismount, v. tr., Nesaaluk.

kunume. To dismount, v. int., Nesaase. To dish up, alegoo'. Disobedience, elistfimugawa'.

A dish-clout, kastakfma'dakun' ; kasawa'da- Disobedient, Noojelistum.

kun ; kastakunosoode ; kasumkwona'dakiin. To disobey, elistum ; elistak'.

To be wiping dishes, kaslakunodega'. Disobliging, VVinmudoo ; Moo aooledadegow'

To dishevel, Aboochkaadoo. Medooae ; Amasegae; Moo kedoowoolaala-

Dishonest, Booskiksuboogwadega.' ; kespoo- kik nigumagik, kusna' widegedoolteek'.

gwadega' ; kelooskabawe'. Disorderly, kabaksu : (N. B.—This word is Dishonesty, uksuboogwa'dakun. used as an inseparable preposition, and

Dishonour, 'Ntagogun ; Moo ukpumedadakune- applies to all verbs that admit the adverb nook. disorderly—after them in English— before To dishonour, Nedagaak'. Segwiskaadak. them in Micmac.) Aboochka'dase. ookoopmedadak'uniim. In a disordered state, Winpeseogwa.'. To disinter, Baukumegaalak'; Bankiimegaadoo. My clothes arc in a disorderly condition, To disjoin, Medaadoo. Winpese.

To disjoint, v. tr., kelkwiskaadoo ; Saogwaadoo. Eoonasu : (N. B. —This word is also a To disjoint, v. int., Saogwaasik. 1 1 re lie, referring to confusion ofmind, Disk, (a quoit), Soobalawoode. as : eoonasea, To be crazy ; Eoonas-

To dislike, Moo kesadfimoo ; Moo kcsalak kwae, To dizzy ; be J

Seka.jedaa.dum ; Sekajedaalumk ; ketke- Disorder, (sickness), Wiskuswokun ; Qkse- daadum ; Makskedaadiim ; ketkedaalumk ; noogowokun. Makskedaalumk. Confusion, Aboochkaadoomk. ; ;:;

86 ENGLISH-MICMAC DICTIONAEY.

To disorder, Aboochkaadoo; Aboochkaliigik. Disregard, n., Alwoptumtigavva'; Benokeda'- Telooa "moo wedalegamu na." dakun To disown, ; kenskeda'dakun ; esedadoomkawa.'; Telooa, "Moo wetapsu na." Petkwodum Sesepkwedeskaldimkawa'. ;

Petkwolk'; ejiguledaadiim; ejiguledaalumk. To disregard, Alvvoptum; Alwomk' ; kenske-

To disparage, Winloodumaaga" ; Winloodum daadum : esedaadoo. Benokedaalumk ;

Winloomk'. Sesepkwedeskak' ; Sesepkwedeskadeek'.

Disparagement, Winloodumiigawa'. To disrelisb, Moo vviktumoo ; Moo kesad'- Disparager, Booske winloodumaaga. umoo.

Disparity, Moo tetpudestiinoogiil. To disrobe, Menadooonul 'ntokwonul ; Moose-

They are not alike, Moo tetpoodenoogijl. gaase ; Moosegaaluk ; Moosegaadoo. dispel, Sas5doo. Sasaadoo; ejigulaadoo. To Disruption, kakeiskwiska'dakun ; Baskujaa- Dispensation, usedalumooksoode; usedada- « doomk ; Tektagemkawa'; Segogwaadoomk. kun oochit' padadegemkawa'. Dissatisfaction, kenskeda'dakun ; Tan tele

dispense, lgfinumooedoo ; To Qtkunooaadoo moo weledadumoo : (when I would say :

utkiinooa'; Nenasiitkunooa' ; utkunooodum. 1 am so displeased with it.)

Dispenser, Noojeutkiinooa' ; Noojenenaskun- To dissatisfy, Moo weledalumak'. owwa'. To dissect, kakeitumsum ; kakeitemtaam

We disperse, v. int., Sasfigadumoo'deek'. Nooksuk. kespoogwadega'. To disperse, v. tr , Sasudeskagik ; Sasodoo To dissemble, ;

Sasedeskumooonul ; ejigulalugik' ; ejigula'- Dissembler, Booskiksuboogwa'dega'.

dooonul. To disseminate, Sasaadoo ; Sasodoo.

Dispersion, Sasodoomk' ; Sasa'degemkawa' Dissemination, Sasodoomk ; Sasaadoomk.

; Sasedeskamk' ; Sasugadumoodimkavva'. Dissention, kamedooltimk' Tagaloodooltimk' ; kesewagwamadooltimk'. To dispirit, Sewaaluk ; Sawigunaaluk ; Savvig-

To dissent, Moo weledadumoo : estooedaadum : una'luse ; kewojaaluk; Telooa', "neen moo naooktedaadiim stuga' To be dispirited, Sawigunae ; kewojae. uktugik." Dispiritedness, Sawigunamkawa' ; kevvojaim-

kawa'. To dissever, Peksikpedestoo ; Peksikpedes-

umuk' ; Peslkpaadoo ; Pesikpaaluk; Now- To displace, ejigulaadoo ; ajodoo.

skoktaam ; Nowskoksum ; Nowskogwaa- To be displeased, Moo weledaasa ; Wegeie ;

kekajae doo ; Nowskenaadoo ; Nowskenaaluk ; kakawiie. ;

Nowskogwagitaam ; Peskikpaadoo ; Pes- To display, Nayaadoo ; Masooaadoo.

Displeasure, kakavvaimkawa' ; uktugeda'da- kiksum ; Peskiktaam. (N. B —For the kiin. different significations of all these woods, see Micmac and English Dictionary.) To dispose, kokwojaadoo ; Elaadoo. Disposition, (To be of a good disposition), Dissimilar, Mogwa' naookta' telamoogul

VVelmudoo ; Eladoomk ; kokwojaadoomk. Mogwa' naookta' telamooksooltuek' ; Es-

To dispossess, Wejejiguladik ootapsoon tooaagul ; Estooolteek' ; Moogwa' naookta iktook teloltuek'. ; kokvvaadak.

Estooode : Estoooldimkawa. Disputant, Booskevvagwamooa' ; Noojevva- Dissimilarity,

gvvamooa'. Dissimulation, Weskijeoolamkoo'soode ; Wes- kikijeoolamkoosooltimk'. Disputation, Wagwamooemkawa' ; kekajim- Sasodasimkawa'. timkawa' ; kekajimtooltimkawa'. Dissipation, Yalesasodoomk; ; ; :

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 87

To dissipate, YalesasodooSnul ; Yalesasa'- To distrain, v. a., kokwaadoo oochit tetadim-

dooonul. kawa' ; kokvva'dega' oochit tetadimkawa.

To dissociate, Meda'lugiik ; Tepkesa'lugik Distrainer, Noojekokwadega'. Tepkestegaaook. Distraint, kokwadegemkawa' tetadimkawayau.

To dissolve, v. a. tr., Noocnkwemesiim. Noos- Distress, Woonmajaooakiln; Woonmajeda'soode;

koomaadoo ; Nooskoomesum ; koonpegadum. 'MtumSdakun.

To melt snow over the fire, koonpega'. To distribute, igunumooedoo ; utkunooa';

To melt it, i. e., snow, koonpesum. litkunooodiim ; Utkunooolkik.

Dissolute, Winmudoo; eloowawe ; Booske- Distribution, utkunooemkawa'.

pada'dega' ; Booskiktugea'. District, Wenjegwoma'kade oodun.

Dissoluteness, eloowawoode ; Pada'dakfin : kedlamsutumoo To distrust, Moo ; Amikt-

uktugeaoode; Booskiktugeemkawa'; Padas- lamsutum ; Mektum ; Aswedaadum ; As- wokun. wedadega'.

Dissolved, Nooskiimedek' ; Noochkumedek' Distrustful, Booske-aswedadega'; Booske-

Noochkwemedek' ; Noochkweemesasik amiktlameda'dega.

Noochkwemae ; koonpestegunik'. Distrust, Asweda'dakun ; Amiktlamsutoookun. The snow is all melted and gone, kakaasik. To disturb, Wedumaak'; Sespaak'; Sespeg- wijaaluk ; Sespodega ; Askeiak'. Dissolution, Nooskoomadoomk ; Noochkwe- mesumugawa kakeiskvviskadakun Sespodakun; ; ; 'Npoo- Disturbance, Sespodegemkawa';

okun ; Tepkesaadoomk ; Tepkesadasool- Sespenaak ; Askeiach'. timk'. There is no trouble—no disturbance, Moo

Distance, (What is the distance ?) Talebesook ? askeianook. Distant, kunek; Amasek'. Disturber, Booskesespodega'; Booskeaskeiooa'.

uksenoogwokun Nowskadoomk' ; Distemper, ; Wiskuswokiin. Disunion, Nowskaldimk'

; To distend, Siptugaadoo ; Siptugaaluk ; Se- Tepkesadoomk' Tepkesadegemkawa' baktaam Sebakudaam Niktooaadoomk'. ; ; Sebedogum ; Se-

begaadoo ; Nowskaadoo : ; Sebegunum' Sebegunowwa' Disunite, Tepkesaadoo; Niktoo- ; alugik Niktooaadoo. Sebegunumei'. ;

Distention, Siptugaadoomkawa' ; Sebegaa- Ditch, upsugaagun ; Plooskeegun. doomk'. To ditch, Paalum.

To distil, v. int., Chinpagooaalak'. A ditcher, Nootpaalum.

To distil, v. a. tr., Chinpagoontestoo. A ditty, uktabegeakiincheech. Distillation, Chinpagoontestoomk. Diuretic, 'Mpesoon tan abogunumatk' segimk'.

Diurnal, .«(/., Tasegiskukawa'. Distiller, Noojechinpagoontcstoo ; Nooje. booktawichkaaga. Diurnal, adv., Tasegiskuk. Distinct, Welaptasik. Diuturnity, Pegeja'gawa'.

Distinguish, Nemedoo : estooedaadum. A diver, Noojiktaba'; Noojiktabaase.

Distinguished, kepmae ; kegenooae. To dive, kedebae ; kedabaase : kedaba' To distort, Wokchooaadoo. kedabcdesin'. kcdabuloodum. Distortion, WSkchooadakun' ; Wokchooaa- To dive after it, doomk. To dive after him, kcdabuloodak'.

To distract, WL-dumaak' ; Sespaak'. awei- (N. B.—These words are also pronounced

imk : Siktawaaluk. with a twin the first syllable — kwed.) ;

88 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To diversify, Estooaadega' ; Estooaadoo Docility, Noksekena'masoode ; Noksekena'm-

; ase; Noksekenamooksoode; Estooalugik ; Amalabeda'dega' Amaloo- Saktiimugawa.

gwodum ; Amaloogwa' ; Mileweekum ; Mil- Dock, kadonpesoon.

intowaga'dega' ; kakeiyesamaloogwodum. Dock, (where ships lie), kvvesowooloodasik.

Diversion, Paboltimkawa' ; Meladimk' ; Wele- To dock, Temalooaaluk ; Temalooega' ; Tem-

daadimk ; Wooledaasoode. alooaadoo ; Tegogvvaadoo.

Diversity, Estooode : Estoooltimk'. A doctor, (physician), Malbalawe. To Divest, Moosegaaluk; Moosegaase. Doctor, (teacher), Noojekenamooa'.

To doctor, Nebedega'; Nebilk' ; Nebedum To divide, fitkunooa'; utkunooodum ; Nena- ;

Mebese ; Nebilse. sisumkik ; Nowskenaadoo ; Nowskoktaam ;

Doctrinal, kenoodumooksoodea' ; kenamatina- Niktooaadoo : Tepkesaadoo : Tabootume- waya'. gaadoo. Nenasugilcha' ; Nenasatkunoo-

Doctrine, kenamatinftwa ; kenoodflmooksoode odum ; Nenasatkunooolk' ; Sasugilcha'; ; kegenooadegemkawa. Nowskumka'lugik ; kakeiyesoonemegaado. Document, Wegadiguncheech. To divide, v. int., Nowskadeek' ; Okomteek'

Okomtoolteek'. To do, elookwa' : Teladega. A divider, Noodatkiinooa'. To dodge, Tepse, Tepoose, Yalitpoose, ke- wedesiu', kewonskudesin kesitpusiktilm. Dividers, (compasses), Niktooikawa'. ; kedoootkud- Boooinwa'dakiin To dodge into tbe bushes, Divination, ; Boooinwadeg- desin'. emkawa ; Neganikchetegawenooadegem- A doe, tilgwedook, Luntookawa' ka'Iebooa kawa' ; Neganikchijedegemk' ; Neganik- chijetegawenooadakadimkawa. ak tan tela' 'msut tasijik tan telamooksool- tijik wesisk'. Divine, adj., Nikskamawa' ; Wasokawa'.

To doff, Menaodoo : ejigulaadoo. A divine, Paduleas' ; Ministul ; Noojinsutooa- A dog, ulumooch', (Ojibivay, Animosk; Cree, boogooa' ; Noojipsudoonum. Atim.) To divine, Boooinwadega' ; Neganikcbijetega'; Neganikchijetegavvenooa'dega'. My dog, 'Nte. Thy dog, ukte. Diviner, Boooin ; Neganikchijetegawenoo. Divinity, Nikskamawoode. Tan Nikakama- His dog, Ooteel. wiktook tula. A little dog, uliimoojeech.

An Indian's dog, ulnooaasum ; Weiasiimooch. Division, Nowskaldimk ; Tepkesaldimkawa Tepkesadegemkawa'. A white man's dog, Aglaseawaasum. To divorce, Ejigulaliik 'ntapitem kusna' 'nche- A Newfoundland dog, Mootkulaasum. A good moose-dog— i. e.. a good moose hunter numoom ; kakeijigulaalak. Divorce, n., kakeijigulaldimk oochit' oovvigum- —A moose-dog, Teamoowaasum. aajul. A fox-dog, (a hound), Wokwisooaasijm. Divulge, Pakeiagunoodiim A useless dog, Mejunooaasum. Lit., A dung- ; Pakuskoodum ; Masooagunoodum. dog. ancient Lfinsum. A dizzard, n., Akudae : ebae. The Indian dog, Dizziness, «., Eoonaskwoksimk. A white dog, Wopsum. To be dizzy, Eoonaskwokse. What is this dog especially good for?

To be docile, Noksekenoodfimase. Nakum- kogooa-aasum ? aseak' 'nkegenoodumasin kogooaij. A good dog for birds, Sesipawaasum. ; : ;;

ENG LISH-MICMAC DICTIONARY. 89

He is a good dog for hunting porcupines, Domain, Alsoo'soode ; elegawaage : Ootapsoo- Madooeswaasum. nul.

He is a capital dog for hunting bears, Dome, Wigwom ; Wenjegwom ; Tan pasuk Mooinawaasum. kogooa'-egan'.

He is a good sheep dog, Cheechkelooa- Domestic. Tan tula' vvigvvomku ; Wigwoma' ;

oochwaasum. Wenjegwoma ; Tan pasuk wen ootapsoonul. To own a dog, Wedawe. To domesticate, Nokchoolk'. Alsoose Mowealsoose A male dog, Nabesum. Dominant, Ajeespae ; ; ; A female dog, (a bitch,) Skwesum. etlesakumowe. An old dog, kesegoo'sum. To dominate, Ilsoodega'; Alsoodega' ;Ilsoomk';

aoosum in composition, his dog, —as Peal- Alsoomk' ; Telkimk'; Wiswigunodega' aoosum, Peter's dog: San-aoosiim, kestejooa'dega.

John's dog. Domination, Alsoo'soode ; kestejooa'dakun ; elegawitawoode kestaw5d- To be a dog, uliimoojawe'. Sakumowoode ; ; kestawSdegemkawa'. Dogfish, Siguladek. akun ;

Dogfish-skin, Sigiiladeaagei'. Dominator, Medooeiilsoose ; Medooetulesak-

; kwedadjae kekajesase umowa'dega ; Noojekestawodega' ; Nooje- kwedajegwa' ; Dogged, ;

; Booskekestejooa'dega' kekajeda'dega ; ulumoojooaase. kestejooa'dega' Doggish, ulumoochooadakiina'. Mowwealsoose.

Doggishness, lilumoochooa'dakun. To domineer, kestawodega' ; Loogowokiana'-

; LoogowSkunaaliik Dog kennel, ulumooch-oo5gw6m. dega ; kestejuhtiimaak' ; Dogma, Alsoosoodea' kenamatinawa'. kestejooaaliik.

Dogmatic, Alsoosoodea' ; utploodakune-kenoo- Dominical, egundeavvoodea': kegundeawoodea.'; dumooksoodea'. egundeawimkavva' ; kegiindeavvimkavva'. oojeguniimoose. Dogwood, uchkoolchemoose ; Donation, Donative, n. and adj., Igunumad-

Doings, Loogowok'iinul ; eloogwemkul. imkawa'.

dole, Igunumooedoo ; utkunooa' ; Nadoo- To Donor, Booskeigunumooedoo ; Noojeigunum- odega. ooedoo.

; Achkunaooadak'una Doleful, Medooaak ; To doom, Wenmajeilsoo'dega : Wenmajeil- Woonmajedasoodea'. soomk' ; Wenmajeilsoodum.

Dolefulness, Woonmajeda'soode ; Woonmaja- Doom, n., Wenmajeilsoodakun ; Wenmaje-ilsoo- 'Mtooddakun. ooakun ; degemkawa'. stiiga', dolefulness) Dolesomeness, (naookta' ; Dooms-day, Ilsoodakunegiskiik Wenmajedasooltimk'. Door, kaagfin. A doll, Amsoodaagun. A door-blanket, Sooskwodaagun.

A dollar, One dollar, Naooktagik ; Sansoo To be a door, ka'gune'. Iltegaa- (ecus.) Shut the door, Piltaadoo ; Iltaadoo ;

; 'Mtumoodak- Dolourous, Wenmajedasoodea doo ; Sooskwodagaadoo. kebejok- ijna' : Medooaak. To close a door with a brace,

Dolour, Wenmajeda'soode ; Wenmajedaswokiin. teskum kaagun. Dolt, Akijdae; elsae. A door-way, uksudem. elsaimkawa' Sooskwoda'gunumei'. Doltishness, Akudamkawa' ; I make a door-blanket, elsoltimkawa'. Door-keeper, Noojeeskagiina'. 12 ; ;

90 EN1 i LISH-MICM AC DICTIONARY.

The door side of the wigwom, Woleeska- To mix dough, Elooskunowwa'. kun. To roll up dough into small lumps, epto- Mel- gulooskaadoo, and Piptogulooskaadoo. Dormant, Nabat' ; Nabak ; Paskoosik ; It is dough, There is dough, There is kenabat' ; kesatkoosik. Dormatory, Nabamkawa' poktuskaasik. dough on it, Looskunigunik'. v. tr., Wiskepakus- Dorsal, 'Mpakuma'. To douse, kedabaktestoo ;

kedabaktesumuk' ; The dorsal fin, Oopus-ul. aadoo ; kedabakskum. A dose, Naookt 'mpesoona' weswaadoomk. To douse, v. int., kedabedesin. n., (of birds), Lambooon'. To dose, 'Mpesoona'dega ; 'Mpesoon igunumak'. Down, Dot, kiktiigaptaagun. Downfall, kakeiksuga'dakun. To dot, kiktugaptaam. Down, Downward, Downwards, Nesu' Aboonaak Aboonagaal. Dotage, Mijooajejooekesegooeenikawa'. ; To be in one's dotage, Mijooajejooekesegooea'. To go down, Nesaase. eloovvawiksalooa'. To drop down, Nesea'. To dote, eloowawea'dega ; To dote upon, Mowiksalk'; Mowiksadum. To come down, Wechkwenesaase. Double, adj., Tegwegeak'. To tumble down, Siktasin. To make the cloth double, (two thicknesses) To drop it down, Nesega'. t Tegwegaadoo. To lower down a sail, Nesegea'. To haul down one's own sails, Nesegodase. To be doubled, Togwoktek ; Togwoka'dasik. To double the strand, Toktiigaadoo. (To To reach the hand down, Nesinskaase. it inclined plane, Ne- treble the strand, Nastitkaadoo.) To slide down an sipkumoodoo. To double it, TogwSkaadoo. To be slidden down an inclined plane, and To double it round, Togwonkaadoo. to slide one's an inclined It is doubled round, as a trap-spring, own down Togwonkudek'. plane, Nesipkumoodase. To slide to slide ahead, as a boy The edge is doubled down, Aboogisikun down— Nesipkume. edek'. does in coasting, To double down the edge, Aboogisakun- To flow down hill, Nesitk'. flow straight Nesigooik. edaam. (I hammer it dutvn over.) To down, stream, Bapkaak. (To down stream, A double dealer, Tan kespoogwa'deget ; kel- Down flow ooskabawit'. The current sets down, because the tide has turned, Bapkitk'.) Double-headed, Taboootpei' ; Tabooutpagtil To float down the river, Baka'loogwa. wosowechkul. ( Uuul>le-h.e

Lambooonik ; LambooSnit ; Lamboo- Doubtless, Meamooch ; Amooch ; Ma tu kadoo Downy, Na tuliu. ona. It is doubtful, Chiptook edook'; Chiptoogavva'. Doxology, Mooevvoltimkawa' uktabegeakun.

A dove, Pules. To doze, kedookse; Akudinpei ; kedoonpei'; Dough, Looskunigun. Nabajeeje. ;;; ;

EXOLISH-MICMAC DICTIONARY. 91

Doziness, kedooksimk'. Dread, Wagwoda'soode ; Chepalsoode ; VVa-

To drag, eladejedoo ; Weswonskaadoo ; Wes- gwodaswokun ; VVagwodasimk' ; Wagvvoda'-

wegaadoo ; Pemadejimk' ; Weswodejimk' soollimk' ; Chepatogun ; Chepaltimkawa' ;

elmadej'edoo ; elkunadejaadoo. kweda'dasimkawa'; kwedamtimkawa' ; Nes-

To drag it wrong end foremost, elmija'- oodumugawa' ; Nakatkeltumijgawa'.

dejedoo. Dreadful, adj., kwedadaptumugawaya ; Wa-

To drag it through the mud, elooskaadoo gvvodasoodeaya' ; Chepalsoodea'ya'. ;

elsooska'dega. A dream, Poo'okun ; Pawomkawa'.

To drag it along through the bushes, To dream, Pawei' ; Telkoose.

elmutkaadoo ; elmutkaaluk ; elmutka'dega'. To dream many different things, Mil- koose. A dragon, Chepichkaam ; Mundoo. To dream many strange things, Wis- To drain, Paalum ; Sintum ; Sinskwa' ; Sin-

koogoose ; Wegookse. puk : Chinkiimisumk. To drain off the water, Newedestoo. To dream of it, Pawedoo. To dream of him, Paweek. To drain off the water from the beavers, dreamer, Booskepawei'. Newedesumiigik kobetak'. A " A dram, Naooktoomkwonemkawa'. My dream comes to pass," Sakoose Wetkoose. To take a " dram," Naooktoomkwona'. To dream something contrary to what To draw, Pemadeja'dega' ; Pemadejedoo' takes place, Tetpakoose. ' Poktadej'edoo eladejedoo ; Pemadejedoo ; In a dream, Lamitpook'.

Pemadejimk'; Poktadejimk' ; eladejimk' To dream of the past, Abatkoose.

aladejedoo ; Pemttikaaluk; Wechkwutkaa- To dream of what happened when I was

luk ; elmutkaadoo elmutkaaluk. ; small, apskoose. aweekum To draw a likeness, ; aweekuk.

Drear, kewojeemkawaya' ; Wagwodaswokun- To draw a canoe ashore, Weswoolkaadoo.

uma' ; kewodamook' ; kevvqjalooksimka- A drawer, Oosooonska'dakun. waya'. To draw out a drawer, Weswodejaadoo ; A dreary place, kewotkiimeck ; Medogiime-

Weswodeja'dase ; Weswonskaadoo. gek' ; Medooopskeak'. Megoodakuna'. A drawing-knife, Dregs, kekchak'. To shave with a drawing-knife, Megoo- Wetkaadoo To drench, ; kesesamoogwonaadoo.

dega' ; Megoodawovvse ; Magoodum. To dress myself, Assonaase; egunaase; To drawl, Amaslame; Amaslamoodum ; Nasaadoo 'ntokwon'. Amasladooa'. To dress him, Asoonodulk'; keganodulk ;

A draw-well, Wenjooinkunobade. Asoona'dega' ; Asoonodega. To draw water, Nakunaaba. Asoonaam kegenese. To be dressed, ;

To draw a sword or knife from the sheath, To dress food, Wiskoogwodega' ; VVlskoo- Nalkagwaadoo. gvvodum.

; To draw a bow, Weswutkaaluk. To dress hides, Pownegoo' Pownegwodum ; To draw him or it out with a rope, kedSl- Pownegwa'. kubilimk'; kedalpilk' ; kedalpelijm A dresser, A cupboard, Seskooogwa' kum-

To dread, Nesoodfim ; Wagwodaase; Che- oode. (A place to keep earthen dishes in

palooa' ; Chepatum ; Nakatkeltum. or on. Like Eity. — a cup-board.) ;; ;;

92 KM IIJSH-MICMAC DICTIONARY

Noojeasoonadega'. A Dresser, To drip, Nesigooik' ; Nejigooik' ; Chinpagoo- To be dressed, To have dressed one's self, aalak'. kesekiinaase. To drive it on the end with a hammer,

To be well dressed, Welkoodei'. Poktudaam ; kejedaboktaam ; kejedabok-

; Etleasoon- A dressing-room, Etlekunetamk' taaga ; Iksamtaam ; kesiimudaam. aasimk. To drive it in, kejedadaatn. Dressy, Booskeoolgedei'. To be the driver of a carriage, Nootuk-

To v. int., Chinpagoontesk'. unovvvva dribble, ; Pemekultukunowwa'.

v. tr., Chinpagoontestega' ; Chin- To dribble, To drive him away, esaak ; elmudeskak' pagoontestoo. Poktudeskak'.

Dribblet, apchajeechk kogooa'. To drive him along, etlepemkak' ; Negan- blotting paper.) A drier, Neawadakiin, (a teskak' ; Pemkak' ; Telepumgak'.

Drift, elmiigSgwek ; ElmugSgwa'. To drive him out, ejigulteskak'; Peteskak'. A high snow drift, espebaniksuk. A cooper's driver, Iksiimtaagun.

It drifts ashore, Pemeanuskweak'. To drizzle, Meseawak' ; Poogimseawak'.

To drift, Pokwitkogwa' ; ejigiila'loogwa' A drizzly day, Meseawonegiskuk.

Taookogvva ; Nemlabaksin ; Nemlasin. Droll, Wegooaak. Drift-wood, kwaanusk. A drone, Wechipcliamooech' tan moo kese-

It drifts Alkogwek. ; about, dook' mechipchamooechaboo Malae ; The snow is drifting, Pemebaniksuk. Moo elookwow'.

Paoochalkadega' ; Paoocbalkaadoo To drill, ; To droop, Sawegiinae.

Taoochalkadega' ; Taoocbalkaadoo. ; Sabal- A drop, Chinpagoontesk'.

kaam ; Saabum. To fall in drops, Chinpagooaalak.

To drink, Nesamoogwei', and, Nesaboogwei'. The rain drops, etlegwaalak' ; etulbaaliik. To drink of, or from, Wejinsamoogwei' To drop, v. int., ( to fall), Nesea. kesamoogwei'. Dross, Segoomcsigun'. Nakiinaamei To drink ardent spirits, ; Drove, Mowepoogwelkik ; Movvedaamk Naooktoomkwona. Muneak'.

To drink too much, aoosamesamoogwei' Drought, Newegisktik ; Pogegiskuk; Pegeje- aoosamtum. (aoosamtum means either to newegiskuk. drink or to ent too mnch— to be gluttonous.) Droughtiness, Newegiskugawa'.

To give him drink, Nesamoogodulk ; esamoo- Droughty, Newegiskugawayii'.

- godiilk : Nakunaamak'. To drown, v. n., SaboogwSninpum.

To be a great drinker, Pesokwensamoo. To drown, a. /*•., Saboogvvonenabak', kwei'. To drowse, v. int., kedookse ; kedoonpei' To drink from a bucket, kejipsume'. Najinpasumaase.

To drink from a cup, Nakuneepsiime. To drowse, v. tr., kedooksaaluk.

To go down on my hands and knees and Drowsiness, Ootooksoode; Nabamk' ; Nab- drink from a brook, koogwaase. amkavva'.

Drink, n., Nesamoogowokun ; 'Nsamoogo- To drub, Mataak ; Taktiim.

vvokuri ; Nakunainumkavva'. To drudge, emagooniimei ; Noojeemagoon-

To drink too aoosamtose. ; much rum, Loogowokunaalimk' ; kestejooe umei' ; " To treat him " to a drink of ardent Medooeloogowokun e'.ookwa' ; emeguloo- spirits, Naooktoomkwonowkw'. kwa' ; Medooeloogowokuna'dega'. ;; — :

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 93

Drudgery, Benogwiiak loogowokun ; Medooe- To dry mud or dough before the fire,

logowokiinik' ; Medooaak loogowokun; Neoolooskoksiim. emeguloogowokun. To dry dough or mud, by kneading it, A drug, 'Mpesoon. Neoolooskuntim. To dry him, (his clothes), Newaaluk. To drug, Nebesumaadoo ; Nebesiimaaluk ; Nebeedega. I dry bricks by burning them in the fire, A druggist, Noojinpeedega'. Neoolooskunumanul ulseguniguncheejul. A drum, Bepkwejedaak. It is dry and shrivelled, Chechkoolastek'. To drum, Bepkwejedaaga. To make it dry and shrivelled, Chech- To sound like a drum, Bepkwek. koolasum, (o,s shin, leather, etc) To drum upon a kettle, Wedawagwea' The ground is becoming dry and hard,

Wedawagwaaluk ; Medeagvvaaluk. esnukumigeak' ; Pemenuhkweak' ; Nuh- A drummer, Noojebepkwejedaaget'. kweak'. A cock partridge, Bepkwet; Noojebepkwet. A dryad, Migumawesoo. kespasimkawa'. A drumstick, Bepkwejedaguniitkw'. Dryness, Newadoomkawa' ; Dryshod, Nuhsedei'. To be drunk, ketkea' ; Welopskea'. Dual, Tabooavvaya'. A drunkard, liktiigeawenoo ; liktugeawenoo-

eeskw. To dub, Sakumowaaliik ; Tiiktum.

Dubious, kewowe ; Aswedadasik; Chiptoo- To be a drunkard, uktugeawenooe ; uk-

kavvaya' ; Aswedadakuna'. tugeawenooeeskwoe ; Wlkpa. Aswedadakun. Asweda'soode Drunkenness, ketkeemk' ; Welopskeemk' ; Dubiousness,

Wikpemk'. Aswedasimkawa', Chiptookavva' ; kewo- Dry, kespadek, (dry wood.) wooltimkavva'. Dry land, Nuhkumeguk'. Duck, (black), Apchechkiimooch.

To dry the land, Nuhkiimegaadoo ; Nub- A tame duck, Wenjooe-apcheechkumooch'. kiimegadega. A pied duck, Wobeapcheechkiimoo'ch'. A dry tree, Muljogum. A shell duck, Tuma'gune. The kettle has boiled dry, Nuhsit. A pigeon duck, kakawegech'.

A dry place in the sea a flat, Newaikt'. Duck Island, />. n., Mooeownoogul. The lake or brook is dried up, Neweak'. Place of Ducks, Apchecbkumoocbwakade. Nevvaaluk. at (he shore To dry it, Newaadoo ; kespasum ; A duck decoy, (a flag waved To hang it up to dry, Baskawodum. which attracts the ducks), Wadigun. To be drying things by hanging them up, To call the ducks by means of the wadi- Baskawa' Baskowa'. ; gun, Wadiga'. To be undergoing the process of drying, To hunt ducks by night, Nebedelooei'. BaskawSdase, and Baskowodase. A species of grey duck, Chikchoweguna- The bed of the river is dry and the rocks sees. are bare, Newopskilk, and Newogopskitk. A teal, ukchugwfe'ch', and ulnSkuneech. nit, (into the ivoter), kedabaase To be dry, (my clothes are dry), Newae. To duck, V. ; and To dry one's own clothes, i. e., To dry kcdaba'ktesin ; kedaboolse, kwedabaase ; one's self, Newa'luse. kwedaboolse.

The mud is dry, (or dough), Neoolooskek' To duck, v. tr., kedaboolk', and kwedaboolk'; Neoolooskudck'. kedabaktcsumuk'. — :; ;;;

91 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

The wood Duck, Malsikws. Dungeon Laplesoon (la prison.) Duct, upsugaguncheech. Dunghill, epkenakun, (manure.)

Ductile, Sebaktaasis. Dupe, »., Noksiksuboogwa'lookse ; Nakijma-

Dudgeon, Wegeioode. siksuboogwalookse ; Booskitlamedadega ; Due, Tetadimkawa, (from Eng., debt), Wel- Nakummasiktlamsutaaga. kadik. Weleak', kokwojeak'. To dupe, kespoogwaaluk. Taboosijik matunadijk. A duel, To duplicate, Togwonkadoo ; Togwonkadega

A dug, Melagejum. Taboo eleaje egaadoo ; Togwokaadoo.

Duke, elegawitcheech ; Sak'umovv. Duplicity, uksuboogvva'dakun.

Dulcet, Welemaak ; Sesmogunemaak ; Wel- Durability, Sebabegawa ; Sebadegawa.

taak. Durable, Pesokabemkook ; Sebadek' ; Sebab'ek. A Dulhead, Melkatpat'; Medoootpat'. Durst, I durst, Melkedaseap'.

Dull, kespiik ; Mestaksubeak' ; Mestaksupk' Dusk, Piskeak'.

Akudae , elsae. The dusk of evening is coming on, Peme- To dull it, kespudoo. alvvomoogeak'. Dulse, Wadakuna'sikjech. It is still dusk in the morning, Ma

Moo nedowekw' ; Moo kesekiiloosik wechkwobuneak'. Dumb, ; Moo keloosikw. Dust, Chegajawaachk.

Dumpish, Wenmajae; Wenmajedaase ; Ned- Dusty, Chegajwawajooe.

aje : kewotpe. Dwarf, Tegvveakuse.

Iptoogoolooska'dakun ; Piptoogool- Aum. Dumpling, To dwell, Etlugadum ; ooska'dakun. To dwell together, awitkadeek'.

To make dumplings, Piptoogoolooska'dega' To dwell with him, Etlugalk' ; awitkadeedijul. 1'iptoogoolooskaacJoo A dwelling, Wigwom ; Wenjeegwom.

To dun, Nedoodumei : Najintoo'dumei, (lam Dying, I. Nap, Nebun, nepk, etlinp' ; etlin-

going after my debts.) puk' ; kedooinp' ; egoolame. 2. To be

Dun (colour), Ooskoonumook' ; ulumoojooom- colouring, essowwea'.

ookse. Dynasty, elegawitawimkawa' ; elegawitavvoode.

Dung, Mejun' ; epkenakun. Dysentery, (to have the), Moochpekchei'

To dung, (to ease one's self ), Mejegwei'. A Moosabokchei ; Apcheaabedae.

move decent word is, Taoosa' Dysentery, n., Moochpekchamkawa'.

E.

Each, kitk. Eagle-eyed, Nadalkegwei' ; kitpoo-alkegwei' On each side, edoo'wu. Welaptega'. One on each side, Edoo'gooeek'. Eaglet, kitpoos. To wear a garment each side out by An eagle haunt, kitpooaakade. turns, edooenaskum The bald eagle, Wobulotpajit.

Eager, ke.sedadega' ; Winpase litigunaase. 'Msfitoookun. ; Ear,

Eagle, kitpoo. To have ears, Weskedoookune ; Wesutoo- To hunt eagles, kitpooaaga. Skune. ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 95

Oosutoookunaadoo ; To put ears to it, Oos- Eastern, Oochebenoogawa' ; Oochebenooga- iitoookunaaluk. waach, (a man of the east ) To prick up the ears, Nemitakestakunaase. Eastward, Oochebunoogwaal. To have ears like a fox, standing up and An east wind blows, Wejebek'. stiff, Nemtugadeget'. A soft eastern breeze, Wejebawaak. To have flabby ears, Pegwistakunat'. Easy, Nakumasaak; Nakumaseak'. To have big ears, Magistakunat'. To eat, Mijese; Malkodum. To have little ears, apsistakunat'. To eat him, Malkomk. To have white ears, VVobistakunat'. To eat the whole, kespaadoo; kakeiksubaadoo. To have black ears, MaktawistakQnat'. To be eating, Pemadal. (Also, To be eating

An ear of corn, 'Msogum; Mechipchogum. along as 1 go ; To walk along eating An ear-ring, Nowsaboodakiln. Also, To begin to eat.) To have rings in the ears, Nowsabooda- To finish eating, kesadal'. kunaam. To eat so, Tglpfik. Ear-wax, kulkigfin. To be a small eater, Makandal'. To be a big eater, BooskadaT. Early in the morning, keseeskitpook' ; Sa- eat together, Weboodeek'. bei' ; eskitpook'. We Au early spring, kegesikw. To eat with him, Weboomk'. Weboomkik. To earn it, Pegwodoo. To eat with them, To earn him, Pegwaak. To eat it wrapped up, kakumoochedum

Earnest, (To be), Winpase; uttigunaase. kekumoochepk' ; kakumoochedumak. Winpasimk Uttigunaadimk. D. Wedadaloomteek'. Earnestness, ; To eat in company, The earth, Makiimegow'. Plur., Wedadalumtoolteek. To turn to earth, Makiimegaweak'. To eat too much of it, aoosamtum, or, Towards the earth, Makumegawiktoogwaal. Wesamptum. On the earth, Makumegek'. I eat too much of him, aoosamptik, and, Earthen, Makumegawa'; Seskooa'. Wesampiik. Earthenware, Seskoook. To be deeply engaged in eating, Meow- Earthiness, Oositkumoogawa'; Makumegawa'. adal'. Lit., To be in the middle oj eating. Earth-nut, Stigebun. I have not eaten enough, Metkadal'. Earthquake, kuhkw. I wish to eat of it, kedoopk'. Earth-worm, Wite. To eat so much, Telimkedum.

Ease, Wontukode; Atlasmoode : edupkweemk I lessen it by eating of it, Pemiksijbaadoo. To ease, Wontukaaluk; upkoonajunawaaalfik To make a noise with the mouth in ; kechkwedum. Aboguniimadum ; Abogunumak' ; edup- eating, kwaadoo Ogoktaasik. ; edupkwaaluk. Eaves, To "ease one's self," llechegwei', Naje- Eaves-dropper, Owwiskook.

chegwei ; 1 aoosa. Ebb tide, elmugeak'.

Easily, Nakumasuu. Ebriety, ketkeemk ; uktugea'oode.

It moves along easily, Nalgagik. Ecclesiastical, Santemoweomea ; Paduleas- East, Oochebenook'. awaya'.

Easterly, Oochebenoogwaal. Ecclesiastic, Padulcas ; Ukchepadulcas' ; Pa- Easter, Pagawimk'. pawit. 96 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Echinus, Mad'ooes. A fresh-water eel, elnekit'.

Echo, Baktogowaak ; Baktogowaamk' ; Bak- To spear eels in the mud in winter, togowa'mkawa'. Xadooei'. The gun reechoes, Baktoogowedelk'. An eelskin, kadaagei. Eclipse, Sokwet. To fish for eels, kadaaga. The sun is eclipsed, Sokwet nagooset. Eel grass, kadaskool.

The moon is eclipsed, Sokwet depkunooset. Eel Ground, p. n., (N. B.), Nenadoookun. n., Kenome. Economy, p. Eel Brook, p. n., (Yarmouth, iV. S.), Wip-

Ecumsekum, p. n., Megwasagunk. (A place kooma'gakun. the to eastward of Halifax, on the shore.) Effectuate, kesedoo ; kesaadoo. An eddy, apskwobegitk'. Effeminate, abitawe chenumooe. Edge, W ilnoogwon. To effervesce, Pesaooogwek.

The edge of a bank, kaskaak. Efficacious, Efficient, Welabemkook ; Wel- On the edge of a river, kaskisebook'. ubtapsoonik Welloogwek'. ; On the edge of a bluff, kaskusok. Effluvia, Effiuvium, Tan telemaak; Win- On the edge of a lake, kaspemk. em aak. The edge of a lake, kaspem'. Effort, Winpasimk ; eloogwemk'. The edge of the channel of a stream, Effulgence, Boktadek'. kaskipsedun. To effuse, koodaadoo ; koodadega'.

The edge of a road, kaskowte. Effusion, koodadegemk' ; koodadoomk'. At the edge of the road, kaskowtik. Egg, Waoo. Along the edge of a mountain, kaske- Egmont Bay, p. n., Wegwaak. pumduniik'. Eggshell, Soogoolijgaskudiguna' ; Segoolugas-

The edge of the woods, kaskitk'. kudiguna ; Oochagumkaskwe. By the edge of the woods, kaskatkudook The yolk of an egg, Wadoptek waoo. To edge, (to sharpen), eseboodoo'. The white of an egg, Wobaak waoo. utploodakun Edict, ; Tebloodegemkawa'. A spoiled egg, aloweaak.

Edification, Welabedumoookiin ; kegenamad- Egress, Taweemk'.

imkawa' ; Welkwijaldimkawa'. Eject, ejigulaadoo ; ejigiilaaluk; ejigulo'dega'. Wig Edifice, worn ; Wenjegwom. Ejectment, Ejection, ejiguladegemkawa'.

To edify, kegenoodumak' ; Welabedum Oogumoolchin. ; Eight,

Welkwijadega' : Welabemk'. There are eight of us, oogumoolchin-taseek. To educate, kegenoodumooa'. To go eight at a time, eoogumoolchinta- seekw. Education, kegenoodumooemk' ; kenamatin- Eight things, Oogumoolchintasugtil. awa' ; kegenoodumooksoode ; kegenoodiim- asimk' ; kegenoodumas'oode. Eight nights and days, Oogijmoolchin- An eel, kat. lasoogoonaak. The lamper eel, kopskwedum. Eighth, Oogumoolchinawa'. A rock eel, Banogopskunow'. Eighteen, 'Mtuln chel oogumoolchin. A conger eel, kadenoks. To be eighteen years old, Metlaseboonei'

A split eel, Oopakumsow' ; betooaasow'. chel oogumoolchin. An eel-pot, kadabe, and, kadawaabe. Eighteen nights and days, Metlasoogoo- The jaws of an eel-pot, Ta'galakiin. naak chel oogumoolchin. :; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 97

Eighteen years, Metlaseboonkuk chel oog- Elephant, Bastogobajit, (a sea cow), elepun'. umoolchin. To elevate, Wenagaadoo ; Nemchaadoo Eighteenth, 'Mtiilnawa chel oogiimoolchin. espaadoo ; kakwaadoo. Eighty, Oogumoolchin-tasinskaak. Elevation, Wenagaadoomk ; Nemchaadoomk ; I am eighty years old, Ogumoolchintasin- espaadoomk ; kakwaadoomk. sktigeboonei'. Elevator, Noojeoonaga'dega ; Noojeespa'dega', and nights, Oogumoolchin- Eighty days Noojekakwa'dega' : Tan kakwa'degek'. tasinsktigegoonaak. Eleven, 'Mtuln chel naookt. Eighty years, Ougumoolchintasinskugeboon- There are eleven of us, Naooktinskukseek kuk. chel naookt. Eight-score, Naookt kuskimtulnakun chel Eleven days and nights, Metlasoogoonaak usookumtasinskaak. chel naookt. There are eighty of us, Oogumoolchintas- It is the eleventh day of the month, inskuksoolteekw. Metlasoogoonit chel naookt. Either, Tan ba wen. To be eleven years old, Metlaseboonei' v., kesaadoo kakeikeskajaadoo. Elaborate, ; chel naookt. Abajigeak'; Aboktesk Abooikpek' Elastic, ; Eleven years, Metlaseboonkiik chel naookt. Abooikpa'. The eleventh, 'Mtulnawa' chel naookt.

Elate, emteske ; Melkedoodum ; emteske- Elf, Widguladumooch ; Mundoo ; Skudakum- espedaaluse Mooewolse. doodum ; ; ooch' yalasooenoo ak kewowit. Elbow, MooskunegQn'; To elicit, Wejuhsooaadoo.

Elder, n., kesegoo' ; Sakiimow. Eligible, kesenemosoonimk'; Welekuloolk' Elder, adj., ajekesegooe. Welpit'; Weltek'. Elders, Sakawachkik'. Elk, Team'.

Elder, (a species of wood), Poogoolooskw ; Poo- Elm tree, Wikpe.

gooloskwemoose ; Poogoolooskwemanokse. Made of elm, Wikpea'.

Elderberries,Poogoolooskwemanul. An elm grove, Wikpea'gumikt ; Wikpea'kade. Eldest, Mowekesegooe. Land bearing elms, Wikpeakumegek.' Elecampane, kuledowmagawa'. Elm Tree River, p. n., Wobaboookchuk. (White Waters.) To elect, Nenasoonega' ; Nenasoonum ; Ne-

nasoonkik. Elocution, Welaboogooemkawa' ; Welawis-

Election, Nenasoonumugawa'. toomkawa' ; Nedowewistoomkawa'. Elect, adj., Nenasoonoot'; plur., Nenasoonoojik. To elongate, kesaadoo ootajepedaanu. Electricity, Wosogwodeskawa'. To elongate a piece of iron by hammer- ing, Sebaktaam. Elemosynary, kewikse ; Yaltavvoktumei'

To elope, Wesemoogwei' ; Pokcheebe. Nedadavva' : Nadoo wen tan wedovvsit

nadooodakun iktook. Elopement, Pokcheebimk' ; Wesemoogwomk'.

Elegance, n., kuloo'soode; Welmudoomkawa', Eloquent, (To be), Welaboogooa' ; Welawis-

too ; Nedowewistoo ; Weladooa'. Elegant, adj., keloose' ; Welmudoo. Element, Tan kogooaal wejekesedasigul. Else, pron., uktuk. Elements, Tanul kogooaal tumk kesedasigul, Else, nilr., Moo enkooda. ak tanul ap uktugul kogooaal wejekese- Elsewhere, uktuk nadame.

dasigiil. To elucidate, Pakeikenoodumooa' ; Pakeike- 13 nooadooa'. ;;; ;;

98 ENGLTSH-MICMAC DICTIONARY.

Elucidation, Pakeikenoodumook'soode; Pa- To emigrate, ajookse ak alea' pela' makume-

keikenamatinawa'. gek' oochit 'ntetlugadumunu ; Sasavvaadoo

Elucidator, Noojcpakeikenoodumooa' ; Nooje- nfimutke.

pakeikenooadooft'. Eminence, Nadame espaak ; Espaimkawa':

Elysian, Mowekuloo'soodea ; Mestowoolodea' kepmeda'dasimk : ukpumedaakakun ; kep- Wasogawa'. medalumooksoode.

Emaciate, v. tr., kesaaluk ootaloosanii. To be eminent, kakwaakaiam ; espea' ; es-

int., Pemealosae. ; ; Emaciate, v. palookse kepmae ; kepmeda'dase kep- Pemealoosaamk. medalumookse espaalookse. Emaciation, ;

Emanate, Wejea' : Wejeskalea'. Emissary, Noojintooae ; Noojeaboguriijmooa' Emancipate, Telaaltik wen ootalsoomsin uloowawood iktook.

usedalumk kestejoo ootalsoomsinu. Emission, koodaadoomk ; ejigulaadoomk To emaskulate, Mensfik. elegemk'.

v. To embark, int., Tebaase kwedun iktook. To emit, koodaadoo : ejigulaadoo ; elega'.

To embark, v. tr., Tebaadoo; Tebaaluk. Emmet, kelegwejit.

Embarkation, Tebedaamk Wenjoolkoodook ; Emolument, kaneawimkawa' ; kaneawoode

Tebaadimk kwedunoogu. Aboguniimadimkawa' ; Abankudooowa'.

To embarrass, VVedumaak' ; Wetkoolk' 'Mtaleda'swokun majaasimk' ; Chip- ; Emotion, Siktawaaluk. took edook wen kesuhkweiik, kusna', kese-

Embassador, elegawitawe-noodagooduma ; Sa- oonmajedaasit, kusa' mowikseooledaasit.

kumowenoodagunoodum ; Noojekuhkwene. To empale, Owweloodoo: Owwepiskaadoo. Embassage, Agunoodumakun tan tula' kum- Emperess, Empress, elegaweeskw. utkenoou tantelkeek; Noojekuhkvvenimk. Emperor, elegawit.

To embellish, Elaadoo ootooltenu; Etaba- Empire, elegawaage ; elegawitavvoode ; ele-

oolum ; Amaloogwodum ; Amaloogwa' gawitawimkawa'.

Amaloksum ; Amologumakaam ; Amalip- To be an emperor, elegawitawe. kudame. Empiric, Telooa 'nmialbalawitavvinu kadoo

Embers, TQpkwon ; Wiskunipkw'. exsooogun na ; aoolajemulbulawitawe.

To embezzle, kumootuna'. To employ, v. tr., Igunumak ootelookwenu;

To embrace, V eswaadoo ; kagejokchaaluk; VVedumaak'. kagesooskvvaaluk. To be employed, Wedumae; elookwa'. To embroider, Amaleesowwa'; elabegeesowvva; Employ, Loogowokun.

elabegeesum. Employment, Loogowokun ; eloogwemkawa' Embroidered with gold, Wisowsooleawa- 'Mtumodakun. agaasigul. Employer, Nojewedumeda'deget; Alsoosit

To embroil, Sespenagik : kesalugik ookamee- loogowokun.

dooltinowu. To empoverish, aooteek ; Telaaluk ootaoola-

Bowkwijaase; Bowkvvijeak' ; jinu To emerge, Peg- ; kokwaadak ootapsoon.

obaase ; Pogobae ; Moospegaase; Moos- Emptier, Yalesigwa'dega'. kitpegaase; Wejuhtooolkaase, 'Nsegesoowa'. Emptiness, Sigwadoomkawa'. tan telaadegek' Emetic, 'Mpesoon oosokoo- Empty, Sigwaak ; Wipskuu ; Wipskae.

demin ; Sokoodema'looek' 'mpesoon. To be empty-handed, Wipskaase ; Wipskae. wen Emigrant, Tan nSktuk oomutke ak aleet' To empty, Sigwaadoo, Sigwaaluk ; Sintum ;

ap nadame ootutlugadumunu. Sinpuk ; Senum. ; ;

EXGLLSH-MICMAC DICTIONARY. 99

To emulate, Nabooegase ; Naboogwa'. Endless, Ma booneanook ; Ma kakayanook ;

Emulation, Nabooegasimk ; Nabooegasool- apchooawa'. timk'. Endurance, kakumoodumugawa'.

To enable, Melkigiinawaaluk. Endure, kakiimoodum ; Nenka'mase ; enka'm-

Tebloodakadijik ; Tebloodiim ; ; To enact, ; ase ; Sebadek' Melkuloogvvek' Sebabek ;

Moweagunoodumajik alsoo'sood iktook. Sebagebooosit ; Septeskilm.

To encamp, Weegijik. An enemy, kedSntegawenoo ; keclantegawe- nooe Noojiktoocitegawenooe Oodiin' (compare ; ; Noojiktoo- An encampment, ; town,

shortened into ton); Wegimk. otegawenoo ; kedanteek ; kedooodega'. To enchain, kelagubilk'. Energetic, Sasak'use; Metkigunae.

Energy, Sasakusooltimk' ; MulgigQnode. Boooinwa'dega' ; Boobinwaadoo To enchant, ; Engine, Moolina'dasik. Boooinwaaluk ; Boooeenuk. An enchanter, Boobin. English, Aglaseaoo.

To speak English, Aglaseaooeese ; Aglase- Enchantment, Boobinwa'dakun ; Boobinwa'- aooodooa'. degemK' ; Booiiinwa'soode. To speak English well, Weleaglaseaooeese Enchantress, Boooineeskw. ; Weleaglaseaooodooa'. To encircle, kuhtogwaadoo ; kuhtogwaaliik. An Englishwoman, Wenjoochkwech, (a To enclose, Owweloodoo ; Amnapegalugik white w man); Aglaseaweeskw. Enclosure, Owwepiska'dakun ; Owvveloodasik. To resemble the English, Aglaseaoopmookse. Encomium, Mooewolsoode ; Mooewodumug- awa. To have a face like the English, Aglase- aooobawe. Encore, 'Ap ; Apch. To encounter, Matiinaaga; Matunak' An English custom or fashion, Aglase- aooa'dakun An encounter, Matiindooltimk ; Matiindimk'. Matunagemk'. An English vessel, Aglaseaoolkw'. The English language, Aglaseaooeesimk To encourage, Welkwijelak' ; Welkwijaaliik. To be encouraged, Welkwijae Aglaseaooodooemk'. Encouragement, Noojinsutooaboogooem- To engrave, Amalapskudaaga; elapskudaaga

kawa' ; Welkwija'dakun ; Weikwijaimkawa. eloksum ; Amaloksowwa.

To encroach, kemootumadumak ; kokwaadak. An engraver, Noojeamalapskudaaga ; Nooje-

An encumbrance, Wetkoolooemk' ; Wuhsoon. amalSksowwa'.

; End, n., Wagwaak ; Wagwaat elskvveiik To enlarge, ajimkeidoo' ; Makeidoo. ; eskwobek'. To enlarge a hole, Wosalkaadoo. Wosogwa'dega To enlighten, ; Wosogwaadoo My end, Ntelmekespeakum'. ; Wosogvvaaluk ; Wosogwaadak ; WSsogoo- To end, elekespeak' ; Wagwonskudek'.

The story ends, kespea'dooksit. numadum ; W'osogoonumalk'; kegenood- To drive it on the end, kakamudaam. umak'. (To instruct.)

It ends, Booneak'. An enlightener, Noojewosogwadega' ; Nooje- To endanger, kwedabogunea; kwedaboguna'- kenoodumooa'. dega; NenestowenSkse; Nenestowenoksoolk. To enlist, kesaaliik oosumagunisawinu.

To endeavour, kwejaadoo; kwejetula'dega Enmity, kgtkedalsoode ; uktugeda'dakun ; Wiiijiase. Makskeltakun.

An endeavour, n., Winpasimk. Enormous, Mowimsugilk'. ; ;

100 EXOLISH-MICMAC DICTIONAKY.

Enough, Tabeak'. Equity, kokvvoja'dakun ; kokwojeda'dakun.

To enrage, Wegeiak'. ; eksooa' To equivocate, kespoogwa'dega' ; To enrich, Milasooenooaaliik. aoola.'. To enrol, awekum oowesoonum. uksuboogwa'dakun Equivocation, ; eksoo5- Ensign, 'Mtowegun. giin; kelooskoookiin ; kelooskabawimkawa'. To enslave, kestejooaaluk. Equivocator, Booskeeksooa' ; Booskeaoola';

To ensnare, Paadiilk : Paadoogwa'. kespoogwa'dega' ; kelooskabawe. Piskwae To enter, ; Pejaase ; Tebaase ; Pis- Eradicate, kakeiskwiskaadoo ; ketpiskodoo kwedesin ; ; kejedaase ; elepiskwaajul. ketpiskaadoo ; ketpiskeegoo ; kakeiktume- To entice, Jloonseiak'. daagik ; kedmeda'dega ; kakeiksiiga'dega ;

Mesae ; Entire, ; Mesaak 'Msut ; Tan telkeek. kakeiksugaadoo ; kedmedaagik; kakeina- To entomb, Ootkoodei'. bagik ; kedumeskik ; kedmeda'manul Entrails, Oolukse. kediimena'.

Entrance, kaagun : kagiinadasik; Piskwaad-

Eradication, ketpiskodoomk ; kakeiskwiskaa- imk ; Piskwedaamk. doomk' kakeinabadegemk' ; ; kedmeda'- To envelope, Wesketokiimagaadoo; aoones-

degemk ; kedmedadakadimk' ; kedmeda'- kwobeliim, dakadimkavva.'.

An envelope, Oosketokumaga'dakun ; aoone-

To erase, kakeiksugaadoo ; kssegwodum skwSkumega'dakun ; eooneskwega'dakun. kaswekum. Envious, To envy, Pilsedaase ; Pilsedaadum ; Ere, adv., aaskw moo. Pilsedaalumk ; Wiskooeda'dega ; Wiskoo- Erelong, Oogoopchik; Chijegoookii; Wegipch'. edaadiim ; Wiskooedaalumk ; Wiskooed- v. tr., Wenagaadoo Wenagaaluk. aase To erect, ; ; Wiskooojeda'lumtik. aw;ega. ri-, To erect a building, Envy, Wiskooogiin ; Pilsode ; Pilseda'soode. in dignity, espaaliik espaadoo. Epaulet, Lageieegunabe. To elevate ; To sit erect, Weljokpe. Epicure, Booskadal' ; Pesogvvodal ; aoosam-

Erection, kakvvaadoomk ; espaadoomk ; ka- adal' ; Booskeaoosamtum.

kwa'degemk' ; espaldimkawa'. Epidemic, Wiskusvvokun : ; uksenoogowokun

Obiala'dega ; Pesogovvhteekumei' Wiskusimkawa' ; Wiskusooltimk. To err, ;

To have an epidemic, Wiskuse. Pada'dega. Wenea' : Pesogvvaya' ; Peso-

Epistle, Weegadigun. gea' ; Pesokedaase ; Pesokedaadum ; ObQl- Equability, kokvvoja'dakun. aadoo.

Equal, (ice two w>-e equal), Tetpoodeek'. Errand, Nedankooamkawa'; 'Mtumodakun; We all are equal, Tetpoolteek. Tan kogooa' alea' 'nsooaadoon. To be an " equal in rank," 1st per., Nedap To go on an errand, Nedankooei'. ; 2nd per., kedap; 3rd per., Wedab&l'. (My To s.end him on an errand, Nedankooaak. equal; thy equal; his equal.) Erroneous, Moo teleanook. Moo kokwejea- nook. Pesogeaak. To equip, keskajaaluki keskaja'luse : keskaja'-

dega ; egunaase. Error, Obula'dakun ; Pesokeda'dakun.

Equipment, keskajadakun ; keskajadegem- To eruct, Welei'.

kawa' ; egunaadimk. Eructation, Welamk' ; Welamkawa'.

Equitable, kokwojeak' ; Welmudoo ; kokwoje- Eruption, VVechkeemk' ; Wechkeemkawa'

da'dega ; kokvvojaadoo ; koK wojedaase; kesebeemkawa' ; Pastesk' wiskuu. kokwojedaadum. Eskalop, Sakskalaas. ;; . :;

ENGLISH-MICM AC DICTIONARY. 101

To escape, Wesemoogwei'; keseboolooa' Estuary, Baktaba'.

kesitpusiktiim ; Pesokeak'. Eternal, Apchooawa'; Tan Mogwa' wejip- Stectm or smoke escapes —leaks out, Ta- kotijmkasinoogwek', ak ma booneanook

ooipkudik ; Taooipkudaasik. ak ma kakya'nook.

»., V\ Escape, esemoogwomk' ; kesitpiisiktum- Eternally, Yapchoo : apchoo. uk'; kesitpiisiktiimugawa'; keseboolooemk'. Eternity, Apchooavvoode; Yapchooawoode.

Medadoodum ; ketkedadum To eschew, ; Etiquette, Tan kokwSjeak' tuladegen' wig-

Makskeltum ; kewedesin'; kewonskudesin' limow iktook.

kesitpusiktum ; Tepoose. Eucharist, kumuneawoode.

To escort, Ankwaak'; Ankodega' ; Neganow- Euphonic, Euphonical, Weltaak.

tekumak' ; Noodowteekumooa' ; Noodow- Evangelical, kokvvojealasoodumumkawaya'. teekumak'. Evangelist, Noojinsiitooaboogooa'; Noojip-

escort, Noodowteekumooa' ; Noodowte'- An sudoonum : Noojebakwipsedoonum.

kumooemkawa' ; Neganowteekiimooa'; Ne- To evaporate, PemipkQdaak.

ganowtekumooemk' ; Ankodegemkawa'. Evaporation, Pemipkfidamuk'. Mechipchiiwaik AJalkodumum- Esculent, ; Eve, Evening, Welaakw.

kawa' ; Mijesimkawa' ; Malkomasik. Last evening, Welaagwek. An escutcheon, (A Totem), Ooteomul. This ensuing evening, Oolonook.

Especial, Mowwekuloolk' ; Mowweespaak ; Evening before last, ukiugeoolaagwek. Mowweda'dasik. Of or belonging to the evening, Wela'gawa'.

Especially, tipcheloo ; Melooich'. A fine evening, Weleoolaak.

To essay, kweja'dega ; kwcjetula'dega' ; kweje- A cold evening, Tegitpaak.

lookwodum ; kwejaadoo; kwejelookwa'. The evening will be cold, uktugitpakdedow'. To establish, lMelkeboogooaadoo. A stormy evening, Medooe-oolaak.

Estate, r?., Ootapsoon ; Ootal'egem. Towards evening, Welaagwik: Oolaagwik

kesadum kesalk' ; kepmedaadum Oolonoogwaa.1. To esteem, ; ;

kepmedaalumk ; Megedaadum ; Megedaa- To hunt in the evening, Welogwae. espedaalumk; Ted- lumk; espedaadum ; An evening hunt, Welogwamkawa'. oojedaadum. An evening meal, (supper), WelogwodQlool-

Esteem, uksalsoode ; ukpumeda'dakun ; Mow- timkawa'.

ikpumeda'dakun Megeda'dakun ; espeda'- ; To take my evening meal, Welogwodal'. dakun. Ever, Forever, Yapchoo : Apcboo.

Estimable, Megode ; Megodik. kesalkoose : To have it forever, Aptoonum.

: kesal- espae ; Mowikpumedalumookse Evergreen, Mogwa' kesogwogweaanook. koose espeda'lumookse. ; Welmudoo; Everlasting, apchooawa' , Yapchooawa'. keloo'- Estimableness, Woolmudoomkawa' ; Everlasting-life, Spc h e m e m aj oook u n soode; kesalkoosoode; espedalamooksoode; Evermore, apchoo ; Yapchoo.

; Mowikpume- Mowikpumedalumooksoode Every, Tan tasuk : Tan tasit ; 'Msut : Tan tas. Megeda'dakun. da'dakun ; Every day, Tasegiskuk.

Msut nadame. Nandem ; Bah- To estimate, Tedaboodaam ; Tedabooda'dega ; Everywhere,

Nood- kwuu ; 'Msut tame. Ilsoodega' ; Ilsoodum' ; Noodamk' ;

eleda'dega ; egilcha' ; Ilkediim be everywhere, l?ahkwe-heem. aptum ; To ; Bahkwealsoose. llkedumei' ; Ilkedumak'. To rule everywhere, ;

102 ENT,LISII-MICMAC DICTIONARY.

Evestigate, Pebanooichkadtim ; kwelooedaa- Excellent, Mowwekuloo'se ; Mowwewoola'das-

diim : Banooichkadega' ; kwelooeda'dega ik ; Movvvvewoolmudoo ; Mowweespae. ;

Ankaptum ; Pakumajaak'. Except, Pasuk. Evidence, clooediimasoode. To except, Moo nespiigimak'. (I don't count To evidence, elooedumase. him with the rest. I except him.) Evident, Masoodek: Teleak': Pakeiniimedasik. Excess, Booskadalmugawa. ; aoosama'dakun ;

Evil, Winmudoomkawa' ; eloowawoode ; Win- aoosam'adoomkawa'. soode Pada'soode. ; Eating to excess, Mesiktakunamk'.

Evildoer, Booskepadadega' ; eloowawit' ; Win- Drinking to excess, Wikpooltimk ; Wik- miklok'. pemk'. Evil-favored, Winabawe. Excessive, Mowimsugeek; Wesamimsugeek ; Evil-favoredness, VYinabawimk'. VVesamepoogwelk'.

Evil-minded, kelooskab'awe ; Winmudok' ; Excessively, Wesamuu ; aoosamuu.

kespoogwadega' ; Winedadega' ; Winedaase ; To exchange, Sasawe ; Sasawaadoo ; Sasa- keloosu' JMoo Moo ; welmudoo. waaluk.

Evil-speaking, Winaboogooemkawa' : Pilsa- Excision, kedmedodegemkawa ; kedmedadeg-

boogooemkawa' ; Winloodumugawa'. emkawa'.

To eviscerate, keleoluk ; Pegwijaaliik. To excite, Moonseiak' ; Masagaadoo ; Masa-

elgwedoo chechkelooaooch ; cbechkelooa- Ewe, gaaluk. ooch mooltedaoo. To exclaim, kesegowwistoo; kesegowintoo

Exact, adj., kokwojeak' : Bejulekokvvojeak'. Nedowwa' ; koo'kweme ; kedook'. Exactly, Ansoomahu Exclamation, kesegowwistoomk' ; Nedow-

To exact, Medooadega' ; Medooaaluk. wemk' ; kookwemk'. To exaggerate, ebistame. To exclude, Tawaaluk; ejigtilaalak.

To exalt, Megedaadum ; Megedaalumk; es- To excommunicate, Wejejigulaalak sante-

paaluk' ; Medogvvolk' espulooiik'. ; mowweomku.

To examine, Ankaptega' ; Weleankaptum ; Excommunication, Wejejigulaadoomk sante-

Menakujeankaptum ; Pakumajaak' ; Peba- mowweSm iktook.

nooichkadum ; Tokumajodum ; Tedokum- To excoriate, Pesaadoo ; Pesaaluk. ajodiim. Excrement, Mejun'.

Aseedimk ; Nabege'sigiin ; Naboo- Example, Excrementitious, MejQna'. egakun. Excressence, Tan wejeskaleak' nadoo kogooa' To exasperate, Wegeiak.'. iktook.

excavate, Powchulkudaam ; Paoochalkaa- To Excruciate, Amaskwibulnuk'; Wemmajaak';

doo ; Wolkobegaadoo. kesenoogowak' ; Amaskwibunaak'.

An excavation, Paoochalka'doomkawa' ; Wol- Excubation, Naooktitpagawa' eskumaadimk.

kobega'clakun ; elmalkuk' ; Toogoonaak ; To exculpate, Weleilsoomak' ; Telitploodak' elmunasik. ookokwojeenu.

To exceed, Wesametula'degii ; Movvvvevvoole- To excuse, useda'lumak'; abiksiktumak' tan

tula'dega ; Wisvviguuodega. taladegeju

Exceedingly, Movvuu ; Lokii; Mowepoogvvele. Execrable, Winchiik'; Makskeltakuna'.

To excel, Wiswodega' ; Ajeooletuladega'. Al- To execrate, almegedoo; Almoodum ; Excellence, kuloo'soode; Mowekuloo'soode ; mimk' Wintoonka' ; Winimk. espaimkawa'. ; ;; —;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 103

Aalmegedoomkawa' ; Execration, Winaboo- To exist, Telae ; aura. (Note. —There is no gooemkawa'. one word in Micmac that denotes mere

To execute, elookwodiim ; kesaadoo ; kes- existence. The nearest to this is aura kajaadoo. conf. / am, and Greek, Eimi — which

Execution, kakeikeskaja'dakun : keskaja'- denotes being in a place. To be here, degemk'. Memaje. comes next — to live.)

Exercise, eloogwemk' ; eloogoodimk' ; Logo- To exonerate, Welilsoomk; Tebloomk' ooko- wokun. kwojeenu.

To exercise, v. tr., Senooiskeboolk' ; Senoois- Exorbitant, Wesamepoogwelk'. Wesamim-

keboodoo ; Senooiskeesoolse. (To take sugilk'.

exercise : Lit., To loosen up one's joints adj., Pelooa' ; tula' Exotic, Moo kumiitkenaku ; and limbs by moving briskly about.) abaktookawa'.

Expand, Sinwegaadoo: Sakankodoo ; Sakan- To exert, Miisagaase ; Winpase; Utkigun-

kaadoo ; Senoogwegaadoo ; elagaadoo aase, and, utigunaase.

Nenasaadoo ; Nenasodoo ; elagaadoo; Se- Exertion, Winpasimk' ; Utigunaadimk' ; Uti- elsas5doo. gunedaamk. belegodoo ;

To expect, eskebedoo ; Eseskebaak. Oon Piksaak ; Piksabogea' Exhalation, ;

Expectorate, Nogum ; elooskwodum peskook. Aboojebedek'.

To expel, EjigulaalCik ; ejigulaadoo; Tawejig- Exhale, kesmulame.

ulaaluk ; Tawejigiilaadoo ; ejigulteskak' Newaadoo Newaaluk Exhaust, ; ; Chinkumis- esaak ; Wesaak. umk; Sintum; Sinpuk Sinskwa'; ; Paalum; kakodum To expend, ; keskaadoo ; Poogvvel- kakayaadoo kakaadoo ; ; Mestaase Mes- ; iksugaadoo. taadoo. Expense, kakodumumkawa'. To be exhausted with labour and hard- Expenseful, Megodik; Mowimkodik; Poo- ship, ketunumei'; kespuna'; kesekespuna'. gweliksiigadooek'.

Exhaustion, Mewaadoomk ; Mewa'dakiin ; Experience, kejedasimkawa'.

ketunumamk' ; Mestaasimk; Mestaadoomk. Experiment, kwejaadoomk.

To exhibit, Nayaadoo ; Masooaadoo ; Nayaa- Expert, Nedowwagadega'; Nedowwaea?it^ Ned-

luk ; Naya'luse ; Masooaaluk' ; Naya'dega'; owea' : Sasak'use ; Nedowwodega'. Maswa'dega. Expertness, Nedowagadegemk'. 'Ntawagad^- Exhibitioner, Noojemaswaadega'. kun Nedowwodegemk'. ;

Exhibition, Masooa'dakun ; Nayaadoomk To expiate, Ilkwija'dega' ; Abankfidum. Masooaadoomk. Expiation, Ilkwijadegemk' ; Ilkwija'dakiin

To exhilirate, Weskowkwijaaluk ; Ilkwijaaluk Abankudowwa'. ; Wclewikseiak'. To expire, Neskadasin'; egoolame; Aptoolame.

To exhort, Nestooaboogooa' ; Pestoonum ; To explain, kegenoodum ; kegenoodumooa;

Nestowimk' ; Nemoksoolk'. Pakeiwedum : Explanawe : Pakeikenood-

Exhortation, Nestooaboogooemkavva' ; Pes- umooa'.

tooniimugawa' ; Nemoksooltimkawa' ; Nes- Explanatory, Pakeikenoodumooek'. tooimtooltimkawa. Explanation, Pakeikenoodumooemkawa' ;

Exhorter, Noojinsutooaboogooa' ; Noojipsud- kegenoodumooksoode ; kenamatinawa'. oonum. Explicit, Pakeikena'mooa' ; Welekakeikenood- Exile, Tan wen wcjejigulaaloot oomutkigu. umooek'. ;

104 ENGLISH-MICMAC DIGTIONAEY.

int., To explode, V. Pastesk'. To extract, Wejuhsooaadoo ; Tawolkaadoo.

To explode, v tr., Pastesumuk' ; Tawejigul- To extricate, Apkwaaluk ; kedalka'dega;

aalak ; kakei-tavvejigulaadoo ; kesegowwe- kodalkaaluk ; kedalkaadoo ; kesegwaaluk ; pastesum. kesugaaluk.

Pebanooichkodiim ; Yalkwelum Peameak' To explore, ; Exuberant, ; Mowepoogwelimsug-

; Tedokumajodum eek. Menakuje-alkwelum ; Weseedei. Exudation, Tuguneaoode.

Explosion, Pastesk' ; kesegowwepastesk'. To exudate, To exude, Tegunea'. To export, elepuma'dega' makumegegul kun- To exult, Mowwewooledaase. ukchigum nabigwon iktook. egaal kamaak Exultation, Mowwewooleda'soode ; Mowe-

Exportation, Pemaadoomk abaktookawaal wooledaasimk ; Mowewooledasooltimk'. makumegul'. Excuviae, Oosegat' ; Choojeejooaage. Expositor, Noojepakeikenoodumooa'. An eye, 'Mpukik. To expostulate, Petkimk; nenakuje-kenood- My eye, Thy eye, His eye, 'Npiikik,

umak ; Nestooaboogooa. u'kpukik, Oopukik.

Expostulation, Petkimtimkawa ; Nestooaboo- To have eyes, Oopuk'igwe ; Wepkegwe. gooemkawa'. To open the eyes, Wobaase.

To expunge, Kaswekum ; kakeiksugaadoo. To shut the eyes, Sebegwaase.

To extend, v. int., almudek. The road extends To wipe the eyes, kasabulgegose. on. To turn the eyes, alabulgegwaase; Yalabul- To extend my arm, Sebinskaase. gegwaase.

To extend, v. tr., Sebinskaadoo : edukoluk To open the eyes wide, Makalkegwaase. edukodega. To have black eyes, Maktawobulgegwaase.

To exterminate, kepmedaam ; kakeikep- To have shining eyes, Wosogobulgegwaase.

medaagik. To eye it, (look carefully at it), eskumadum : Ankaptiim. External, koojum ; koojumoogawa'. Externally, koojumook'. The eyeball, ulnoojech. (The little Indian, Mannakin.) Extinct, kedn.edotkik : Nakasooek' ; Naka-

sooSbooek ; kakayak' ; kakeiksuga'dasik. The eyebrow, i, Nitk ; 2, kitk Witk. ; 3,

To extinguish, Nakasooaadoo: Nakasooobaa- The eyelash, i, Numsegwonk' ; 2, kiimse-

gwonk' ; '3, Ooomsegwonk. doo ; ^sakasooaam ; kedmedaagik : kakeik- sugaadoo. An eyelash, Mumsegwonk. Extirpate, ketpiskodoo; ketpiskaadoo; ketpis- To slap something into one's own eyes, kechkegwedose. keegoo : kakeiksugaadoo.

To extol, Megedaadum: Megedalumuk' : Mooe- To pluck out his eyes, kedalkeegook.

wodum ; Mooewolk'. To close the eyes partially, IVfredooespe-

To extort, Megowtoogwa ; Megowtoogwowk' gwedaase.

kokvva'dega' ; kokvvaadak. To have the eyes shut, Sebegwa'.

Extorter, Noojekokwaadega' ; Noojekumoo- To have the eyes sunk into the head,

tuna' ; Booskimkovvtoogwa' ; Noojimkow- Weswolkegwei'. toogwa'. My eyes stand out, kejalkegwei'.

Extortion, Noojekokwadegemk' ; Noojimkow- To have something in the eye, Paase. " toogwemk' ; Booskimkowtoogwemk'. To range " with the eye, kechkweaptiim. ;;

EXGLISH-MICMAC DICTIONAKY. 105

F.

N. B. — There is no / in Micmac. When attempting to pronounce French or English words, which contain this letter, they give it the sound of b or p.

Fable, Atookwokun ; eksooogun. To be split up into many factions, ka- To fable, Atookwowe. keiyesoonumegaltoolteek'.

To fabricate, eledoo : ke'sedoo. Faculty, Mulgigunode ; Nedowwodegemk'.

Fabrication, eledoomk' ; elookwemk' : kese- To fade, kasogeak' ; kakastukeak' ; Wobok- doomk'. sumuk' -

Faeces, Mejun': Segoode: kekchaak ; kujaboo. Fabrick, Tan kogooa kesedasik ; 'Msut ko-

To fag, kespuna' ; Sawigunae : kakunumei' goowa' tan eledasik ; Wigwom ; Wenje- ; ketuniimei'. gwom ; Laklans, etc., etc.

Face, 'nsisk' ; uksisk'. Oosisk'. To fail, kakiinumei'; kakaya' ; kakayak'

To have a pretty face, Welabawe. Tilowea ; Nentowvvaase ; entowwaase. Noo-

To have an ugly face, Winabawe. dowtoogwa' ; Pesoguyak ; Nootkwei-win-

To have a clean face, Wokumegwei'. pajedaadum ; Nootkweigiinedum ; Menow-

To wash the face, kasegwaase. wedaadum : Noodae ; Noodagiinedum.

To wash his face for him, kasegodtilk'. Boonabae : kakabaak'. I wash your face, kasegodulool'. A failure, ChumoochkQs.

Wigvvea' ; To have a wrinkled face, Atkegwei'. To faint, Nowtaase ; Sewea' ; Sa- To have a dirty face, Oochalowwegwei'. wigunae. ele- To face, Wechkwisiimaase ; Astoogobe ; keloo'se keloolk' ; Fair, ; Welabawe'. boogooaase elegeboogwaase eleboogoo- ; ; Fairy, Wiguladumooch' ; Poogooladumooch dum. Amachechkebajit.

We face each other, Astooeboogooeaek' : uktlamsutoookiin Faith, ; kedlawae-kenam- Takumeboogooeaek. atinawa'. sit facing Wechkweasiimus- I this way, ; Faithful, kedlawiie Welmiadoo ; keloose' ; tebe. kokwojea' ; Booskekokwojetula'degct 'msut To lie on the face, Tookchesumaase. kogooa iktook. Facile, Nakumaseak'. Faithfulness, kokwoja'dakiin. kokwojedadeg- To facilitate, Aboguniimadum ; kesaadoo cmk 'msut kogooa' iktook. oonakumaseanu. Moo Faithless, kedlamedadegekw' ; kespoo- Nakumasea'degemk' Nakumasea'- Facility, ; gwa'deget'; kelooskabiiwit'; Booskeck- gawa. Falchion, espoogwosik tan tegwokjechk' ak

A fact, kedlawaoookun' ; Tan tula'dasik ; Tan wokchooik'. keskaja'dasik kcduliiwa'. ; Falcon, Pepoogwes' tan kegenoodumoot' oo- kcdantegen oochit' It is a fact, kedul edook' ; Na tuhu ; Teleak'. memajooenoou.

A faction, Segwiskaalkimk : Nowskaldimk. Falconer, Tan noojekenoodumoooje pepoo- A split up into many factions, kakeiye gwes' ookedantakadinovv' oochit' memaj- soonumegaldimkavvaal. • ooenoou. 14 ;; ;;

106 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To fall, Siktasin' ; Mesiikunadesin' ; Nesea' To fan one's self, Owwosaaga ; Nawegwedose.

Neseak' ; Ogiilumkwedesin' ; Adooaskwed- To fan him, Nawegwedaak. Nawakat'. esin' ; elisiimtesin' ; eliskudooadesin' To fan by flapping his wings, (This is said poetically of the migratory Wechkoktesin' ; elmoktesin'. eskadooed- from the north in : birds, when returning esin' ; kawea' kaweak'. To fall into the water, Pakusea'. the autumn. Their flight indicates "a cold " To fall into the fire, kasae. snap.'' So the Indians say : He fans up To fall and pitch the head into water, cool weather" Nawakat'.

koogea'. To fancy, Teledaase; Teledaadum ; Telsoo-

To fall into a pit, Pijea'. dega ; Telsoodum.

To fall to pieces, Malkojedesk'. A fang, Webeet ; Melooich koolkwees wa'-

To cause him to fall, Siktasimak'. kasit netolow' webeet ; ak elp 'mtaskum To fall in all directions, eska'dooedesin'. webeet.

A water fall, kapskw. Fantastic, Wigwosamookse ; Wegooa'mookse';

Fallacious, kespoogwadegek' ; Moo kedlawa- Wegooamook ; Nentowaak.

; Amasek. inook ; kespoogwadega' Booskeeksooa'. Far, kunek';

False, kespoogwadega'; kelooskabawe ; Moo To go too far, keaspaase. kedlawau. How far off is it ? Talebesook ? Tadoochoo ?

? Falsehood, eksooogun. kulooskoookun ; kel- Talearnasek

ooskabawoode. It is SO far off, Telebesook ; Tedoochoo

Fame, espaimkawa'; Mooewoltimk' ; espesa- Teleamasek. kumowoode. To be far from it, Amaskadum. Amaskalk'. Famed, espeda'dasit ; Agimoodasit : espe- To be far from him, (Lit. cheenumooit : kenapawe. Fare (price of travel), upkotiimokdakun.

Familiar, n, Nedap' : Nigumaach : Tan wel- Fare in a ferry-boat.)

Teladega ; Na telae. ikchijeek ; Wigumagaltoolteek'. To fare, Familiarity, Wigumagaltooltimkawa' Farewell, Adu (adieu.)

(to have a), ukjiksooe ; Telikjiksooe bid farewell, adeawiktak. Family, ; To him

ukjiksoo ; Tepkadum. A farm, Ega'dakun. We arc all one family, Naooktoona- To own a farm, Ega'dakunume. mikseek'. To be a farmer, Noojeegadagoo. Nooje- Famine, Owwesowsimk ; Owvvesaadumk ; Ow- To cultivate a farm, Egadagowse;

: ukvv- Egadakunaam plur., Egada- wesowsoookun Owwesowsooltimk' gadagowse ; ; ; takun. kunoltijik. Famine, figuratively represented as an Fart, n., Pikt; Piktuun. evil being, Owoolakumooejit. (See Ovid's To fart, Pikte. representation, Lib. VIII. Metamorph., Farther off, ajekunek; ajeamasek'; Nakuj-

Fab. XI.) echkaal ; Nakukaal. To suffer a famine, Owwesowse. Farthest, Moweamasek; Mowekunek'. Poooinwa'dega' Booiiinwaaluk. To famish, v. int., Aptakuna' ; Pestumei'. To fascinate, ; eledoo Teledoo kese- To famish, v. tr., Pestumak'. To fashion, kesadoo ; ; ;

Famous, Moweespae ; Moweespedalumookse. doo; Telookwodum. teladakadijik tilnoo'gu A fan, Nawegwedosoode ; Nawegwedosim- Indian fashion, Tan

kawa' ; Owwosamakun. Qlnooa'dakun. ; ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 107

English fashion, Aglaseaooa'dakun. To measure four fathoms, Naoonadum. Woman fashion, abitawa'dakun. To measure five fathoms Nanadum. Man fashion, Chenumoooa'dakun. To measure six fathoms, usookumtasadum. fathoms, elooigunuk- To fast, Soonawe ; Nowtasa. To measure seven

Soonawooltimk. tasadum ; and so on, Peskoonaduktasadum ; A fast, n., Soonawimk ;

>• 'Mtulnadiim etc., etc. Fast, adj., Melkiidek ; ejimka'dase. ; Swift— to be going fast, kesegowaase. Fat, n., Mema. kelo- The "leaf" on the kidneys, Oosuk. To fasten it, Mejimkaadoo ; kelokum ; The fat on the guts, Wechkuchk. Okootkwedaak ; kel- kuk ; Okootkwedaam ; kejebilk' The fat on the beast's rump, Mijnsow. abakum ; kelpelum ; kelpilk ; The "caul," Ootelkw'. kejepelum ; Mejimkubeliim ; kejepese ; Fat meat, Wegaoo. Kabedokpese ; Nabedokpelum ; Nabed- To be fat. Wegawe. (in, it, ik.) okpilk; kepsiiktaam ; kelooskoodaadoo ;

Negamoodase ; Pemkame Astooaadoo. To be fattened, ; keskame. To fasten him up in his coffin, kepsuk-

taak. ' To fatten, Negamoolk'.

eloowawea ; Akudae ; Moo nestooau. To be fastened by the horns in a thicket, Fatuous,

; Padaswokun ; eloowa- Oosumoo nabedokpilije nebesokun iktook. Fault, Pada'soode woode. To fasten it on by itself, Tepkese kuloos- koodaadoo. A faun, Megumawesoo.

To favour, Ankajeek; Ankajaooak' ; Welaa- Father. (Note.—There is no word in Micmac

luk; keskeliimk' ; usedaoolalooa ; apcheek. that means simply father, or, a father. Igunumagwem- When the word is used it is joined with A favour, Igunumadimkawa' ;

; ; Welaldimkawa' ; Oolal- a possessive pronoun, thus : Nooch, My kawa' Welaldimk Welaltimkawa. father; kooch, Thy father ; Ooochul, His soode ; Oolalode ;

; Weledadega' father, In the voc. case it is : Noo, My To be favourable, Wela'deget father.) Weledadum. give a favorable answer, kedaamak. To be a father, is, Wenjune, I have a child, To and thus means when used by a man, 1 Fawn, kuleboocheech. Moonsaamk. am a father, and, when used by a woman To fawn,

Wagwoda'soode ; Wagwodaswokun I am a mother. Fear, ; Chepalkoosoode. My father-in-law, 'Nchilch.

Wagwodaase; Chepalooa' ; Chepalk' A fathom, Naooktoonasik. To fear,

Chepatfim ; Nesoodum. One fathom, Naooktoonasik.

feared, Chepalimk ; Chepalkoose Two fathoms, Taboonasik. To be ; Three fathoms, Nasoonasik. Chepalookse. chepalooow Four fathoms, Naoonasik. Fearless, Moo wagwodaasu ; Moo Melkedaase. Thirty fathoms, Nasinskugegoonasik. Melkedae ;

Fathomless, Moo kese tabamkwamumuk. A feast, «., Wegoolbaltimk' ; Wegoobaltooeme. To fathom, enkadum A wedding feast, MaleawSboo.

To measure one fathom, Naooktoonadum. To feast, v. int., Welemijese. To measure two fathoms, Taboonadum. To make a feast, Wegoobalooa'. To measure three fathoms, Nasoonadum. To feast together, Wegoobaltoolteck. J ; ;

108 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

v. tr., Wegooba'lGgik. tr., To feast them, To fell, V. Siktaak ; Masaktaam ; Masak- Weboomk' taiik feast him, ; etleweboomk. ; Nistelak' To with ; Siktegiim ; ejokchedaak ;

; etlewe- ChokwSkunadestoo To feast with them, Weboomkik ; Pegistoo ; Meskunaa-

boomkik. luk ; Meskunadaak ; Meskunadalak' : Mes-

Feat, Nadoo kogooa tela'dasik ; eloogwem- kunega' ; Siktawa; Nemanskudaam; Nem- kawa'. anskudaak. A feather, Pegoon. To fell trees, kawaasa'. He sheds his feathers, Peskwit. The invisible tree feller, keaskunoogwejit A bird that has moulted, Upskoo. kooaskfinoogwejit. (The story is this : To pluck off feathers, v. int., Peskwadega. You hear the chopping and the cracking, To pluck off his feathers, Peskwaaluk. " and see or hear the tree fall ; but the elf" A feather bed, Pesumoode. (Lit., ajiea bag.) that chops it down is not seen.) Feathered, (covered vnth feathers), Peegoone.

Nedap' ; Nigumaach Fellow, ; Mowomadeek.

Featherless, Moo pe'goonu ; Moo pe'goonikw. Fellow citizen, D. Wijikchegunpeek ; P. February, abugiinajit. (Perhaps " the snoiv Wij ike hegun pool teek. blinder," as abugunabe means, "Iamsnow Fellow laborer, Witloogowkw' ; Witloogwed- blind.") oolteek. Fecundity, Welemanimk.

Fellowship, VVigumadooltimkawa ; Wigum- Federal, Wigumagaltooltimkawa ; awitkadool- timkawa'. agaltooltimkavva. Felo-de-se, Tan nabaasit. Federation, Widegedooltimk ; Wigumagaltool-

Felon, Padategawenoo ; Noojekumootuna'; timk ; Mowoomadimkawa'. Fee, Abankudowwa'. Noojenabade'get'. Tan pasuk wen tan kesitploomooch wenmajeilsoomoot, ak peja'- Feeble, aoolaje ; kesenookwei' ; Sawegunae ; loot laplesoonkii. Wakujae ; ; Menakunei' Menajaje; Nenug-

asae ; Aloogoonei'. Felony, Padamsoode. Feebleness, Menakiin5de. Female, (a ivoman), abit. Cow, and sheep, etc., ulgwedook. Feeble-minded, Moo nestooau ; Menadae.

v.int, Mijese Peskwedum ; esoomse To feed, ; ; A female seal, or porpoise, Skwaaakw. etlipskwedamat'. A bitch, Skwesum. The animal crops the grass, etladal'. A female fish, Skwgmekw'.

To feed, v. tr.. esiimk; Wesumu; eslum A female bird, Skwaoo. female porcupine, Skwaok'. Jlijesoodaloolk'; esumooedoo ; Ootaasumk. A (I feed him. A female bear, Nooseskw'. Feed, v.. Mechipchawa'; Tan malkodumiik'. The female of the small animals, Skweg-

Feeder, Noosuma'dega' ; Noosumkik. wikw.

To feel, Ivenadoonavva' ; Nenadoonum ; Wa- A female beaver, Noosoomskw.

doonum. Feminine, abitawa' ; Abitawa'dakuna'.

To feel well, Welemiilse ; Welaase; Telease. Fen, Wolskek.

To learn by one's feelings, kegunooaase. Fence, eloodakiin ; Oweatkiidaagun.

Feet, (see foot), 'Nkatul. To make a fence, Oweloodoo ; Owepiskaa-

; ; Oweat- Felicity, Weledasoode; Oolode ; Moweoolode; doo keboktaaga Alatkudaaga:

Wasogawa' oolode; iles^owoolode. kudaagfi ; kebatkaam. ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 109

eksooa aoola' ; kelooskooa'. A fencing pole, eloodaktinutk'. To fib, ; To be chopping fencing poles, elooda- Fickle, Milsoomse. kunutkwaaga. Fickleness, Milsooomsimk'; Milsoomsimkawa';

Milsoomsooltimk' ; Milsoomsooltimkawa'. A pole grove, eloodakiinutkwa'gumikt ; eloo- dakunutk wa'kade. Fictile, adj., Noojeseskooogvvagetawa'. Tan

1 wejekesedasik noojeseskooogwaget oote- Ferguson's Bank, p n., Chigook. Fern, Masoose. ninku.

Fiction, Atookvvokiin ; eksooiigun ; kuloos- Ferocious, eloowawit ; kwedeiadega ; kvvedad-

koookun ; agunoodijmakun tan moo tele- doodum ; kwedadoomookse. (To look fero- cious.) anook; kelooskabawoode.

Ferriage, upkotiimodakun. A fiddle, abecjech ; Tabeajech. A ferry, upkotumodakiinoolk'. To fiddle, Tabeajechkuda'ga'.

Ferry-man, Noojipkotumodega'. A fiddler, Noojetabeajechkudaaga ; Noojik- To ferry, To ply a ferry, Qpkotumodega'. too'mooa'. To ferry him over, upkotumolk. Fiddlestick, Tabeajechka' abech.

Ferry me over, upkotumole. Fiddle-string, Tabeajechkabe ; Abeajecbkabe.

Fertile, Welegwek ; Makumegovv keloolk'. To fidge, To fidget, Sespeboose.

Fertility, Welegwegawa. Field, Ega'dakQn ; Memkaak ; Mugaikt. To fertilize, kesadoo ootoolegwenii. Fiend, Mundoo.

Festival, Wegoobaltimkawa'. Fierce, eloowawe ; kwedadoodum ; kwedadum-

Festival, (religious), Pesteawimk. ookse ; kwedatkum. (To look fierce.)

Festivity, Wegoobaltimk'; Wegoobaltimkawa' Fierceness, eloowawoode ; kwedadoodumek'

Weledaswokuna ; Weledaasimk. kwedadoodiamooksimkawa'.

To fetch, Wechkwaadoo ; Wecbkwaaluk Fiery, Booktawe ; Booktawea'; Booktavva'.

Wccbkwowoola' ; Pegesoodoo. Fife, n., Pepoogvvokun. (Note.— Any wind

kesla' ; Chichame; Soogulug musical instrument is called a "pepoog- Fetid, keslek ;

at', Winemae, Pejipkudaak; Wechkwip- wokiin.")

koodaak. ( A had smell comes.) To play a fife, for any tvind instrument), Fetlock, Pooksigiinaagul ookwodiil. Pepoogwa'. A fetter, n., ktilagasoode. Fifteen, 'Mtuln chel nan. To fetter, kelagabilk'. Fifteenth, 'Mtulnawa' chel nan. beast), Mooltaach Mooltajech Foetus, (of a ; ; Fifth, Nanawa'.

Lamooktasan'. Fifthly, IS an. Feud, kamedooltimk'; Matundimk'. Fiftieth, Naninskagawa'. Fever, epsimkavva'. Fifty, Naninskaak.

fever, epsimkavva' matunik'. i. To have a A fig, Tapatatweemanul : the potato fruit, e., Lit., The jever Jiyhts me. potato balls, from the resemblance.

Few, Tegalaachk. To fight, Matunaaga ; kame'dooa. A few days, Tegeloogoonaak. To be about to fight, kedooeak'. After a f w days, kcsitkeloogoonaak. To cause him to fight — to set him fighting,

We are but few, Tegalajoolteek ; 'feg- kameedoodulk. alajcek. To fight, chasing one another round, like A fib, ekooogiin. two cocks, elmundeek. ;

110 ENGLISH-MIUMAC DICTIONARY.

Pesinse Bopkusedumei ; Bop- Fighter, Booskematunaaga ; Booskekame'- To fill a pipe, ;

; Bopkusedumak'. dooa ; Noojematiinaga.'. kusedum

kenoogwodigiin ; Nabooegakun A figure, ; A fillet, Tetpokpelakun ; Akechkopelakun. Nabegesigun. To filip VVedawokskudestoo. Abeejech. Filament, A filip, Wedawokskudestoomk' ; Wedawok- To filch, kumootuna'. skudesk'. Filcher, kemootunesooe'. Filth, Oochalow ; 'Mchega' ; emagwomooksim- To file, Lagitakunaaga. kawa. A file, Lagitakfin. Filthy, Mejegae ; emagwomookse. A file of soldiers, Sumagunisk' tetmun- Ootakuncheech ; Ooljigun A fin, 'Mpus ; ; boogooeadijik. Oopusul ; Oopusjech ; Ootemkun ; Ooch- Tetpugabool- To sit in a row, Tetmunpeek ; koweel. teek. Final, kespeagawa'. string things on), Napawa' To file, (to ; To find, Wajedoo; Wajeek ; Wajaaluk ; Ted-

Nabiga' ; Napumanul ; Nabowwa'. abooaadoo. To travel in Indian file, L e., one behind To be a finder, viz.: a good hand to find

the other, Naboogakeek ; Nabulowk- things that are hidden or lost, NadSdega. vvodeek. Fine, keloolk.

To fill, Wojooa'dega' ; Wojooaaluk ; Wojooaa- Fine cloth, Weltiik asoon ; Weltuktaasik. doo Pitkumadum Pitkumase. ; ; To weave it fine, Weltuktaam. To fill with a liquid, Wojoobega'dega Finger, 'Mtuloo'igun.

Wojoobegaadoo ; Wojoobegaaliik. My finger, 'Ntiiloo'igun. To fill with mud, dough, molasses, oint- Thy finger, 'ktuloo'igun. ment, or anything viscous, Wejooloos- His finger, Ootuloo'igun.

kea' , Wojoolooskaadoo ; Wojoolooskaaluk; The forefinger, 'Mtulooigun eloogwemkawa'. Wojoolooska'luse. The middle finger, Megweia' Mtulooigun. To be filled with something viscous, The fourth finger, atugalteedich. Wojoolooskea'. The little finger, Wichkaboogooich. To fill with sand, grain, flour, sugar, etc., My little finger, Noochkaboogooichkum. Wojooomkadega'; Wojooomkaadoo; \V5joo- The thumb, 'Mtijin (digitus, Lat.)

omkaaluk ; Wojooomka'luse. Between the fingers, Nelegiptinei. To fill one's self, i. e., one's pockets, To finish, kesedoo ; kesa'dega kesedei. Wojooaaluse. Finned, Oota'giinit, Ootagiinjeejit.

fill i, e., To him, his pockets, Wojnoaaluk. Fir, Stogun it Stoktin To fill it with broken pieces of bread, A fir grove, Stokuna'gumikt.

Wojooibiinaadoo Wojooibuna'dega. ; ; Woj- Fir bearing land, Stokuna'kumegek. ooibunaaluse (I fill myself ivith bread.) The fir tree has large boughs, Makastaksit. To be filled, Wojooaase. The fir tree has small boughs, Apsastaksit. To fill it to the brim, Tetpegaaluk. To gather fir boughs, Menasta. To be filling with a liquid, Petuba'. (To A fir blister, Fir balsam, Poogoogowich. carry round drink.) To daub it with fir balsam, Poogoogow- To be filled with drink, keejtiba. ichkwaadoo. ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. Ill

Fire, Booktaoo. To do anything for the first, umskwesaase. To kindle a fire, Booktaooaaga. To be first, umskwesawae; Moweespae

To rouse up the fire, Mowsakiidaam. Tumkawae ; Meltame.

To arrange the fire, Paoosakudaam. First-begotten, Meltamekediimk ; Meltame- A great rousing fire, kemaadek. peneikvvimk.' To have a good rousing fire, kema'den- Firstling, Meltamegwa'; Mellamekedumk umei'. Meltampunetkwimk.

To stir up the fire, Mowsugaadoo. A fish, Numaach. To make (my) morning fire, Sebowwan- To fish, Numachwaaga. umei. To be a fish, Numajooe. To be throwing things into the fire, Place of fish, where fish abound, Num- kasaaga. achwa'kade.

To throw it into the fire, kasaadoo. Fish Lake, p. n., Waagwosk. To throw him into the fire, kasaaluk. A fishing rod, Pogumadiguniitk'. To throw one's self into the fire, kasaaluse. A fish hook, umkugun. To fall into the fire, kasae. A fisher, Numajwechenumooe; Noojenumaj-

The fire runs along on the ground, elam- waaga ; Numajoogwa'. Numajume. kulek' ; elmamkulek'. To have fish, To sit by a fire out of doors, Metpei'. A fish skin, Numajwaake. To remain out all night by a fire, Mada- To fish for eels, (spearing them), Algoome. numei. (Algoome means, hunting for something in water. To put fire on the top, Weskedanum. the ). A fire-brand, Temsakiidek'. A fisher, (an animal), upkumk. fish for eels in the mud, in winter, Fire works, (means of 'producing fire, flint To Nadooei'. and steel, etc.), Booklawa'dakun. Numajwa.' smell To have a fire in the " fire-place," Eookta- Fishy, ; Numajooemaae. To numei. and taste of fish; rock), Lamsok Pesegapskeak To lose all by fire, kedumokse. Fissure, (in a ; ; Wolapskek'. To set it on fire, Noogwaadoo. Pesegaak ; To catch fire, Noogwae. Fist, 'Mputun. To "strike fire," Saktei. To clench the fist, Mimtfigopskaadoo 'npiitun.

Firelock, Paskawa'. Fisticuffs, Wenjootaagiin ; Wenjootaaga. (To Fire-wood, Booksoogul. fight French fashion.)

To be on fire, Booktawe. Lit., to be fire. A fit, (to haveJ, Wejebilkvva'.

To collect firewood, csnogiin'. It fits, v. int.. Weltek; Wclpit ; Welak'; Wa- To fire a gun, Paskum. je'digul.

The gun "goes off, Paskudek'. To fit, v. tr., Welimsatkwaadoo.

To fit into each other, as, e. g., dishes, Firkin, adooipkusaasit ; Adooikpuskaasit, boxes, etc., Naooktepedcgul. Firm, Melkudck' ; Melkuna'dasik.

; Nank. The firmament, Mooskoon. Five, Nan ; Naneek' Na'nkul; Frmness, Melkudegawa; Mulgigunode, Five Islands, p. n., (Parrsboro', N. IS.), Nan-

First, umskwes'; Tumk ; umskwesawa'; adus; kul Minegool.

adusavva' ; Tiimkawa. To fix, Nabcdogwaadoo ; Mclkaadoo. ; ;

112 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Nogwomkaak. Flabby, To flash up the water, Sasebaktaam ; Sase- Flabby-eared, Pegawistakunei'. bakteskum. To make it flabby, Noogwemkaadoo. The thunder comes this way, flashing

Flaccid, Ansaktek ; Noogwomkaak. along, Wechkwe-pedeogwa'dakadijik. A flag, (colours), 'Mtowegun. (Note.— Thunder, kaktoogvvak', is of the A flag-staff, 'Mtowegunutk'. a nl unite gender.) Flag, (a water plant), Snaaskw; Susnoog- A flask, Pooteijeech.

wodigun ; Tumgwo'digun. A flat, (a shoal in the "sea"), Munumkw' Sweet flag, kekwesooskool. Mena'mkw. (See skoal.) Flagitious, Winchuk. Flat, adj., Sakskae, Pepkejae. Paookweda'gunutk'. Sakskaadoo Flail, To flatten it, ; Pepkejaadoo.

A flake, Paskogun ; Lokwodakiin. To flatten it by hammering, Sakskudaam ; To build a flake, elokoodei, Pepkujedaam. " A flame, Sesooa'. A flat," i. e., a flat bottomed boat, Saks- To be in a flame, There is a flame— a koolkuchk. blaze, Sesooaik. To shave it flat, Pepkegoodum ; Sakskegoo- The flame runs along, elamkulek'. dum.

The flame runs up a tree, Tokchooam- To flatter him, Welook' ; Moonsaamk. kulek'. A flatterer, Booskewooloo'dega.

The flame runs in this direction, i. e., is Flattery, Weloomk'; Weloomkawa'. running towards us, Wechkwomkulek'. To flaunt, Chegunodfilsit. The flame is running from us, elmam- Flavour, Welmemaadimkawa'; Welma'gawa'. kulek. Flavourous, Welemaak.

It flames up, Sessoaaasik. A flaw, Paktesk, (there is a flaw in it) ; Chile-

To make it flame up, Sesooaaadoo. nedesk' ; Mestigenaak ; Tempunegaak. Flame-coloured, Sesooaamook'. To flaw, Chilenedestoo; Tempunegaadoo. My flank, epmaskudeei'. Flawless, Mesaak. Thy flank, epmaskudean'. Flawy, (full of flaws), Mestigenaak. flank, epmaskudeat'. (Note. — It will be His Flax, Labelask' ; Satook. thus seen that this is a verb. Other parts A flax comb, Nalkvva'guna. of the body are expressed also as verbs.) Flaxen, Labelasa' ; Labelaskawa'. Flannel, Asoon. To flay, Pesaaluk. White flannel, Wobakcheech. Flayer, Noojipsa'dega. Red flannel, Jlegwekcheech. A flea, Pis. (Evidently from the Fr., puce, Green flannel, Wesowekeheech. and proof that _//eas were not indigenous, as To flap, Qpkaoose ; etlaktesk ; Wedawoktesk' lice were).

Sesoookot ; elmiswokot. adj., (able to kasagat. etlaktestei ; Fledge, fly),

To flap the wings, Majegeje oonuksu. To Flee, Wesemoogwei ; Wejuhsemoogwei'

'.'. To flash, int., Noo'gwSdesk' ; Pedeoktesk' W'csemooktum ; Pokche ; Pokcheebe

Bapkesaasik. Pemeebe ; elmeebe ; eluhsemoogwei'. Pedeadaasik ; Sesooaasik ;

To flash, v. tr., Noogwodestoo ; Noogwodes- A fleece, Chechkelooaoochwobe. tega'. To fleece, Peskwesk. To shear. To flash a gun, Noogwodestei. Fleeced, Peskvvesoot. Sheared. :;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 113

Fleecy, Chechkelooaoochwobeawe. Lit., To flood, Oosaan ; Wesabaak ; aoonpogwek A ; be ivool—covered ivith wool. " I am all Okunbaak.

wool," would not be bad English, if one Flood tide, altimbaak. were covered with wool. It is flood tide, altimbegeak'. A fleet, Mowagul TQbloolkool. To be flooded, Nekpae; Mespoogwa'.

Fleet, (nimble), Sasa'kuse. A floor, 'Msaktakt' ; 'Msaksakt'. Flesh, VVeoos'. To flop, Pebooweagasit.

My flesh, Naagei ; 'Ntenin. Floral, Wosowegawa' ; Wosowechka'.

Thy flesh, kaagei ; uktenin. A flounder, Anagwaach.

His flesh, Waagei ; Ootenin. Flour, WSbaachkiil. I am flesh, awa'gawe. Fine flour, ulnoowobaachkiil. Flesh-colour, Wageiwomook'. To have flour, Wobachkume. Fleshless, Mogwa' Wageiwainook. To be covered with flour, Woba'chke. Lit.,

Fleshly, Wageiwa' ; 'Mtenina' ; VVeoosa. To be flour. To know him after the flesh, 'Mtenina- To flow, Pemitk' ; Pembegitk'. wikchijeek. flow Wejijooik esitk', To out, ; koodajooik.

Ma'gawik ; Wagawik ; Wegawik ctlijooik. Fleshy, Wegitk ; elmitk ; elitk. Megege. To flow round, kuhtogwomkitk. Flexibility, Noogigeamkiiwa'. To flow smoothly, Welpegitk'.

Flexible, Noogik ,Noogigeak ; Menageak. To flow roughly, Winpegitk ; Winpegijooik'.

Flight, Wesemoogwomk ; Pemadejaasimk'. To flow about, albask' ; Yalbask'. To flinch, Weswega'. To flow rapidly, kesegowitk'.

To fling, elega' ; Tawega; ejigiilega. (See To flow slowly, kegwitk. To throw.) To flow under the ground, kejedatk'. A flint, Mais. To flow tumbling and dashing, kigulug-

Flinty, Melkaak ; koondawa ; Malsa' ; Mel- ojooitk'. kigunuk'. To flow splitwise, (as the tide passes up A flitch, Estookwon' koolkweswa'. near Windsor, and divides off into the St. Croix), Pesegitk'. To float, v. int., Pokitkogwa' ; Mooskoog-

wijea.' ; Wenakogwa' ; Taookogwa ; Wes- To flow rapidly, kesegoww5mkitk.

; kitpegaase ; Weskitpegeak' Weskitpegea'; To flow gently, silently, Wontokpegitk.

elkwoseak' ; Wenokogwa. To flow smoothly, Sesookpcgitk.

To float, v. tr., Pokwijaadoo; Taog-waadoo To overflow, Paltitk. Mooskoogwijaadoo. To flow all around, kakeikuhtogwomkitk. flower, Wosowek' To float ashore, ebadooogwa. A ; Wosowech'. To flower, (the flower opens), Baskasooaasik. To float along, elmusk' ; Elmugogwa'.

To adorn flowers, Amaloogwa' ; Amal- Mooskuloodakijn ; Pokwija'dakiin with A float, ; Mooskoogwija'dakun. ogumakeiega'.

A flock, Miineak' ; Moweome ; Mowkwodum- A flower garden, Amalega'dakun. oo'dijik; Minpijik. Fluctuate, Majaasik. To flock together, Poogwelemowedaajik Flue, 15ooktow6gwom. ; A Mowumajik. Fluid, Samoogwonamook'.

To flog, Mataak ; Nebesokuntaak. A flute, Pepoogwokun. 15 . ; ; ;

114 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To flutter, elumbaktosit. To yard them round, Owweeloolkik.

Flux, Moospekchamkawa' ; Muldawokunuk- A fold in a piece of cloth, &c, elankeiak' chamkawa Lilsa'dakun.

flux, Moospekchei' ; Moosa- To have the To fold it together, Anka'dega ; elankaadoo ;

bokchei'. apsegaadoo ; elanka'dega, elokumagaadoo. a' To fly, Feme, ; Pemadejaase ; Pemsink' To fold it neatly, Welokumagaadoo.

alsink; Wechkwosink' ; elmusink ; alsink. To fold it awkwardly, Owwonokumagaadoo; Winokumagaadoo. A fly, Wechas ; Wechow' ; 'Msusok' ; kulum- Foliage, Nebeek. ooech' ; Wobekatajeejit. The dragon fly, Sa'booejit. Folk, Memajooenook'.

Majoolkwa' ; Majoolkwolk' Fly-blows, koolbatkichk. To follow, ; Majool- kvvodum ; Wetkak; Wetkum; Nabloogawe To be fly-blowed, koolbatkij'ooik. ;

To catch things on the fly, Nebetooedaaga Noosoogoowa ; NoosoogvvSlk ; Nablooga-

ook' ; ; To catch it on the fly, jNebetooedaak. Noosoodeskak ; Nabooegase Pok-

Foam, Pesaoo. chimtaam : Nabloo'gawe. To foam at the mouth, Pesaootoonae. To follow a "canoe," by walking along It foams as it flows on, Pesaooomkitk. on the shore, Nabaase.

It foams up, Pesaooogwek. A follower, Noojemajoolkwa' ; Noojenoosoo- Foamy, Pesaweak'. gwa.'. Fodder, Weisiswa' mijesimkawa'. To be an "imitator," Noojenabooegase. fodder, Esumk weisis. To Folly, Moo neslooaoomugavva ; kulooskoo-

Fodderer, Noosfimkik weisisk. okuna ; eloowavveemkawa' ; eoonaseemk'. kedantegawenoo kedantij'k Foeman, ; ; Nooj- To foment, Negunumadum. -

iktoootegawenoo ; kedooodega. Fond, (To be), kesadum ; kesalooa' ; kesalk';

Wultaach ; keskumaijaak ; Lamook- Wiktum Foetus, ; Wjkpuk. tasan. To fondle, kwesaawe.

Fog, Oon. Food, Mechipch' ; Mechipchawa' ; Malkodum-

Lost in the fog, kesoo'na. ugawa' ; Mijesimkawa'; Mijesooltimkawa'.

Oona ; aoonaak. Foggy, My food, Neloo ; Tlnj food, keloo ; His A foggy day, Foggy weather, aoonegiskuk. food, Weloo.

To foil, Wisvvigunodeget ; Wiswigunemk'. To be supplied with food, Mechipchawa'ume. To foist, uksuboogvva'dakun iktook wejee- To be in quest of food, Mechipchawagak-

gaadoo. tumei' ; kevvikse.

fold, Akabiska'dakun ; Owepiska'dakun To give food, Eslum ; esumk; Ootaasijmk. A ;

Akabiska'dasik. Foolish, (To be), Eloowawea' ; Noodae

A sheep fold, Chechkelooaoochwe-owwepis- aweiea' ; Moo nestooau ; Bogunitpakuya'; ka'dakun. eoonasea.

Fold, fin addition to), eleadelk — as : Two- Foolishness, eoonaseemkawa. eleadelk' Jold, Taboo ; Three-fold, Seest A foot, 'Mkai', 'Nkat, ukat', Ookwot'. eleadelk ; It produces an hundred-fold, To have a cloven foot, Neliksedei'. kuskimtulnakiin eleaje-pesSgvvegvvegul. To have a small foot, apsusedei. To pen them in a " fold," To yard them To have a large foot, Makusedei. in, Akabiska'lugik. To stretch out the foot, Senoo'gwaase. ; ; ;

ENGLISII-MICMAC DICTIONARY. 115

To draw up the foot, Qtkitkaase. To have a high forehead, Maktookwedanei'. To foot it, (walk), Pemea'. To have an Indian's forehead, filnooe- To foot it, (to dunce), Amalkei'. kwedanei'.

A foot-ball, Alcha'makiin. Foreign, Pelooa' ; Abaktookawa'. To play at foot-ball, Alchamei. A foreigner, Moo telaowikw kfimfitkenaku ; fisoogoomgakun. Foot-bridge, Pelooa' ; Abaktookawaach.

; Foot-pad, Noojekumootuna' Noojekfimootfin- Foreland, kwesowksaak ; kespuhksowaak. es'ooe. Forelock, Noosaboon'.

Foreman, Nootlookwa' ; Noodabelase. A foot-path, 'Mkatowteech ; 'Mkatowte. Poremost, umskwesawa. A footstep, Pemoptum ; Pemoptuk ; Chilaptok. A footstool, 'Mkadawa' koodpoode. Forenoon, (middle of the), keskajeboogooeet eskitpook askw moo meowlagwekw'. A fop, Milkoo'dose ; Welkoo'dose ; emteskoot-

kul ootokvvonul tan telemilkoo'dosit ; em- Foreship, Ooskalook.

teskedoodfim ; emteskabawe. Forest, Nebookt'.

For, Oochit ; Mudu. In the forest, Nebooktook'. To forage, Mechipchawayaga. To foretell, Neganeagunoodfimei'. Forage, n., Mechipchawayagemkawa'. To be told beforehand, Neganeagfinoo- To forbear, kakfimadei. dumookse. Forbearance, kakfimadamkawa'. To be foretold, Neganagunimkoose. To forbid, Wetkoolse. Poretooth, Nebeet, kebeet, webeet.

To forebode, Neganikchijedega' ; Neganea- To forge, elagoogwa' ; elagudaaga.

gunoodum ; Nesowvvedaase ; Nesowwedaa- Owwonedaase ; To forget, ; Winpfina' keska-

dfim. daase ; Masedaadum. Force, Mulgigfinode. Forgetful, Booskeowwonedaase.

kesaaluk kekajetfibloomk' ; To force, ; Mel- Forgetfulness, Owwonedaasimk. ketula'dega'. To forgive, Abiksiktooa' ; Abiksiktfim ; Ab-

; To force my way, Melkilea' kesmulgilea' iksiktak ; Abiksiktoo ; keskadaadfim ; kes- kesaak. ka'dumak.

upkalooechkfil ; Pipkalooechkfil. Forceps, A fork, Chapcha'gfina ; Nebitkwagfina'

A ford, Etlefisookumaasimk ; Etlefisookfime- Niktooik'.

daamk ; NewSpskeak' : Etleusookumase- To make it forked, Niktooaadoo ; Niktooa'- kwadimk. deek. To make tracks forked. To ford a river by wading, Qsookfima'- Forked, Niktooaasik; Niktooa'dasik; Niktooik'; soogwa. Niktooaak ; Niktooedek'; Madooaak. Fordable, kese-usookfimasoogwriek'. Forlorn, Nakulimk'; Mogwa' keseabogumasu ; Forefather, Nikskamich. Nakalookse ; aoolaje ; aoolamookse. Our ancient forefathers, Betooenikskamije- Form, Of such a form, Na teleege.

nakik ; Saakawachkik. To form, eledoo ; kesedoo ; elookwodum. The forefinger, 'Ntulooigfin. Former, Noojiksedega'. Forefoot, Oopusanegat'. Formerly, Saak ; Noodovv ; Noodenak' ; koo- Forefooted, Naooegadat'. denak.

Forehead, 'Ntoogwajun ; Qktoogwajun ; Oot- Formidable, Wagwodaswokfine; Chepalkoos- oogwajun. oodeawe ; Medooae; Lok medooalk. ;

116 EXGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To fornicate, Winaase, (this word is con- Foundation, elkunadegawa'.

sidered obscene); Obulaase ; Obula'dega' To founder, kedabogwa.

aoobulea'. Fount, utkiibok ; kesoobok ; 'Nkunobade. Fornication, Wina'soode, considered obscene, Four, Naoo. and for which is substituted, aoobuleem- There are four of us, Naooeek. kawa'. There are four of them, an. gen., Naooijik. Nakttim Boonaaluk; J To forsake, Nakaliik' ; ; nan. gen., Naooigul ; Naookool.

Boonajimk ; Boonaadoo. Four days and nights, Naoogoonaak. Wokaloosan' Skumakun. Fort, ; Four years (winters), Naooeboonkuk. Fort Lawrence, p. n.. (N. S.J, kwesomale- To be four days old, Naoogoonae. gek'. A hard ivood Point. To be four years old, Naooboonae.

Forthwith, Chijegoookti ; enkuseiu. Four-footed, Nawekatei'. 3rd per., Navve- Fortieth, Naooinskiigawa'. kitat'.

Fortification, Wokaloosan ; elegasoode. Four-score, Oogiimoolchintasinskaak.

Fortnight, Taboogul hegundeawoodeel ; Met- Four-square, Tetpikskaak. lasoogoonaak chel naoo; Taboobegundea- Fourteen, 'Altuln chel naoo. wimk'. There are fourteen of us, Naooktinskuk- Fortunate, Weleigumagwa'. seek chel naoo. Fortune, Igunumagwemk' Igunumagwem- Fourteen dollars, Metlasagigul chel naoo. Metlasoogoonaagul chel naoo. kawa ; Milasoode ; Milasoookun. Fourteen days, Fourteen years, Metlaseboonkuk chel naoo. Fortune teller, kwesega' ; Noojiksegwa. Forty, Naooinskaak. To be fourteen years old, Metlaseboonei' There are forty of us, Naooinsktikseek'. chel naoo. There are forty things, Naooinskaagul. Fourteenth, Mtiilnawa' chel naoo. Forum, Etlintooeskaadimk. Fourth, Naooawa'. Forward, adv., Kooskaloogvvaal. Four-wheeled, Naookool kuhtogwa'digul. To step forward, Fejele-boogooaase. Fowl, Sesip'.

Forwards, Negantook. Fowler, Noojepemei' ; Booskepemei'. To fall forwards, Ogulumkwedesin'. A fowling piece, Paskowa'. Foul, Mejega'. Fox, Wokwis. To foul, Mejegaadoo; Mejegaaluk; Mejega'luse. A red fox, Wiskoksit wokwis. fox, anoogwet' wokwis. The weather is foul, Medooegiskuk ; Med- A silver-grey ooamoogwaasik. A cross fox, kloocheawawoktosit wokwis'.

bark like a fox, Wokwisooioksit ; Tel- The gun is foul, kebakwedek'. To Foulnxouthed, Booskeuinaboogooa'; Meje- tokse stuga' wokwis. galkoodunei'. To watch for foxes by night, Nebebe- dagik wokwisk. Foulfaced, Winabawe; Winedoo'dum ; Meje- giskegwei'i To hunt foxes, Wokwiswaaga. Foulness, 'Mchegwa. To hunt foxes by night, Nebebetoooje. To and watch all night. (Nebebe, To To found, Sakadooaadoo ; kesaadoo ; eledoo. wake

\\ hunt by night.) Found, (from to find), ajedase ; Wajimk ;

\\ ajcdooose ; Wajoot. Fox Island, p. »., Sebelogwokun.

\\ Y\ Fraction, upkesigun. I u Jind, ajcdoo ; ajemk C ) ; ;

EXGLTSH-MICMAC DICTIONARY. 117

To fracture, Segwiskaadoo. To v.7 rite French, VVenjooweekuga.

Fragile, apsae ; apsetkuk ; kagik ; kokchek. A French book, Wenjooweegadigun. Fragor, kesegowwek'. A French custom or method, Wenjooa'- Fragrant, Welemaak. dakun. Fragrancy, Welemaakawa'. French River, p. «., Kakpesa'gakun. Frail, Menakunei'; aoolaje; Wakajae. To frequent, alea' ala' seowwuu.

Frailty, Munakunode. Frequently, Seowwu ; Tokwu. elee- To frame, eleskudaaga ; Sakiidooaadoo ; Fresh, Pela' ; Pilsaak ; Piltooa'.

; Nasumikskaadoo : skowwa ; eleeskumei It tastes fresh and insipid, Pilsemaak.

Nasiimikska'dega ; Nasumikska'liigik. Fresh water, Lumpok. A frame, NasmiskSdakiin. To soak it fresh, Pilsabadoo. Franchise, Alsoomsimk; iisedalumooksimk A freshet, Oosaan ; Wesaak.

usedalumooksoode ; usedasimkawa'. Fretful, eloowawe ; Chekajae. Frangible, kakchuk. Friction, Ameboodoomk. Frank, Wei mudoo; Booskeoola'dega; Booskea- Friday, kweltowmultimk.'

ooledadena' ; kedlawae. Friend, Nigumaaeh ; Okooda', (shortened into

Frantic, eloowawea' ; aweiea' ; eoonasea'. da, often). 'Ntootem, (of another nation). Fraternal, YYijegideemkawa'. We are friends, Dual, Wigumadeek'. Plur., Fratricide, Tan Naba'jftl oosesul kusna' ooch- Wigumadooltee'k'. Wigumagaltoolteek'. igunamul. Friendless, Mowweaoolaje ; Sesuminsitunok- kelooskabawoode Fraud, uksuboogwa'dakun ; ; une. kespoogwadegemkawa'. Friendlessness, Mowweaoolajoookun.

Fraud, (endured), kespoogwalooksoode. Frigate, Wenjoolk' ; Nabigwon.

adj., Wojooea'dasi ; Wojooa'dasik. Wagwoda'soode ; Chepatogun Fraught, Fright, ; Che-

Fray, Matundimk' ; kamedooltimk. palooemkavva'.

A freckle, epiagwon. To frighten, Cheboolk' ; Nedeiak'; Pootumooa'

To be freckled, eptagwei'. kvvedeiak' ; Chipsoolk'.

Alsoomse ; awagae. kwedadaptum kwedamk' ; Free, Frightful, ; kwed- To free, apkwaaluk. adaptumugawa'.

A free-booter, Noojekumootuna'. A frightful sound, kwedadaak ; kweda'- Alsoom- Freedom, Alsoo'msoode ; alsoomsimk siatum ; kweda'siatumak.

simkavva'. Frigid, Tegae ; Tetpegaasik ; kaooche ; Tegea'.

Freestone, kedanap'skw ; Mesap'skw. To frisk, Maligea' ; Melaase ; Wcnakuya';

To freeze, v. int., kelche ; kelchaase ; kwes- Miladega'. tiik. To fritter, apsapskisfiraann. tr., kelchisumiik. To freeze, v. kelchistoo ; Fro, (to andfro to walk), Yaleasooa'; Asooaase. Freight, Pitkumadumumkawa. To carry it to and fro, Asooaadoo. French, adj., YVenoochwa'gea; Wenoochwa'- To swing it to and fro, Asoo'dSstoo. dakuna. Wenjoo—f«s a prefix.) To swing himself to and fro, Asooa'IQse. A Frenchman, Wenooch. Frock, Ootokvvon. A French woman, \\ enjooeeskw. An Indian frock, NasinegCin. uchkoolch ; frog, ; udagala To speak French, Wenjooeese Wenjoo- A ; Samoogwoneech ; wodooa'. Chechowech'. ; ;

118 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

A frog pond, lichkoolchiibok. Fruit, Meniehkul. To frolick, v., Maligea; Melaa'se. Fruit tree, Menichka' kumooch'.

; ed- From, Ab, and Weje, (but these are both To frustrate, Wetkoolk' kespoo'dak ;

; edokteskak. prefixes—as : Abeootkoodei', / come Jrom okteskowwa' Sesla- a funeral ; Wejea', / come from). To fry, Scslagwadega' ; Seslagwaadoo ; From that time or place, Weja'degemk. gvvaaluk. Frying-pan, Lapwal. (French, Le poele.) To spring from, Wedabekse ; Wejeskalea' Wejege. To fuddle, V. int., Welapskea ; Welapskea'- liise ketkea'liise. To go out from, Wejotooea'. ;

Ooskaloogawa'. v. tr., Welapskeaaliik ; ketkeaa- A front, Oopulakun ; To fuddle, In front of, Nooskalook, kooskalook, Ooska- luk. Oopiilakunook. Booksook. look ; Fuel,

To front—to stand fronting each other, To gather fuel, esnoguna' ; Megunsa. Dual, Takiimebooogooeek'. Plwr., Takume- To gather a little fuel, Memadoosnoguna'. boogoolteek'. Good fuel, kaasek. Upkoojoo; iipkoojooe. To sit fronting each other, Dual, Takume- Fugitive, kakeikesedoo ele- beek. Vlur., Takumeboolteek. Dual, Astoo- To fulfil, kakeikesadega' ; ; sabaase. gwebeek' ; Astoogweboolteek. kakeikesedoomk' elesabaadimk. To sit out in front of the rest, kedanpe. Fulfilment, ; To stand out in front of the others, Full, Wojooa'dasik Wojooa'dabe. (See To Jill) kedaneboogooe. My pockets are full, Wejooea'dase ; Woj- ooa'limk. Frost, Wostowtuk ; Toobik ; Mesegowik. Frosted, egoogulusk'; Negoogulase. It is full of a liquid, Wojoo'ba. Frost-work, egooguluskawa'. To be full of flour, sand, sugar, etc., Frosty, Tegaak. Wojooea'. To be full of butter, mud, dough— any- Froth, Pesaoo ; Pesatumoon. thing viscid, Wojooloo'skea. To froth, Pesovveak' ; Pesowtoonei'.

kvvedajegvva' ; eloowawomookse To fumble, Nenadoonum. To frown, ;

eloowavveankamkoose ; Chegajegwaase To fumigate, Wikpulasum.

Chekajekoktak. Fun, Welitpaimk ; Weskawenooksimk.

Frozen, keltuk ; kelche. Function, Ootumodakiin ; Ootuloogwemkawa- Frozen potatoes, kelchijik Tapijtatkij. iam.

A frozen stone, keltapskutk. Fundament, Mijemich' ; upsikteech'. Frozen iron, keltaagutk. Funeral, Ootkoo'dumk.

The earth is frozen, keltakumiktiik. Fur, Ankooowa/ ; Puhsiguna'gawa'. Frozen earth, keltamkutk. To furbish, Baktoktaadoo. Frozen bark, cloth, etc., keltogumaktitk. Furious, elowawea' loku.

Frozen bread, kelchibunikun To furl, Tetpokpelowwa' : Tetpokpelum ; Mas- The bread is frozen, kelchibtinak'. kodoo. The bread is freezing, Pemekelchibunik'. Furnace, Booktaw5gwom. The water is completely frozen over, To furnish, Igunumooedoo.

kakeiputk ; keptuk. Furniture, 'Ntapsoon. Fructiferous, kesegwenkul meniehkul; Minik. Furrier, Ankoowowaaga. ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 119

upsugaguncheech. A furrow, To further, Abogiinurnadum ; Abogunumak'. To furrow, upsugaguncheechul eledooon.ul' Furthermore, adv., Ak elp; Mach edooku.

upsugaguncheecha'dega ; upsugagunchech- i Fury, kesuhkweioode. a'dooonn. To fuse, Noochkoomesiim.

Furry, Ankooowae. Future, elmegiinik' ; elumeaak.

Further, Naaguk ; Na'gugaal ; Nakujechkaal. The future, elmegunigawa'

G.

To gabble, ^Yedaw6kse. Garde Point, p. "»-, eoochiktoogwaadimk. A gadder, Yalasooenooe. A gargle, Poolkujakumadegedoomkawa'. A gaff, 'Mkegun. To gargle, Poolkujakuma'degedoo; Poolkuja- To draw him out of the water with a kumaaluk 'nsedoon. gaff, Natkabilk'. Garland, aptoogopesoode.

To gain, kaneawe ; eleajekaneawe. Garment, 'Mtokwon ; Ootapsoon. Gain, kaneavvoode. An inner garment, Lamkwon. Galaxy, Sktklakumoochwowte. (Spirit road.) Garner, kulumkogwom. A gale, Melkigunak' oochoosun. To garnish, Amaloogwodumjesmatlogwodum; Gall, Wiskun. kegiinase. To gall, Pesaadoo. Garnish, v., esmatloogwosikawa' ; keguna'look-

Wenjoowodooemk' ; Wenjoowodoo- Gallicism, soode; kegunalooksimkawa. emkawa'; Wenjooeesimk; Wenjooesimkawa. Garret, Mowwekakwaak poktuskaasik. Gallon, 'Ngalow. Garrison, Wakaloosin ak sumagunisk' tanik To gallop, kaskwe. etleskumadumeedich. Gallows, kestoonapelakuna. Garrulity, Booskawistoomkawa'. To gambol, Amalkei ; Wenakaya'. Garrulous, Booskawistoo. The game, uksuboo'dakun ; Nedoogoolim-

Garter, Egadapesoon ; kegadapesoon ; Loot- kawa' ; kedantegawemkawaal ; VVeisisk ak kalow. sesipk taniK etlekedankoosooltijik. To have on a garter, Egadapese. Gang, Movveome ; Mowomajik. To put on my garter, Egadapesaase. Gannet, Tadagoo ; ukvvtadagoo. Gaol, Laplesoon. To put a garter on "him," Egadapesodulk.

To gash, Temsum ; Petose. Gaoler, Noojodum laplesoon ; Laplesoonooe- noojo'dega. To gasp, Paskulame. To fetch the last gasp, egoolame. A gap, Wolnoktesk ; Peloktek. Gaspereau, Segoonumekw'. To gap, \\ olnokuga' ; Pelogwaadoo. A young gaspereau, qtkesooch'. To gape, Siptooaawe; Hiktaam ; Sebe ; Hik- tose. Gaspereaux River, p. n., (in Uorton, If. S.J Magcpskegechk'. " Tumbling over large Garb, Ootokwon ; Asoonaasimk ; kcgenadim- kavvaal. rocks."

Garden, Egadakun ; Amalega'dakun. Gaspereaux Lake, p.n., (near , N.S.), Gardener, Noojecgadagoo. Pasedoock'. ; ;

120 ENGLLSII-MICMAC DICTIONARY.

Gate, kaguna'dasik ; Tiilekaagun. Genuflection, emootkooleboogooemk'; emoot- A mill gate, Peskwodaagun. kooleboogooedamk'. To "hoist the gate," Pelsagaadoo. Genuine, kedlawaya'.

To gather, Mowwadooonul ; Mowwa'lugik. Geography, Makijmcgawa' agunoodumakun, To gather berries, Mawena'. ak kenamatinavva'. To gather fire-wood, esnoguna'. Geology, kenamatinawa oochit' makumegow', To gather birch bark, Manegwa'. ak melooich' oochit' koondul.

To gather fir boughs, Menasta.'. German, (cousin), Akiimagoodeek ; NSgumow. To gather Indian corn, Mowooskwodumanul. German, (a Dutchman), Alma', plur., Al- Gays' River, p. «., Wisunawon. mahak'.

To gaze, Ankaptega' ; keseankaptega'. To germinate, Sakuleak' Nik. Sakaskoo-

Gazingstock, Mowweankamkoose. naasik ; Sagweskoonaase.

kegenadimklwaal. Mes'unum ; Mesunuk' ; Weswaadoo Gear, To get, ; (wild), Senumkwak' (tame), Tagal- Wejuhsooaadoo. Geese, ; echk'—The scolders. Ghastliness, Skudakumoochamoo'kawa

To geld, Mensuk. kwedadaptasikawa ; kwedadaptumugawa.

Gem, keloolk' koondaoo. Ghastly, Skudakumoochamook' ; kwedadap-

General, Moweespaak kepetin ; Mooea'lsoosit tasik; Tan kwedaptumookw'. sumagunisii. Ghost, Skudakiimooch' ; 'Mchejakiimich'. General's Bridge, p. n., (near Annapolis, Giant, kookvves (gigas) cheenum mowimsugilk'. N. S.), eskunuskek. Giantess, kookvveseeskw ; Mowimsugilk a'bit. Generally, keoonaku. Giantlike, kookweswa'dakunfi'; Mowimsugilk'.

; To generate, kesaadoo kesedoo ; Weskije- Giantship, kookwesowwoode ; kookweswa'-

oooa'looa' ; Wcnjune. dakun.

Generation, Wedabekseek ; Wedabakiamee- To gibber, Maladooa'.

dich ; Ankooeejik; Ooskijenoode ; Naook- Gibbet, kestoonapelakuna'. tankooejik. Gibbous, Wolwobaak. Generosity, Nadooodegemkawa. Gibralter, p. n., (in N. S.), Weesik. Generous, Booskenadooodega'. To gibe, Malegaak'.

Genitals, 'Mtiiskoon. To gibe, (Naut.), keskwoktesk' ; keskwoktesin'; Gentiles, uktugetasoonamiksijik, (the other keskwoktestei'. nations). Giblets, Punooosumakunul.

Gentle, Wontoksume. Giddiness, eoonaskwa'mkw ; eoonaskwoksimk;

Sakumovv ; coonaskwokse. Gentleman, ; especheenumooe. eoonaskwae

Gentlemanly, Sakumowoodiktook. Gift, lgunumadimkawa' ; Igunumagwemkawa' Gentleness, VVontoksumimkawa'. Iguniimooimkawa'.

Gentility, ukpumeda'dakiin ; Sakumowoode; To giggle, kemelme; Wegweda'dega ; We-

espesakumowoode ; espesakumowoodea'. gwedaadum ; kemelumooktak. Gentlewoman, Sakumaskw'. To gild, Weskitegaadoo wisowsooleawa' Gently, kooljaku. VVisowsooleawaaadoo.

To handle it gently, Malooktum. Gills, (the external opening), Ootemkiinul ;

To handle him gently, Malooktak'. (The red gills inside), Moosedegoodun ; Gentry, espechenumooltimk. Mesedegoodun. ; ; ;;

ENGLI3H-MICMAC DICTIONARY. 121

I hold him by the gills, keltemkunaaluk. To have on a glazed hat, Wosogwotpaam. Gimlet, Upkoegiincheech. To gleam, Peteoktaasik.

A Gin, Loktaagun ; Nabooktakun. To glean, umkunooeese ; umkuniiskoose;

To gingle, Sesooek' ; Pebooega' tedooech'. umkunkiantame.

Asoolkwebesaase, Wolkwaak ; Mooleagek'. To gird, asoolkwebesSdulse ; A glen,

kespesaase ; Weswebilse. To be girded Glenivit, p. n., Wobumimkwagaadich.

round. To glide, VVSsasaasik ; Pemadejea ; eleogwei

To gird him, Wejkspesaaluk ; Asoolkwebe- eleagei ; Wesasae ; Wesasakskumei' ; Am-

sodulk. alagopskea' ; Nesugopskea' ; Nesogomkea ;

Tedloogwe ; Wesastesin : Girdle-belt, ukspesoonabe. Wesastestoo ;

Girl, abitas' ; abitajeech. Wesasipkumik ; Wesasteskus ; etladek'.

Girlish, abitaswomookse; abitaswa'dega' A globe, Mimtugopskek ; Piptugokse. abitasooadakiina'. To make it big and globular, Magapskaa- To give, Igunumooa'. doo. To give it away, Igunumooedoo. It is made globular, Mimtugopskaasik. To give to him, Igunumak'. To make it globular, Mimtugopskaadoo, To be given away, Igunumooedasi. and, Mimtugopskedoo. To give to one's self, Igunumase. Gloom, Alwomoogeakawa.

To be given to, Igunumookse ; Iguntimoo- Gloominess, Bogumtpaak.

imk', oolk', oot'. Gloomy, kewojedaase ; kewojae; Alwomoo- To be given to, (to receive a favor), Igun- geak'.

umagwa'. To deem it lonely and gloomy, kewoje- A giver, Booskeigunumooedoo. daadum. To give the hand, Wechkwinskaase, To make him gloomy, kewojaaluk. Mestanumak' Mestani- To give him all, ; kepmedaalumk ; Mooewolk' To glorify, ; gunumak'. Megedaalumk ; Megedaadum. A gizzard, Ootiise. espae kepmae kesasek. Glorious, ; ; n., Wosekiisegwon. Glace Bay, p. Glory, kesasegawa' ; Mooewoltimkawa' ; cspol- Glacial, umkoomea'. timkawa; ukpumeda'dakun. Glad, VVeledaase; Weledaadura; Welamoogwa'; A glove. Najilchakun. Welkwijea.'. To glue, upsogookwagunaadoo.

To gladden, Welaaluk ; Welkwijaaluk. Glue, upsogookwaagiin.

Wooleda'soode ; Welkwija'loode Gladness, A glutton, Booskadal' ; Pesogwodal' ; aoosum- Wooledaswokun. adal' ; Booskeaoosamtum ; Mesiktakunei' To glance, (to glance the eye in at the door), amsamadal'. Nayabedesin. Gluttony, Booskadalmugawa';

To glance to one side, Pesagwedum ; Pesa- To gnash, Nenkubitkudesin. gwestoo. To gnash on him, Chekabededooa'dijul.

Glass, Woseantechk ; Pektiioo Gnat, uksipsooncheech.

A looking glass, Pibunoo'jakumade ; Nib- To gnaw, Noochkuna' ; Noockkunadiim ; unoo'jakumade. Noochkuncdame ; ctlakana' ; ctlakunadum. Glassy, Woseantechka'. To be heard gnawing, but not seen, (to To glaze, Tooobootea'dega. gnaw, out of sight), Wcdawakunct'. 16 ;

122 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To gnaw it off, Temtum. Godless, Moo sabawu ; Booskepadadega'

To gnaw down a tree, kaoopuk ; 3rd per., Winmudoo. kaoopajul. Godliness, Sabawoode : Nikskamawaimkawa' He can gnaw down trees, keseiumdumee- Nikskama' loogowokun. dijiil kumoojul. Godmother, kekoonit, (the same as Godfather.) To goggle, Patlabe. To gnaw a hole through it, TaoocbSlkud- Goggle-eyed, Padalabe. ame ; Paoochalkuclame.

Gold, VVisowsooleawa' ; Wisovvaaguk. To go, ale-a' ; en', et', aak' ; alitk'.

Goldsmith, Wisovvsooleawaaga ; Sooleawaaga. To go home, elumea' ; Pemea'. Gold thread, (a plant), Wisowkweskul. To go away, Poktumkaase. Golden, Wisowsooleawaya'. To go away by water, Boo'se ; Alesoogwe :

Gone, It is all gone, kakayak' ; Tappo', (A Pe'mea'. tern used, in feeding a babe), all gone. To go in company with others, Dual, Good, (to be), keloo'se ; Welmudoo; kokvvojea';

Wijadeek'. Plwr., Wijadoolteek' ; e'lea ; kokvvojedoodum. E'pumea. Good, (it is), keloolk'. To go with him, Widooaamk. Good Friday, kloocheowktoot. Lit., He is To go away, or to go along talking, crucified. elemewistoo, and, elemetulawistoo. Goodliness, kuloo'soode ; Woolmudoomk'; To go singing, elm in too. kokwojaadakiin ; Woolaoookun ; 661a', or To go laughing, elmelume. Wool'5'. To go crying, elmiideme. Goods, 'Ntapsoon ; Ntalegemul.

To go scolding, elumealmegedum ; elume- Goose, (wild), Senumkw'. kakawoboogooa'. Goose, (brant), Mogulaweech. To go praying, elumealasoodiimei'. Goose, (tame), Tagaleech. (The scolder). To go slowly, kooljaku pemea'. Goose-berry, kowwokchema'n; kowokcheechk; To go fast, Noksaase. kowokchemoose ; ; kowokcheechkul kabak- A goal, elundimk; elundijik. chechkul ; kabakchkumoose. To reach a goal first, alumamk'. Also—To Gore, Maldaoo. get the victory. To gore, Sabedoktaak ; Sabalkudaaga ; Sabe- Tabulch A goat, ; Wenjooekuleboo'. dogwoktuk; Sabalkudaak 'nsoomooavviktook. Goat's hair, Tabulchwobe. To gore each other with their horns, Goat's flesh, Tabulchwa. SabalkQdadooltijik oosoomoooku. Goatish, Tabulchwa'.

Gorge, Oosedoon ; Oosedoonabe ; 'Msedoon. A go-between, Noogiptiikamooa; Noojekiil- To gorge, Wojooaadoo numooste mesokoo oodumelsavve.

'nsedoon ; Mesaadoo ; Mesadame. A goblet, 'Nkunep'sfimoon. Gorgeous, kesamook' ; Mowe-woole-ankam- A goblin, Skuda'kumooch'; Mundoo. koosik ; Mowemilamook' ak kSsasek'. God, Nikskam; Kesoolk'. Gorgeousness, kesamoogavva' ; Mowe-woole- Godchild, 'Nkiilnigun. ankamkoosigavva' : Mowe-mlla-moogawa Godfather, 'Nkekoonit; iikekoonit; Ookekoo- kesasek. nigfil. Gormandize, Booksadal'. Godhead, Nikskamawoode. Gormandizer, Naagow booskadal. ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 123

Gory, Maldawa' ; Maldawe. The Grand Falls, p. n., (N.B.), Chigunikpe.

Gosling, Taguleeses. Grand River, p. n., Amaseboogwek'.

Gospel, Wooleagunoodumakun. (Good news.) Grand Manan, 2>. n., (X. 8.), Munanook'.

To govern, Alsoose ; Alsoomk' ; etlesakum- Grand Passage, p.n., Taawitk.

owe ; Noojitploo'dega' ; etlegubiilnolawe. Grand River, p. n., Weibooktoojeechk'.

Governess, abitas' tan noojekenamooet. Grand Bonaventure, p. n., Wokiimutkook.

Government, Alsoo'soode ; Sakumowoode. A grandchild, Noojeech. Governor, GtibulnSl. (Evidently from the Grandee, Moweespae. French or English. The Micmac having Grandfather, Nikskamich'.

no v, they use b instead ; and having no r, To be a grandfather, Oocheeje. Lit., To

they use for this the letter I. This example have a grandchild. illustrates the transformations that words, To have a grandfather, Wenikskamijume. continually undergo in being transferred A grandmother, Noogumich'. from one language to another.) To be a grandmother, Oocheeje.

Governor's Island, p, n., (P. E. Island), Granite, WokulSpskusow' ; Makulopskusovv'

Okosik. kabulopskusow' ; Wokulopskusovvenaak. A gouge, Pooskigun. To grant, Igunumooedoo. To gouge out his eyes, kedaldiktaak. A grape, Alogoman'. Grape vine, Alogomanokse. Gown, 'Mtokwon' ; Madledum.

Grace, Welaltimkawa' ; Oolode ; Apchedim- To grapple, kokwa'dega.

kawa' ; Igunuma'gwemkawa' ; Wooleda'da- Grasshopper, Lipsokunkwaowch' ; Ipsokun-

kwaooch' ; kun ; Igenumadimkawa' ; Woola'lsoode Lipchokunkwaooch'. ;

Nikskam ootoolal'soodim ; kuloo'soode To grasp, kokwa'dega ; kokwaadoo ; kokwaa-

Oola'dakun. luk; Sakupchaase; Sakupchaadoo ; Sakiip-

Gracious, Noojiksalooa' ; Nooje-aooleda'dega. chaaluk.

Noojiksalsoode ; Noojeaoole- Graciousness, To grasp him by the head, kelatpaaluk. dadakun. To grasp him (an animal) by the tail, Gradation, Atkusaktek. kelalooaaluk. Gradually, kulaagtich. To grasp him by the foot, kelegadaaluk. To graft, Astooenichkoodoo. To grasp him by the nose, keleskoonaaluk. Grain, kuloomkwomook'. To grasp him by the tongue, kelilnooaaliik. Gramineous, 'Mskegooa'; 'Mskegooe. To grasp a bird by the tail, kelilnaaluk. Graminivorous, Wedowsit 'mskegoo iktook; To grasp him (a person) by the hair of Malkotkul 'mskegool. the head, kelaltoogwaaluk.

etlewistoomkawa' kenamatinawa' To grasp it, kelapchedaam. (See under kela. Grammar, ; kegenoodumooksoode tan wcjekokwojoo- in Miciuac and English Department.) odooa'. To release my grasp, Apkwilchaase.

Grampus, Bootup ; Labtideemekw. Grass, 'Mskegool.

Granary, koolumkogwom. Grassy, Pookskek ; 'Mskegooik ; 'Mskegooa'.

Grand, iMeskilk ; Meskeek; espaak ; Mowees- A grass plot, 'Mskegooa'gumikt.

paak ; Mowiksugilk' ; Mowekuloolk'. A grass field (a meadow), 'Mskegooa'kade. Grand Lake, p. n., (Halifax County, N. S.), A grater, Noogwagitakuna'. Tulugadik. To gratify, Akajaik'; Wclkwijaaluk; epajaak.. ;

124 ENGLISII-MICMAC DICTIONARY.

A grave, n.., Ootkoodaktin. I am painting green for myself, Wisow- A grave yard, Ootkoodakuna'kade. kogunumei'. A grave stone, Ootkoodakuna' koondaoo. To paint something of one's own green,

Gravel, Adooomk' ; Moosogopskool. and, To be painted green, Wisow- Gravy, Putow. kogunumase.

Gray, anoogwa' ; Wesowsesit. I paint his green, Wisowkogunumak'. Gray cloth, WoptGkenaak. It is greenish, Ame-wisowwaak. To have a gray head, Wopkwei. Green, (unripe); eiske'goonik. A silver-gray fox, anoogwet' wokwis. Green Hill, p. n., (Pictou County, N. S.), To graze, Peskwetk. espakumegek', (high land.) Grease, Mema'. The green sickness (to have), Depkunoo-

Memaaluk. , sedum. To grease, Memaadoo ; To grease one's own hair, Mimkwense. Greensward, Pulkumiktaagun. To grease her or his hair, v. tr., Mim- Green wood, A green tree, ulnogum. kwenk. To greet, Weskakelumuk'; Teladadeek'.

To be greasy, v. Memae ; Memaik. Greeting, Oosugagelumoode ; Tuladadooltim- Greasy, adj., Memaya'. kawa'. Great, Meskilk'; Meskeek. Gregarious, Booskemowwedaadjik'.

To be great, Megeege ; Magaak ; Meskil. Grey. (See Gray.) To be great-bellied, Magapskudeei'. Gridiron, Toktakuna'.

To have a great head, Magatpei'. Grief, Woonmajogun ; Woonmajeda'soode. To have great eyes, Makalkegwei'. To grieve, v. int., Wenmajedaase; Wenmajae;

To open the eyes so as to make them Sespedaase ; anadaase.

very great, Makalkegwaase. (See in To grieve, v. tr., WenmajaSk' ; askeiak' ; Ses- Micrnac and English Department, under paak'. Mag.) Grim, kwedadoodum. Greediness, Mesiktakunamk'. Grimace, Winegwedoodumugawa'. To be greedy, Mesiktakunei'; Meskoonkwei'. To make grimaces, Winegwedoodum. Green, adj., Wisowwae; Stogunamookse. To make grimaces at him, Winegwedak', Green dye, Wisowwegunaboo. (At thee), Winegwedool. Wisowskek'. A green field, Grimalkin, kesegoo'sum Meowch'. Green flannel, Wisowwek'; Wisowwekcheech. To grin, Chekabedaase. To colour it green, Wisowwegunaadoo. To grind, Noogvvagiktega' ; Noogwagiktoo Green paint, VVisowkogunakun. Noogoopskudaadoo ; Noogwageboolk' ; ka- It is green paint, There is green paint, kei-noogoopkudeskak' : 1 grind him up I daubed with green paint, Wis- am jine.

owkogunakunik' ; Wisovvkogunakune. (As To grind grain, Tekwtaaga. we might say in English, " / all am green Two persons grind with a handmill faint.") together, Tegwitkoodagaadich. To be hunting for green paint, Wisow- The grinders, (back teeth), VVebetul.

kogunakunaaga ; Wisowkogunagaktumei'. To grind it on a grindstone, eseboodoo. I paint it green, Wisowkogunum. A grindstone, Wenjopekeetakun. Lit., a It is painted green, Wisowkogunasik. French whetstone. ; ; ;

ENGLISH-MJCMAC DICTIONARY. 125

Grindstone Bank, p.n., Keetakuntik'. To fall to the ground, Meskuna'desin.

To gripe, Sakupcbaase ; Melkup-ckasse ; Sa- To place it on the ground, Meskunaadoo. kupchaaluk. (See To grasp.) To place him on the ground, Weskunaaluk.

Gripes, Nemooste kesenoogowik' ; Nemooste To be placing things on the ground, wejebilkwek'. Meskuna'dega; Meskunaaga. Gristle, Wiskakunik'. To throw it to the ground, Meskuna'dega. Grit, Tupkwon'. To drop to the ground, Meskunaase. Gritty, Tupkwona'. Ground hemlock, kastuk.

Grizzle, Woptiikenaak ; Wosoweesit. Ground hemlock berries, kastemanul. To groan, ebedokse. Ground nuts, Maskoosit; Segubun.

ebedoksoode ; ebedoksimkawa' A groan, A group, Mowweome; Muneak' ; Pegvvele- ebedoksooltimkawa'. movvomajik.

Groove, Wolkoodasik. To grow, Pemege; Pemegwa' ; Bokchege To make a groove, Wolkoosum. Nik; Naksage, To groiv rapidly. To place it in a groove, elogwaadoo To cause to grow, Pemgeedega. Tebeeskum. To have got my growth, kesege.

It is placed in a groove, Tebeskasik To growl, Chig'ume ; Baskoktame. elogusk. To grubble, Nenadoonawa' bogunitpaak iktook. Meskilk'; To grudge, keskeltumak'. Gross, 'Msiit ; Medooaak. Grosbeak, fa bird), keneskwotkeech'. Gruel, Moosabootegawa'.

Gross Point, p. n., Maskwasakumegek'. Gruff, Grum, Medooae ; eloovvawe ; kakawae.

amselaboogooa' ; Grot, Grotto, Wolunsaktek ; Lamsok; als- To grumble, Amseloodum.

aktek' ; elmusaak' ; elmunasik. Grumbler, Booskeamselaboogooa'

Grotesque, (to appear so), Milkoodei'; kese- To grunt, Medadokse ; Wedaoolame ; kese- milkoodei'. gowoolame. A grove, Malikt; Maliktooch'; Munegooot- To guard, eskunwobe; eskumalk'; eskum-

kek' ; Welogumoosegek'. aktum ; Ncojodum ; Ankvvaak'; Ankodum. What kind of a grove is it? kogooa'- A guard house, Skumakun. a'gumikt ? A gun guard, Woksenoogoyak'. It is an oak grove, Mimkwonmoose- A gudgeon, Sogumooch'. a'gumikt. A guerdon, Abankiidooowwa'. It is a spruce grove, kowwotkwaagumikt. To guess, Tedaboodaaga ; Tedaboodaam.

It is a cherry tree grove, Maskwa- it, kedooeedum To try to guess ; kedoo- semanokse-agumikt. kegumoochedaam ; kwejetedaboodaam. It is a black ash grove, Wiskogwa'gumikt. To guess right, kokwojetedaboodaam ; ko- /( is hardwood grove, ulnekumooj- a kvvojeledabooda'dega ; Weletedabooda'dcga. a'gumikt. A guesser, Nedowwetedabooda'dega. It is a beech grove, Sooomoose-a'gumikt. Guest, Noojemitoogwa'; Ground, Makumegow'. Guggle, Wedawitk' ; Wedawomkitk ; Poogool-

On the ground, JIakumegek'. kujakumeak', The water boils n/>. sit Mcskijnabaase. To down on the ground, To guide, Neganowtega' ; Neganowtegumak'. Mes- To throw one's self on the ground, To guide the "canoe," llkweeaum ; Moo- kunaase. tukunowwa'. ;

126 ENOLtSH-MICMAC DICTIONARY.

A guide, Noojeneganowtega'. The gun lock, abatek'. Guile, iiksuboogwa'dakun. The hammer of the gun lock, Nalkonejit. Guilt, Padaswokun. The cock of the gun, Aboogwokujeech. Guilty, Pada'dega. Lit.. The little thigh.

Gulden Lake, p. n., Wedawaachk. To cock the gun, Seskagaadoo.

Gulf, Boktabaak' ; Mooleagek ; elmunasik. To snap a gun, elakadestoo. Paskudesk'. A gull, kulokundeech' ; kunokundeech' ; Meg- The gun goes off,

womkoosit ; Niktoolncch' ; Wobigeoks' To "present" a gun, kwetunaadoo. " keasees; Maktotpajit ; Wegadigunaak. The gun does not go off," Moo paskud- enook. Gum, tipkoo ; uskiimoo'gwalow; Wesabegelow'. To chew gum, Sokumoo'gawa. To load a gun, Pitkusowwa'. " " Gummy, Upkooik ; Upkooawa'. To aim the gun at it, eltoonaadoo. Give him some gum, Poo'stumoo. To "aim" at him, eltoonaaluk. Gum from an old dead tree, Muljipkoo. To be " drawing " the charges out of Gun, Paskowa'. guns, kwcjeboo'dega. To be armed with a gun, Paskowaaam. To draw a charge, kwejeboodoo. To own a gun, Paskowa'ume. To fire off a gun, Paskege. The gun is loaded, kepsakadek'. Gunpowder, upsow. To wash out a gun, kesageiega'. The gunwale of a canoe or " ship," A gun stuck, Sogumka'digun Okwojegun. ; Paskowa-

ogiim ; Paskawedeogum. To prepare the gunwale, Okwojegunaaga. A gun ivith a half stock, Mijeogwaak. To gurgle, Mededoksik. The gun barrel, Webaagwik. Gusty, Medooamoogwaaik. 'The muzzle of the gun,, Wedoonik. Guts, Oolukse. The ramrod, Sensakudaagun. A bear's small guts, 'Msookse. The brasses that hold the ramrod in place, To take the fat off the guts, Menenoo- Sensakudagunaal. gwodum. The pins that the hold barrel in place, To gut, Pegweja'dega ; Pegvvejedega'. kulogweg'unul. To gut him, Pegwejaaluk ; keleolaje.

The gun breech, Wadakunaasik. Gut of Canso, p. n., Tooe'gunfik. The gun guard, WSkskunoguyak'. To sqneeze the contents out of guts, to The trigger, " " gun Wegvva'dakun. strip them, Chinkuja' ; Chinkujaadoo. The pan of the gun, emkwonejit. A gutter, upsugaagun. The gun pan spring, Tokwonkudek'. Gyves, kulagasoodeel. ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 127

H.

Habiliment, 'Mtokwon. Half a person, Half faced, Esa' ; Esaak A habit, elintowwaga'dakiin. Esaowik. Aktabook'. My habit, Tan telae ; Tan telkumikse. Half winter, (midwinter),

Habitation, WigwSm ; Wenjeegwom. Half night, (midnight), Aktatpaak.

Habitator, Tan eltugadum. Half full, Aktamkeet' ; aktalooskeet' ; Aktaa- Habitual, apchooawa'. bet. Habitually, Etle,— as a prefix to a veib, Half a bushel, Tumpooesoo.

denotes that the action is habitually done. Half-penny, Soomalke ; Pasaaguch. Haberdasher, Noodowoola'; Noojepiimowoola; Half-tide, (coming in), Akudatpaak. (Going

alowwooledaoo ; ketpije ; ketpijitaaskwoe. oat), Akudageak'. Akudinpum. To hack, Temkwedaaga ; Chigundiiaga. Half dead, A haddock, Poodomkunech'. Half way, Aktidowte. Hail, umkoome; Wobich'. To arrive half way, Akudateskfim.

To hail, umkoome egaat ; Wobijooneak'. A half-wit, Akudae. A halibut, 'Msanekw'. Hair, (of the head), MoosSboon' ; Oosaboon'. An- Halifax, p. n., Chebookt. (From ukchebookt, Puhsigun ; (Of animals), Pewedum ; kooowa. the chief or largest harbour or bay.) The hair on the body, Pewedum. At, to, or from Halifax, Chebooktook.

To have long hair, Saoogwei'. To halloo, kedoo ; Wedawesowwa' ; Saskwa' To have a beautiful head of hair, Noo- Nedowvva'; koo'kweme. gwoltoogwei'. A halo round the sun or moon, Owwea- loosk' elmugaskedesk' elmudega'digul My hair has never been cut, 'Mesaltogwae. ; ; ovvvvealooskool. To cut the hair, Memkiidamooa' ; keptooes- umei'; Temastaktaamei'; Taakunatpedaamei. To halt, Nenkaase. To singe the hair, Memkiijoooksum. To limp, Askaase. To smell of burnt hair, VYatoogoptek. A halter, a' babe. My hair stands on end, Nikchewegeak' To halve, Nowskaadoo. noosaboon'. Halyard, Wegooadakunabe. aboogvvokuch To be hairless, (bald headed), Mcmkoosa- Ham, ; Abooakuch. kunatpei'. Hamlet, Oodun. A hair lace, or hairstring, Sagulobe. A hammer, Maltejwa'.

A hake, Nagabetulovv'. To hammer, Mededaaga ; ebatkwedaaga.

Half, Akudeik ; kudeiik; Poogwri' ; Amuu. Hammock, Jigulomoogwokun. Partly. To hamper, Wetkoo'lk; Wetkoolooa'. 'Alpetun The half of a fish, split from head to tail, Hand, ; 'MpQtun. Pejelin- Esurr.egwon. To extend the hand, Sebinskaase ; The half of an animal, a " side of meat," skaase. Estukwon. To have a large hand, Magiptenei'. Half a loaf, Esebenegwon' pibunokun. To have a small hand, apsiptenei'. ; ;

128 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To open the hand, (ones own hand,) Banil- Happiness, Oolode ; Mowweoolode ; Mestow-

; Wooledaswokun ; VVooleda'soode chaase ; Pegwilchaase. oolode ; " " v. tr., Banilchaaltik Wcskawedaasoode ; Oosugavveda'soode- To open his hand, ; Pegwilchaaluk. To happen, Tedaboodesk'.

To close one's own hand, Sakupchaase. Happy, Welae ; Weledaase ; Welodega ; Mow-

tr., Weskavvedaase. To close his hand, v. Sakupchaaluk. weoolodega ; To thrust my hand in at the door, Pisk- A happy land, Weskawenaak. BOotoosimk; Bootoosoookun winskaase. A harangue, ; To hand it, Wechkwaadoo. (To bring it in Noodawistoomkawa'. Bootoosooenoo; Bootoosooenooe the hand.) Haranguer, ; A handbarrow, aooktabilakuna'. Noodawistoo.

Naooktebilchaasik. Loogowokunaaluk ; Wedumaak' A handbreath, To harass, ;

A handful, IN'akunipkwaadoomk. Siktawaaluk ; Malikcha'vvaak.

koo'moode kome Bookt ; Petooa To take up a handful, Nakunipkwaadoo. Harbour, ; ; ;

Handkerchief, Moosooa' ; Moosooedooa elepetooa.

Moosooaooa'. Hard, Melkibeadek' ; gsunaak ; Melkae ; Mel- Nabeda- kastC-k. A handle, apchoo'n ; elnakunutk' ; gwen'igun. The snow a-top is hard, Melkibeak' wostaoo'.

To handle, Nenadoonawa.' ; Nenadooniim. Hard WOOd, ulnekumooch'. An axe handle, Tumeegunutk'. Made of hard wood, ulnekumoocha'. A pipe handle, (a pipe stem,) Pakunutk'. Hard and solid, (as a fresh fish), Melkume- To put a handle to a knife, Nasipkaam. gwit'.

A handmaid, Oonokubemeeskw. To be hard-hearted, Medooae ; Medooo- Melkegegasutum. A handsaw, Tumagiktakiin. mookse ; To saw with a handsaw, Temagiktega'. To appear in the face hard and severe, Medooedaodum. To be handsome, keloo'se ; Welabawe'.

To be becoming handsome, keloo'sea'. To harden it, Melkaadoo ; Meskunogoo- Handsomeness, kuloo'soode. gwSdum.

v. tr., Akabejaadoo ; kestonabilk To harden it by drying it by the fire, To hang, ;

Meikoksum ; Melkegwijaadoo ; Melkegwij- kwesawaaliik ; kwesopelum ; kakiskabejaa-

doo. aaluk ; Melkegwijaadak. Melkegwija'luse. , Akabitk'. To hang, v. int Akabijin ; Okoodooa ; To harden myself, Melkibeasum. To hang down over, (as a curtain J, Paje- To dry it hard in the sun,

daktek. To harden iron or steel, Weskunagoogwa ; To hang down a rope, Nistagaadoo; Nista- Weskunagoogwodum. gaaluk. Hardihood, Melkuda'soode. Waagtich. Hantsport, p. n., Kakagwek, (place of dried Hardly, meat.) Hardness, Melkakawa' ! Medooaimkawa' Weskoonagoogwodumuk'. A hank, Nektogeejik. A skein of thread. " " kestawodakun A hank" of wire," Nektogeak'. Hardship, kestejooa'dakuna ; ; " " Two hanks of thread, Tabooogeejik. OonmajaooSkun ; Loogowokuna'degemkawa'. Haphazard, kabaksu. Hardware, kusawogwaal.

To do it haphazard, kabaksadega'. A hare, Able'gumooch ; Wabus. ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 129

To have a hare lip, Nablegetunei ; Naseme- To walk about with a hat on, Yaleagwes- tunei'. unaam.

Hark ! Jiksiitaan ! A hat case, Agwtfsuna' kumoode. To hatch, v. int., kedagaasit. Harm, and Harmfulness, Pada'soode ; elaak ; To hatch them, v. tr., keda'galaje. eloowawoode ; achkunaoookun ; Obula'- Tumeegun. dakun ; aoobuladegemkawa' ; achkunodeg- A hatchet,

emkawa' ; uktooodakun. To own a hatchet, Tume'gunume; Wetum- To harm, Obiilaadoo; Obijlaaluk; achkunod- e'giine.

ega, ; achkunaak' To be armed with a hatchet, Tumegunaam. ; Winipkwodoo ; acbkun-

odum. To hate, Moo kesalooow' ; Moo kesadumoo ;

Moo kesalak' ; I am trying to harm him, kwejooaak'. Makskeltum ; Makskeltak'

I wish to harm him, kedooaak'. Sekajedaadum ; Sekajeda'lumak ; ketkedaa-

dum ; ketkeda'lumak'. A harness, elkotoodigun ; eltokoodakun ; Hatred, ' uktiigeda'lsoode eldukodigun. ; Makskeltakiin ;

To harness, eltokoo'lk ; Nasaadoo uldukodi- Sekajeda'dakun. gun. To have, kekoonum; Weskodum; Wetalegeme.

Haven, koo'moode ; To harness one's self for fight, kegtinaaluse. ; k5me ; Bookt Petooa' elepetooa'. To be harnessed, kegunase ; keguna'iookse.

A harp, Nastabakiinaajech. A Jeiu's harp. To be haughgty, Melkedoodum ; emteske;

To harp, Nastabakiinajechkudaaga. emteskedoodum ; emteskawistoo ; emtes-

A harper, Nooje-nastabakiinajechkudaaga. kabawe ; Pepseda'dega' Pepsedoodum.

Harpoon, upskaoo. Haughtiness, emteskode ; emteskedoodumug-

Harrow, Nikchebutkei'guna' ; Nikchabatkig- awa'; Melkedoodumumk'; Melkedoodum- una.. ugawa Emteskabawimkawa.' ; ; Pepseda'- To harrow, Nikchebutkeiga. dakun. Medooae Harsh, ; eloowawe ; kakaak. To haul, eladej'edoo ; eladejimk'. Harvest, Peskwesowoo'dimk. To haunt, Weskowwaase.

To hash, Tedagapskiisum ; Tedagapskiidaam ; Haunter, Booskeweskowwaase.

Tooksoboogwodum ; Tedagetooksoboog- Havock, uksuga'dakun. wodum. A haw, kogiimin. Haslet, Harslet, Oosijgesken'igun. Hawthorn, koguminokse.

To haste, v. int., Nankumalea' ; Nakusaase A hawk, Pepoogwes' ; Siktagedaoo pepoogwes';

kesegovvwaase ; kakaoolugaase. 'Mtakooa'gejit ; 'Mtaskumooagejit' ; 'Mta- Nenakedaadum kooa'gwejit'; uksene To be in haste, ; Nenageie. ; kwedadowwe ; Wis-

To hasten, v. tr., Nenakedaalumk; Nenake- kumoogwasoo.

dalemuk ; Naksegemk' ; Wiskugemk' ; Nak- A meat hawk, Mikchagogwcch.

usaadoo ; ; Nenagimk' Nenagaadoo. A sparrow hawk, Pepoogwases.

To hasten him, Noksimk' ; Wlskugimk'. A night hawk, Beechkwcch. To hasten it, Noksaadoo. A pigeon hawk, kwedadowwe.

A hat, a'gwesun. To hawk goods round, Noodowoola ; Noje- To own a hat, a'gwesunume; Wedagwcs'- pumowoola'. uniime. A hawker of goods, (a pedler), alowoolcdaoo. To be wearing a hat, a'gwesunaam. Hay, 'Mskegool. 17 . ; ;

130 EXCLISII-MICMAC DICTIONARY.

Hay-maker, Noojimskegooaaga. Aheap, Mowogwa'dasik; Mowodasik ; Mowa-

To make hay, 'Mskegooaaga. gwaak ; Mowegwodasik.

A hay cock, Wees. Lit., a muslcrat house, To heap, Mowaadoo ; Mowodoo ; alodoo ;

which it resembles. alolugik'; Mowegwodoo ; MowomkadooSnul'; Haze, Oon. Mowegvvodum ; Nemamkaadoo.

Hazel, Malipkanchemoose. To heap earth upon it, Weskijodoo ; elo-

Witch hazel, Owwelikch'. doo ; kakwomkaadoo. A hazel nut, Malipkanch'. Heaping full, kakwomkeak' ; Nemamkeak'. Hazel colour, ulumoojooomookse. To hear, Noodum ; Noddumei' ; Noodak' He, Negum. Noodumak'. A head, 'Miinooche. To hear from one's friends, Pegoostume My, thy, his, head, Nennooche ««c?noonje; Pegoostase.

kunooche ; Oonooche and oonje. To hear such a report, Telsutumei ; Noo-

To be head man, etleoonooje ; Noojeboo- dumei'. gooa'dega'. To hear it SO, Telsutum : It sounds so to me.

To stand at the head, Noojeboogooe. How do you hear it ? i. e., how does it

To have a big head, Magatpei'. sound to thee ? Talsut'umun ? To have a small head, apsatpei'. To hear it often, Nakulsutum. To have an odd looking head, Wegooot- To be heard, Noodooimk' ; NoodSse ; Noo- pei'. VVesetumugul ; dookse ; Noodumugul. To hold the head still, Wontokojin. To hearken, aoolistak' ; Chigistakunei'. To lay down the head, elkwesumaase. Heart, 'Mkamlamun.

To lift up the head, Nemtoogwaase ; Sem- The heart of a tree, Lamogwon. katpaase. A hearth, kaskoostow'. To hold down the head, Ogulumkwaase. To heat iron red hot, Booktowsum. To cut off his head, Temkwedaak. The iron is heated red hot, Booktowtek'. To put a head on it, Oonjeaadoo. To dislike the heat, Segajebuse; Owwonebuse. To put a head on him, Oonjeaaluk. Heath, kastook.

To head it off, elmugwaadoo. Heathen, Segaweulnook ; Moo kegnooealas- To head him off, elmilgwaaluk. oodumak'.

Too much by the head, (Naut,) kikchebek'. To heave, Wenakegedoo ; epsitkwaadoo The head of a river, eskweiik. VVenagaadoo.

Headland, kwesowksaak ; kespuksowwaak. To pant, Paskulame. A head band, aptugopesoode. To reteh, Abooskelooae. To fall headlong, ejedoonkwed'esin. Heaven, Wasok. A headwind, Asumegwetk'. Heavenly, Wasokawa. To have a head wind, Asumegwedunume. Heavenward, Wasogwaal. Headstone, Ootkoodakuna' koondaoo. Heaviness, keskookawa'. Headstrong, kekajaase. Heavy, keskool ; keskook. To heal, v. tr., Nesaaliik; Nesaadoo; Nesa- Hebraism, Leswepaweesimk; Leswepawe'sim- Nebilk. dega ; kawa.

Health, Oolode ; Welairak. Hebrew, Lesweep, (from the French Le Juif: Healthful, Wglae. 8 for for Healthy, j and p /) ; Leswepaweesimk. ; ;

ENGLLSH-MICMAC DICTIONARY. 131

To speak Hebrew, Lesweepiiweese. Helpless, ejela'dega ; Moo keseabogunumasu. A Hebraist, Welinsutagik Lesweepk. A helve, Tumegunutkw'. •Liitkudaagun A hedge, ; Boktaagun ; Owvve- To hem, Tetpegeesum ; Tetpege'sowwa'. atkudaagun. A hem, Tetpegeesigun.

To hedge, keboktaaga ; keboktaam ; alat- Hemlock, (The plant.) Tulegobun.

kudaaga ; alatkuclaam ; Owweatkudaaga hemlock, kastuk. ; Ground

Owweatkudaam ; kebatkaam. A hemlock tree, uksoo'sk. Hedgehog, Madooes'. Hemlock wood, uksooska'. Hedgepig, Madooesees. A hemlock grove, uksooskowwa'gumikt.

Hedger, Noojealatkfidaaga ; Noojekebokud- Hemlock bearing land, uksooskowwa'gum-

aaga ; Noojeowweatkudaaga. egek'.

Heed, Ankodumitk' ; Ankwaasimkawa'. Hemorrhage, Mildawimk.

To take heed, Ankwaase ; Ankodega'. Hen, kegiileegwech uskwaoo ; Wenjooepulow-

r aneamooa'; . Heedless, Sesooedaadum ; Sesooe- ech daase emagwaase. ; Henpecked, Ootabitemul alsoosilijul.

Heedlessness, Aneamooemk' ; Sesooedadiim- Hence, Wejadegemk' oola tet ; Na oochit'.

uk'; Sesooedadiimugawa.'; emagwasimkawa'. Hence ! (Away ivith you Jlgulaase ! — !) A heel, my, thy, his, 'Nkoon ; ukoon' Henceforth, Wejadegemk nuga'. Oookoon'. Her, Negum. (The same as him, for the gender

To put on a heel, 'Mkoona' egaadoo. is not distinguished in the Micmac pro- To sew up the heel of a moccasin, nouns.)

kebootuneesowwa ; kebootuneesum. An herb, (Medicinal) Putawaokse. The heel of a snow shoe, Ookooje. Herd, Muneak; Mowomajik weisisk. A heel piece, 'Mkoona'. Here, Oola' tet. kiilabis'; To heel, (To dance.) Amalkei'. Hereafter, elme'gunik ; 'Mchichk To heel over, (Naut.) v. int., elpejaasik elumeak'. epmegwitk'. Hereto, Heretofore, Eejugwn ; Noodaakw. To be lying heeled over, epmedek'. Hero, kenap'.

A heifer, ulgedook wcnjooteaam. To be a hero, kedapawae ; kenapawe. kakwagawa. Height, Heroical, kenapawa ; Tan tula' kenap' ootenink.

Heinous, Mowwewinchuk ; Jlovvimtooaak. To be heroic, kenapawa'dega'. An heir, Tarn wedalegemit oochul ootapsoonul. Heroine, kenapaweeskw. Held, (See hold). To be a heroine, kenapaweskowe. " Hell, Oor.majoguna'kade ; Mundooaage. A heron, Tumgwoligunech', (A crane."J Hellish, Oonmajogiina'kade;V; Mundooageawa'; To hunt herons, Tiimgwoligunechwaaga.

Mundooa'gea'. Heron Island, />. n., Tesunegck'. A herring, Agoogumekw'. Hellward, Mundooageagvvjial ; Oonmajokitde- agwaal. Herring Point, p. n., N. B., Wospooijiktook, A helm, Ilkwijadegemkawa'. (Among the seals.)

To help, Abogunumooa' ; Abogunumik ; Abo- Herring Cove, Ex. Go., Moolipchugech'.

; Abogunumase. gunumadum To hesitate, Aswedaase ; Aswedaadiira.

To be a helper, Noojeabogunumooa'. To hew, Chegudaaga ; Chegudaam.

Helpful, Telabemkook ; Welabcmkook. To hew stone, Clsaktaaga; elsaktaam. ;

132 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To hiccough, kechkwa'. Him, Negum.

Hiccough, n., kechkwemkawa'. Hip, 'Npakunigun ; Aboogwokuch. hip joint, Oopakun. . To hide, Mimoogwodega' ; Mimoogwodoo ; The kejeloogoonei'. etligaadoo ; Mimoogwose ; MimoogwSsik- My hip joint, AbankudCim. tak ; Mimoogwolk' ; Mimoogwodumak' ; To hire,

alegase ; Yalegase ; YSlegasiktak'. A hireling, Noodabankudookse. kubank. hiss, Mededoksit. A hide, Mugegun ; To A hiding place, elegadegemkawa'. History, Agunoodumakun.

Taktum ; Pegisk' ; Pegistoo ; Pegid- Hieroglyphic, Luskun ; aweekugemkawa'. To hit,

Higgins Brook, p. n., keskede-emesaak. Qmak' ; edogvvodesin ; Sogotpedesin' ; Ted-

To higgle, adumooa'. aboodaam ; eltaam. Wenakajeeje. espae ; espaak ; Pejik ; espea' ; espijik To hitch along, High, ;

; hitch back, Natkabaase. espujit ; espeganik ; espasaktek' espap- To skudek'; espeak'; epsitkoodook; espabedek'. To hitch it on, kelooskoodaadoo. To hitch a horse, kelpilk' tasebow'. awobaadoo ; kakwaadoo To place it on high, ; epsitkoodoo. Hither, Oola' tet. To rise high, epsitkwaase. Come hither, Choogoo'ye.

Mesokoo nugaach ; Wechkooeak To fly high in the air, espeakaya'. Hitherto, eejugwe. Highland, espakumegek ; Pumdunk ; kumdunk. Wejooowwaal. A Highlander, Pumdunookawaach ; kumdun- Hitherwards, ookavvaach. Ho! He!

To be of the same height, Tetpugilkik. Hoar, ^Yobae ; Wobipkwei'. VVostowtuk. Highwater, Wojoobaak ; kespaak. Hoar-frost,

Highwater mark, Wagobaktek. Hoarse, kebadegwa' ; kabaasit 'nsedoon ; keba- dagvva. The highway, Owte ; elegawitawa ovvte. Highwayman, Noojekumootunes'. Hoary, Wobipkwei'. Hilarity, OosugawaooSkun. To hobble, Askaase.

nemedasit ; A hill, espakumegek' ; Nemakumegek' ; Nem- Hobgoblin, Mundoo Skudakum-

aktuk ; keneskvvogut'k ; Malikl' ; \\ echkoo- oo'ch ; Wiguladiimooch'.

kumegek' ; elmakumegek'. Hoe, ulgaagun.

Hilly, Milkumegek' ; Winagutk'. To hoe, elkaaga ; Nookvvaaga ; Nookwaam ;

To convey it up hill, elgesogwaadoo. Nemakaaga ; NSmakaam ; elkaam. To look round from a hilltop, Naoomchooae. A hog, koolkwees.

The top of a hill, kakwokw. Hoggish, (to be), koolkwesooa'dega ; koolkwes-

On the top of a hill, kakwogook. ooaase ; Telae stuga koolkwees. To go up a hill, elgesogwaase. Hogshead, Malegaoo meskilk'. On a sand-hill, kakwomk. Hogsty, koolkwesooogwom.

To go down hill, Nesipkame. To hoist, IS'epsa'dega ; Nepsepeliim ; Nepsep-

; To hinder, Wetkoolooa' ; Wetkoolk' ; \Yet- ilk' Nepsaadoo ; Nepsaaluk ; kakwaadoo ;

koolse ; Wedumaak': espaadoo ; Wenakpelum ; Wenagaadoo ; A hinge, Memegech', (A butterfly.) \\ enagaaluk.

To hint, Ametulooa'. To hold, kelnum ; kelnuk ; kelkum ; kelkak'

n.. Hillsburg, p, elsetkook. kekoonum ; Cheedoonk ; Chedoonum. ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 133

To hold it up from the ground, epsitkoonum. Holy Church, Santa moweome.

To hold it firmly, Melkunum Home,—my, thy, his, Neek ; keek ; week.

To hold him up, Melkunk ; Teleboogoo'nuk. Our home, keegunoo. To keep him from falling down. At our home, keegunak; Nigunak. To hold it up, Teleboogoonum. To go home, elumea'.

To hold it by a string, etlegultak'unum. How shall I go home ? Tale'lumeades' ? To hold him by a bridle, (a string), etlegul- 1 shall go home thus, Tele'lumeedes' takunuk'. (See Micmac-English under kela). Telelumea'sedes. / home, elmeebe. A hole, elmalkuk ; Paoochaak ; Taoochaak. run Taoochal" / send it home, To make a hole, Taoocbalkaam ; elmugedum ; Petkedum ; elmaadoo. kuk ; Taoochalkaadoo ; Paoocbalkaam.

To enlarge a hole, Wosokudaam ; Wosalkaa- To send him home, elmugimk' ; elmaaluk. / go home land, doo ; SabQnase. by elmadega'. Pijea'. To cast into a hole, Homely, Winab'awe ; Moo wela'bavvu. A beaver's or muskrat's hole, elmfmakun. Homespun, Estuktaagiin. To have a hole in my shoe, Paoochegumei. Homeward, Homewards, Nigtinakgaal. (Paoochek?) Homicide, Memajooenooe nabadegemkawa'; To chop a hole through, Paoochedaam Noojenabadega' memajooenoo iktook. Taoochedaam. Homily, Pestoonumugawa'. To cut a hole through with a knife, Paoo- Hone, keedakiin.

chesum ; Taoochesum. Honest, kokwojea' ; kokwodmudoo; Welmtidoo; Paoochoksum To burn a hole through, Moo kespoogwa'degow ; Wela'dega. Taoochoksum. Honey, Mechipchamooech-aboo.

Holiness, Sabawoode ; Nikskamawoodea' Honey comb, Mechipchamooech' oosuse. Nikskamawe-kokwa'dakiin. A portion of an ox's tripe, Abiitoo'sow.

(to shout), kedook ; Nedowwa' To hollo, ; Honeysuckles, kagipkool.

Saskwa ; kesintowwa'. Honour, n , ukpumeda'dakfm ; ukpumeda'l-

Hollow, (to be), Toogoonaak ; elmunasik; Pe- soode ; ukpumedalumooksoode ; ukpiime-

luniskik ; Wolbega'dakun ; Wolkobega'da- tulaoookun ; espaimkawa'. kun. To honour, kepmeda'dega ; kepmedadum ; kep-

tree, PijistQkw ; Pijiskik'. A hollow meda'lumuk ; kepmedafdiimk. him out of a hollow tree, Pijis- To smoke Houourable, kepmae; ajikpumae; espaak ; espe- tugwaaluk. chenumooe; kepmedalumookse ; kepmeda'-

To make a hollow in the ground, Wolun- dase ; kepmeche'numooe. Wolkobakum. Negabegwaaluk kaam ; Wolkobegaadoo ; To hoodwink, ; kespoo- gwaaluk To hollow it out, Toogoonalkadum ; Pooske- saadoo. A hoof, Oosit'. The hollow of my foot, Wolnoksedei'. To have hoofs, Oositunikse.

To be holy, v., Nikskamawae ; Wasokawae. His hoofs, Oositunikseek.

Ailj., Nikskamawa' ; Waspkwayva'. A hook, umkugiin ; klokawa'.

A holy day, Pesteawimk'. To hook, Nabedagaadoo ; Paadulk ; Pa'doodum. To keep holy day, Pesteawe. To hook one's self, (To be caught by a hook,) Holy water, Sabalinawa'. Pa'lulse. ; ;

134 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Hoop, n., Likpen'igun ; Pelowok ; ukspesoon- Horsefly, 'Msusok.

abe ; Wokpa'dakiin. Horseman, Noojeeboolwa'.

To hoop, elikpenowwa ; elogwistega'; kejeda- Horse Island, p. n.. Nemakunitpach'.

boktaam ; etlagaadoo. Horticulture, Egadakuncheja loogowokun.

To make a hoop, ukspesoonabeaadoo ; ukspe- Hot, eptek' ; epse ; Astek' ; kesoostooek ;

soonabea'degedoo. Booktowtek' ; kesadek' ; Movviksadek'

To bend a hoop, elegaadoo ; elega'dega'. Weksadek' ; Meodek'. A mould for bending hoops, Legadakuna' A hot day, Hot weather, Wetkunegiskuk.

To hoot, kookoogwesweese ; 'Malegimadim- The weather is hot, Wetkunaak. kawintovvwa. Hot water, eptek samoogvvSn.

A hoot, kookoogwesweesimk ; Nedowwemk' Hot milk, epsit' mulugech'. (Mulugech is malegimadimkavva'. an. gen.)

To hop, clipsugwa' ; Naooktegataloogwa' A hound, Wokwiswaasum. Lit., A fox dog.

Wenakuya'. Hour, Tasajeet ? What hour is it ? What A hop, (a plant), Abeda'dakuna' tedabogeak'. o'clock is it ? A wild hop, Chogogwechk'. It is one o'clock, Naooktajet'; Tabooajeet', two o'clock. Hope, n, ajipchoo'dakun ; ajipchoo'soode.

Firm hope, Mulgeajipcboo'soode ; Mulgeajip- That very hour, Na ba ajeech'. choo'dakun. The sun is an hour high, Naooktajeet'

To hope, ajipchoodega' ; ajipchoodiim teliktat' nagosit. ; eske-

bedega' ; eskebedum. A house, Wigwom ; Wenjeegvvom. Horn,—my, thy, his, 'Nsumoo; uksumoo; To build a house for myself, aweegei. Oosumool. To own a house, Weege. To have horns, Wesumooe'. To occupy a house, Wigwomaam ; Wenjeg- He sheds his horns, Menkoootk'. womaam. To have large horns, Makasumooot'. To build a new house for one's self, To be caught by the horns, Nabedokpe. Peleganei'. To have small horns, apsumooe'. To own a new house, Peleganaam. A horned owl, Tetugule. An old house, 'Nkanegan'. Horny, Oosoomooa'. The house is new, There are new houses

Hornet, Amooow' ; Amoo. there, Peleganik. A hornet's nest, Amooowsuse. The house is old, There are old houses Horror, uksewagwoda'soode. there, 'Nkaneganik. Horse, Tasebow. (From the Fr., des chevaux.) Magegan' ; Magogwom A large house, ;

To own a horse, \\ edooame lasebovv ; Tase- Mageganogwom ; Magigooogwom. bowume. To occupy a large house, Makigooogwomaam. To be using a horse, Tasebowaam. A small house, Apsigooom ; Apsegan'. On horseback, aooktube. To occupy a small house, Apsigooomaam. To drive horses in a carriage, Nootukunakik. To own a small house, Apseganume. From Nootunawae, to be a puller lines. of What kind of a house is it ? How many To ride a horse, Pemeeboolwa. stories high is the house ? How is Horse-bean, Papawa'. the place off with respect to houses ?

Horseflesh, Tasebowwa'. Talesranik ? EXGLISH-MICMAC DICTIONARY. 135

It is a good house, It is a well-built A long house, Pijig'ooom ; Pijegan'.

house, The place is well supplied The house is long, Pijigooomkuk ; Pijeganik.

with houses, Wooleganik. A round house, Mimkooskaooigwom ; Mim- It is a one-story house, Naookteganik. kooskaooSgwom. It is a two-story house, Tabooeganik. It is a round house, The house is round,

It is a three-story house, Naseganik. Mimkooskaoooguomkuk ; Mimkooskaooig- It is a house of many stories, Pegwele- womkuk.

ganik. A high house, espegooomkiik ; espeganik. It is a house of not many stories, Moo The house is not high, Mogwa (or moo)

poogweleganenook'. espeganenook' ; Mogwa espegooomkune- It is that kind of a house, Teleganik. nook. is It not that kind of a house, Moo A four-square house, Tcdmunsuganogwom ; teleganinook'. Tedmunsuganeegan. It is a hewn stone house, elsegiinigunegan'. It is a four-square house, Tcdmunsuganog-

The house is built of hewn stones, The womik ; Tedmunsuganeganik. place is furnished with houses built It is not a four square house, Moo Tedmun- of hewn stones, elseguniganik'. suganeganenook. To own a hewn stone house, elsegunigune- To build for myself a four-square house, gan'ume. Tedmunsuganeegei'. To occupy a hewn stone house, elsegun- To own a foursquare house, Tedmunsijgan'- iguneganaam. ume ; TedmunsuganSgwomume. Not to occupy a hewn stone house, Moo To occupy a four-square house, Ted- elseguniguniganaamoo. munsuganeganaam ; Tedmunsuganogwom- To be a new hewn ston e house, There are aam. new hewn stone houses in the place, What kind of a house do I occupy ? Tale-

Peleganelseguniguneganik. ? gunaam ? . Taleganogwomkaam

It is a new Stone house, Peleganelsegunig- What kind of a house do I own *. Tale-

unegan'. g'anume ? Talegooomkun'ume ? To own a new stone house, Peleganegunig- That is the kind of a house I own, Tele-

unegan'ume. ganume ; Telegooomkun'ume. To occupy a new stone house, Peleganel- To occupy a good house, Weleganaam. seguniguneganadm. I occupy a poor miserable house, Winegan- To build a stone house, elsegiineganeegei. aam. To build a new stone house, Peleganelsegun- To ocoupy a tolerably good house, Ameool- iguneganeegei. eganaam. I am not going to build a new stone I occupy a very poor house, aoolajeganaam. house, Moo kedoocpeleganelsegunigune- Pijegooom- I own a long house, Pijeganaam ; ganeegow. kun'ume.

Indian house, tilnooegan' ; ulnooewigwom An ; A house covered in with spruce bark, ulnooevvenjegwom. upkaooeegan ; upkaooeganog\\<>m. To own an Indian house, ulnooewigwom'- To own a house covered in with spruce

; upkaoouganog- ume ; ulnooewenjegwom'ume ; ulnooewig- bark, upkaooega'nume

wom e. womkun'ume. 136 ENG LISH-MICMAC DICTIONARY.

To occupy a house covered in with spruce It resembles an old English house,

bark, upkaooeganaam ; tipkaooeganog- Aglaseaooinkaneganamook'. womaam. An old French house, Wenjooinkanegan. A house covered in with birch bark, Mask- To own an old French house, Wenjooinkan- eganaam. waeegan ; Maskwaeganogwom. To own a house covered in with birch To occupy an old French house, Wenjooin- kaneganaam. bark, Maskwaeganume ; Maskwaeganog- womkun'ume. A house built of logs, (a log house), Tumak- To occupy a house covered in with birch taooeegan. To own a log house, Tumaktaooeganaam. bark, Maskwaeganaam ; Maskwaeganog- womaam. To occupy a log house, Tumaktaooeganaam.

A house made of rough stones, koonda- A wooden house, Sakskaeegan. Lit , A house vveegan. covered in with boards. I build a house for myself of rough stones, N. B — Pele (from pela new) prefixed, koondaweegei. adds the idea new to all words signi- I own a stone house, koondawe'ganume. fying any kind of a house. Nkane, I occupy a stone house, koodawe'ganaam. incorporated, adds the idea old in A French house, Wenjooeegan. the same way, as Pelegankoondawee- I own a French house, "Wenjooega'nume. gan. a new stone house. To a wooden house, Sakskaeegan'ume I occupy a French house, Wenjooeganaam. own ; A negro house, kundagwecbweegan. Sakskaeganogwomume. To own a negro house, kundagwechwee- To occupy a wooden house, Sakskaegan-

gan'ume. aam ; Sakskae'ganogwomaam. occupy a An old wooden house, Sakskainkanegan To negro house, kundagwech- ; weeg&naam. SakskainkaneganSgwom. A white man's house, Aglaseaooeeg£n. To live in an old wooden house, Sakskain-

To own a white man's house, Aglasea- kaneganaam ; Sakskainkaneganogwom- ooeegan'ume. aam. To occupy a white Agla- A new wooden house, Pelesakskaeegan man's house, ;

seaooe'ganaam. Pelegansakskaeegan ; Pelegansakskaeegan- An old house, 'Nkan'egan. ogwom. To own an old house, 'Nkanegan'ume. A very good wooden house, Moweoolesak-

To occupy an old house, 'Nkaneganaam. skaeegan ; Moweoolesakskaeganogwom. An old Indian house, iilnooinkaneegan. A capital wooden house, A very superior To own an old Indian house, Qlnooinkane- Bejuleoolesakskaeegan wooden house, ; gan'ume. Bejuleoolesakskaeganogwom. To occupy on old Indian house, ulnooin- A thatched house, 'Mskegooeegan. kaneganaam. To live in a thatched house, 'Mskegooegan- An old English house, Aglaseaooinkaneegan. aam. To own an old English house, Aglaseaoo- To own a thatched house, 'Mskegooegan'- inkanega'nume. ume. To occupy an old English house, Aglase- I live in a wretched thatched roofed aooinkaneganaam. house, aoolajaookuninkanimskegooeganaam. ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 137

It looks to me like a thatched house, 'Mske- The inside of a house, Lamigwom. gooeganaptum. In the house, Lamigwomk. It looks to me like a stone house, koon- Outside the house, koojumook'. daweeganaptum. House dog, Wenjegwomaasum. It looks to me like a beautiful house built Household, ukjiksoo'k.

Stuff, Ootapsoon ; 'Ntapsoon of hewn Stones, Wooleelsegunigunegan- Household ; aptum. 'Mtapsoon.

Householder, Alsoosit wigwom ; Alsoosit wen- It is a thatched roof house ; There are thatched roofed houses there, 'Mske- jeegwom. gooeganik. How? Tale? (Ahvays a prefix, as also is,

Tadooche ?) It is not a thatched roof; There is no far is it? Talebesook ? Tadoochoo? thatched roof house, Mogwa' 'mske- How howl, (as an animal), Ooloogwet'. gooeganenook. To The wind hoivls, Wedawoksuk. A house roofed with birch bark, Pokwos- Huckle-berry, Mooinoman'. unegan. Huckle-berry bush, Mooinomanokse. The house is clean, Wokumeganik. Huckle berry Island, pr. n., Sebitkwetkul. A clean house, Wokumeegan. A huckster, A hucksterer, ketpije. The house is not clean, Mogwa wokiime- be a female hucksterer, ketpijitaskwoe. ganenook. To To huddle, v. int., Mowomajik. A dirty house, Mejegan'. To huddle, v. tr., Mowteskagik. The house is dirty, Mejeganik.

A huddle, Sesemoweome ; Sespfinaamk. The house is not dirty, Mogwa' mejegane- To hug, kagesooskwaaluk ; kakejokchaaluk. nook. Huge, Makaam ; Mowimsugil ; Makokse ; Mak- A brick house, elsegunigunchechegan'. okunokse ; Makokunaam ; Makaak. To build myself a brick house, elseguni- A hulk, 'Nkanoo'lkw. gunchechegei'. A hull, Petulancheech. Lit., a little sheath. To own a brick house, elseguniguncheche- To hull corn, Tupkwanega' ; Tupkwanum- gan'ume. anul. To occupy a brick house, elsegiinigunche- To hum, Tetooa' ; Tetooek' ; Tetooaase ; Pern- cheganaam. toksit ; Pemtaak ; Wedawistok.

It is a brick house ; The place contains A hum, Tetooemk' ; Wedawistumk ; Wedawis- brick houses, elsegunigiinchecheganik. toodimk. It is like a brick house, elseguniguncheche- Human, Memajooenooa' ; Memajoenoodakuna'. ganamoo'k. Humane, Welmudoo ; Welodega ; aooleda'- " It looks to me " like a brick house, dega'. clsegunigunchecheganoooptum. Lit., 1 see Humble, aoolaje ; 15cnogwae. it as a brick house. To feel humble, Benokweda'liise; alooomse.

To house, v. tr., Piskwaaluk ; Piskwaadoo. To humble him, Benogwaaluk.

To go to a house, Wigwomka' ; Wenjeg- To humble it, Benogwaadoo. womka'. To humble one's self, Bonogwa'luse. The front of a house, eleskegan'. A humble bee, Mechipehamoocch'.

The back of the house, Pakakum. Humbleness, Aoolajoode ; Bcnogwa'diikun. 18 —; ;

138 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Humid, Melumaak ; Melumooa'dasik ; Wet- To come upon moose or carriboo in their

kujaak ; Nelumooaak ; Nelumooa'dasiki yards, keoosa'. Nelumooabadasik ; Welkuja'dasik. To hunt beavers, Nedoomskwa'. To be hunted, kedanookse; kedanimk'. Humiliation, Benogwedii'lsoode ; Benogwed- The bird hunts his prey, Moonumkwet'. alsimkawa ; ; Benogwa'lusoode Benogwe-

dalusimk ; Biinokeda'dakiin. A hunter, A huntsman, 'Ntooksooinoo

Humility, Bunogweda'lsoode ; aoolajoode. Noojiktantega ; Noojiktantegawenoo ; Noo-

A humming bird, Miledow'. (As beautiful a jiktantegavvenooe ; Booskiktantegawenoo ; word, as is the bird.) Booskiktantegawenooe. Hump, Makapskek'. A huntress, 'Ntooksooinooeeskw ; 'Ntooksoo- Humpback, Hunchback, TSmowwigunaat. inoo'skw; Noojiktantegawenooeeskw; Boos- Lit., His back is broken. kiktantegavvenooeeskw. To hunch, kesmiideskak'. To hurl, keselega'. kuskimtulnakfin A hundred, ; Metlasinskaak To hurl a hatchet and hit him, Wobtin- To be one hundred, kuskimtiilnak'une. aktak'. We are one hundred, dual, kuskimtulnakun- Hurly-burly, Chakulaimk. eek';jdur., kuskimtulnakunoolteek. (N. B. To hurry, To be in a hurry, Nenageie The dual in such cases denotes one company, Nenakajaase. the plural several companies.) To hurry, v. tr., Nenagimk'; Nenagaadoo; Nen- Hundredth, kuskimtulnakunigawa'. akedaadum. One hundred loaves of bread, kuskimtul- To hurt, v. tr., Obiilaaluk ; kejimkaaluk; nakubunigul. Pejaak' ; kesiik ; kesiksuk ; kesenoogwok' One hundred dollars, Metlasinskukag'igQl. eltogwa'.

One hundred shillings, Metlasinskagoodik. To hurt one's self, kejimkei' ; kesedogwa';

Hunger, kawesinumiigawa' ; Mimelimk. Obula'luse.

To hunger, To be hungry, kawesin' ; Mimele. To be hurt by one's load, kasoo'gwa.

To hunt, kedantega' ; Nedoogoole ; Boktab- To hurt a sore place by moving, kesaase.

ulooe ; ektabulooe. To hurt him with a kick, kesedeskak'. To hunt (search) for something, Aloo'ya To fall and hurt one's self, kesedesin'. kwelum. To be hurt by some pointed instrument, To hunt by night, Nebebe. (as a. thorn,

To creep upon moose, Wiskomaasa. never used by itself, but always with the To hunt rabbits, Nootpa'gooei. possessive pronouns.) To creep upon bears, keskooskwa'. My husband, 'Nchenumoom. To dig them out of their holes, Noodoo- To have a husband, Wechenumoome. gwa'. To be a husbandman, Nojeegadagoo. To hunt porcupines, foxes, or beavers by A husk, Ooltigesk'.

night, Nebosulei. To husk, Banlask5doo ; Banlaskaadoo. To hunt seals, Nedooaagwa. Husky, Oolugeska'. To hunt birds, Pemei'. Hussy, Winmudok abit, /;

ENOLISII-MICMAC DICTIONARY. 139

Hustings, Etlemowagunoodumumk'. To sing hymns, Alasoodumobegea' ; Ala- soodumakunintoo. Hut, Wigwom ; apseegan. (See house.) Hyperborean, Okwottinookawa'. A hyena, Weisis eloowawit tan telamooksit Hypocrite, We^kijeoolamkoose; Weskijeoolam- stuga' boktusum. koosooenoo'. Maleawimkawa'. Hymeneal, Hystericks, Chepalooejedooeemkawa'. A hymn, Alasoodumakunabegeakun ; Ala- To have the hystericks, Chepalooooeje- soodumobegeakun. dooea'.

I.

I, pron., Neen. To ignite, Atkiisaadoo ; Atkiisa'dega ; Mow-

It is I, Neenawe. saadoo ; Atkusaadei ; Bapkesestoo ; Bap- Ice, urakoome. kesaadei. There is wet snoiv and ice there, Sakpul- Ignominy, 'Ntagogiin.

kvveak'. Ignoramus, Moo nestooau ; moo kejejau.

Under the ice, Ooguslooskwaak. To be ignorant, Moo kejejau ; Moo kegenoo-

An ice-berg, Magoon. dumooksu ; Moo nestooau. aoolaje; To go home on the ice, elmoogomae ; elgo- Ill, v., Winmudoo ; eloowawe; Winse ; mae. kesenookwei'. Oon- To come on the ice, Wechkoogomae. Ill, n., eloowawoode ; Wenmajaooakun ; 'Mtumodakun. To walk on the ice, Pemkoomae. majoode ; Oonmajeda'soode ; (II, as Rough ice, kakulkwek'. Ill-favoured, Winege ; Winamookse. An icicle Nisloweagiiliimkoomel. a prefix, is moo, not.)

Icy, umkoomea' ; Tegaiik. Illness, uksenoogowokun ; Wiskuswokun.

Idiot, eloowawea' ; Moo nestooau ; Bogunit- Ill-natured, eloowawe; Sekajae; Sekajedaase ;

pakaya'. Medooae ; emegodega'.

; Amas- Idle, Moo elookwek'w ; Malae. To illtreat, emegwaak' W£nmajaak; Idol, ulnoooktaoo. kwibunaak'.

If, There is no separate Micmac word for if. To illude, kespoogwaaluk. But the idea is expressed by a subjunctive To illume, To illuminate, Wosogoonum-

Poktumkaase, I go ; kegenoodumak' form of the verb, thus: adum ; WosogoonQmak' ;

away ; upkotiimkasean', If I go away etladaadoo ; etladaaluk.

; ' kawesin, [am hungry koowesinan', If I Illumination, Wosogoonumuk' ; Wosogoon-

am hungry ; Mijese, I eat ; Mijesean', // umadumugawa' ; Wosogwtk ; kenamat-

eat ; Boo'se, / go away by water ; Boosean', inawa'. If I go away by water. The suffixed Illusion, liksuboogwa'dakiin.

is useewa; participle an if Compare Lat. an. To illustrate, Pakeikenoodum ; Igneus, Booktavva'. fiseek.

; espae ; espechenumooe. Ignis fatuus, Pedeadek ; Pedeoktek ; Pempe- Illustrious, kepmae deadaasik. Illustriousness, iikpumeda'dakun. ; ; ;;;

140 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Moo kese kewonska'dasinook An image, Tan aladeedich ; ulnoooktaoo. Immutable,

Imagination, Teledadumumk' ; 'Ntaledas'- Moo kese kewonska'looksu. wokun. Immutability, Moo kewonskadakunenook.

To imagine, Teledadum. Imp, Apchajit mundoo ; VViguladumooch'.

Imbecile, aoolaje ; Sawegunae ; Wakajae Impawn, agasawe.

Akudae ; elsae ; Menadaae ; Moo keje- To impeach, Meslmk. jau. Impeccability, Moo kese padadegemkawai-

Imbibe, Nesam'ookwei ; Noonut ; Chinpak- nook.

tame ; Chinpaktum. Impeccable, Moo kese padadegekw' ; Moo kese To imbolden, Melkedaaluk. achkunodegekw'.

To Imbosom, Memoole; Memoolose; Mem- To impede, Wetkoo'lk ; Wetkoolooa' ; Nen-

oolaase ; Memoolaadoo ; Memoolaaluk. koodum ; Nenkaadoo.

; Imbue, esoweadum ; essum. Impediment, Wetkoolsoode Wetkoodakun ;

To imbrute, Wisisooa'luse ; Wisisooaaluk. kebejogwaadoomk ; ukpejogwa'dakun.

Imitable, kesenabloodase. To impel, Poktudeskak' ; esaak ; elmudeskak' To imitate, Nabloodum; eloodum; Nabloodak'; Peteskak'. Nabloodiimak'. Impenitence, Moo meskudasoodinook oochit'

Immaterial, Moo 'mteninawenook ; Moo ach- eloowawoode. 'nteloo- kunaanook ; Moo pegweletatkaanook ; Moo Impenitent, Moo sespedadumoo oochit' 'npa- tatkau ; Moo tatkaanook. wawoodim ; Moo meskudaasu oochit'

; uteloo- Immature, Moo kestedenook ; elskegoonik. dadak'unum Moo apskwedaadum

Immediately, Nenaku ; Oogoopchik ; Chije- wawoodim. ootul- goooku ; Oobookchik ; Nandemu ; Nan- Imperative, Wejitploodasik; Depkadik

kumu ; Wegoopch'. a'dasin. Immense, Movvimsugilk'; Mowimsugeek. Imperceptible, Moo nemedasinook'. To immerge, To immerse, kwedabegwijaa- Imperfect, Woo kakeikesedasinook.

Imperial, elegawitawa' ; elegawoodea'. doo; kwedabegwijaaluk ; kedabaadoo ; ked-

abaaluk; egwijaadoo; kedaboolse ; kedaboo'lk; Imperious, Melkedoodum ; Medoemulgetebloo-

kwedabakum ; kakanskaadoo; kedabae. dega' ; Medooemulgealsoose ; Medooeetlesa-

Immersion, kwedabegwijaadoomk ; kedabal- kumowe.

dimk ; egwijaadoomk. Impervious, Moo kesesabegwodasinook' ; Moo

Immodest, Moo welmudoo ; Mejegae; Win- kesesabalka'senook. mudoo. Impetuous, kesegowwaase; kwedadoodum.

Immolate, Naabak oochit' pegedunumadim- Impiety, eloowawoode ; alwSptumumk oochit

kawa'. Nikskam ; kesepadamsoode.

Immortal, apchooavva ; Moo nedowenu ; Moo Implacable, Moo keseabiksiktegow';Booskeul- nedowinpook'. kakawae. oowawe ; Seowweuloowawe ; Nabe- Immortality, apchooawoode. To implicate, Pa'duluk ; Nabedokpilk' ; Immovable, Moo kesemaja'dasenook. dogwaalfik. Immunity, Alsoomsimkawa'. To implore, edowwa'; edamk'; kesitamk' alasoomk'. Immure, kepsuk ; kepsugaaluk ; Laplesoonk'

pejaaluk. Important, Tatkae ; kegunooae ; espae

Immusical, Wintaak. kepmae ; Megodik. ) ;;; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. IU

Importance, Tatkaimkawa'; kegenooaimkaw5'; Improbability, Mektumugawa' ; Amiktlam-

espolsimkawa' ; kaneawa'dakiin ; Welabed- siatoookun ; Wakujiktlamsiitoookiin.

Moo kokwojeanook ; Moo welekese- umugawa' ; Megodimk. Improper,

tasinook' ; Owwonekesedasik ; Owwona'- Importunate, Moonsodega' ; Moonsamk'.

dega ; kabaksa'dega' ; Owwonae. To importune, kesitamk' ; kesealasoomk' Improvable, keseajeoolekesa'dasik. kesetowwa' ; Seowwetowwa'. ajeoola'dega ajeooladase Importunity, Moonsamtimkawa' ; Moonso- Improve, ; ; Ma mawe-

dumugawa.'. ae ; ajeoolae; lledoo ; Iladoo ; Ilea'. kaskam- To impose on, kespoogwaaluk ; kestawaaluk To improve in one's appearance, emagwaak'. oogwaase.

ajeoolaimk ; ajekijloo'soode Imposition, kest5wa'dakun ; kestawddakiin Improvement,

ajekokvvojeda'soode ; Maweawimk; ajeoole- kestawodegemkawa' ; uksuboogwa'dakun ;

emagwadegemkawa'. akawa' ; ajeoolekesa'dasoode.

keskaadei ; Peleda'dega ; Ow- Impossible, Moo kese kesedasinook ; ejela'- Improvident,

ejeletuladasik ejele- woneda'dega ; Moo noojeankooow' ; Moo dasik ; ejelekesedasik ; ; kesa'dasik. noojeajeladegow'.

Impossibility, Tan moo kesetula'dasinook ; Imprudence, aneamooemkawa' ; Sesooeda'-

ejeladasimkawa' ; ejeladasoode ; Tan moo dakun ; emagwa'soode.

kese kesedasinook. Imprudent, aneamooa' ; Moo nestooau ; Sesooe-

Wakajaoookiin da'dega ; Sesooedaadum ; Sesooedaase. Impotency, aoolajoookun ; ;

W5kajaimkaw5' ; Sawigunamkawa' ; Mena- Impudent, Neskoo'mei ; Neskoo'mak. kunaimkawa'. To impugn, kwedeiak' ; kwedaboolk' ; kwedab-

Impotent, aoolaje ; Sawigunae ; Menakuna' oodoo ; ulsoodum ; amseloodum ; ulsoomk';

Wakajae ; Moo kejejau. lilsoodumak'.

To impound, Weakawokapiskwa'lugik weisisku; Impunity, Oolode ; Tan tet mogwa' achkun-

Owwepiskaaluk ; Owwepiska'dakun iktook aanook.

pejaaluk. Impure, Mejegae; Moo wokumau ; Moo book-

To impoverish, ketunumeak'; aoolimk'. takayaanook ; Moo wokuminook ; Moo won-

To be impoverished, ketunumei'; aoolim- tukinsaanook ; emegwae. koose. Impurity, 'Mchega' ; emegwaimkawa'. Impracticability, (The same as impossibility.) To impute, Owtoogwa' ; Ilkeedum ; Ovvtoo- Impracticable, (The same as impossible gwaak'.

Imprecate, Winimk ; edowwa' oovvinimkoosinu. Imputation, Owtoogwemk'.

Winaboogooa' ; almimk' ; almegedoo ; almoo- Imputer, Noojeowtoogwa'.

dum ; Wintoonka'. In, Iktook.

Imprecation, Winaboogooemkawa' ; almeged- To be in, v., Pese.

oomkawa' ; almoodumugawa'. It is in, Pedek ; kedek ; Lam 55k.

To imprint, Ledakunweekuga' ; Ledakianwee- Inability, aoolajoookTin ; Menakuncmk'.

kiim. Inadequate, Moo tabeanook ; Noodae.

To imprison, Pejaaluk laplesoonk. Inadvertence, aneamooemk' ; Sesooedadiim-

Improbable, Moo kesiktlamsutasinook ; Masikt- ugawa' ; emagwaasimk.

lamsiitasik ; Amikflamsiitasik ; Sooel mek- Inanimate, Moo memajinook ; Ncpk.

tasik ; Wakujiktlamsutasik. Inanity, \\ eskedegawa' ; Sigwagawa'. ; ;

142 ENfiLISII-MICMAC DICTIONARY.

Inarticulate, Moo nedowwu ; Moo kesinsut- Incomprehensible, Masikchijedasik; Masin-

- ; timooksu ; Moo kesinsutumooksinook' sutumuk' Masinsutasik.

Incongruous, Moo vvelpinook ; Moo wajedig- Inattentive, Pebeleda'dega ; Moo ankeda'-

unoogul ; Moo welimsatkwadasinoogul degow ; Moo migweda'degow ; Owoneda'- dega. Moo naooklepedegenoogul. Inaudible, Moo noodasinook. Inconsolable, Moo kese ilkwijalooksu.

To inaugurate a chief, Sakumowaaluk. Inconstant, Booskeapskwedaase ; Booskeke- Incalculable, Moo kesekeskimooksinoogul. wonska'dase.

Incapable, Moo kesetiiladegow' ; Menakuna' Incontinent, Moo wetkoolsu.

ejiilea'; ejuletuladega' ; Masea' ; Masettila- Incorporeal, Moo 'mteninawinook'.

dega' ; Masegook (Masegoodum.) Incorrect, Moo weleanook ; Moo teleanook. ;

Incarcerate, Pejaaluk laplesoonk. Incorrigible, Masekokwoja'dase ; Maseko-

Incarnate, 'Mteninawe. kwoja'lookse ; Moo kese kesa'dasu 'ntool- To incase, eooneskwegaadoo. chenumooinu. Incendiary, Booskenoogwaadooonul wenjeg- Incorrupt, Incorrupted, Moo soogulugaa-

womul, kusna fikchegunul. nook ; Mesaak ; Moo nooksfigeanook ; Moo

Incense, upkoo. pikwsegeanook ; Moo poogooskweanook.

To incense, Weiipkogusega' ; Waipkogwus- Incorruptible, Moo kesesooguliiganook; Moo

owwa'. kese noksugea'nook ; Moo kese pikwseg-

Incessantly, Naagow ; Choogw. ea'nook ; Moo kese poogooskweanook.

Inch, 'Mtijin. Lit., A thumb; comp. digit, and To increase, v. int., Ankooea' ; ajea ; Pem- inch. elek'; Nokselkik.

Incision, Temsasimk. To encrease, v. tr., Ankooaadoo ; ankooa'-

To incite, Asimk ; Masakaalfik. lijgik.

To incline, Abatkooneboogooaase ; Aptoois- Increate, Mookesedasuap; Moo kese kesedasu. kooneboogooaase. (See lean.) Incredible, Masiktlamsutasik. An inclined plain, Sowtedek. Incredulity, Mektumugawa'.

To include, Mowoonugul ; Mowoonagik. Incredulous, Mektum ; Moo kedlamsutumoo. Moo kejedasu Incog, ; Moo keje'goosu. To incubate, ednesink'.

Incognito, (To travel, incognito), Tan yalaase Incubus, Baksikpegooit ; Melkwiskei'. mowwen kejeekw tan telooeese kusna' tan To inculcate, Mowe-poogwelekenoodiamak' ; tet telaowwe. Seowwekenoodumooa' ; kesekenoodumooa' Incombustible, Moo kesekaktenook. Melkitploodega'. Income, Abankudooowwa. Inculcation, Movve-poogwele-kenamatinawa' ; Incommeasurable, Moo kesinkadasinook. Seovvvve-kenoodumooemk' ; Melkitploo'- To incommode, Wedumaak'. dakun.

Incommodious, Sespaooik' ; Loogowokuna'- Incurable, Masinsa'lookse ; Moo kesinsa-

degek' ; Moo welaanook ; Moo kelooltunook'. looksu. Incommunicable, Moo keseagunoodasinook' Indebted, Tetooa'. (Evidently from the Fr. Moo kesuhskoodasinook'. dette. It thus affords evidence that the

Incomparable, Mowwekuloo'lk ; Mowwees- thing had no name, and therefore was

paak ; Mogvva kogooa' ahtiinook tan telaak unknown among the Micmacs, until taught stuga' na. by their civilized invaders. ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 143

aoolajoookun. Indecency, emegode ; emegwaimkavva'. Indigence, peloo- Indecent, v., emegwae. Indigenous, Numutkik telaowwe ; Moo Indecently, adj., emegwe-tiila'dasik. aowwu. kiimoo'ch tan etlegwek' Indecorous, Moo welea'nook ; Moo kokwojea'- An indigenous tree, tan etlewemtugik. nook ; Winchuk ; Moo kelooltinook. Teleak'- aoolaje. Indeed, adj., Meamoo'ch ; Amoj'ch ; To be indigent, Indignant, kesubkweie. Indefatigable, Winpajooktega' ; Winpajook- Indignation, uksuhkweioode. tum ; Nankumodega' ; kepmooktega' ; kak. Indignity, 'Ntagogun. amoodega' ; Melkooktum ; Moo seweloo-

Indisposed, kesenookwei ; Wiskuse. gwow ; Moo kespunow.

Indellible, Moo kese kaswee'gaMnook ; Moo Indisposition, uksenoogowokun ; Wiskus- kese amchaga'dasinook'. wokun Bejuletiileak' Mowetiileak'. Independency, Alsoomsoode ; Alsoomsim- Indisputable, ; kawa'. Indissolvable, Moo kesenooskoomesasinook

Independent, Alsoomse ; Moo kestejoowu.' Masenooskoomesasik.

Indestructible, Maseskwiska'dasik ; Maseka- Indissoluble, Masemedaboogooa'looksool- apchik- keiksuga'uasik ; Moo kesekakeiksugadas- teekw ; Mase-tepkesa'dasinoogQl ;

inook' ; apchooawa'. setokoonasoolteekw. An Indian, ulnoo. Indissolubleness, apchiksetokoonasooltim- To be an Indian, ulnooe. kawa'. ulnooeese ulnooodooa'. To speak Indian, ; Indistinct, Moo pakeinumeegoosu. To act like an Indian, ulnooa'dega. Individual, Naooktaje ; Naooktaachk. To dress like an Indian, lilnooeasoonaam. Indocile, Masekenoodumookse; Masekena- look like an Indian, ulnooewomookse. To mookse. Indian custom, ulnooa'dakun. An Indolence, Malaookun. Indian Road Brook, pr. n., (near Shubena- Moo Indolent, Malae ; Moo sespeda'degow ; cadie, F. Pebaak. S.J, weledadumoo 'ntulookwenu. Indian Harbour, pr. n., utkoguna'kade. Moon- To induce, Moonsamk' ; Nemoksoo'lk ; Indian Town, pr. n., (near Quebec), Labooen- seiak'. tulabek. Wel- To indulge, usedalumak' ; Welaak ; The Indian language, ulnooeesimk ; ulnoo- kwijaaluk. odooemk'. Industrious, Winpase; Seskwae ; Wontoo- An Indian dog, (or other animal), lilnoo- chooe. waasum. Soogode. Industry, Seskode ; Seskwaoookun ; To be of an Indian race, iilnooagoodum ; Welapskeaaluk. To inebriate, ketkeaaluk ; ulnookiimikse. uktugeavve- An inebriate, uktugeawenoo ; The Indian race, ulnookfimiksoode. nooeeskw. To indicate, kegenoodumooa'. ket- Inebriety, Inebriation, uktugeaoode ; An indication, kenooa'dakun ; kiinoogwos- oode; kenamatinawa'; kegenoodumooemk- kecmk'.

Ineffable, Maseagdnoodasik ; Masuhskoodasik; avva' ; kunoogwokun. Moo kesuhskoo'dasinook'. Indifferent, (t<> be), Moo sespedadegow ; Moo sespedaadumoo. Ineffective, Moo talekulooltenook. ; ; ;

144 ENGLISII-MICMAC DICTIONAEY.

Inequality, Estooemk' ; Tepkesaimkawa' Infirmary, Tan etleankodesooltijik uksenoo-

Wistooamooksooltimkawa' ; Tepkesooltimk- goweenook.

awa' Estooamooksoode ; Wistooamook- ; Infirmity, aoolajoookun ; Menakunamkawa'

soode. Menakunode ; uksenoogowokuna'.

Inestimable, Mowepegwelekuloo'lk ; kesemow- To inflame, v. tr., Bopkusaadoo ; Booktaoo-

imkodik. aaga ; Mowsiigaadoo ; Megwogaadoo.

Inexorable, Moo aoolediidegow' ; Masemoon- To inflame, v. int., Pememegwogaasik.

samkoose ; Moo kesemoonsamooksu. Inflamed, Megwogaasik.

Inexpedient, M oo telebemkoosikw ; Moo wele- Inflamable, Noksesesooaasik; Noksenoogwa'-

anook ookesa'dasin ; Moo tepkadenook'. dasik. Inexplicable, Moo wen kesepakeiagunoodum- Inflate, Almebootooodum.

ookw. To inflect, VVokchooaadoo ; Owweiikegaadoo.

Infallibility, Infallibleness, Bejulemowwe- Inflexible, Masewokchooa'dasik ; Moo kese-

kokwojeemk'. wokchooa'dasinook ; Moo kesekewonska'-

Infallible, Masekewowe ; Moo kese kewowu dasikw ; Masekewonskedaasit. ;

Masipsogowteekumei ; Moo kesipsogowlee- To inflict, Wenmajaak' ; Wenmajekenamak' kumow. Wagweiak'.

Infamous, Mowweiiloowawe ; ketkedaliim- Infliction, Wenmaje-kenamatinawa' ; Wen-

ookse ; Winse. maje-kenoodumookso'ode. Infancy, Mijooajejooimkawa'. To influence, Asimk.

Infant, Mijooajeech. To inform, Telimk' ; agunoodumak'.

Infantile, Mijooajejooa' ; Mijooajejooa'dakijn. Informant, Nootagiinoodumei' ; Noojekena- Infantry, Siimaguni'sk tanik pemedaajik. mooa'.

To infect, Obulaaluk ; Wiskuswokunaaluk. Information, agunoodumakun ; kegenoodum-

Infection, Wiskuswokun tan kesuhsooa'dasik. akun ; kenamatinawa'. Infectious, kesuhsooa'dasik wiskuswokun. Infraction, Skwiskadakiin ; Segwiskadegemk'.

Infelicity, Oonmajode ; Woonmajaoookun. To infuse, Pootegoodaadoo ; abedaadoo ; Wet- Inferiority, ajebunogosoode. kusum.

Inferior, Moo teleespau ; ajebunogwae ; Moo Ingenious, Nedowwa'dega ; Nedowweloogwa'.

telekuloosu sttiga negijm : Moo telekulool- Ingenuity, Nedowwadegemk'; 'Ntowwa'dakun. tunook stuga' na ; Makunae. Ingenuous, Welmudoo ; apcheoola'dega.

Infernal, Oonmajogunakadea' ; Miindooagea' emegwemooewoltimkawa'. ; Ingratitude,

Mundooa' ; Mundooagigawa'. Ingress, Piskwedaamk. (Egress, Wejetooe- Infertile, Moo welegwenook. daamk).

To infest, achkunaadoo; Wenmajaak' ; Obul- Inhabit, aum ; etlugadum.

aadoo Winipkwodak' ; ; ; Wedumaak' emeg- Inhale, kamlame. waak'. Inharmonious, Wintaak. Infidel, Moo kedlamsutak' Sasoo Goole ; Mek- Inhere, Lamaak okskedasik. tumak' Nikskam ookulooswSk'unum. Inherent, Yapchoo lamaak ahk.

Infidelity, Mektumijgawa' oochit' Sasoogoole. To inherit, Wedoonkadum ; Wedaligeme Infinite, Mogwa' skwebegwenook. noochok tan wedaligebunok'.

Infirm, aoolaje ; Menakunai ; kesenookwei' Inheritance, 'Ntapsoon tan 'ngegooglk wed-

Menajaaje; Menagoo'je ; Pegwonse. alisemooltibuneek. ; ;

EXGLISH-MICMAC DICTIONARY. 145

Inhospitable, Moo nadooodegow'. Insatiable, Mowwepoogwelimsiktakiinei' ; Ma " Inhuman, Moo aooleda'degow ; Booskeoon- miina' teloow' Tabeak" ; Yapcheajepa-

majodega ; WigwSswoonmajodega. wotum. aweekum. To inhume, Ootkoodei' ; Ootkoodadum; Ogun- To inscribe,

ipkwaadoo. Inscription, aweekugemkawa' ; Wesoonaasik. Masinsutasik Inject, Pejega'. Inscrutable, ; Moo kesinsijtasin-

Injection, Pejegemk' ; Pejegemkawa'. ook ; Moo kesepebanooichkadiimuk. Choojeech. Inimical, Pokwojedaadega ; Moo kesalak'. Insect,

Masesaa'dasik ; Moo kesesaadas- Iniquity, eloowawoode ; Pada'soode ; Padas- Inseparable,

wokun. inook ; Masemeda'dasik ; Moo kesemeda'- Initial, umskwesawa'. dasinook' -

elnumtaam ; kejedadoo ; kejedadaam To injure, Obula'dega ; Achkunodega ; ach- To insert, ;

kunaak' ; kestawSdega ; kestawaak'. elogwaadoo ; elnumaadoo ; elnumtestoo. Inside, Lamaak. Injurious, Obula'daktinik ; achkiinodakunik' ;

kedooachkunodega' ; kestawodega'. The inside of a house, Lamigwom. heart, Lamimkamlamoon. Injury, Obula'dakun ; achkudodakun ; kesta- The inside of the wodakun. In the middle of the " bush," LSmootkoo- Ink, Weegigunaboo. dook. Inkstand, Weegigunaboook. In the bushes, Lamutkw'.

Inky, Weegigunabooa' ; Weegigunab'ooe. The middle of the water, Lamamk'. of the woods, Lamebooktook. Inn, Petupogwom ; Etliktoogooneedimk. In the midst Inmost, Innermost, Mowelamaak. In the midst of the fire, Lamoostek.

Petuba' ; Alsoose petupSgwom To tar the inside of a vessel, Lamegoo'sum. Inkeeper, ; Alsoose etliktoogooneedimku. The inside of a loaf, Lamibunek'. In the night, (in a dream), Lamitpook'. Innocence, keloo'soode ; kokwojadegemkawa' kokwoja'dakiin. The inside of the hand, Lamilchun. Innoxious, Mooobuladegenook'; Moo achkun- The inside of a tree, Lamogom. odegenook'. In the inside of a cliff, Lamsok.

Innumerable, Mowwepoogwelkul ; Maseke- In the inside of a rock, Lamsapsktidook'. dumugul. In the inside of a ship, Lamoolkoodook'. Lamooow'. To inquire, Pebanegese ; Pebanegeme ; Peba- The inside of a egg, nimk'; Pobanoostiitnak'; Pebanooichkadum To eat out the inside (say, of a potato,,) ; kedalkokpuk. Tokumajodum ; Tedokoomadum ; Tokiamaj- odega. It comes inside, Pejepedek.

Inquiry, Pebanegesimkawa' ; Pebanegemimk. Insignificant, Mogwa'jooe ; Moo tatkenook'. Pepseda'dega. Inquisition, utploodakiina' pebanegemk' ; tit- Insolent, ploodakuna' pebanooichkadum ugawa'. Insolence, Pepsedfi'dakfin. Insolvent, Moo kese abankadiimooonul 'ntetad- Inquisitive, Booskepebanegtise ; apchepeban- Booske- imkawaal. egese ; Mowepegwelepebanegese ;

; tokumajodega' Booskepebanooichkadiim. To inspect, Ankaptum ; Pebanooichkadum ;

Inquisitor, utploodakijne-noojetogumajodcga'. TokoomajSdiim ; Mcnakujeankaptum.

Insane, eloowawea' ; eoonasea' ; avveiea'. Inspection, Ankaptumuk' ; Ankaptumumk'

Insanity, eloowaweemk' ; eloowiiwea'oode Pobanooichkadumugawa' ; Tokoomajodeg- ;

eoonaseemk' ; aweieemk'. emkawa'. 19 ; ;

146 ENGLISII-MICMAC DICTIONARY.

drinking, uktugeawe- Inspector, Noojepebanooichkadum ; Noojean- To be intemperate in

kapteget' ; Noojetokoomajodega'. nooe.

Chijegoookfi unkuseiu. To intercede, Pegwodawolsawe' ; kakumada- Instantly, ;

Instinct, Weisisooedaasoode. wolsawa' ; kakumadawolsaooajul.

To institute, Tebloodega' ; Mowitploodum- An intercessor; An interceder, Noojekeloo- oodeek'. dumelsawe.

Institution, Tan kogooa' kesemowitploo'dasik ; Intercession, keloodumelsawimkawa'; Pegwod- uktubloodakun. avvolsawimkawa'. To instruct, kegenoodumooa'. Interest, (on money), ajeak Sooleawa', (added Instructor, Noojekena'mooa. money.) kenamatinawa' kegenamasoode Instruction, ; ; To interfere, Nesoosgwaase.

kenamasoode ; kenamooksoode ; kegenoo- Interference, Nesooogwaasimk. dumadimkawa'. Interment, Ootkoodaamk.

Instrument, Loogowokuna' ; Msut tan tasuk Interpret, Nestumalsooa'. loogowokuna tan wejeloogoodeek'. Interpretation, 'Nsutumalsaoode. Insufficient, Moo tabeaanook. Interpreter, Noojinsutumalsooa'. Insular, Minegooa'. To interrogate, Pebanimk.

Insulated, Tepkesa'dase ; Tepkesa'lookse ; Interrogation, Pebanimtimkawa'. Tepkesaalimk. Interrogator, Noojepebanegese.

; Malegimk'; Ben- To insult, Moogwajooaaluk To interrupt, Nenkaaluk ; VVedumaak'.

okedalumuk' ; Nedagaak'. To intersect, Nowskogwaadoo; Nowskogwaa-

Integrity, Tetpaga'dakiin ; kokwojeda'dakfin giktega'.

; Petulan- Ooskitokumaga'dakun ; Petulan' To intersperse, Sasadooonul iktook.

cheech. Interval, Megweiigawa' ; Loogwaakawa' Integument, Eooneskwega'dakun. Meawagavva'.

Intellect, 'Ntaledas'wokun ; Tan wejiledaase; An interval, (a meadoiv), Netkwikt'. Tan wejinsiitooa' ; 'Nsutogun. To intervene, Meawaak alea. Niistooeda'soode kejedegem- Intelligence, ; / cannot see it because of an intervening

kawa' ; ukchijeda'dakun. object, edogwoptum.

Intelligent, Nestooae ; kejedega'. Intestinal, Ootlamelooa' ; Muluksea'.

Intelligible, kesinsutasis ; kesinsutasik. Intestines, Mulukse ; Ootlameloo'. Intense; Intensely, These ideas are gene- The small intestines, Wiskunabokchuk. rally expressed in Micmac by the pre^xes The large intestines, ukjiikse.

kese poogwele ; mowwe : and these may Wigumade- ; Intimacy, Wigumagaltimkawa' ; all be run together to express the idea of emkawa ; Wigumadoolteemkiiwa'.

very intense, e. , kesalooa', / love, kesik- Okooda'. g Intimate, n., Nedap' ; Nigumaach ; salooa', Mowiksalooa', / / love much. love To intimidate, Nedeiak' ; Chipsoolk'. intensely, kese-movvepegweliksalooa', I love Into, Iktook. very exceedingly intensely. Intire, Mesae.

Intemperance, aoosamadoomkawa' ; aoosama'- Intolerable, Mowimtooaak ; Mowepoogwele- dakfin. vvinchuk. To be intemperate, aoosamaadoo. Intolerableness, Mowimtooa'dakun. To be intemperate in eating, aoosamadal'. Intonation, Tan teltaak. ;;

ENGLLSH-MICMAC DICTIONARY. 147

To intoxicate, ketkeaaliik ; Welapskeaaluk. Investigation, Pebanooichkadumumk' ; Peba-

Intoxication, ketkeemk' ; uktijgeaoode ; Wel- nooichkadumugawa' ; Tedokoomajodum-

apskeemk'. umk' ; Tedokoomajodumugawa' ; Tokoo-

Intractable, kekajaase ; kekasutum. majodegcnik' ; Pakumajoodumiimk' ; Pa- kumajodum ugawa'. Intractableness, kekaja'soode ; kekasutum-

ligawa'. Inveterate, Mowimtooaak' ; Mowewinchuk. Intrenchment, Wokuloosan. Inveteracy, Mowimtooa'dakun.

Intrepid, Moo chepal'ooow ; Melkiidaae. Invidious, Pilsedaase; Wiskooedaase.

Intrepidity, MQlgeda'soode. Invidiousness, Wiskooeda'soode ; Wiskooo-

Intrinsic, Meawakawa'. gun ; Pilseda'soode ; Pilseda'dakun.

To introduce, Plskwggimk. To invigorate, Melkigunawa'dega ; Melkigun-

To intrude, kekajepiskwae. awaaluk ; Melkigunawaadoo ; Mclkigun-

Intrusion, kekajepiskwaalimk ; kejajepiskwe- aaluk; Melkigimaadoo.

daamk. Invigoration, MulgigunSde ; Melkigunawa'-

To intrust, kedlamsutak' ; elegase ootenin degemk' ; Melkigunawadegemkawa'.

Tedoogwodum. Invincible, Masewiswigunemimk' ; Moo kese-

To intwine, Mimundoobega'dega' ; Mimiin- wiswigunemimuk ; Mow wen kesewiswig-

doobega'dooonul ; Tadebogeaadoo. unemikw'.

Invisible, Moo kesenumeegoosu ; Moo kese- An invalid, Noojemoo ; uksenoogowenoo. numedasinook. To invalid, Nojemooe ; aoolajooenooe be an ; Invitation, Wegoogwedumugawa'; Wegoom- kesenookwei' ; Moo welau ; tiksenoogowe- nooe. koosooltimkawa'.

Invariable, Masekewonskaase ; Munaa kcse To invite, Wegoogwedum. kewonska'dasu. To invite but few, Tegelewegoogwedum. Invasion, Matundimk' egaak; Matundimkawa' To invite many, Pegwele-wegoogwedum. Matunagemk'. Inviter, Nooje-wegoogwedum.

Invective, Obuladegemkawa' ; achkunodegem- Inundation, Oosaan.

kawa' ; kakawaimkawa' ; amselaboogooem- Invocation, Alasoodumakun.

kawa'. To invoke, Alasoomk' ; edowwa' ; Alasoo-

To inveigh, amselaboogooa' ; kakawadega' dumei'.

Tagaloodeek'. Inutility, Moogwa' talekulooltinook ; Moo

To invent, kegumoochedoo ; kegumoocheloo- welabemkootunook'; Mogwii' kaneawinook';

gwa'. Moo tatkaanook' ; Moo aoolowtinook'. An inventor, Booske-kegumoocheloogwa'. Invulnerable, Masemaltelookse; Moo kese Invention, kegumoocheloogwemkawa'. maltelooksu.

Inversion, kewonskeboogooaadoomk. Inwards, adv., Lamkumookawaal ; n., Taniil To invert, kewonskeboogooaadoo. lamaak ahkul. To invest, Asoonaaluk; kegenooaaluk. Irascible, Noksuhkweie.

To investigate, Pebajiooichkadum ; Tedokoo- Iris, Munkwon: Wolkwon. TokoomajSd- majodum ; Tokoomajodum ; An Irishman, iilnada ; Lanada.

ega ; Pakumajodum ; PakiimajSdega. Irksome, Seweaalik.

Investigator, Noojepebanooichkadega; Nooje- Iron, n., kusawok ; adj., kusawogwa'.

tokoomajodcga' ; Noojepakumajodcga. To heat iron red hot, Booktowsum. 148 ENGLTSH-MICMAC DICTIONARY.

The iron of a spear, Ooskweiegun. Irrigation, Samoogwonaadoomk ; Melumoo- A flat-iron, Chigunumkeegiin. aadoomk.

To iron clothes, Chitnutkeiga; Chetunum- Irritable, Noksuhkweie ; kakawae.

kwonkeiga ; Chigiinumkei'ga. To irritate, Wegeiak'.

Irregular, Mogwii' kokwojeaanook. Is. N. B. — There is no single word for this in To come irregularly, Segawipkesin. Micmac, aum (comp. I am, and ei/u), is kabaksu. Irregularly, the nearest to it ; but aum refers to place,

To conduct one's self irregularly, kabak- and is never used to connect a predicate

saase. with its subject, or to express mere exist-

To work irregularly, confusedly, kabak- ence. The verb of existence is expressed suloogwa'. by adding a verbal termination to the noun,

To make it in a confused and disorderly thus converting the noun into a verb, e. g., manner, kabaksedoo. Cheeniim, a man; Cheenum-ooe, / am a To walk with an irregular pace, kabaks- man; Mooin, a bear; Mooinawe, / am a epiimea. bear, etc. To speak in an irregular manner, kabaks- Icicle, Nisliiwegaloomkoome.

awistoo ; kabaksaboogooa'. Island, and Isle, Munegoo; Munfiskw'. in To have irregular thoughts ; To think An Islander, Mflnegoogawaach. a jumbled, confused manner, kabaks- The Isle of Haut, p. n., Maskoositkik.

edaase ; kabaksedaadum. Isthmus, Oonegiin' ; ukskideamka'dakian.

Irremediable, Maseabogiinumookse; Mookese It, Negum ; Na ; Wegoola.

abugunumooksu ; Masenesalookse ; Moo Itch, n., kesebeemkawa'.

kesinsalooksu ; Masinsa'dasik ; Moo kesin- To itch, kesibea' ; kesibeak'.

sa'dasinook. To itch greatly, Mestaksibea' ; Mestaksibeak'.

Irremissible, Maseabiktasik ; Moo keseabik- To have the itch, kesebeemkawaume; kese- siktasinook. beemkawa' matiinik. Masemajaase; Moo kesemajaasu Irremovable, ; Item, adv., Skumtook' ; Ak elp. Masemaja'dasik Moo kesemaja'dasinook'. ; Item, n., Nadoo kogooa' ; Ap tiktuk kogooa'. naookta' Irreparable, Masemesinloogwodasik ; Moo To iterate, Nababoogooa' ; Seowwu kesemesinloogwodasiinook'. weskoodum. Yalaase Seowwu ajookse. Irresolute, Moo melkedaasu ; Moo kesewin- Itinerant, ;

pajooktumoo ; Menakunedaase. Ivory, n., Mebet'. To irrigate, Samoogwonaadoo: Melumooaadoo. Ivory, adj., Mebeta'.

J.

telamooksit stuga' To jabber, kabaksaboogooa' ; kabaksavvistoo. Jackall, Weisis tan suel

A jabberer, Booskekabaksaboogooa' ; Booske- Wokwis'.

kabaksawistoo. Jackanapes, kiindakunooejit ; Nadoo wen tan

Jack, p. n., John. [ooch'. kundakunooejitawa'lusit. Jack-with-a-lantern, Booktawit' skudakiim- Jackdaw, kaka'kooch apchajit. ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 149

A jacket, 'Mtokwon. To jerk, Weswega' ; Weswokuluk'; Wes- A pea jacket, Oositkwon. wSktoo. To wear a pea jacket, Oositkwonaam. Jerusalem, Saloosalaam. Jigulgwichkaajichk kulugwich- A jack-knife, ; To jest, Papeboogooa' ; Malegeboogooa' ; es- kaajichk. kaboogooa' ; eksimse ; kelooskoookijnab- aoolajit' Jade, Tasebow' ; Tasebow' tan moo oogooa' ; eksae.

taleguloosikw ; abit tan moo taleguloo'sikw ; A jester, Booskepapeboogooa. Winsit abit. Jesus Christ, Sasoo Goole, (from the Fr., jade, Seweaaluk; kespunolk To ; Loogowok- Jesus Christ.) N. B. —This word word pre- unaaluk; kestawaaluk. sents a striking illustration of the changes To jag, or jagg, kakedoo uptoogwegansum. to which words are subject in being trans- Jaggedness, kakedoomk'. ferred from one language to another when Jail, Laplesoon. the simple sounds differ. Thus the sound Jail-bird, Tan seowwu' pejaaloot Laplesoonk. of the French j does not exist in Micmac.

Jailor, Laplesoon noojodum ; Laplesoonooe- The nearest to it is the s, which the Mic-

noojeankotegawenooe. mac invariably substitutes for it. For the

Jakes, Mejunogwom. r which he has not, he substitutes I. Thus Jalap, 'Mpesoon. Sasoo, if for " Jesus," and Sasoo Kule, To jangle, kame'dooa; Wegeiuwagwamadool- which he has made Goole, for " Christ," teek'. (Cree).

Januarius, p. n., Neliksakujeech. Jetty, Maktawae. January, Boonamooeegoos. Jewels, koondiil mowimkodeel and mowe- kuloo'lkul. A jar, Pikchimskwesoo ; Seskooibun. Jardine's Bank, p. n., Ooniguns. Jew's-harp, Nasta'bakun. Jared's Point, p. n. Kookwejoogwodik. To jingle, Sesooaasik.

Jargon, kabaksawistoomkawa ; etlawistoomk Jocund, Welitpae ; Weskawenookse.

tan moo kesinsutoooninook. To jog, Matkoonaadesk ; Matkoona' ; Chep-

Javelin, Pijechkajichk. oolk ; Chepakadeskak ; Samteskak. Jaw, 'Mtoogobaagun. To joggle, v. int., SSmteskaase.

Ankwiskadum ; Wijoo'gwei A jay, Teetees. To join, ; Widoo- gwei Mowtegadooonul. Jealous, Wiskooedaase ; Winedaase ; Moos- ; unooojedaase Pelooedalka; Okutkwedalka; joint, the body—my joint), Ankwiskei'. ; A (of emegwedalka. To have large joints, Mageankwiskei'.

Wiskooeda'soode ; WiskooSgun To have small joints, Apsiskei. Jealousy, ;

Pelooedalkemk ; Okiitkwedalkemk ; em- The uppermost joint in the back-bone, egwedalkemk. Chumuchkegwech'.

Jeddore, p. n., Wineboogwechk'. To make a joint, Jlgulgwiskaadoo.

Jeddore Rock, p. n., Mundooap'skvv. (Devil's A joint (thus made), Jigulgwiskaasik. Ruck) To joint it, Ankwiskaadoo. kelkwiskodoo Jehovah, Ukchesak'Qmow. To unjoint it, kelkwiskaadoo ; ; Jelly, Booskulusum. kelkwiskodega. The jelly fish, Sasap. Jordan River, p. n., Sesiktaweak'. Yalaase; Pemkene. 'Nsandksoode ; Nestowenaamk To journey, Jeopardy, ; Nesanaamk. To take food for a journey, Neemei. ;

lf)0 ENGLISII-M1CMAC KKTK >XARY.

A journey, Pemkenimkawa'. To jumble, kabaksaadoo ; kabaksa'dega. " kabakseb- I am on myjourney home" elmukadiga. Jumbled together, kabaksedcgul ; meda'eek. Joy, Wooleda'soode ; Ooleda'soode; Oolode ;

; Wenagapsoogwae. Mestowoolode ; Oosugaweda'soode ; Woole- To jump, Wenakaya'

daswokun ; Oosugaweda'swokun ; Wele- Junction, Ankwiskadumumkawa'.

dasimk ; Weskawedasimk. June, Nibunegoos'. Junior, Malchavvajooe. To joy, Weledaase ; Weskawedaase. Puseoksees; keneskwejijik. Joyless, Wenmajedaase : Wenmajae. Juniper, jury, Noojeeledadakadijik. Jubilant, Mowwuhsugawedaase ; Movvwuh- A sugawiktabegea'. / shout and sing for A juryman, Noojeeleda'dega'. very joy. Just, adj., kokwojea'. A judge, Noojeilsoodega'. Just exactly, ansumahu.

kokvvoja'dakun ; kokwojeilsoodakiin. To judge, Ilsoodega' ; Noodamk'; Noodaptum; Justice, Ttdaboodaam. A justice, Noojeilsoodega'. Justiceship, Noojeilsoodegaoode. Judgment, Ilsoodakun ; Ilsoodegemkawa'.

Justifiable, kokwojetula'dasik ; Weletula'dasik. Judicious, Nestooedaase ; Nestooae ; Nestooe- tuladega'. Justification, Weleilsoomkoosoode. Wooleilsoomkoose kokwoje- A jug, Pikchimskwesoo. To be justified, ;

dalumookse ; kokwqjewooleilsoomkoose. To juggle, kcskumadega' ; keskumobulgegwa'-

dega ; Booiiinvva'dega. To justify, kokwojeda'lumuk' ; kokwoje-woo- Booiiin A juggler, ; Noojikskumadega. leilsoomk'. Juice, Aboo, (but always as a suffix, added to Juvenile, Malchawa'jooe.

that of which it is the juice. Thus: Wen- Juvinility, Malcbawajooimkawa' ; Malchavvaj-

joosoon-aboo, apple juice ; upkweman-aboo, ooitawa'dakun. blueberry juice, etc.) In juxtaposition, Tanul tetpugeiu ahkul j July, Pskooegoos'. Wejooow' ega'dasigul; Tetpaga'digul.

K.

Kalendar, Depkekawa' weegadigQn. Keepership, Noojodegawoode. To kaw, kakakoochooweese. Keg, .Malegaoocheech. To keck, Sokudeme. Kell, (omentum,) Ootelkw'.

A kedge ; A kedger, koolpesoon apchaachk Kenedy's Island, p. n., Poogesebeiik.

Keen, keek ; keeluk. Kennel, uliimoochooogworn.

To keep, ankodum ; kwesodum ; Weskodum Tetlugadum uliimoochooogwomku To kennel, ; ;

elsoodumak'; kelodum ; kelaak'. Etle weege apchachk ak winchuk wigwomk. To keep my pack on, kekoolae. Kerchief, Moosooa'.

Kept, ankodasik ; kwes5dasik, &c. Kernel, Naooktopskek koolumk'. To keep one's clothes on, (going to bed), Kersey, aswSbedaak weiegun. kekwonaam. To weave kersey, aswobedaadoo.

To keep the whole myself, Mestanum. Keskapedeak Bay, p. n., keskebeak'.

To be a keeper, Noojodega ; Noojodum. Kettle, Wo ; Wow ; Wojeech. ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 151

My kettle, 'Ntooom. Kindness, Welmudoo'mk ; Welmudoomkawa'. Thy kettle, uktooom. (N. B. —The difference between these two

His kettle, OotooSmul. forms seems to be this : The former is the A kettle hole, (in the ground,) Woch feeling of kindness ; the latter, the result

Wowch. of this feeling ; or the first, subjective, the A flat bottomed kettle, Sakskagwit. second, objective kindness.) Ketch Harbour, p. n., Nemagakunuk'. King, elegawit. A key, apkooskeegiin. To be a king, elegawitawe. To use a key, apkooskeega. To King, (to make him a king), elegawitawaa-

To kick, Tekteskowwa' ; Tekteskak' ; Tektes- luk.

kum ; kesmiideskum ; kesmudeskak' ; eja- Kingcraft, elegawitawa'dakiin ; elegawoode.

kunjedeskum ; esokoowedeskum. Kingly, elegawitawa ; elegawitawa'dakuna'. A kicker, Boosketekteskowwa'. Kingdom, elegawaage.

Kid, Tabiilcheech ; Wenjooekaleboocheech. A King-bird, Tedakilkoone. To kidnap, kemootunalkik mijooajeechk. A King-fisher, Chiguduleegech. Kidnapper, Booske -kiimootunalkik mljoo- Kingship, elegawitawoode. ajeechkii. Kinsfolk, (same as kin, kindred.) Kidney, Boogulooon. A Kiss, Oosiigagelsoode ; Oosugagelumoode ;

fat, Oosuk ; Oosugenoo. Kidney „ Weskagelsoode. Kidney-bean, Wegoon. To kiss her, (or him), Weskagelumk' ; Wes- To kill, Nabadega'; Nabak'. kagelumuk'. To kill all off, kedmedaagik. To kiss it, Weskageltum. To try to kill him, kedooonk'. A Kitchen, NoodoktogwSm. A cook house. To kill it, Nabadoo. Kitchen-maid, Noodoktaaskw. A female cook. We would go to kill him, Najipkusikpadaeek' Kitchen work, Noodoktogwomaal loogowok- A Killer, Noojenabadega', (both a butcher and unul. a murderer.) Meowcheech. A Kiln, kepsaktek'. Kitten, To Kitten, Meowcheejumit. Kimbo ; My arms are akimbo, Tcbokchense. To Klick, Sesooek'. Kin ; Kindred, My, No'gumow ; Thy, ko'gum- A Knave, Booskabawe. ow ; His, Wogumow.

Booskabawoode ; tiksuboogwa'da- Kind, Welmudoo ; aooledaadega' ; Nadooo'- Knavery,

; kun ; kespoogwadegemk' ; kelooskabawim- dega' keloo'se ; Welodega.'.

What kind is it ? Talaak ? Talamook' ? kawa.'.

ebibuna' ; elooskiinowwa'. It is this kind, Telaak ; Telamook'. To Knead, A Kneading-trough, Pitkwelooskunoaokun. To Kindle, atkusa'dega ; atkusaadoo ; atkus- Knee, 'Mchegoon. aadei ; Bapkesestega' ; Mowsebootooodum ; Kneepan, Nootkegun, (my kneepan) ; Moot- Mowsugaadoo ; Mowsukudaam ; Paoosa- kegun, (a kneepan). kudaam ; Paoosakudaaga ; Bapkesaadoo

Mowsaadoo; Bapkesestoo ; Bapkesaadei. To Kneel, emootkooleboogooaase ; Nemoot- Kindling wood, Bapkesestakun. kooleboogooaase.

Kindler, Noojebipkesadoo ; Noojebapkcsa'- A Knife, VVokun.

dega' ; 2soojebapkescstcga'. A crooked knife, Wakagun'igun. ;; ; ;;

152 ENGLISH-MICMAC DICTIONAEy.

Pegisk' ; To be making crooked knives, Wakagun- To Knock, Masaktaam ; Nistelak'

igunega'. Siktaak ; Siktegiim ; ejokchedaak ; Ejok-

To own a crooked knife, Ootoookagun- chedaam ; Chokwokunaadesk ; Chokwok-

igunume. lina'destoo; Pegistoo ; Meskunaaliik ; Mes-

a knife, Wedawokunume ; Weda- kunaadoo ; Meskunadaam ; Meskunadaak To own ;

wokiine. Meskunadalak' ; Meskunega' ; Nemanskud- The point of a knife, keneskwaakvv. aam. A sheath-knife, TulowSk. To be knocking them dead, Siktawa'. A knife with two edges, Wokun edoo'look. A Knot, kejakadek'; Melkubedek'; Menabedek.

cliskunooa'. To Knot, Mejelabegaadoo ; aptupelum To Knit, ; To knit it, eliskiinwotum. Menapelum. To knit hack and forth, Asooiskiinoowa'. To be trimming off knots, Moosiktaaga

To be a knitter, Noojeliskunoowa'. Moosiktaam ; Moosiktaak.

A Knitting-needle, Sakudea'. To Know, kejedega' ; kejedoo' ; kejeek

upkokt upkoktooch'. Welikchijedega' ; Pagustumei' ; Neniim A Knob, ; ;

Nestooa' ; kejejae. A large knob, Magapskek. Nenak' ;

A small knob, apsapskek. Knowledge, kejedegemkawa' ; ukcbijedakun'

It is knobbed, upkoktik ; Poogvvelipkoktik; 'Nsutooogun.

Poogwele-magapskik ; Pogwelapsapskik. Knuckle, 'Mputuna' ankvviskei.

L

La, Ankaptaan. Lachrymation, iatkedemimk'.

Label, 'Mseau. To lack, Pawotum ; Pawotum ; Wedumedaa-

dum ; Nedoodum ; Nedoolik' ; Anese Laborious, Booskelookwa' ; Loogowokuna' ;

; Noodowtoogwa' ; VVedumeda'dega'. Loogowokunik' Poogweleloogovvokunik' ;

Loogowokuna'degek. Lack, n., Ootumeda'dakiin ; Wedumedadegem-

Laboriousness, Loogowokunadegemkawa'. kawa' ; Anesimkawa'. Mulfigechwa'. Labour, eloogwemk' ; Poogweleloogowokun ; Lactary,

Loogowokun. Lad, ulbadoos ; Qlbadoocheech. TSkchooa'dakiin ulgoosoookun. To labour, eloogwa' ; keseloogwa' ; Poog- Ladder, ;

Lading, Wuhsoon ; Pitkumadumugawa'. weleloogwa' ; apcheloogwa'. A labourer, Loogowenoo'. A ladle, Lamakun. alegoo'. To lacerate, Segwiskaadoo ; Segwiskeno- To ladle it up, Sakumaaskw'. dega' ; Segwiskaaluk ; Pegenaadoo ; Seg- A lady, vviskenaadoo; Nowskenaadoo; Nowskenaa- A young lady, Sakumaskwaach.

; Sakumaskwoe. Pegwonegvvodum ; Seg- be a lady, luk ; Pegwonega' To wiskenaaluk. To be a young lady, Sakumaskwa'jooe. fly, Booktawit'. Lachrymal, Tan telaalik 'ntukeedemin ; Tan Lady bird, Lady cow, Lady

Lady-like, Sakumaskwawa'dakun ; Sakum- kesedogul sakpegoonul ; Sakpegoona'. Lachrymary, Tan weskotkul sakpegoonul askwavvadakuna'. Sakpegoonok. Lady slipper berries, Lipkiidamoonemanul. : : ; : ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 153

Lady slipper, (a plant), 'Mtoobgwaach Tangier Lakes Lipkiidamoon'. No. 1. Wiskiisok.

ii 2. (Brian's Lake), Milpagech'. Labray's Brook, p. n., Wobimskwaga'dich. n 3. Nenasakunek'. To lag, Malae ; aoolaje. LaHave River, p. n., Pijenooiskak. ti If. Pedawikpaak.

Lair, 'Mskegwom ; Mootpoon ; Oonban. Lakeland, (N. S.), Inskooomadeedich. A lake, koospem. A lamb, Chechkelooaoocheech. In a lake, koospemk'. Lamb's wool, Chechkelooaoochechwobe. The border of a lake, kabem. Lame, Askaase. The stream that connects two lakes, Lameness, Askaasimk.

kebapskitk. To lament, Mawedum ; Akayemtum ; Wen-

majesaaskwa ; Wedoduma' ; Mawimk' On the opposite side of a lake, kaspemk. ; Wedobedokse. NAMES OF LAKES: Lamentation, Mawedumugawa'; Wenmajesas-

koo'dimk' ; Wedodumooltimk' ; Wedobed- The first lake in a chain, Banook'. (Eng- oksooltimk. lish, Ponhook'.) A lamp, Wosogoonumakun. Lakes on the Liverpool River, as you Lamp-oil, Wosogoonumakiineeme. go up stream : Lamprey, kopskwediim. No. 1. Panook. Lance, utkud'egun.

ii 2. Kedooskek'. To lance, Sabedogiim ; Taktiim ; Sabedodega'. 3. ii Puhsugook'. A lancet, utkudumadunawa'. Kejimkoojik. M If. Land, Makumegow'. n J. Imutkaak. To land, Okwae ; eokwaae ; Natakumaase

ii 6. Toobeadoogook. keptaase ; Okwosaase.

Lakes on Moses River: Landing, Landing-place, eokwaadimk' ;

; kod- No. 1. Makpaacbk. Natkamkek' uktogwoskumbodimk ; lome. ii 2. Magopaachk.

Petupogwom alsoositaskwoit ; abit ,i 3. Milapskegechk'. Landlady, tan alsoosit petupogwom. Lakes on the Port Medway River Landlord, Tan alsoosit petupSgwom. No. 1. Banook. Landward, adv., Makumegegaal.

ii 2. Maligeak'. Lane, Chijiktck' owhte.

Lakes on Salmon River, Eastern Shore, Language, uksedoon' ; Tan teladooemk' ; Tan Nova Scotia teleesimk.

No. 1. usoogomusoogwedamk'. To speak such a language, Na teleese ; Na Milpaachk. teladooa'. utkoskwaachk. To speak many languages, Miladooa' ;

Kloocheowpaach. Mowepegweladooa' ; kakeiyesadooa'. Nemchenokpaachk, Languid, Sfiwegiinae.

Noogoomkubaak. Pemeaoolaje ; Pemiksenookwei' To languish, ;

'Mtabes-waakade, (where mud- Pcmealod'sei ; Pcmemunakuna' ; aoolam-

caifish abound.) koose : aoolamookse. 20 ;

154 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Languishment, Languor, Sawegunaamk To open the mouth large, (wide), Makal-

aoolamkoosoode ; aoolamooksoode. koodunaase. To have a large mouth, Makalkoodunei'. Lank, Aloo'sae ; Moo wegawu. Lantern, VVosogoonumakun. To have a large tongue, Makilnooel'. (See in the Micmac-English portion for Lap, 'Mpulakun ; 'Npulakun. My lap. To overlap, PajedCgaadoo. verbs commencing with the prefix, To lap, (To wrap around), Nesinpunegaadoo. Mag, or Mak, great. And also under kin.) To lap, (As a dog), Wikpaktaaga ; Wikpak- A large loaf of bread, Makibfinak'. taam ; Wikpaktaak. kinaaguk kinlook. Lap-dog, Sakumaskwaasum. A large knife, ; Larynx, 'Msedoonabe. Lapful, 'Mpulakun wojooeak'. 'Nsedoonabe. Lapicide, Noodapsoo'dega. My larynx,

Lascivious, kwedadobawe ; Winedaase. Lapidate, koondowtaak ak telenabak'. kwedadobawimk'. Lapidation, koonda'wegemk. Lasciviousness,

upkoomaktinabe ; ijpkoomakun. Lapideous, koondawa'. A lash,

To lash, iipkoomakuntaak' ; Okootkwebelum Lapidescent, koondaweak'. ; Okootkwebilk'. Lapidiflc, kfindul' kesedogul. Lapis, koondaoo. A lass, abitaas. kespunemk'. Lappet, Sowoktck'. Lassitude, Sawigunode ; Larboard, Padadoochkaal. To be last, kespea'. Larceny, kumootunesooemk'. I come last, kespipkesin. Larch, Puseoksees. I go away last, kespipkotumkaase.

Lard, koolkwesweeme. The last day, kespegiskuk ; kespakumeek. Large, Meskile. The last of the ivorld. It is large, Meskilk. For the last time, kespegiitkoose.

To have large eyes, Magalkegwei'. To last, Sebageboosit ; Sebadek ; Sebabek. To have a large head, Magatpei'. A latch, Takumoogwadoomkawa. To be larger, Atkeek. Latchet, Nalkoonapesoon. To be the largest, Wesoogoolemae. Late, Piskeak'. A large tree, Magaak ku mooch'. I am too late, Masedeskumei'. / can't reach

How large am I ? Talkile ? the place. How large is it? Talkilk? Tadootkik? Late in the autumn, Noojitkwaak. I am so large, Telkile? To sit up till late, Pegedabe. It is SO large, Telkilk; Tedootkik. Lately, kejegow' ; kejegowegaal. To hunt upon a large kejetumaboolooa'. scale, Latent, Mimoogwodasik ; kemoodook'. To work upon a kejetumlookwa'. large scale, Lateral, Oopmedoogawa' ; Oopmelkoodoog- Large round, Magae. awa' ; anabo : epmebegemkawa'. To have a large nose, Magiskoonei'. Lather, Pesaoo. To have a large crown of the head, To lather, Pesaooaadoo ; Pesaooaaliik. MakuhkwagvvStpei'. Latin, Latinaweesimk. To telikskaak telikskakiim- have a large forehead, Mguhtoogwejune. Latitude, Tan ; Tan To open the eyes large, (-wide), Mak&lKeg- egek' oositkumoo weja'degemk okwotunook' vvaase. mesokoo upkuda'sunok. ; ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 155

Latrant, Pemewegijlutk' ; Pemewegitk' ; apche- To lay, v. tr., elesmaadoo ; elesmaaluk. wegilut'. To lay it away for safe keeping, Masko-

Latter, kulabisawa'. doo ; Maskwaadoo. Latterly, kejegowegaal. To lay it down straight, Pegogoosmaadoo

Laud, Mooewoltimk' ; kepmeda'dakun. Pegogoosmaaluk.

To laud, Mooewolk' ; Moowewodum ; Mege- To lay eggs, Penut'.

daadum ; Megedaalumk. Laziness, Malogun.

Laudable, Tan telipkwodok oomooevvolkoo'- Lazy, Malae; Malchei ; Malmudoo; Nakaje sinu. Takawodabawe. Laudanum, Nabamkawa' 'mpesoon. To make him lazy, Malaak'; Nakajaaluk. To lave, kesispa'dega' ; kesistakunowwa. The To make one's self lazy, Nakaja'luse. same as to tvash. It makes me lazy, Nakajigumik'. A laver, uksispalasoodeok. Lead, n., (led), Skooloo'skw. To laugh, Weskawae. To lead, (to cover with lead), Skoolooskaadoo. it, Weskawodum. To laugh at To lead, v., (leed), eleguldakijnuk'; Neganow- To laugh at him, Weskawaak'. teekumak ; Wcnjawiktumak'. To laugh at one's self, Weskawaase. Leaden, (ledtin), Skoolooskwa'. To laugh aloud, kesegowel'ume. A leader, Noodowteekumooa'; Wenjawe To laugh secretly, kemel'ume. kataneboogooe. To laugh about something, Wejuhsugawae. A leaf, Nebe. To laugh immoderately, Booskel'ume Moosewood leaves, Topkook. Nedowel'ume. Beech leaves, Sooomoosipkook. (N. B.^

To laugh SO, Teluhsugawae ; Telelume. When connected with the tree into one word, A laughing Stock, Yapchuhsugawaimk. ipkook is the word for leaves)

Laughter, Oosugawogun ; Weskawaimkawa'. Leafy, kegipkuk'.

Lavish, keska'dega ; emegodega ; Wesamena- League, kesagunoodiimakiin ; kesagunoodum-

dooodega' ; VVesameigunumooedoo. amkavva ; Tan telemulgeagunoodumeiek'.

To lavish, Pegweleigunumooedoo ; Wesame- To league, Wijugweiek'.

poogweleigunumooedoo ; Mowwepegwele- To leak out, espek' ; espet'. nadooodega'. My canoe (or " ship ") leaks, (leaks in), To launch, Pakustaam. Wespegea. (Lit., / leal; comp. in English, A laundress, Noojikspadakunowwa'. " We sprang a leak") Laundry, kesispadakunogwom. The canoe (or " ship ") leaks, Wespegeak'. kagipkwokse. Laurel, My roof leaks, (Lit., / leak). Paktulei'. Tebloodegemkawa'. Law, utploo'dakun ; The roof leaks, Paktulak'.

Lawful, Telkedasik ; useda'dasik. To lean, edeboogooe ; Abatkooneboogooaase ; Lawgiver, Tan noojitploo'dega. elikskijesowhpogeak' ; Aptooisaadoo ; abat-

Lawless, Moo saktumoo litploodakun ; utploo'- kvveboogooaadoo ; Aptooiskooneboogooaa* dakun moo sespedadiimoo. doo. Lawsuit, Tebloo'degemkawa'. To lean the head on one side, Okumcg- Lawyer, Noodawistoo. waase.

Lax, Moo mejimkudenook ; Mcnadck ; Booske- To lean over, aptooiskoomlboogooaase. peleda'dega. It leans against, Aptooisk'. ;

156 ENGLISII-MICMAC DICTIONARY.

Segoimkunigun Pewaska'dakun To lean upon it, fas e. g., upon a staff), Leavings, ; ;

; kujaboo kek- aptogwe. Segoomesigun ; kekchak ; cbaak. To lean it against, aptooiskaadoo. Lecherous, kwedadobawe ; Winedaase. To sit in a leaning posture, aptooisk- kwedadobawimkawa' ; Wine- oonpe. Lecherousness, dasoode. To sit leaning forward, atkoojebe.

Pestoonumugawa' ; Nestaoaboo- The ship leans over, elpejaasik. A lecture,

gooemkawa' ; Bootoo'sirak. It leans over, v. int., elpedek'.

lecture, Pestoonum ; Nestooaboogooa' To lean it over, v. tr., elpejoogwaadoo. To ; Bootoo'se. To be lean, v., Aloosei ; Aloosawegwei'.

Bootoo'sooenoo ; Noojinsutooaboo- Lean meat, kakaakw ; Moosok. Lecturer, Toktes- gooa'. To leap, Wenakaya'; elipsoogwae ; kakawipsoogwae rocks), Muna'pskw; eloktaasik. taaga ; Natkipsoogvvae ; ; A ledge, {of

Wenagapsoogwae ; kakwipsoogwae. A ledge of any kind.

To leap over, kcskijoo'nakaya' ; Tesogwip- Leech, uskoo'.

soogwae ; Tesogwipsoo'gwa. Leeward, Naamunook'. A leap, Wenakayemk'. The lee side, Naamun.

pret. leave, Noktase ; Boona'dase To learn, kegenoodumase. / learn to work. Left, part. of ;

; ; eskoo'da'sik Kegenumase, / learn to read. Nakalimk' eskwa'dasik ; To be learning, Pemekenoodiimase. eskwaalimk. adj., Padaadooch. Welekenoodumookse ; Nestooae The left, Learned, adj., ; the left, Padadoochkaal. Welikchijedega' ; Pegwelekenoodiimookse To

Pegwelikchijea' ; Pegwelikchijedega'. The leg, Ookwoj'egun. His leg, Ooloogoon. Learning, kegenoodumooksoode; Welekenoo- My leg, 'Nkaj'eguii. Thy leg, ukaj'egun. tan telitplootk' utploodakun dumooksimk, Legal, Telkedasik ; Wejekenoo- kokwojetula'dasik. A learner, Pemekenoodumookse ; Wejekenoodumoolmk'. Legate, kuhkwene. dumookse ; Legation, kiihkwenimkawa'. The least, Mowweapchaaje ; Mowweapchaach ; Mowweapchajeeje. Legend, AtookvvSkun ; AnkaneagunoodumS- Leather, Mugegun. kun. r Ankaneagunoo- Made of leather, Mugeguna . Legendary, Atookwokuna'; diimakuna'. Leave, n., useda'degemk' ; usedadasimkavva'. weegadigun. To give him leave, usedaalumk ; useda'- Leger, Tctadimkawa'

lumak'. Legerdemain, Booainwadegemk' ; Noojik-

; skumadegemkawa' ; keskumadegemk' ; kes- To leave, Noktum ; Nakaluk' Pelaadoo

Boonaadoo ; Boonajaak'; eskwaadoo ; eskoo- kumobulgegwa'degemk'.

kesinkusekeedasik ; Wcleweegasik. dum ; eskpupk' ; Noktak'; eskoodumak'; Legibly,

eskwaaluk. Legion, Mowepegwelkik suma'ganisk ; Poog-

; Meskeek moweome. Leaven, Saooogwistakun ; Abeda'dakun. welemowwedaamk To leaven, Saooogwiskaadoo; Saoofigwiskada- To legislate, utploo'dak'unul kesedoo'dijul. Saooiigvvistakunaadoo Legislator, Noojitploo'dega. kunaadoo ; ; abeda'- dakunaadoo. Legislature, utploodakuna' mowvvedaamk ak Leaves, Nebeek. m o vv ai; u n ood u m u m k'. ; ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 157

Leisure, Chenaadimk'. to the expression in English, "you are an To be at leisure, Chenaase. infamous scoundrel of a liar," or "you are

To lend, emkadooeega. an infamous lying scoundrel :" the word is A lender, Noojemakooeega. kesnukwon', uttered with emphasis.

Length, Tan telepedaak. Liberal, Moo amasegau ; Welmudoo ; Booske-

To lengthen, Aasiim ; Asumaase ; Ankooobe- nadooSdega ; Pegwelenadooodega'.

gadiim ; Petogwaadoo ; Petogwaaluk. Liberality, Booskenadooodegemkawa' ; Poog- Lenox Island, (P. E. I.,) kikchesebeiik. welenadooodegemkawa'. liberate, apkwaaluk Lent, kalamawimk'. To ; Wedalkaaluk ; Tavvol- kaaluk laplesoonk Leper, Wechkea'. ; Telaaluk ootalsoom- sinu Boonaaluk. Leonine, Petalooawa'. ; Leprosy, Wechkeemkawa'. A libertine, Nadoo wen tan moosespedadum- Less, Makunaak; ajeapchaachk. ook' utplooda'kun, kusna' alasoodumakun, To lessen, Makiinaadoo. kusna' kokwoja'dakun.

To lessen it by eating of it, Pemealtoo- Liberty, alsoomsoode ; usedalumooksoode

dum ; Pemiksiibaadoo. Alsoomsimkawa'.

To let, usedaadiim ; usedaalumk. Librarian, Tan wega'digumul noojotkul. Lethargic, uksenoogowokune-kedooksimk. Lice, Waagookw. Lethargy, uksenoogowokune-nabamk'. To be covered with lice, Waagwe. the alphabet), kenoogwodigun A letter, (of ; To have lice in the hair, Wagwotpei'. Makooweegasik. To kill lice in the head, Bankwense. A written letter, Weegadigun. To pick lice from the clothes, Nootkuma- Lettuce, eskipkodiimugawa'. doonei'. (land), Saktaak (rock), Pakumegek' Level, ; License, Wesamealsoomsoode ; useda'dakun ; Peksedek'. usedalumooksoode. Level ground, kokwotkumegek'. Licentiousness, Wesamepoogwelealsoom-

To level, v. tr., Tetpakumegaadoo ; Pakume- soode ; Pegwele-benokedadumiimk' oochit

gaadoo ; elamkaam ; elamkaadoo ; elamka- kokwojaadakun ; Winsoode ; kwedadSba-

dega ; kechkweaptum ; Ilkumiktaaga ; Pak- wimk. umega'dega. To be accused of licentiousness, Okoot- A level, (an instrument), elamkeegun. kwemimk'.

Lever, koolpijaagun. Lichens, MoosugSnatkool ; Oolctkool ; Mesa-

Leveret, Ableegumooses. kunatkool ; Wobuletkool ; ulnetkoo! ; Aagusun.

Leviathan, Boot up. To lick, Mooskwodum ; Mooskwolk'. ukpuskei'gun. Lewd, eloowawe ; Winse. Lid, Lexicographer, kulooswookuna' weegadigun Lie, Tupkwonaboo, Lit., a decoction of ashes.

kesedoo ; Noojemowadooonul kulooswok'- A lie, eksooSgun ; Owsooogun ; eksooemkfiwa' unul weegadigun iktook. eksaboogooemk'. A falsehood.

Lexicon, kulooswokuna' weegadigun. To tell a lie, aoola' ; eksooa'.

is Liar, Booskeeksooa ; aoola'. There another To lie down, elesumaase ; Pegogoosiimaase ;

word for a liar, when in fierce wrath they apasumaase ; elegooaase ; elegooa'luse.

apply it, which would be about equivalent To lie, v. int., elesin' ; Silbaat ; elegooaase (to avoid direct profanity in the definition) elegooea. ;; ;;

158 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To be lying there, elokookoosk' ; elamoo- To make it light, (not heavy), Nakaadoo gwaagul. Nakpudaadoo. To lie down to sleep, Napasumaase. To be bringing a light, Wechkwa'senumei'. To be lying in some place, Nespedepe. To be carrying away a light, elmas'enumei'. To be lying on it, ekwchesin'. Lightheaded, aweie. Lie down, (said to a human being), Lesum- A lighthouse, Wosogoonumakunutkw'.

aase (said to a dog), Lesenaan. Lightning, Wosogwodesk' ; Wosogwodestaka- ; Life, Memajoookun. dijik.

To come to life, Menooea' ; Menoonse. Heat Lightning, keewosk; eewosk; Peewosk. The Author of Life, Noojuhskijenooa'looa. A lightning bug, Wosogowweech.

Lifeless, Moo memaju ; Moo memajinook Daylight, Wobun. Nepk. The lights, (lungs), Oopunk'. kumoocha.'; To lift, cpsitkwaadoo ; epsitkwaaluk ; Wena- Ligneous,

; gaadoo ; Wenagaaluk ; Nepsaadoo ; Wena- To be like, Telamookse ; Telamook' Stug-

kijedoo. aach ; Sfuga'.

like him, elak' ; aladik ; 'Nkooda A lifter, n. inan., Oonaga'dakuna ; Oonakigun. To be Naookta' telaak. Ligature, Tetpokpelakun ; Akechkopelakun

Chedoopelakun ; Melkubelakun. To like, kesadum : kesalk'. Light, n., Wosogwek'. To like it, (food), Wiktum. A light, Wosogoonumakun. A candle, lamp, I like to look at him, Wigwosamk'.

torch, etc. I like to look at it, Wigwosaptiim. Wosogoonumakun- To be making Lights, A likeness, Nadoo wen aweegasit ; Nadoo

aaga ; Wosogunumakiinum ; Wosogoonum- kogooa. aweegasik. akun umei'. A lily, Pagose ; Moojelabech'. To have a light, Wosogoonumakunaam. Limb (of a tree,) upsetkoon.

To make a light, WosogoonQmei. It has limbs, upsetkoonik ; elipskenik. To be in his light, akchegaskumak'. To trim off limbs with an axe, Moose-

To be a light, Wosogoonumakune. gutkoontaaga ; Moosegutkoontaam. A light night, Wositpaak. Limber, Menaak.

To hold up a light, Wosogoonega'. ; Limbo, Laplesoon ; Oonnajoode Nadame To own a light, To make a light of it, kweiicbk' mundooagik tan tet mogwa oolo- Wosogoonumakun ume. denook, ak mogwa' oonmajodenook. Northern Lights, Wegadesk'. A limit, Skweiikw. A moonlight night, Nebawisk'. To limit, Wetkoolk'. adj., (not Light, heavy), Nakujeechk. Limitation, Wetkoolkoosoode ; Wetkoolkoo-

To light a fire, Sakskwesum ; utkiisaadoo ; simk. utkusa'dega. To limp, Askaase ; AskQntesin' ; Pemkaame. The light penetrates into the water, A line, Ababe. Pegadusk'. To draw in a line till I come to the end, To light my pipe, Bapkusedumei'. kaklakaaluk.

To light upon, (to happen), Egae' ; Tetpa- To line a wigwom, alakpelum ; alakpelumei'; kadesk'. Owwelakpeliim ; Amaslagaadoo. To give light to, Wosogoonumadum. To The wigwom is lined, alakpedek' ; Amnas- throw light upon it. taga'dasik. ;; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 159

To line a garment, Tegwegaadoo. How do I get my living ? Talabedum ? Linen, Atlawegiin labelaskawa'. I get my living so, or thus, Telabedum. Linguist, Miladooa'. To be living right on, elmemaje.

Liniment, Amakfisoode. To be lively, Sesak'use ; Seka'guse.

Lining, utkwega'dakun ; Betooega'dakun. Livelyhood, Memajoookun ; Mechipchawa'

Lintel, Takumoktek kagunuk' kakwaagu. Tan telabedum ; elabedum. Lion, Petaloo. (The lovgtail), Weisum. Liver, Ooskoon'. Lip, 'Mse. My lip, 'use'; thy lip, ukse'; his Liver oil, Ooskooneeme. lip, oose'. Liver-coloured, Ooskoonamook'.

To fall and burst the lip, Pasea'desin. Liverpool, p. n., (N. S.), Ogomkigeok'. The under lip of a moose, Ookwuun. Liverwort, Pasakoonatkool.

Liquable, kese noocbkumesasik. Living, Memajoookun ; Tan kogooa' wen wedowsit. To liquify, Noochkumesum ; koonpesiim Nooskoomesum ;Sesagadiim ;Noochkemae. A lizard, (water), Taktalok ; kaktalok. Liquescent, Pemenoochkumesasik. A land lizard, Piigumuch'.

A liquid, Samoogwonamook'. Lo ! ankaptaan ! To carry a liquid, Pemabelum. Load, Wuhsoon. To liquidate, Abankudum. To carry a [heavy] load, Pemowoola'.

Liquor, Booktawichk' ; 'Msut kogooa' tan To bring a load, Wechkwowoola'. samoogwonamook'. To carry a load away, elmowoola'.

To lisp, Wigwoseese. To load one's self up, Weewe. his load for him, kespalega- Liscomb Harbour, p. n., Megadawik. To make up ookw'. To list, Sumagunisawa'Iuse. To listen, Jiksiitum Jiksutaaga; Chegodega.'; To make up my own load, kespalegaoose. ; ankestaaga. To load it, (a sled, cart, dxj, Pitkumadiim. To load a gun, Pitkusawodfim. To listen to him, Jiksutak' ; Chigistakunei';

; Chigedooolk' ; Chegaak' ; Ankestak'. The gun is loaded, Pitkusawosik keksak- Litigant, Booskuhkwomkoose tebloodegem- adek'. kawa' iktook. The cart, sled, &c, is loaded, Pitkuma'- dasik. Little, apchaaje ; apchaachk' ; apchajeeje kechka'. In composition jeech, or cheech, To load a "ship," Waoodoolk'.

as a suffix, means little, as : tilbadoo'jech, To be carrying a heavy load, keskwowoola'. a little boy. To be carrying a large load, Makowoola'.

Little Sevogal, p. n., elmunakiincheech. To carry a light load, Nakowoola'.

Little River, p. n., (Mira, C. B.), 'Mtoodook. To carry a small load, apsowoola'.

Little River, p. n., (on the Rcstiyouche), To be loaded, ketkoonase. Kegumoosk. To load him up, Ilpalegaook'.

Little River, p. n., Keskoospaiik. To be sore from carrying a load, kedak- Little River, p. n., (Branch of Sheet Harbour oogwa'. River), Kesooskwostoogwck'. A loaf of bread, Pibfinokun. Littoral elmechSjega'gawa. A large loaf, Makibunik'.

To live, Memaje ; Pemowse. A small loaf, apsibunak'. To live upon, (To lire by), Wcdowse; clabcdum. One loaf, Naooktibiinik'. ;

160 KNOLISH-MICMAC DICTIONARY.

Two loaves, Tabooibunagul. To lodge, etlugadum ; etliktogoone ; ketkoone. Three loaves, Nasibfinagul, etc. To lodge a tree, edodestoo.

Many loaves, kakeiyesibunagul ; Pegwelibun- The tree is lodged, edodesk' ; edoseak'. agul. They lodge for the night, Nootkajik. Loam, Upkaooa'. A lodging place, Etliktoogooneedimk.

Loan, emkadooegemkawa'. A lodge, A lodging, WigwSm ; apseegan.

weledadegow' ; Moo weleda'dumoo eleganik. Loath, Moo ; A loft, kakvvaak poktuskaasik ;

kekajeda'dega ; kekajedadum. Lofty, kakvvaak ; espaak.

To loathe, ketkeda'dega' ; ketkedaadum ; ket- Loftiness, kakwa'gawa' ; espaimkawa' ; espub-

keda'lumuk ; Makskeltum : Makskeltumak imkawa'. ; Makskelumk. A log, Tumoktaoo.

Loathesome, Mowwe winehuk ; Makskeltum- A log hut, Tumoktaooeegan. ketkeda'dakfina'. akuna' ; A loggerhead, Akudae ; Lok moo nestooau.

Loathsomeness, Makskeltakun ; Makskeltum- Logic, kwejewagwamooemkawa' kenamatinawa. ugavvu';ketkeda'dakun; ketkedadumugawa'. Logwood, Maktawa'gawa. Loaves, Pibfinokunul. My loins, elpese.

Lobe, Akude-oopu'nk' ; Oositoookun upkawa'- To loiter, Malaetula'dega ; kegwaase. gawa. A loiterer, Booskekegwaase.

Chugech'. ; A lobster, Wolumkwech' ; Lonely, kewojae ; kewotkadiim ; Nedaje ke-

A lobster that has cast its shell, Noogil- wStpimk' ; kewStpe.

chugech'. Loneliness, Lonesomeness, Nedajimk' ; ke-

Nik- wotpimk' ; kewojaimkawa'. A lobster spear, Wolijmkwegunoode ;

tooegegun' ; Chugechwaal negogul ; Saka- Long, adj., Pedaak ; Petuk. koondeel. Very long, Mestapedaak. A lobster digs his hole, Wolumkosit. Long-legged, Pijegunum. To fish for lobsters, Wolumkwechwaaga. To have a long head, Peditpei'. A place -where lobsters abound, Wolum- To have a long neck, Pijeskebei'. kwech waakade. To have long ears, Pijistakunei'. To fish for lobsters by night, Sagaaga. To have long horns, Pijesumooei'. A lobster claw, ulchigun. To have a long nose, Pijeskoonei'. To be roasting lobsters, (for myself), To have a long face, Pijeskegwei'.

Ebadumei'. To have a long tail, Petalooot' ; Mesalooaat.

Lockeport, (N. S.), pr. rt., Sebijnisk'. A long house, Pijeskegooomk' ; Pijegan'.

Aptuskei'giin Apkooskei'giin. The house is long, Pijeskegooomkuk ; Pije- A lock, ; ganik. To lock, Aptuskeiga; Aptuskaam ; Apkoos- " keiga ; Apkooskaam. A long ship," (canoe, etc.), Pedoo'lkw. To lock a hoop, Mejelabegaadoo. The "ship" is long, Pedoo'lkuk. A locker, Luskigun kusna' apchaach poktus- How long is the "ship"? Talepedoolkuk ? kaasik tan aptuska'dasik. The " ship " is so long, Telepedoo'lkuk.

is ? Taleskegooomkuk ? Locomotion, alaadimk' ; aledaamk. How long the house

Talepedukooomkuk ? Locomotive, aladimkawa' ; Pemeet' ; aleet.

Locust, Lipsokunkvvaowch'; Misemunkunow' The house is so long, Teleskegooomkuk ; Oosiseminkunovv'. Telepedukooomkuk. ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 161

A long sheet (of bark, cloth, etc.), Pedogum- To be looking up, Semkulabe ; Semkulaptega. akiik. To look down, Pegawobaase. To make the sheet long, Pedogumagaadoo. To be looking down upon him, ejakiin- " How long is the sheet" ? Talepedoguma- jamk' ; ejakunjaptum. kuk ? To look back, apskulabaase. " The sheet " is so long, Telepedogumakijk. To be looking back, apskulaptega' ; Apskul- To be long, (i. e; tall), Pedokse. abe. To sound a syllable or a note long, Pet- To look SO, (appear so), Telegwedoodum. lamoodum. To look round, kewonskulabaase. To long for something, kedoodame. To look through it, Taooaptum. To take long steps, Petlfigaase. To look at one's self, (in a mirror), A long time, Pegejaak.. Ankamse.

To live long, Pojedowse ; Pegedowse. Look ! Ankaptaan !

Longevity, Pegedowsimk. A looking-glass, Ankamsoode ; Nibunoo'- To sit up long at night, PegedSbe. jakumoode. To use it a long time, Pegedabedum. A loom, tiltakta'guna'. To hold it a long time, Pegedunftm. To loom up, Wenakpesk'. To detain him a long time, Pegejaak'. A loon, kvvemoo.

To be a long time, (about, it), Pegejae. To hunt loons, kwemooo'dega ; Nanama'. To be a long time working at it, Pege- A white loon, Wohekwemoo. jalookwodum. A loop, Nabooktakunabegaadasik. To keep angry a long time, Pegejuhkweie. To loose him, (untie him), Apkwaalak. Longitude, Tan telepedakumegek' makiim- To loose (untie) it, Apkwaadoo. egow weja'degemk oochebenook' meeso- To loose, (set sail), Poo'se. adj., Menadek'; awagupeadek'; koo utkusunook'. Loose, awagae ; awaagfik. Long Island, (Horton, N. S.), pr. n., Mesadek.

To loosen, v. tr., awagiskaadoo ; avvagiska'- The day is long, Amasegiskfik.

dega' ; avvagaadoo ebowiskaadoo. The winter is long, Amasebook'. ; L A long distance, Amasek'. To lop, Moosegatkoontaaga. Poogwelewistoo Wesamewistoo. A long summer, Amasenipk'. Loquacious, ; VVesamevvistoomk' A long autumn, Amasitkwaak. Loquacity, ; Wesamewis- too'dimk. A long spring, Amesikw' ; Amesegoonookw'.

To loof, (naut), Wetuniikweediim. A lord, Sak'umow ; espesakumow. Loof, (luff), imper., Ootunkwedaan. The Lord, Nikskam; ukchesak'umow.

To look, Ankaptega'. To lord it over, kestejooaaluk ; Wenmajaak'

To look at, Ankaptiim ; Ankamk'. kestawae-alsoomk' ; Mcdooe-alsoomk'.

To look in that direction, elabaase. Lordliness, espesakumowa'dakfin ; cspesak-

To look about, Yalabaase. umowoo'de ; emteskabawoo'de ; emteskeal-

To be looking about, Yalabe ; Yalaptega' soosoode.

Yalamk' ; Yalaptuti). Lordship, Sakumowoode.

N. B. — In all these cases al may be used Lore, kegenoodumooksoode ; kejcdegemkawa'.

instead of yal. To lose, keskaadoo ; keskaaliik ; aniik; entoo;

To look up, Semkulabaase. Weskwenum : Weskwedestoo. 21 162 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To lose myself, anoo'se. Low Point, p. n., Mooinakiincheechk. To be lost, keskae. Low spirited, emawaase. kedlawae elegawitawealsoosoode wele- Lot, utkunwokiin. Loyal, ;

elakiidaaga. skudum ; Welabedum ; Nemutke welik- To cast lots, elakadum ; Lot 49, p. n., P. E. Island, 'Ntooa'gwakiin. sadum. Lotion, uksispadegemkawa'. Loyalty, elegawitawealsoosoode' weliskudum- noise), kesegowwek'. Loud, kintaak (a loud umk' ; kedlawaetuladegemkawa'.

To make a loud noise, kintokse ; kesegow- Lubbard, Megoksekadookesemalae; Owwonae. kesegowintow- wistoo ; kese-gowsaaskwa ; Lubberly, Malae; Owwonaga'dega ; kabaksa'-

; wa' ; kesedawedaak kesegowtaak. dega. To sing loudly, kesegowintoo. Lubricate, Sesoobaadoo.

; kesasek' ; Bak- To pray very loudly, kesegowealosoodumei. Lucid, Baktasik Pedeoktek' ; kesalse' tadek'. To love, kesalooa' ; kesadum ; kesalk ;

Moojaje. Lucidity, kesasegawa' ; Badoktegawa' ; Bak- To love him greatly, Menooa'guliik. tasimkawa'. To love one another, kesaltoolteek'. Luck, Tedaboodeskawa'. Love, uksalsoode; kesalooemk'; kesaltimkawa'. Bad luck, alooya. Aloodoo- Lovely, keloo'se ; kesekeloose ; Mowweool- To have bad luck in hunting, mudoo. goole. Love-sick, Nedaje. To have bad luck in fishing, Aloogwe- Loving kindness, Mowwepoogwele-aooleda'l- dama'. soode. My good luck, keloo'lk 'ntebadegum. Love-song, uksalsoodea' uktabegeakfln. To be lucky, Weskodum keloo'lk ebadek'. Sooleawa'; Milesoode. A louse, Waakw. Plur., Wagook. Lucre, kaneawoode ;

To louse, (clean from lice), Nootkumase. Lucriferous, Welekaneawimk' ; kaneawoodea'. To be lousy, Waagwe. Ludicrous, kulooskoookunik'; Oosiagawoguna. To have a lousy head, Wagwotpei'. To luff, Wetunukwedum. Weswegaadoo nadoo ; ejintek' ; Benogwae- keskealadejedoo ; Low. aboonae aboonaak ; To lug,

To sit low, ejinpe. kogooa' keskook ; Pemaadoo nadoo kogooa' To bow low, (to stoop), ejinkwaase. keskook. 'Mtapsoon. To fly low, ejenakayet'. Luggage, 'Ntapsoon ; It is low water, kesenewedek'. Lugubrious, Meskaimkawa'; Meskudasoodea'.

To low, (as a cow), Wenjooteamvveese. Lukewarm, Amepudek' ; Amepiasit.

Nesaaluk lull, Nakunoosalk' ; Nakiinoosa' ; Wontuga'- To lower, Nesa'dega ; Nesaadoo ; ; To

; Wontugaaluk ; Wontugadum. Nesaase ; aboonaadoo ; aboona'dega ; ab- dega' 'Mpakiima' uksenoogowokun. oonaaluk ; aboonaaluse ; aboonaase ; aboo- Lumbago, eoonasemowwa'dasigul naalimk Pegawaadoo ; Pegavvaaluk ; Peg- Lumber, Tanul kogoaal ;

awa'luse; Pegawaase; Benogwaadoo; Beno- tanul moo kelooltinoogul ; Tumoktaook

; Benogwaase; Al- temagiboodasijik, kusna' neliksokta'sijik gwaaluk ; Benogwa'luse

; Altoobeg- ootaoo'dasinu. toobega'dega ; altoobegaadoo oochit

a'luse Nesupelum; Nesupilk'. Luminary, Wosogwek' ; Tan wosogooniimatk' ; Nesegodase;

To lower, (lour), Maktiiwoloogeak' ; kwedaj- kogooa'; Wosogoonumakiin.

Luminous, kesasek ; Baktadek ; Wosogwaasik. ; ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 163

A lump, Melchiigopskek; upkokt'. Lust, aoosarnepawotumugawa.' ; Pawotumijg-

A lumpfish, kumekwsis. awa' ; Weskaweledaswokun ; Winkwijea;

Lumpy, Melchijgopskeguwa. ; tipkokta'. Pawolk', kwedadobawimkawa'. Lunacy, eloowaeadimkawa.'. Lustfulness, Winkwijaloo'de. Lunar, Depkunoosetawa'. Lustiness, MulgigQnode.

Lunatic, eloowaweet'. Lustre, kesasegawa' ; Baktadggawa' ; Baktok- Lunch, ekwsiktakumadimkawa'. tadoomkawa'.

To lunch, ekwsiktakumaase. Lusty, Melkigunae ; Lok welae. Lunenburg, pr. n., aseedik. Luxuriance, Welegwekawa.'. Lungs, Oopunk'. Luxuriant, VVelegwek'.

Lungwort, Pesakundtkool ; Mesakunatkool. Luxurious, Weskaookwodum. A lure, Wakad'igun. Luxury, Wcskaookwodumugawa'.

To lurk, Mimoogwose ; eskebae. Lying down, (said of a person), elesin' A lurking-place, etleeskobooltimk'. elesink'. Luscious, Wtsamesesmogunemaak. Lying down, (said of an animal), Sebaat.

Lusciousness, Wesamesesmogiinemagawaya'. Lying, (telling lies), aoola ; eksooa'.

M.

Maccan River, pr. n., Maakan. Mad house, Wenjeegwom tan tet eloowawea'- Macerate, Aloosaaluk; Poogwelewetkiibaadoo dijik etleankwiioojik.

Poogweleel tesu m a adoo. Madness, eloowawoode ; eloowaweawoode aweioode. Maceration, Aloosalooksoode ; Poogwelewet- kubaadoomk'. Magdaline Islands, pr. n., Munagesunook'. To machinate, kwelooeda'dega. Magazine, Weegadigun. A maggot, koolbatkech'. Machination, kwelooedadakun ; Winekweloo- edadegemk'. Maggotty, koolbatkejooik'.

Magical, Boooina' ; Boooinwadegemk'. Machine, Moolin ; Moolina'dasik ; Moolin-

Magic, Boooinode ; Booonwadegemkawa/ cheech. Magician, Boooin. sewing machine, elesowwemkawa' moo- A To be a magician, Boooinawe. lincheech. Magisterial, emteskesakiimowwe ; emteske- A mowing machine, Peskoosowwemkawa' alsoose; Melkedoodiim ; emteskedoodum ; moolin. Medooedoodum. A threshing machine, Powkwedagemkawa' Magistracy, Sakiimowoode ; Noojeilsoodeget- moolin. (From the Fr. moulin, a mill.) ooaadakun. Mackerel, Amlamekw'. Magistrate, Noojeilsoodega'.

Mad, eloowawea/ ; cloowawe ; kesuhkweie. Magnanimity, Mowwooledadegemkawa'. Madam, Sakuma'skw. Magnanimous, Mowwooleda'dega. Madbrain, aweie. Magnet, Ooskiinaak wcnaga'degek. eloowawea'; A madcap, Wakusechenumooe. Magnific, espae ; espetuladega' ; Mageda-

Made, kesedase ; kesa'dase ; elookwodumase. lumookse. ;

164 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Magnificence, espaimkawa ; Milasoookune- A male porpoise, seal, or whale, Nabeak'. tiiladegemkawa'. A male beaver, Pulumskw'.

; Megedaaluk beaver, Nooseskw. To magnify, Megedaadoo ; A female Nabaagwik. Megedaadum ; Megedaalumk. A male otter or mink, Magwosk Point, p. n., Megwasaak. A male porcupine, NabegSk'.

abitasees Nak- fish, Nabemekw ; Nabekw. ; male A maid, abitaas ; abitasawe ; A achkajit. skvva ; Nakskws. A male carribou, An old maid, Nkaneabitaas. A male bird, Nabaoo. Maiden-head, Maiden-hood, Nakwskwem- A general name for male, Nabetkoo'ch. Maladministration, Wedooealsoosimkawa'. kawa' ; Weleabitasawimkawa'. Maid-servant, Oonokubemeeskw. Malediction, Almegedumugawaa'; Almoo- Majestical, elegawitawa'. dumugawa'. Booskepada'dega. Majesty, elegawitawoode ; Elegawit' ; elega- Malefactor,

weeskw. Malevolence, ketkeda'dutuumk' ; Pokwoje- Mail-boat, Weegadigunoo'lkw. dadakun.

Mail-coach, YVeegadigunaach ootabakun. Malice, eloowawe tiiledaswokun ; eloowa-

To maim, Laguntaak ; Amoodaak ; Amoo- woode.

; Pil- dalak'. To malign, Pilsaak' ; Winuhskwimk' Nebleptinei'. Pilsaboogooa'. To be maimed in the hand, simk ; To be maimed in the foot, Nebulegadei' A mall, Maltejwa'; Pogumade. Nebulesedei'. Maleable, Ebaktaasis. Mowwimsugilk'jMow- Main, 'Msut tan telkeek ; Mallet, Maltejwa'; Pogumade. weespaak. The sea, ukchigum. Malpeque, pr. n.. (P. E. I.), Makpaak. elmiktukiimik'. Mainland, liktakumoo'k ; Mamma, 'Nkech' ; Kejoo. uktakum- An inhabitant of the mainland, Mammilary, Mulugeehwa ; abit oomulfigech- oogawaach. (In contradistinction from an iimooa'. Islander, MQnegoogawaach.) Mammon, Mllasoode ; Milasoookun. is term for an To maintain, ankvvaak' ; kelaak' ; ankunaak'. Man, Qlnoo. (This now the Maintenance, Ankunaamk'; Ankunaamkawa'; Indian, but its original meaning was the ilemajoookuna'. same as the Latin homo, or the Greek Major, ajeespae. aiSpunoQ, and signified aman as distinguished Maize, Peas'kumun. from all other animals or objects. Cheenum,

; eleek kesaaluk distinguished from a %uoman, or To make, eledoo' kesedoo' ; ; ; a man, as kesaadoo. boy, vir. ai%>.) Maker, (Our Maker), Kesoo'lkw. To be a man, ulnooe; Chenumooe. The maker of all things, Mestakesedeget'. To man, Chenumooaadoo. kulageieegunul. Malady, uksenoogowSkun ; Wiskuswokun. Manacles, Malagash Cape, yr. v., Wagwostugwek'. To manacle, kelpilk'. Male, (amav), Cheenum. Manadoo, pr. n.. (G. B.), Luskuch. A male of the ox or moose kind, Yap. To manage, Alsoomk'; Telaaluk; Saktuk. A male dog, Nabeskw. How do I manage him ? Talkak' ? A male bear, Nabesum. I manage him thus, Telkak'. utploo'dakun Tebloo'degemkawa'. A male of swine or sheep, Ketolow'. Mandate, ; ; ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 165

Telimkudaagik Telimkun- Mane, Ootukabalowul ; Oosaboon. To get SO many, ; A horse's mane, Tiisebowe-oosaboon'. umanul. A lion's mane, Petalooe-oosaboon'. To kill many, Pegwelankik. Mileweegasik. Manful, Chenumooa' ; Meikigiinae. Many coloured, Manger, Wenjooddeamook' ebatkwodaltooltee- Many headed, Pegwelewotpat'. diju. Many cornered, Pegwelekejegasik. Miladooa'. Manhood, Chenumoo'dakun ; Tebeboonaamk. To speak many languages, kakeiyees. Maniac, eloowawea'. Many times, Seowwu ; Peatwawitawa'. Manifest, Pakeinfimegoosik ; Wosadek iktook A map, Peatwawe. edek ; Maswenumegoose ; Pagaak. To map, Manifold, kakeiyese-milekesa'dasigul. Maple, (white), keokchemoose. Manikin, Cheenum apchajeejit. Sugar maple, Sunow'. Mankind, 'Msut tan tasiikumiksooltijik' Me- Curly maple, kiktukigooak' sunow'. majoonoo'gu. Soft maple splits, kumoojechabe.

To mar, achkunaak' ; achkiinaadoo ; Segwis- Manlike, Welekesa'dasik ; Chenumooetiila'-

kaadoo ; Achkiinaaluk. dasik ; Welechenumooeawa'dasik. pr. n., Wokuloopskiisow'. Manner, Tan teladeget' ; Tan teladakadijik Marble Head, Teladakadimkawa'. March, (month), Segowgoo's. Manoeuvre, Nadada'soodea tuleda'dakun. To march, Atlugaase. Atlugaadimk. Mansion, Sakumogwom ; Meskeek ak espaak A march, ak milasoowok unik wenjeegwom. Mare, eloogwedoo tasebow'. Manslaughter, Chenumooenabadegemk'. , pr. n., (G. B.), Weukikh'. Manslayer, 'Nadoo wen tan nabadak'. Margaree River's Mouth, pr, n., (G. B.) Mantle, Pedoo'goon. Oochaadooch. etc.), Manual, 'Mpiituna' ; Wejekesedasik 'mputunik- Margin, (of a river, 'Mtiibunegikt' iktook. Pakabunegek'. Manufacture, Oochekesedumk. Marine, iikchigumooa'.

To manufacture, eledoo. A mariner, Matelot ; alaktegawenoo. Manufacturer, Noojelookwodiim. Marital, 'Nchenumooma'; Tan tula' wen ooche- Manumision, kestejooteladoomk ootalsoom- numoomul.

sinu ; Boonadegemkawa' kestejooau. Maritime, Maritimal, ukchjgumook ; ukchi-

To manumit, kestejoo boonaalak ; kestejoo gumoogwa'. Chil- telaalak ootalsoomsinu. A mark, kunoogwokiin ; kunooadoookun ; ChilkwSsk'; To manure, epkenum. aak ; Chiltek; Chilmudoookun ; Manure, epkenakun. elabaktek.

; kenoo- Manuscript, Weega'digiin pegoonaweegasik. To mark, aweekum ; Wesoonaadoo

; kegenoogwodum Many, Pegwelkik ; Pegvvclkul ; kakeiyeseek' aadoo; kegenooaadoo ;

kegenoogwodegedoo ; kegenoogwolk' ; Chil- kakeiyesoolteek' ; kakeiyeskul. N. B. —As

prefixes, pegwcle and kakeiyees are joined taam ; Chiltelak' ; Chilaptoo ; Chilpe

to all verbs that are susceptible of them, to Chilmudoo ; Pagaptoo ; Chilsum ; Cheloo-

denote many, kakeiyees means (when used wekuga ; elaboktestoo. by itselt) frequently, often. To be marked, kegenoogwaase.

? Talekenoogwaase ? To get many, Negedaagik ; Megunumanul. How am I marked ; ; ; ;

166 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

I am marked thus, Telekenoogwaase. Massive, Meskeek ak elp keskook'. A straight mark, kakwodabaktek'. Mast, 'Mtogum.

Tegwodabaktek'. ; A crooked mark, A master, Alsoose ; Sakumowwe Wenok'-

To go to market, Nadankooei' ; etlinpeg- ubeme. wodelega' ak etlintooeska'. Thy master, (said to a dog), kedumk.

Wiswigunemk' ; Alsoomk' Alsoo- A market place, Etlintooeskadimk. To master, ; dum. Marksman, Welenagadei' ; Nedowinkadei ;

Nedowwepaskegedoo. Masterless, Moo alsoodumasu ; Moo Alsoom- koosu Marriage, Maleawimk. ; Moo alsoomooksu ; Alsoomse.

Married, Wecheenumoome ; Wetapiteme Master-piece, Mowwewoolekesa'dasik. JVIaleawe. Mastership, Sakumowoo'de; Alsoo'soode Welekenoodumook'soode. Marrow, Ween ; Weeneme. Marrow bone, Mesegunak wokunik'. Mastication, Soktamimk; Soktumiimk'. (a man to Maleawaaluk. To marry, a woman), Mastiff, Meskilk' ulumooch ; A big dog. We two men have married two sisters, To own a mastiff, Magiktaawe. Wechoosteek'. A mat, Noksoon.

Marsh, Wolskek'. To match, v. tr., Tetpugaadoo ; Weletet-

Marshy, Wolskekawa'. pugaadoo ; Tetpugaaluk ; Weletetpugaa- luk. Mart, Etlintooeskemk' ; Etlintooeskaadimk. v. int., Marten, Abistanaooch'. To match, Tetpugaltuk ; Weletetpug

Martin's River, pr. n., Piktoo'juk. a'dasigul ; Tetpugaltoolteek' ; Weletet-

Martin's Point, pr. n., (near Londonderry, pugaltoolteek ; kokwojevvijadooltigul. S.), N. Wosoksegek'. Mate, Nigumaach ; Wigumaajul ; Wecha. Its A martyr, Tan wen wejenabot oochit tan tele- mate. alasoodumat'. A beast's mate, Wisiamool. Marvel, Pakuleioode. A fish's mate, Widumegool.

Marvellous, Pakuleioodea' ; Pakulamook'. A bird's mate, To marvel, Pakuleie. Material, Tan pastik kogooa' tan kesesamaga'- weje-kesedasik kogooau. To marvel at it, Pakulastum. dasik ; Tan

To marvel at him, (at his looks), Pakulamk'. Maternal, 'Nkechoowa' ; Tan tela' abit tan Mary Joseph, pr. n., Kfilokwejook. wenjanit. Masculine, Cheenumooa'. Mattrass, Oonaksoon. To mash, Nookchoktaaga. To possess a mattrass, anakse.

To mash potatoes, Soktaaga. Matrimony, Maleawimkawa' ; Maleawoode. Mooskobe; Mijooajechwekumoode A mash, Nookchoktaagun. Matrix, ; A mask, Chebookches. Ledakun. To mask, Mimoogwodoo. Matron, abit tan bokchekesegooeet' A mason, Noosegunega'. Sakuma'skw.

Masonry, Noosegunegemkawa'. Matter, Tan pasuk kogoo'a ; tan kese samaga'- dasik. Mass, Poogwelemowodasik ; Meskeek upkesi- Tatkaak. gun ; Lamaas. To matter, achktina'nook. Massacre, Nabadegemk' ; kepraedagemkawa' It is no matter, Moo kakeinabadegemk'. Mattock, Moonkuda'gemkawa. ;; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 1G7

Mature, Manik ; kesemanegek' ; etek' ; kes- Measureless, Mowepoogelimsugeek ; Mase-

; enka'dasik ; keseenka'dasinook. tedek' ; Wodoostek' Tebeboonae. Moo

To maul, Pogumadiim ; Pogiimei' ; Taktiik' A measurer, Noojinkadaaga; kvvejebilchaaga. kusimtaak. Meat, Weoos'. Mausoleum, Ootkoodjlkuna' kiinoogwosoode Lean meat, kakaakw. meskeek ak mowimk5dik. Fat meat, Wegawik'.

Maw, Winiskei' ; Wokteun' ; Poogoogumow' Meat without fat or bones, Moosok'.

Ag'oogumow'. Mechanic, Noojeksedogul kogoaal ; Nedowwe- Maw worm, Ooluksea' wette. kesedogul kogooaal. Maxillar, Ootoogoba^une-wokundemawa. Mechanism, Moolinadasikawa'.

Maxim, kenamatinawaya' etlawistoomk'. Medal, Medal ; Medalum.

May be, Chtptook edook'. To meddle, Sespodega; Sespodiim ; Medenum ;

May, (the month), Agesegoos'. Meda ; Mediimodega. Me, Neen. Meddler, Meddlesome, Booskesespodega'.

Meadow, 'Mskegooa'kade ; Masooskek'. To mediate, keloodumelsawe. Meager, Aloo'sei. Noojekuloodumelsawemkawa' Mediation, ; Meagerness, Aloosimk'. kuloodumelsaoode.

Meal, Mfjesimkawa' ; Mijesooltimkawa' ; Wob- A mediator, Noojiptiika'mooa' ; Noojiptuge-

aachkul ; Peaskumuna'wobachkijl. mooa' ; Noojiptugegedum ; Noojekiilood- Mealman, etlintooeskedogul wobachkul. umelsawe ; Noojiptuka'mooa. Mealy, Wobachkawa'. Mediatorship, Noojekuloodumelsaoode. Wlgwoseese Mealy-mouthed, ; Amekuloose. Medical, 'Mpesoona'. To be mean, Benogwae ; Benogwedaase Medicament, 'Mpesoon.

Benogwetula'dega' ; amasegae Meje- Lok ; To medicate, 'Mpesoonaadoo. gaetula'dega'. Medication, 'Mpesoonaadoomk.

n., Meawaagawa ; Laroaakawa. Mean, Medicinal, 'Mpesoonik ; 'Mpesoona'. To mean, Na teledaadum. Medicine, 'Mpesoon. Mileak To meander, Milewomkitk ; ; Mil5m- To be hunting for medicine, 'Mpesoon-

kitk ; Wokchooomkitk ; Amnomkitk. aaga ; 'Mpesoonagaktumei'' pr. n., (in Newport, S.), Mil- " Meander, N. Medicine Bag," upsinei' ; 'Msenei' ; Skeb- chegaach. elakun ; 'NtooSm.

Meaning, Tan telooek ; Tan kogooa' kwejuhs- A place where medicinal roots, etc.,

koodum ; Tan teledaadum. abound, 'Mpesoona'kade ; 'Mpesoona'gum-

Meanness, Benokeda'dakun ; Benokedalum- ikt.

ooksoode ; Amasegaoookun ; Apchajeda'- To medicine, (to doctor), Nebedega ; Nebilk' degemkawa'. Nebedum. Aloosool. Ankekaadum Ankedaase ; Measles, To meditate, ;

Measure, n., 'Niigakun. Moonsudaaga ; Moonsudaadiim.

To measure, enka'dega' ; enkadiim ; enka' Meditation, Ankecki'dakun ; Ankeda'soode ;

enkaaluk ; kvvejebilchaaga. Ankeda'degemk'. To measure it across, Takumogunegadum. Medium, Meawagawa'; Tan pasuk kogooa'

Measurement, enkadogemk' ; enkemk' ; enka- tan wejekesedasik nadoo kogooa'.

dumuk' ; enkadumumk'. Medley, Nadoo kogooa' mileweaga'dasik. ;; ;

168 ENGLLSH-MICMAC DICTIONARY.

Medullar, Medullary, Wena' ; wenawaik. Memory, Migwedadegemkawa' ; Migwedaa- Meed, Abankiidoodwa'. soode.

Meek, Welmudooj Moo noksuhkweie ; kak- Memramcook, pr. n., Amlamkook.

umadei. Men, Cheenumook ; Memajooenook'.

kokwojeak' ; Weleak' ; Tan depkadik Meet, ; Menace, kwedamk' kulooswokun iktook. Welak. A menace, kwedamtimkawa' kulooswoktinau.

• To meet, A'sugak ; Asugadeek' Asuga- Menagerie, Etlemoweda'dasooltijik weisiskii. doolteek'. To mend, Mesinloogwodum ; Mesinloogwa'.

Mowwedaamk ; Mowwedaadimk A meeting, ; To mend snowshoes, Mesunakiimega'.

etlemowomajik ; Mowweome. To be mending nets, etlimsunabega'ladije

A meeting house, Alasoodumogwom ; Etlea- aabeu. lasoodumumk'. To mend, v. int., Ma maweawe.

To be melancholy, kewojedaase ; kewojae. To begin to mend, Bokchipkoonajinawe

Melancholy, n., kewojedaasoode ; kewojeea'- edupkwea'.

dakiin ; kewojaimkawa'. Mendacity, eksooogun ; eksooSguna; eksoo-

ajeoolaadoo ; Ajeooladega' To meliorate, erak ;' aoolemk'. Melliferous, Tan mechipcbamooech-aboo A mendicant, Nedowwoktumei' ; Altawok- wejeak. tumei'; Noojetowwoktumei ; Boosketow-

Mellifluent, Mellifluous, Tan mechipcham- woktumei' ; Booskekewikse.

ooechaboo wejltlijooik' ; Tan niechipcham- Mendicant, adj., kewiksimkawa' ; Noojetow- ooechaboo mowwepoogweluhchooeak'. woktumumkawa'. Nooktudek' Nooktuga'dasik. Mellow, ; Mendicity, Tan telepumowsit noodowwok- To mellow, Nooktugaadoo. tumat'. Melodious, Weltaak. Menstrual, Depkflnoositawa'. Melody, Weltamkawa' ; Weltaamk'. Mensurate, enkadega'. Melon, echkooch. Mensuration, enkadegemkawa'. koonpesum melt, Noocbkumesum ; ; Sesa- To Mental, Taledaswokuna'.

gadum ; Noochkemae ; koonpegadiim; koon- Mentally, Ootaledaswokun iktook.

pega'dega ; koonpestega'. To mention, Weskoo'dum ; agunoodtim. The snow is all melted, kakaasik. Mephitic, Mephitical, Winemaak. The lead, &c, is melted, Noochkumedek' Mercantile, .Malsunawimkawa'. Noochkumesasik elpestasit ; ; elpestiimkul. A mercenary, Noodabankudookse. member, upsetkoon. A Mercenary, adj., Noodabankudooksimkawa'. The members of the body, Oopukikool, Oos- Merchandise, Malsunawimkawaal ; Alegow. itoookunul, Ooputunul, Ookwodul, ak 'msit A merchant, Malsan. N. B. —Two facts are tan telekakeiyesemilitkoonasik 'mtenin. proved and illustrated by this word Malsan.

Memento, Migvveda'dakiin ; Migwedadegem- ist. There were no men among the ancient kawa'. Indians who lived by buying and selling.

Memoir, Weegadigun agunoodumakiina' oochit This is proved by their having adopted the nadoo wen, melooich' kesinpugii. French word, for merchant, (marchant), Memorable, Tan telipkwodok' oomigweda'- which they invariably did when an object

dasinu' ; Tan depkadik oomigvvedadasinu was introduced, unlike anything in use ;

kepmaak ; kepmeda'dasis. among themselves. 2nd. It shows also ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 169

what letters (rather sounds), they used as Metamorphose, kewonskaadoo tan telegik substitutes for those lacking in their own kewonskaadoo tan telamook'.

language. For r they used an I, and for ch Metamorphosis, kewonskaadoomk' tan tele- (ah) they used an s— Malsan, for rn.archand. gik' ak tan telamook.

And, further, it may be seen how near two A meteor, Booktawit ; Eewosk ; kiilokowech' words may be etymologically, and at the neseet'. same time how far apart in appearance and Meter, Noojinka'degek'. pronunciation. Metropolis, Mowweespaak ukchegiin'. A female merchant, A merchant's wife, Metropolitan, Mowweukchepaduleas'.

Malstinaaskw. Mettle, Sesakasimk' ; Melkedaamk. A merchant's daughter, Malsfineskwaach. Mica, Wosogolumin'. Merciful, Noojeaooleda'dega'. Mice, Abukcheechk.

Mercifulness, aooledadegemk' ; aooleda'l- Michaelmas, Semesulawimk. soode. To keep michaelmas, Semesiilawe. Merciless, Moo aooleda'degow; kesadum Micmac, Megiimawaach.

'ntoonmajedadegenu ; Booskeoonmajeda'- To be of the Micmac tribe, Megijma'goo- dega. dum.

Mercy, aooledaa'lsoode ; aooleda'dakun. To speak Micmac, Megumagooeese ; Megum- Mercy-seat, aooledalsoodea koodpoode. agoowodooa'. Meridian, Meowlagwet; Akiidegiskukawa Mid, Meawaak.

Mowweespaak ; Mowwekakwaak. Mid-day, Meowlagwet' ; Melowweagwet ; Akude- Merit, Tan tedoojipkwodoo; Pegwodoomk'. giskuk.

To merit, Pegwodoo ; Tedoojipkwodoo. Middle, Meowwu ; Meawaak. Meritorious, Mowwepoogwelipkwodoo. Middle of the hand, Lamilchun'. Meritoriousness, Mowwepoogwelipkwod- Middle of a town, Lamikchegun'. oomk'. Middlemost, Tan meawaak abk. Mermaid, Numajwilnoo. (Lit., a fish man. Middle River, pr. n., (K S.), Wokumutkook. The Micmacs believe in such a monster.) Middle River, pr. n., (G. B.), Nemcheboog- Merigomish, pr. n,, Malegomich. wek'.

Merry, Welitpae ; Weskawenokse. Middle River, Kesooskowostoogwek'. Mesh, Aabe. Middling, Amuu. As a prefix, Ame; thus,

; Ta'doogwek'. To mesh, Paadulk A'beaaluk ; Amekuloo'k, tolerably good, middling A mess, Naookt' mijesi'mk; Tanik booske- good.

mowwemijesooltijik ; Tanik mowwe weboo- uksipsooncheech. A midge, Lipsuncheech ; dooltijik. Midnight, aktatpaak. To mess, Weboomadoolteek. Midriff, Waanoo. A message, kulooswokun elma'dasik; Nood- Midships, kiidaalook.

agunoodumakun ; ijpkeseguncheech elma- The midst, (my middle), Meowaimk'. dasik. Midstream, Meowipsedun. A messenger, Noodagunoodum. Midsummer, Aktani'pk.

Metal, kusawok ; Soolefiwa' ; Wi'sowsooleawa' ; Midway, kudeiik.

Soomalke ; Wisawok, &c, &c. ; Ak 'msut Midwife, Noojeabogunumooa' ooskijenood kogooafd tanul telamoogul stuga wcgct. iktook. 170 ENGLLSH-MICMAC DICTIONARY.

Midwinter, aktabook' ; Meowwebook'. gold), A mine, (of Wisowsooleawa'kade ; (of Might, Mulgigun5de. silver), Sooleavva'kade ; (of iron), kusa- Mighty, Melgigunei'. wogwaakade. weisis. Milch, Noosootk ; Mulagejooit A coal mine, kuliimooechwopskwaakade. Mild, \V5nt5ksume. To mingle, Weagaadoo.

Mild weather, Abadooowaak : kedoo-abadooo- To mingle liquids, v. tr., kooloobegaadoo.

waak. To mingle, v. int., kooloobegeagul.

Mildness, Wontoksumimk'. A minister, Ministul ; Nootloogowenoo ; Tan A mile, Nfiookt meil. eloogowojul nadoo wenul.

Militant, Sumagiiniswa' ; MStunagemk ; MSl> Mink, Moochpech' ; Teakaooch". undimkavva'. Minnow, Amjelagwech'. Milk, Mulugech'. Minstrel, Noojepe'poogwa'. To give milk, Mulagejooe. Mint, upseskw'.

Chinpegunawa' ; To milk out, Chinkuben- Mira, pr. v. (C. B.J, Soola'kade. awa'. Miracle, Pakuleioode. Mulujjechwa' Milkpail, ladoksoon. Miramichi Eiver, pr. v., Lustegoocheech. Milky way, Skudakumoochooowte; The Mire, Biilgovv ; Pelkwek. Spirit's road. To mire, v. int., Amchimlooskea ; v. tr., amchim- Mill, Moolin. Hand mill, Nemakun. looskaadoo ; amchinlooskaaliik. Mill Creek, pr. n., (on River HebertJ, Book- Mirror, Ankamsoode ; Nibunoo'jakumade. towaagtin. To look at one's self in a mirror, Ankamse ; Mill-dam, ukploo'dakun. Nibiinoojakumei'. A mill pond, tipkoodaaskw. Mirth, Oosugawenoksoode. To open a dam, Peliskum. Mirthful, Weskawenokse.

Millepedes, Betooimtijlnakunegadaajik; kumoo- To misapprehend, Moo welinsutumoo ; Peso- chaak waagookw. kedaadum.

A miller, Noojitkwitkoodaaga ; Moolinaaga. Miscarry, Chelae ; Winegedei'. A miller, (an insect), kookoogwases. Miscarriage, Chelaimk'.

Million, ukchebetooimtulnakun. Mischief, achkunaoookiin ; Wegooagun.

Millstone, Moolinapskw'. Mischievous, Booske-wegwae ; Booske-ach- Milt, Moosetok'. kunSdega'.

To have a milt, Moosetogumit. Miscou Gully, pr. n., Sebiskadakiincheech. The milter, Nabemekw'. The spawner, Miscreant, Winmudoo.

Skvvemekw'. Misdeed, Padamsoode ; Obula'dakun ; Padas-

r To mimick, Nabloo deg5' ; Nabloo'dak ; Nab- wokun. loodum. Mispek Cape, pr. n.. Mespaak. Mowuhsadiim sooleawau. Mimicry, Nabloo'degemk' ; Nabloo'dakadimk'. Miser,

To mince, Nooktaam. Miserable, aoolae ; aoolaje ; VVenmajae ; Amas-

Mincemeat, Punoosmakun. egae ; Aloo keloo'su ; Moo kelooltunook ; Mind, 'Ntaledasvvokun. Alogvvajooe.

To mind, Ankedaadum ; kelodum ; Ankodiim. Misery, Woonmajode; Oonmajode ; Oonmaje-

To be so minded, Tcledaase ; Na tcledafidum da'swokun ; wenniajaoookuo. ; Na teleda'dega. Misfortune, Padatesinumiigawa.'i ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 171

To misguide, Pesogwowtekumaaluk. Moccasin, 'Mkiisun. To misreckon, Obulilcha'. To make moccasins, 'Mkustinaaga.

Misrepresent, Obideagunoodum ; Obulkenoo- To be wearing moccasins, 'Mkusunaam. dumooa. To own a pair of moccasins, Oomukusune.

v. tr., To miss, Pesokuya* ; Mesedeskak; Mese- Leather for moccasins, kesnakuna' ; 'Mkiis-

deskum ; Mesedeskumei' ; Pesogupskudaak ; unowwegiin.

Pesogupsktidelak'; Moosooa' ; Moosooodum; The instep piece, Sesun.

Moosooolk' ; Pesokteskum. To be cutting out moccasins, (or garments), To miss, v. int.. Pesogeak'. elegesowwa'. Nentowvvaase. To miss the way, Nentowwae ; To be gathering and puckering moccasin n., Moosooemkawa' uksuga'dakun. A miss, ; toes, elesa'dega. Missile, Tan wejelegemk 'mpiitun iktook. To be sewing up the moccasin heels,

Mist, Poogimseawakiin ; Maseawakun. kebootunasowwa'. W5nea' Pesogwaya'. be mistaken, ; To To sew the moccasin heel up, kebootun- n., Mistoogook. Mistouche River, pr. aasum. Misty weather, Poogimseawakunegiskuk. To fix in the moccasin strings, Ankoon- To have misty weather, Poogimseawak- ebegadum. unegiskuniime. To be nixing in moccasin strings, Ankoon- To misunderstand, Obulinsulum ; Moo nes- tumoo. ebega'. Misunderstanding, aoobulinsutumugawa'. To be a moccasin maker, Nootkusuna'. put on moccasins, Petkusiinaase. ; To my To misuse, achkunaak' aoobulaaliik ; aoobiil- aadoo. To have on my moccasins, Petkusiinaam. " " To mitigate, upkoonajunawaaluk ; upkoon- To fasten the sesun at the toe before sewing up the moccasin, Uotugwaadoo. ajiinawaadoo ; upkoonajunawadega'.

Mitigation, upkoonajunawa'degemk' ; lipkoon- To be in quest of moccasin leather for ajunawa'dakiin. myself, 'Mkusunowwcguna'giise. Mitten, Pilchaktin. To be after moccasin leather for the use To have on mittens, Pilchakunaam. of others, Mkusunowwegunaaga. To own mittens, Pilchakuniime. To be dressing raw hide for moccasin

To mix, Weagaadoo ; koolooaadoo ; VVeake- leather, Povvnegwa'; PownegwSdiim.

gwodum : Weakiimkadooonul ; Weakumka'- A moccasin string, Ankoonapesoon. lugik ; Weagalugik ; Weakulooskunumann'. To manufacture moccasin strings, Ankoo- To mix bread, elooskunowwa'. napesoonooaaga'.

Mixed, Weaga'dasik ; Weakayiik' ; Weake- To mock, Malegimk' ; Malegedum ; Malege- gvvodumasik. tokse ; Malegegedum. Point, pi: n., Wechkwemkeak'. Mizzen Mockery, Malegaoode; Malegaooimkavva'.

To moan, ebedSkse ; Wcnmajedaase ; Wedo- A mocking Stock, YSpchoo malegimookse.

deme ; Mawedum.

To model, Nabooegedoo ; elegebogudoo ; kese- ebedoksoode Wetkowesk ; Moaning, ; Wen-

daadum ; eledaadum ; kvvelooedaadum ; majesaskoodimk' ; Wedodumooltimk' ; Wed- Nabooegrdviinaadoo; Nabogigiinaadoo; Nab- obedoksooltimk'. ooesigtinaadoo; Nabocgakuna'di5ga; Naboo- A mob, Obuladakuna' mowvveome sespena'-

esiguna'deKa ; k\veloocda'de2,M. kawa'. ;

172 EXGLTSH-MICMAC DICTIONARY.

Nabo- moment, Naookt 'mkamlamimk. A model, Nabooegakun ; Nabogigun ; A gvvigun. Momentary, Naookt 'mkamlamimkawa'. Mowimsiigeek; Moweespaak Modeller, Noojenaboegakuna'degii; Noojekwe- Momentous, ; Pegvveletalkaak. looeda'dega. Mowimkodik ; Tatkaak ;

Moderate, Welmudoo ; kokwoja'dega. Monarch, ukcheelegavvit ; elegavvit.

; Alsoomk To moderate, v. tr., Alsoodum ; Monarchical, elegawitawa'.

kokwojaadoo. Monarchy, elegavvita waalsoodakfin ; elega- Alsonsit Etlesakfimowe. elegawaagimk'. A moderator, ; woode ; Nugajawa'. Modern, kejegowwega ; Monday, Keshegundeawimk'. Money, Sooleawa'. Modest, Wela'dega' : keloo'se ; Welmudoo; Wontoksiime. Money bag, (or box), Sooleawaya' kumoode. Moneyed, Milase. Modesty, Welmudoo'mk ; Wontoksumimk'. aoolaaje. To modify, kechka' kewonskaadoo. Moneyless, Moo sooleawaumu ; Mongrel, (mixed breed), Weaga'dasit tan tel- To modulate, kokwojintoo; kokwojiktabegea ;

kokwojaadoo kedabegeemkawa'. agootk' ; Milagoodum.

Mohawk, (a bird), Mikcbagogwech. Monitor, Noojinsutooaboogooa' ; Noojipsudoo- Mohock, kwedech'. num. kwt To speak the Mohock language, Monkey, kundakunooejit ; Andiinkunooejit.

ejooeese ; kwedejooSdooa'. Monoculous, Naooktalkegwei'.

Moist, Neliimooaak ; Neluhtokchaak Wet- Monogram, Naookt avveekugemkawa'.

kujaak. Monstrous, A monster, Mowwimsugile ; Tan

To moisten, Nelumooaadoo ; Nelumooaba- wagwodaswokune-kesedasit.

doo ; kechka saboogwonaadoo. Month, Depkunoo'set.

r Moistened, Saboogwona'dasik ; Nelumooa- Moon, Depkunoo set.

r dasik, New moon, Dcpkunooset tetat .

Moisture, kechka saboogvvonik ; Saboogwon- Full moon, kesagesit depkunoo'set. cheech. Moonless, Moo depkunoo-setavvikvv; Pegunuk'. A mole, (a mound), Makumegow movvwo- Moonlight, Nebawisk'. dasik. To moor, Welekulpelum " nabigwon." A mole, (on the face), Ookooledam'. The " vessel " is moored, egoomik. To have a mole on the face, &c, Ookoole- Banooskek'; A moor, koolpok ; 'Mkoook ; dame. Wolskek. A mole, (an animal), Anamanskaach. Moose, Team'. A molecule, apchaiichk upkesigun. A bull moose, Yap team'. Molehill, Apchaajeejik nemaktek. A cow moose, Qlgwedoo team'.

To molest, Wetkoolk' ; Wediimaak'; Loogo- A yearling moose, Ne^eajoo.

wokunaaluk ; Wenmajaak'; Achkunaak'. A two year old moose, Niktooogunech'.

To mollify, Nooktagaadco ; Noogwa'dega A three year old moose, Nsogunech'. ajeoolaadoo. A four year old moose, Oolakunaas. Molasses, kasteome. A five year old moose, To make molasses, kasteomea'dega. A six year old moose, kwedunut'. To be daubed with molasses, kasteome- A moose skin, upkegiin.

awe ; Lit , To be all molasses?. To hunt moose, Teamooaaga ; Nedoogoole. EX( 1LISH-MICMAC DICTIONARY. 173

To creep on moose, Wiskomaasa. An old moss covered pine log, Gooosun. To come upon moose in their yard, (or Mossy, Pesagunutkawik. carribou), keoosa. Most, Peamu ; Abes. N. B. —As a prefix, Moose wood, Mlmkudawok. Peame marks the superlative degree, as well Moose wood leaves, \\It5p. as mowwe and bejule.

Moosaboon, pr. 01., Moosaboon eloogwaak. Mote, (in the eye), Paasich.

To mope, kegooaase ; kegooae ; Wakujae. Moth, kumaas. Morbid, kesenoogwok'. Mother, N. B. —There is no word in Micmac More, ajepoogwelk'. for a mother simply. The possessive pro-

To become more, ajea' ; ajeak'. (aje as a nouns are always united. prefix, is the sign of the comparative My mother, 'Nkech'. In the voc. case, kejoo'. degree.) Thy mother, ukech'.

Moreover, Ak elp ; Skumtook' ; Mach edii His mother, Ookwijul. ; Ak apch. My mother-in-law, 'Nchugweejich. Morn and morning, eskitpoo'k. To have a mother, Wegije.

This morning, Pemeeskitpook' ; Sabei. Motherless, Moo wegiju. To-morrow morning, eskitpoo'nook. Mothy, kuma'sooik.

A fine morning, Weleeskitpook'. Motion, aleamk' ; aladimk. A stormy morning, Medooeeskitpook'. Motionless, Wontoktek'.

A foul morning, Medooeeskitpook'. Motive, Majadegemkawa' ; Masagadoomkawa'.

A cloudy morning, Aloogeeskitpoo'k. To move, Majaadoo; Masagaadoo ; Matpet-

To hunt in early morn, Sabae. umooe ; Majaase. To make a morning fire, Sebowaniimei'. To move him, Majaaluk; Masagaaluk. The morning star, Ootadabun. To move the ground, Matkumegaadoo.

Morose, eloowawe ; kakawae. To move the ground around plants, Mat-

The morrow, Sabonook ; ketkewopk' ; adas- ka'dega' ; AJatkaadoo. awa' naagwek. To be scarcely able to move one's self Morsel, upkesigiincheech. about, Pegwonse.

A mortal, ulnoo ; Ooskijenoo. A mould, Le'dakun ; elpestakun.

Mortal, Wenpoookune ; liooskenemk ; Nedovv- Mould, kogun.

ena' ; Nedowinp. To mould, elpestoo. To run.

Mortality. Wenpoookunemk' ; Booskenaoo- Mouldy, Okoguyak'. okun. To become mouldy, Ogokpegeak'. Mortar, (mud), Seskoo. Mouldiness, Ogokpegeamk'.

A mortar, (to pound in), Meioostaagun ; Pcl- It has a mouldy taste or smell, Okogwe- kuskudaagun. maak.

To pound in a mortar, Meioostaaga ; Pel- A moulding, Booskesa'dasik. kaskudaaga. To be putting on mouldings, Booskesa'-

Mortise, eleskasik. dega' ; Booskesaadoo. To mortise, eleskaadoo. To moult, Peskwit. Moses River, pr. n., Noogoomkeak'. A mound, Makumegow mowa'dasik.

Mosquito, Pijegunjit ; kulumooech'. Mount, Mountain, Ptimdum ; kumdum.

Moss, Pesagunutkool ; Mesakunutkool : ulnet- Mount Skumunak', pr. n., eskumiinaak.

kool ; WSbuletkool ; Aagusun. To mount, kakwaase ; kesogwaase. ; ; ;

174 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

of a mountain, kaskepiimdun Mouthless, Moo wedoonu. The brow ; kaskekumdun. A mow, (hay loft), 'Mskegooegan'. On the top of a mountain, kukwepumdun- To mow, (to cut grass), Peskwesowwa'. ook'. A mowing machine, Peskwesowwemkawa' The foot of a mountain, kiktun. moolin.

At the foot of a mountain, kikt&nook' To mow it, Peskvvesum. kiktunu'. A mower, Noojipskwesowwa'. A mountaineer, kumdunoogawaach. Pegvvelk r Much, ; Poogwelk. (As a prefix, A Mountaineer, (A tribe of Indians so called), Pegwele, amu'nu.) Poosagiinawaach. Mucid, Skumogiina' ; eskurnokiina'.

Mountainous, kumdunawik ; Pumdunlwik. Mucidness, Skumogun ; eskumokun.

To mourn, Wenmajedaase ; utkedeme ; Mawe- Mucilage, Okskijegwek' ; Okskijeda'doomkawa. dtim ; Wedodeme ; Wedobedokse. Mucilaginous, Okskijeda'degek' ; Okskije- To dress in morning, Peskaaga. daasik. To be divested of my mourning apparel, Muck, epkenakun. kasegwemimk'. To muck, epkenum. divest her of adj., Skumogiina'; Skumogiinik' To her mourning habit, MUCOUS, ; kasegwenk'. N. B. —When the time arrives Oochalowwa'. a friend removes the badge of mourning Mucus, n., Oochalow; Peskook. from the person of a mourner.) Mud, Seskoo. Seskooaaliik; A mouse, Abukcheech ; ulneabukcheech To mud, Seskooaadoo ; Seskoo- Goohvakcheech. a'dega.

To mouse, Abiikcheechwaaga. To be muddy, Seskooe ; Seskooik; Nase- A mouser, Noojeabiikcheechwaaga. amkae.

Mouth, '.Mtoon ; 'Ntoon' ; uktoon' ; Ootoon'. To take it out of the mud, Natkalooskaa-

To open the mouth, Towwooldiinaase. doo ; Natkalooskaaluk. To open the mouth wide, Mlkalkoodunaase. A stinking mud hole, WalooskQk. To close the mouth, Septoonaase. To go into the mud, Alooskea'. To keep the mouth shut, SeptoonedoodGm To bedaub him with mud, Amteskak'. ;

Pegalkoodunaase ; Septoonaase. To make (it) stick in the mud, kejedaloo-

To have something in the mouth, Oguleme. skaadoo ; kcjedalooskaaluk; kejedalooska'- To take it into my mouth, Ogoolemaase; luse. kejedalooskudek' ketakiimaase ; Wedoone. It is sticking in the mud,

To have a sore mouth, Pebe. Pokulooskudek' ; amchimlooskudek. A good remedy for a sore mouth, Pebem- To sink in the mud, Amchimlooskea'.

kawa'. Mud Bridge, pr. n., ( WolfviUe, N. S.), 'Altaban'.

The corner of my mouth, eskwodoonei'. Muddy Creek, (P. E. T.J, Muneskoochk'. To put it out of the mouth, kedalkuledum. A muff, 'Mputuna sakumaskwa' ; Tan tet' The mouth of a river, Wagobaak. 'mputunul pejadasigul tan tegegisktik. To make signs with the mouth, Wedoo- To have on a muffler, Moosooaaam. num. A mug, Seskooibiin ; Pikchimskvvesoo. To mouth, (speak big), kemawistoo. Muggy, Muggish, Poogimseawakunegiskuk A mouthful, Naookt ogulemimk. ak wetkunaak. ;

EXGLISFT-MICMAC DICTIONARY. 175

Mullato, Sowoonaagech ; Siinwaaga. Music, Weltaamk ; Weltaak ; Wigwotaak. A mule, Mul. Musk, 'Mpesoona upkoo tan telemaak stuga' Mullein, Oojegiinipkook. kcooasoo. Multangular, Milekejeegaslk. Muskcat, Muskrat, Musquash, keooasoo. Multiplication, Mowwilchakun. Musket, Paskowa' sumaguniswa'. Musketeer, Siima'gunis tan paskawaaak. To multiply, Pemegwa' ; Wejegwa'; Pesoge- Musky, Welemaak. gwegul ; Pemegwegiil ; Pesogegwenumei' ; Muslin, Weleatlawegtinik. JVIowkwilcha' ; etlepoogwelegwa' ; etlegwa' ;

Peskiiya' ; Pesokwegvva' : Pegwelaadoo. I must, ejelaadoo moo 'ntula'degen' ; Depkadik 'ntuladegenu. A multitude, Mowweome ; Mowwepoogwelk'

Mowoomaamk ; Mowitkodumoo'cieek. Mustaches, (Wedool.) Nedool, kedool, wedool. Multocular, Pegwelalkegwei'. Mustard, Lamutald', (Fr. la moustarde.)

Mum ! Wontukuyaan' ! Paal' ! Boonawistoo ! To muster, Mowa'dooonul; Mowa'liigik.

To mumble, kabaksawistoo ; kakbakseese. A muster, 'Ntublooa' mowwedaamk.

Mumps, 'Msedoona' liksenoogowokun. Musty, Okokuyak' ; Ogokpegeak'. Mundane, Oositkumoogawa'. Mutability, kewonskadasikawa.

Mungrel, Milewegoodum ; Weakegoodiim. Mutable, kese kewonska'dasik ; Noksekeivon- Munificence, Mowwepoogwelenadooodegemk'. ska'dasik. Munition, \Y6kaloosan'. Mutation, kewonskadegemk'.

Munudie, pr. n., Munoodek. Mute, Moo kuloosikw ; MSsekiiloose ; Moo

nedovvwu ; Masintowwa. Murder, Nabadegemk' memajooenooau ; Mem-

ajooenooenabadegemkawa'. To mutilate, achkunaik' ; Schkunaadoo ; chil-

To murder, Memajooenabadega' ; Ooskijenoo- telak' ; Chiltelaadoo.

enabadega' ' Nabak ooskijenoo. To mutiny, elistooa' movvealsoosood iktook. elistooemk' A murderer, Tan wen kesenabaajul cheenum- A mutiny, ak matundimk ; elis- ool, kusna' abiljul, kiisna' mijoojeejul. tum alsoo'soode, nielooich' matiindimkawa' Murk, Bogunitpaak. matulota'.

Murky, Aloogeak' ; Amipkonitpakeak'. To mutter, Amselawintokse ; kemeamselaboo-

A murmur, Baktooaak ; Piksowwaak. gooa' ; Amselawistoo.

To murmur, Amselowistoo'dijik ; Amselaboo- Mutterer, Booskeamselawistoo ; Booskeamsela-

gooa'dijik; (Amselawistoo; amselaboogooa'.) boogooa' ; Booskeamsel^wintokse. Murrain, Wenjoodeamooa' vviskusvvokun. Mutton, Chechkelooaoochwa'.

A murre, kloopske ; Tloopske. Mutual, Abogunumadooltimk' ; Teladadool- Murray Harbor, pr. n., (P. E. I.), eskwodek'. timk' ; Teladadooltimkawa'.

Muscle, (a shell Ankadalow ; Soolaas Paskowa ootoon'. fish), ; The muzzle of a gun, Sebooaas. To muzzle, Septoonebilk'.

To muse, Ankedaase ; Pegweleankedaadum. My, Neen ; Tan neen 'ntenink tula'. Museum, Etlemovvwa'dasigiil pegwelkul mego- Myriad, Naooktinskaagul betooimtulnakunul. digul ak kuloo'lkul milekesedasigul kogoo- Myrmidon, Booskeaoobiila'dega. aal. Myself, Neen na ; Na neen.

Mushroom, ulgedoo. Mystery, Pakuleioode ; Pakuleioookiin ; Pakiil-

Musician, Noojepepoogwa' ; ; kestaam ; Wele- eioookiin kesediisik Pakuleioookiuietula- kestaam ; Noojiktoo'mooa ; kedootpooa'. degemkawa.'. ; ;

176 EXGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Atookwa'. Mysterious, Paktileioodea' ; Pakiileioookuna'. Mythologise, Atookwokiina' agunoodumakun A mythological tale, Atookwokun. Mythology, ; Mythologist, Booskeatookwa'. 'Nka'neagunoodumakun.

N.

it, Wesoonaadoo. To nah, apkwilchega' ; Weswoktoo ; Weswega' To mark a name upon

Weswagijlk' ; Wiskakokwaadoo; Wiskako- To mark a name upon him, WesoonalQk. kwaaluk. It is marked with a name, Wesoonaasik. Nag, apchajil ta'sebow. A nap, kechka' nabamk'. (a or toe nail), 'Mkuse (iron), To nap, Nabajeeje. (N. B. —Nap or nab, is the A nail, finger ; Pelegoo. the Micmac syllable that denotes sleep.) To nail, Okutkwedaam. Pepkookse. To knock off a toe nail, Men'tesin. To take an additional nap, Ankooinpei'. To nail on the top part of a canoe, elok- Nape, Tumuchkegwech'. taaga'. Napan, pr. n., (in Cumberland Co.), Napan.

He is nailed on so, Teleogutkwedot. Napkin, Moosooa' ; Peesun.

agunoodumei' ; agunoodiam. Naked, amiskae ; amiskamookse. To narrate, Nakedly, amiskuu. To narrate old stories or legends, Atoo- Nakedness, amiskode; amiskaimkawa'. kwei'. A name, Wesoon. Narrative, Narration, agunoodumakun To have a name, Wesoone. Atookwokun. I have no name, Moo wesoonu. Narrator, Booskeagunoodiimei'; Booskeatoo- It has no name, Moo wesooinook'. kwei'. What is your name 1 Talooesin ? Narrow, chijegvvaachk. (too Chije- That is my name, Thus I am named, Tel- To deem it narrow, narrowJ, ooese. gwedaadiim. Weeduk It looks too narrow to me, (Lit., / see it [as] I name him, I call him by name, ; aweeduk. narrow). Chijegwoptum. river, Chijiktoogwek'. I name it, WeedSm. A narrow A narrow road, Chijiktek'. To give him a name, Wesoonkaook' ; ^Yee- dumuk'. To make it narrow, Chijegwaadoo. kije- To make a road narrow, Chijegowtegadum. To be named after him, Nijewesoon ; thy, his A narrow stone, Chijegwopskudek'. wesoon ; Wijesoon. My, name- sake. A narrow house, Chijegweje'gan. " " How do you name it 1 What do you call A narrow sheet, (of paper, bad-, cloth, etc.) Chijekogumakuk. it"? Talooweedumun ! " " I call it so, I name it thus, Telooweediim. To make a sheet narrow, Chljekogum- To have two names, Tabooeese. agaadoo. It is made narrow, Chijegwejedase. Fig., To have three names, Nasooweese. — To name it after him, Tele-wije-wesoonkyow- To be narrow stingy, amasegae. " tum. To " narrow in knitting, Nesowigunaaga. — ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 177

" " Narrows in a river or bay, kebek'. Naval, Wenjoolkwa'; Oochigumooa' ; Boo- (N. B —This is beyond question the origin .simkavva'. of the name of the city of Quebec. The Nave, Malegaoocheech kuhtogwa'sikawa'. French pronunce Quebec, not kwe-bek, as Navel, Umbilicus, (A very pretty word, never the English do, but kebbek, the exact pro- used except in connection with possessive

nunciation of the Indian word. The pronouns,) 1st per., Neele; 2nd per., keele ; " Narrows " above Halifax, and a narrow 3rd per., Weele. place in the Liverpool River, just below Naught, adj., Moo keloo'ltunook ; Moo tale- Milton, are thus named by the Indians. kulool'tunook ; Mogwa'jooik ; Segawaya'.

or kep, is the The syllable keb, which same Naught, n., Mogwa' kogooanook ; Moo tele- to or exactly in meaning, means stop, im- • a nook. pede, to choke up, &c. Many words begin Naughty, Moo keloo'su.

with this syllable. As ; kebejokum, to stop ; Naughtiness, Padaswoktin Padamsoode ;

a hole; kebejokteskum, to shut a dour ; uloowawoode. kebadagwa'. to be hoarse, to have the voice Navigate, Boose ; elesoogwe ; alaktega'.

impeded; kebaadoo, to staunch blood ; keb- Navigation, Boosimk ; alaktegemk' ; elesoo- apskitk, the stream is obstructed by rocks; gwemk'. kebamkoogwek, The mouth of a river is A navigator, Mat'elot ; alaktega'wenoo. obstructed by sand thrown in by the waves, To nauseate, v. int., Nakamelooae. kebe-skoonei', my nose is stopped, &c, &c., To nauseate, v. tr., Nakamelooaaluk. &c.) Nauseousness, Makskeltaktin ; Tan telaalik Nasal, Ooseskoona' '. 'Mseskoona'. 'ntnakamelooan' tan tilesipankaptum kiisna' Nasty, Mejegae ; Mejegaak. tan pesedoo.

Nastiness, 'Mchega' ; 'Mchegaoookun. Nautical, adj., Matelotawa' ; alaktegawenooa' Natal, Ooskijenoodea'. Boosimkawa'. My nation, Telagoodum. Navy, 'Ntubloo'lkul poogwelkul mowa'dasi-

One nation, Naooktoonamiksijik ; Naooktuk- gul. umiksijik. Nay, Mogwa ; Moo ; Mogwaach. Of what nation am I ? Talagoodum ? Neaptide, Nootkwosk'. I am of such a nation, Telagoodum. Near, kweiik' ; Wejooow' ; Tebow' ; kweiichk' All nations, Msut' tan tasukumiksooltijik. kikchoo. Two nations, Tabooukumiksijik. Nearer, ajuhchooow'. Other nations, uktugik tasukumiksooltijik. To come near, Wejooagalk' ; Wejooowwaase. Many nations, kakeiyesukiimiksooltijik ; Peg- To bring near, Wejooowa'dega' ; Wejooow-

welukumiksooltijik ; Mowoonamiksijik. waaluk ; Wejooowwaadoo. A native, ulnooe; Telaowwe oola' neen num- To be very near, egweedei ; Mestuhchooow'. utke. To lie near, Okokchesin'. Nativity, Ooskijenoode. To be near sighted, Wejooowa'sabe.

Tan telnumei' ; Tan teleskaleak' Natural, ; Nearly, Sooel ; Amuii. Tan wele-kokwoje-tiila'dasik. Neat, Wokumae ; keloo'se ; Wela'dega' ; Wcle- Nature, MQlgigun5de tan wejeskaleagul 'msut doodum.

kogooaal ; Meamooch' Nikskam oomulgig- Necessaries, TanQl wedumeda'dasigui. iinodim. Necessary, DSpkadik. 23 ;;; ;

178 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

aoolaaje 'Ms?»t Necessitous, ; kogooa' wediime- To negotiate, agiinooclumei' ; Wedumae;

daadiim ; kakaya' ; kakunumei'; VVedume- Ntiimodakunurr. pemelookwodum.

da'dega. Negotiation, Ootum5dakun ; keseagunoodum-

Necessitousness, aoolajoookfin ; aoolajoode umk'. ;

Ootumecla'dakun. Negowack, pr. n., Anegawaok.

Necessity, ejelaadooimk ; aoolajoookun. A negress, kfrndagweeskw. Neck, 'Mtoguloookun. Negro, kundagwech'. The top of an animal's neck, fiktogoobalow. To neigh, Ta-ebowweesit. To seize him by the neck, keleskebaaluk Neighbour, Nigumaach. keleskvvokunaaluk. We are near neighbours, Widegedoo'lteek; To hold him by the neck, keleskebenk' Wijegunpoolteek. keleskwokunenk'. Neighbourhood, Wejooow'; Wejooowetluga- The hollow of the neck behind, WSlkwe- r dumooltimkawa . dakunei'. Neighbourly, Welmudoo ; aooleda'dega ; Wig- " To have a stiff neck," Metkwiskebei'. vvotenadooodega ; Wiguoteabogunumadum. To have a long neck, Pijeskebei'. Negwak Island, pr. n., Negwek. To have a large neck, Makeskebei'. Neither, Moo oola, kusna' ala. have a short neck, Tegwoskebei'". f To Nemtage River, pr. n., Nemtakayak . The neck joint, Chemuchkegwech'. A nephew, Nulooks ; kulooks ; Oolooksul. Neck cloth, Moosooa' 'mtoguloookfinaS. A nest, Oosuse. Necklace, upkoosoon. edoo'dijik. To build nests, edok ; phr.,

f Necromancer, Boooin ; Towaach. To nestle, Machkojedoodum ; Okokchesin . Necromancy, Boooin wadegemk'. Net, Aabe. Nectar, Sesmogunemaak ak mowwek&loo'lk To enclose in a net, Abeaaluk ; Padulkik. 'nsamoogowSkun. To take fish out of a net, kejegooa'dega

Need, aoolajookun ; aoolajoode ; Nootkwowtoo- kejegooaaluk. gwemk'. To cast a net into the water, Pakusabe-

To need, Wedumedaadum ; Wedumeda'dtga' aaluk ; Pakusabea'dega.

aoolaje ; Nootkvvovvtooga'. To be tending nets, Natkabea' ; Natkabe- A needle, Sakude. aaluk. A knitting needle, Sakudea'. Mesunabega'dega r To be mending nets, ; A needle for filling snow-shoes, Tadoo- Mesunabegaaluk. Igun. (Also a almttle.) To tend a net, eskwaaba ; Nadabea. Needless, Moo wedumeda'dasinook. Nether, aboonaak.'

Nefarious, Moweloowawe ; Lok vvinch5k; Nethermost, Mowweaboonaak. Mowimtooaak. Network, Aabea' loogowokun. Negative, Mogwajooa'. Never, Munaa; Yapchoo ma tuleanook, It To negative, Mogwajooaadoo. will never be.

; ele- kadoo. To neglect, Peledaadum ; Peledalumuk' Nevertheless, Ma

: Pebele- Megweiik aum. (Lit., / am amkoose ; elea'mk ; Pebeledaadum Neuter, Neutral,

Owwonedaadum ; Moo ankwa- between.) Anglais, I sit on the fence. daalumk ;

ooak' ; Pebelaptum ; Pebelamk' ; Asisap- New, Pela' ; Pelooa'gasik.

tum ; Asisamk'. It is new, Pelaik. ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 179

It is not new, Moo pelainook'. To tell scraps of news, Memadooagunoo- New cloth, Pelegun'. dQm. A new dress, Pilkwon. Good news, Wooleagiinoodumakun. To have on a new dress, Pilkwonaam. Bad news, Medooeagunoodumakun. To own a new dress, PilkwSnume. To spread the news, Sasagunoodum. A new hat or cap, Pelea'gwesun. To tell news, agunoodfimei'. To own a new hat, Pelea'gwesuniime. To tell the news, agunoodfim. To have on a new hat, Peleagwesfinaam. To hear news, NoodQmei. A new gun, Pelade. To hear such news, Telsutumei'. To have a new gun, Peladeaam. To be going to tell the news, Nadagun-

To own a new gun, Peladume. oodumei ; Nadagunoodum. Pelegin'. A new house, Newsmonger, Nooje-agunoodumei ; Nooje- To own a new house, re'egan'ume. kenooa'dega'. To occupy a new house, Peleganaam. Newspaper, agunoodumakuna' weegadigun. A new "ship," Skogumoolkw'. New Year's Day, Boonanawimk'. To "sail" a new "ship," (to paddle a new A happy New Year to you! Boosool canoe), Skogumoolkwaam boonanin. " To own a new ship," SkogGmoolkwume. To bestow on him a New Year's present, To sing a new tune, Pel in too. Tenolawaaluk.

To make it new, Pelaowwaadoo ; Pelaow- Give me a New Year's present, Tenole. vvaaluk. Next, adas' ; adasawa' ; adumeiu.

To be made new, Pelaowwwa'dase ; Pelaow- To sit down next to another, adumabaase.

wa'limk ; Pelaowwa'lookse ; Pelaowwa'l- To be sitting next in order, adumebe. koose. To stand up next to another, adumaboo- A new road, Pelowte. gooaase. To make a new road, Pelowtegadum. To be standing next in order, adumaboo'- A new rope, Piltook. gooe.

Newfoundland, pr. n.. uktakiimkook'. To nibble, Pegedega ; Pegesum ; Chiltum j A Newfoundland dog, MootkQIaasum. Chiltumiigavva.

Harbour, pr. n., Ansaakw ; Okoboo- New nick, Pegesiim ; To Pegedaam ; Pegenedaam ; gwek'. Pegenedaaga ; Pe enedeskum. Newel River, pr. n., Wosetumooek'. To nickname, Malegooweeduk. Newport River, pr. n., Nelegaktinek. A nickname, Malegooweesoon. Newness, Pelaimk'; Pelaimkawa,'. To have a nickname, Malegoowe'dookse. News, agunoodumakun. Nidification, edoo'dimk. What is the news ? Taleak' agunoodum- Niece, (My), 'Nsum (thy), tiksum (his), ; ; " akun ? Oosumul. (N. B. —" 'Nsum is the daugh-

There is no news, Mogwa' teleanook. ter of my brother or sister, or my first To hear good news (from one's friends,) cousin, or second cousin, or third cousin,

Pegoostumei' ; Pegoostase. &c , &c , as far as the line can be traced.) To hear it as* good news, Pegoostum. Niggard, Amasegae ; Medooajwae, Pleasant news, Pegoostumiigawa'. Niggardness, Amasegaimk ; Mgdooajwaimk.

To hear unpleasant news, kewosutumei'. ; Nigh, Wejooow' kweichk ; kweiik. ;

180 ENGLTSH-MICMAC DICTIONARY.

Night, Depkek. To steal round by night for evil purposes, To-night, utpoo'nook. Nebenei'. Last night, Qtpook. To chop by night, Nebedaaga.

A long night, Amasitpaak. Night-mare, Melkwiskei' ; Paksikpegooit'. A short night, Tegogitpaak. To stay together all night, Wijiktoogoone'- A cold night, Tegitpaak. deek'. A warm night, Wetkiinitpaak. To stay with him for the night, Wijik- Wositpaak Sakiipawisk'. A light night, ; toogoonimk'. dark night, Peg'enuk. A Nightingale, kasgaleginech'. To travel by night, (nightfarivg), Nebaase ; Night warbling, Nebintoo'. keskitpiigaase. Nightward, Oolonoogwaal. To arrive there by night, keskitpakteskiim. Nigrescent, Bogunitpageak'. To worship by night, Nebealasoodumei'. Nimble, Noksanumei' ; Tedakaga'; Sesak'use. Night worship, (the Indian name for Christ- Nimbleness, Noksanumamk' ; Tedakagemk' mas, because they hold a service in the Sesakasimk' ; Sesakasooltimk'. night at that season), Nebealasoodumumk'. Nine, Peskoonaduk. N. B —As a prefix, Nebe means by night. There are nine of us, Peskoonaduk taseek'. To hunt by night, Nebosulei'. Nine things, Peskoonaduktasugul. To tarry all night, To pass the night, Nine times, Peskoonaduk. ketkoone. Nineteen, 'Mtuln chel peskoonaduk. To sit and watch all night, Nebebe. Nineteenth, 'Mtuln chel pescoonadukawa'. To be boiling v. tr., corn or rice all night, Ninety, Peskoonaduktasinskaak. Nebeabedesiimei. The ninth, Peskoonadukawa'. To journey thither by night, Nebedeskum. Ninetieth, Peskoonaduktasinskakawa'. To eat by night, Nebadal'. A ninny, A ninny hammer, Akudae. To work by night, Nebuloogwa'. Nine Mile River, pr. v., Wokumeak'. To paddle a canoe by night, Nebesoogwe. To nip, Pegemaadoo. To set traps by night, Nebeloktagunega. Nippers, upkalooechkul ; Pipkalooech'. To hunt seals by night, Nebaagwa. Nipple, Alelugejum oonooche. To scold by night, (give curtain lectures), Nit, kunajeech. Nebealmegedum. r Niveous, W6stawa . To fight by night, Nebematunaaga. No, Mogvvaach ; Mogwaa; Mogwaa' ; Moo ; Ma. sail To by night, Nebaktega'. No one, (m

EXGLISH-MICMAC DICTIONARY. 181

Nodosity, kejakadegawa'. Notable, Mowimsugilk' ; Moweespaak ; Pakiilei-

Nodule, upko'kt ; Cipkoktooch'. oodik.

Noise, kesedawedoksimk ; kesedawedaak ; Notation, egilchemkawa'.

Wedawedaak ; Mededaasik. A notch, uktugoksigun ; uktiigoktaagiin.

To make a noise, kesedauedokse ; keseda- To notch, ketkoktaaga ; ketkoktaam ; ketkok-

wa'dega ; eloowavvoomtoo. sum.

Noisome, Moo weladegenook ; achkunS- Notched, ketkoksasik ; ketkoktaasik.

degek' ; Chicbamaak ; Soogulegak' ; Wine- Note, VVeegadigiincheech; kiinagwosoode ; kun-

maak; eikiijemaak ; Wejipkudaak. oogvvokun.

Nomenclature, awesoonadoomkavva; Wesoonul To note, Ankaptum ; Migwedadum ; aweekiim.

avveegasigul. Segawa' ; Mogwa kogooajooinook Nothing, ; Nominal, Wesoonawa'. Mogwa' kogooa.

To nominate, aweedega ; aweediik. Notwithstanding, Tulea' ; kadoo ; Ma tii

Nomination, awe'degemk' ; Wesoona'degetrk. kadoo.

'• Nonsense, kulooskeda'dakiin ; kulooskoookun. Nova Scotia, pr. «., Megamaage ; Land of Nonsensical, kulooskoooktina'. the Micmaes," or " Micmadand."

Noodle, Akiidae ; Moo nestooau. Novel, Pela ; Pelaawa'. Nook, kejeegasik. Novelty, Pela' kogooa.

Meowlagwet' ; Meloweagwet ; Akudegis- Noon, November, pr. n., Skools. kuk. A noun, Wesoon.

A noose, Nabooktakun ; elabegadegemk'. To nourish, Ankwaak' ; kelaak' ; estimk' Nabooktakuna'dega elabegaadoo To noose, ; Abiinaak'. elabegaaluk. Nourishment, Mechipchawa' ; Mechipch'. North, Okwotk'. Now, Nugaach; Nugaa ; Nugoo' ; Nugooch' Northerly, Okwotunoogwaal. Na.

Northern, Okwotunook' ; Okvvetunoogawa'. Nowadays, Nuga' ; Wegula na'gwegul. Northern lights, Wegadusk'. Nowhere, Mogwa tame. The North Star, Okwotfinoogawa' kuloko- Noxious, Achkunaadoo ; achkuna'dega ; ach- wech'. kunodega. North wind, Okwotunook' wetiik. Nozle, 'Mseskoon. Nose, 'Mseskoon. Nudity, Miskamooksoode ; amiskaimk'. To have a long nose, Pijeskoonei'. A nuisance, Moo talegulooltunook' ; achkuna- To have the nose stopped, kebeskoonei'. oookun ; Makskeltakiin. The nose of a canoe, Tan teliskool. To nullify, Mogwajooaadoo. The bones in an animal's nose, Segasan- A nullity, Tan moo talekulooltunook' ; Tan moodeel. moo telabemkoodunook'. To shew his nose, Sagweskoonaase. Numb, Pilsae ; Pilsagoodiim. To blow the nose, Situnegoo. To become numb, To be becoming numb, Nostril, Wedoon, (nedoon, kedoon, wedoon.)

Pilsea' ; Pilsaak ; Pilseak' ; Pilsageiak. Nostrum, 'Mpesoon tan kespoogwadegek. fingers are numb, Piptoogwilche. in My Not, Mogwaach ; Moo; Ma; MQnaa. (But To make it numb, Pilsagaadoo. addition to the prefix not, the last syllable To be benumbed by the cold, Pilsagoo'je of a verb is always changed to express nega-

Numbness, Pilsaoode ; PilsaooSkun. tion.) ;;

182 EXGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To number, egilcha' ; egedumaniil. A nurse, Noojeikiinoosa.

A number, egilchemk' ; Pegwelkul. To nurse, Nakunoo'sa ; Agunaa'k ; Nooses-

Numberer, Noojeegilcha'. kwolk' ; Nooseskwa'.

Numberless, Masekedasigul ; Mowwepoo- Nursery, P ktuskaasik tin etleankodasooltijik

gwelkul ; Tanul moo kese kedasinoogul. mijooajeechkii.

Numerable, Tanul keseke'dasigul. Nurture, Mechipchawa' ; Nooseskvvemkawa'

egilchemk' egilchemkawa'. kegenoodumooksoode ; kegenoodumooemk'. Numeration, ;

; ; Numerous, Mowwepegwelek' Movvwepoog- To nurture, Ankwaak' kegenoodiimak' ; vvelkul. Agunaak'.

Nummary, Saleawaya'. Nut, upkan ; upkancheerh.

Numskull, Akudae ; Moo kegenoodijmooksu nut, Malipkanch'. ; A hazel elsae. Moo nestooau ; A hazel nut bush, Malipkanchemoose.

Paduleaseeskw (Lit , A female priest cocoanut, Meskeek upkan'. Nun, ; J ; A Apsooenooeeskw, (A female penitent). Nut bearing trees, Qpkanemooseel.

Nuncio, Noojeagunoodumei' ; Papawitawa' Nutshell, Petulancheech upkana'. noojeagunoodum. Nutriment, Mechipchawa'. Nuptial, Maleawimkawa'. Nutritious, Welabemkook.

' Nuptials, Maleawimk'. s A nymph, Megumawesooeeskw.

O.

Oak, Mimkwonmoose. Obedience, Saktumiigawa'; uktlamsutoookun An oak grove, Mimkwonmoose-a'gumikt. Telakediimuk'.

An oak nut, (acorn), Mimkwokiin. Obeisance, Ogulumkwedaamk ; ebutkwemk' Oaken, Mimkwonmoosea.'. ejedumkwaadimk. Oaken pin, Wenjoosoon melkaak. Obese, Lsk wegawe.

Point, pr. n., (in CornwaMis, N. S.), To obey, Saktak' ; Saktum ; Saktumak Jik- Oak ;

upkwaweegan'. siilak' ; kedlamsutak'. (Another) Oak Point, Oochogum. To be obeyed, Saktumooimk' ; Saktumookse ; An oar, Wenjooetaagan. kedlamsutase ; Saktase. To oar, (to row), Wenjoecheema. An object, Tan kogooa' ; Tan pasuk kogooa'. To choose our oarsmen for a boat race, To object, Pokvvojuskoodum ; amselawistoo ; eloogumei'. Amselaboogooa' ; Pokvvojeda'dega ; Po- Oaten, Tasebowmanawa'. kvvojewistoo.

Oath, eloowedumasoode ; Melkeloowedum- Objection, Amselaboogooemk' ; Pokvvojeda'-

asoode. dakun ; Pokwojedadegemkawa' ; Amselaboo- Oats, Tasebowminul. gooemk'.

Obambulation, Yalaadimk ; Yaledaamk. Objector, Booskepokwojedadega' ; Booskepok- Obduracy, Moweeloovvawode; Melkaak 'mkam- wojewistoo. lamun ; kekajedaamk. Objurgate, kakawae ; Tagaloodeek ; Petkimk'. Obdurate, Melkaak ak vvinchuk 'nkamlamun Oblation, Pegedunumadimkawa'. ;

Lok eloowawe ; keseloowawe ; kekajaase. Oblectation, VVooledaswokian ; Wooledaasimk'. ;; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 183

To obligate, Telalitk ootetooinu. Obstacle, Wetkoolooemk' ; kebejokteskiimug-

Obligation, Tetadimkawa';. N£doodumk'; avva' ; Tan pasuk kogooa' tan kebejoktes- ISadoo kogooa' tan depkadik 'ntiiladoonu. kowwek.

To oblige, Welaaliik ; Telaaluk ootetooinu. Obstetrics, Abogiinumasoode ooskijenood'

Oblique, Moo kokwojeanook ; Moo kakumam- iktook.

; Moo kakumamkodasinook'. kekaja'soode kodenook Obstinacy, ; kekaja'degemk. kakeiksugadum. Obstinate, kekajaase. Obliterate, kasweekum ;

Obstreperous, kesegowwistoo ; kesegowintow- Obliteration, kasweekumumk' ; kakeiksugaa-

wa ; kesegowwedaak Sespenoksooltijik doomk. ; ; Owwoneda'dakun Melaase. Oblivion, ; Owwoneda'soode.

Wetkoolk' ; Oblong, ajepedaak mooenkooda tan telikskaak. Obstruct, kebejokteskum ; kep-

testoo ; kebloodoo; kebejogwaadoo Obloquy, Pilseboogooemk; Nedagaimk; 'Ntag- ; kebat-

kaam kebokudoo ; ogun. ; ; kebogwek' kebogwas-

keak' ; kebapskitk' ; kebogwoskudaam Obnoxious, Wenmajeilsoodase ; Nestowenaak ; ; kebamkoo'gwek. 'Nsanoksood 'iktook aum ; 'NtabSgun iktook

aum. To obtain, Weswaadoo; Wedunum ; Mes'un-

Obnubilate, kabaksedoo; Bogunitpagaadoo um ; Wesvvaaluk ; Mesuniik'. ;

alooomoogeaadoo ; kabaksaweekfim. To obtest, edamk' ; kesitamk'.

Abooskaboogooa' ; Mejeguhwistoo To obtrude, kekajepejaadoo ; kekajepiskwaa- Obscene, ;

Mejegeboogooa' ; Mejeguhtula'dega'. luse; kekajepiskwaadoo; kekajepiskvvaaluk;

Obscenity, Abooskaboogooogian ; Abooska- kekajepiskvvae.

boogoooguna' loogowokun ; Mejegaak logo- Tedmunaak; Obtuse, Tedmuna'dasik ; Melkat-

wokun ; Mejegaekuloosvvokun. pei' ; Medoootpei'. To avoid all obscene and smutty talk in Obvious, Noksenumeegoose; Welinsutase

tbe presence of near female relatives, Wejooowtetpugeiu ; Mestowchooow'. kegeloo'se. (N. B. — This is so strictly Occasion, Tan kogooa egaak ; Tan wejetuleak

enjoined that they have a term to express it. nadoo kogooau ; Tan tedaboodesk'. It extends to the degree of first cousins). Occasionally, Mooseowwu; Melaak. kedasunamook' alooomook; Obscure, ; Moo Occident, utkusunook'. kesinsutasinook Masinsutasik. ; Occidental, utkusunoogawa'; ijtkusunoogwaal.

Obscurity, Bogunitpaak ; kakeialgomoogeak' ; Occiput, Che'dakun. kujitpaktook. Occiputal, Chedakuna'. Obsequies, Ootkoodakunaal msiit tan telemil- Occult, Mimoogvvosik ; kemoodookavva'. amoogul. To occupy, Wedaligame ; Wetapsoone ; aoom. kesenumegoose Pakuleioodea' Observable, ; (N. B. —The syllable aam suffixed to any tuleespetiiladoomk'. noun changes it into a verb, and denotes Observant, Booskeankaptega'. occupation-present tense. Thus, Tumeegun,

Observation, Ankaptegemk ; Nemedegemk' an axe. TQmeegunaam, / have an axe in etlawistoomk'. my 'possession. Wenjeegwom, A house. To observe, Ankaptega'; keloose; etlawistoo Wenjeegwom-aam, / occupy a house, ;

kelodum. (though it may not he my own.)

Obsolete, kakayak' ; Owwonedadasik ; Mo- To occur, Egaak ; Tedaboodesk' ; Tula'dasik ; gwa' aooosinook. Tedabootuleak'. ! ;;

184 ENGLLSH-MICMAC DICTIONARY.

ukchigum. Officer, Ob'isul ; Sak'umovv : etlealsoose Ocean, Mowimsiigeek Samoogwon'; ;

; tan ukch- etlesakumowwe ; etlealsoomkik suma'gun- Oceanic, fikchiguma' ; ukchigawa' isk igum tula.'. ; etlesakumowwe matundimkawiktook. Ocellated, Telamook' stuga' 'mpukik. To be appointed to some office, kegenooae.

Ochre, Weiikiich' ; Sekvvon. To officiate, Telekesaadoo 'ntumodak'unum. Octave, adj., Ogumoolchinawa'. Offscouring, Pewegwodigun.

October, Wegowegoo's. Offspring, Wedabekseek' ; Wedabek^oolteek'

Oonejink' ; wejeskaleejik ; Octonocular, Oogumoolchintasalkegwot' ; Oo- Tanik Tanul

gumoolchintasugul oopiigigool ; Oogum- wejeskaleagul. oolchintasugul 'mpukigool weskotkul. Oft, Often, Oftentimes, Ofttimes, Seowu. (N. B. — I have here inserted all these three To hear it often, Nakulsutum. forms of expression, as an illustration of To Ogle, Nemchenabed'esin. the fullness and variety of the language. Oh ! Aagei The /i*-srterm is Holophrastie, that is, all is Oil, Me ma'. expressed in a single word. The second is Oil bag, fa bird's), Oochebookchaagijn. " 1 ' literally, His eyes are eight. The third, Hair oil, Mimkwon. " He has eight eyes.'') To oil, Mema'dega ; Memaadoo ; Memaaluk.

Ocular, 'Mpukika' ; 'Mpukawa'. To oil the hair, Mimkwense.

Odd, \Vigw6bamookse ; Wigwosae ; Wegooaa- To pour oil on the water, Mebogwadega'.

mook ; Wegooa'mookse ; Nentowwaak. Oiliness, Memaya'.

Ode, fiktabegeakun. Oily, Memaya' ; Memaamoo'k.

; kakeiketkeda'dasik Sik ; ; Odious, Makskeltakuna' ; To smell oily, ; Sikul Sigema' Mema- Lok winchuk. amaak. Oderiferous, Odorous, Welemaak; Telemaak. Ointment, Amakensoode. Oecumenical, (ecumenical), Oositkumoogawa'; Old, (to be), kesegooe; kesegooeeskwoe.

Mesteioositkumoogawa'. To be growing old, kesegooea' ; kesegooeak' Oesophagus, Mijeswobe. Pemekesegooea'. Of, Tela'. An old man, kesegoo. Off, adv., kiinek. An old woman, kesegooeeskw. int., (Away with you!) Jigulaase! Off, How old am I ? Tadoojae ? Taseboonae ? Padas- Offence, eloowawoode ; Padamsoode ; I am SO old, Tedoojae ; Taseboonae. wokun; Tan wegeiuhtodegek'; Tan kogooa' An old dog, kesegoo'sum. wejuhkweiik wenu. An old horse, kesegoo'tk. To offend, Wegeiuhtak'. An old porcupine, kesegooo.

Wegeiuaktooik ; Offensive, Ootook' ; Moo An old beaver, kesegoo'mskw.

weledadumoo ; MakskelooSptasik ; Meje- An old porpoise, kesegooaakw. Winoptasik. gaak ; Winemaak ; The dog is getting old, kesegoo'sumooet'.

; Pege- To offer, kesmunum ; kesmunumak' An old tree, uktokum ; Muljogum.

tunumooa' ; Pege'tunum ; Pegetunovvwa'. The wood is getting old, Muljogumeak'.

An offering, Pegetunumadimk' ; Pegetunow- An old house, 'Nkanigwoii; Nkanegan' vvedoomkawa'. Oojegan'.

Office, Loogowokun ; 'Mtumodakun ; 'Mlum- An old town, 'Nkanikchegun'. odakunogwom. An old " ship," 'Nkanoo'lkw. ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 185

An old bucket, 'Nkanaladoksoon. Onward, Neginook' ; Negantook ; Neganoog- In olden times, Saak. waal.

Oldfashioned, Sakawaya'. Ooneguns River, pr. n., (¥. B.J, Oonegun- The people of old times, Saakawachkik. suk.

Memaya' ; Sik ; Sigema'. n., Oleaginous, Ooze, Bidgow ; Pelgwegawa'.

Olfact, kesipsedoo' ; Pesedoo. To OOZe out, Chilkubek'.

Olfactory, 'Nseeskoon ; Ne'dunul ; Tan wejip- Opaque, (opaak), Moo sebooaptasinook ; Moo sedoo. kessabaptasinook. Tan wejekesedasik iktook Omelet, waoo seslag- To open, Pantaadoo ; Banaadoo. wa'dasik. To open my hand, Banilchaase ; apkwil- Omentum, Ootelkw'. chaase. I open his hand, Banilchadoo; apkwilchaa- To omit, Seowaadoo ; keskija'dega ; keskijaa-

doo. doo ; Banilchaadak' ; apkwilchaadak'. Omnipotence, Mesteimulgigunode. To open a book, Banankaadoo.

Omnipotent, Mesteimulgigunei' ; Mesteimul- To pound or chop it open, Pelsantaam. gigiinut'. To cut it open with a knife, Pelsaksum. Omnipresent, Mesteieek. To open a pit, Bankumegaadoo. Omnicient, Mesteinmeedeget'. To open the mouth, Pantoonaase. Omnivorous, 'Msut kogoaal malkotkul. To unroll (open out) a "book," " paper," On, (N. B. —The Micmac has no single word or a " roll " of any kind, Apkoguma- that exactly means on. The idea is expressed gaadoo. in another way. To put on a garment, To open a dam or dyke, Paalum.

etc., Nasaad6o. An opening to let water flow off, Ploos- It lies on the top, kakoktek'. keegun.

Openly, Masoodook ; Masooaak. To put it on the top, Weskijaadoo ; kakwaa- To be seen openly, Masooaase. doo ; kakooaadoo ; Tesogwaadoo. Masoo- On the top of the water, Ooskitpaktook. Something exposed openly to view, a'dakun. On the top of the wigwom, keniskigwomk'. To jump on to the top, kakipsoogwae. It lies openly exposed, Masoodek. On the top of a bank, kakwibiinakadook'. To shew one's self openly, Masooa'luse. On a tree top, keneskwogumiktook. To go openly, Maswilea'. On a hill top, keneskwok'utkook. To tell it openly, MasooagunoodQm. Once, Naookt. To operate, elookwa'.

Operation, Loogowokun ; eloogwemk' ; eloo- One, Neiooktaachk ; Naooktaajit. To be one, Naooktaje. goodimk'. We two are one, Naooktajeek'. Ophthalmic, 'Mpiikika'. We are all one, Naooktajookeek'. Ophthalmy, 'MpQkika' uksenoogowokun. An onion, apsaasisk. Opiate, 'Mpesoon nabamk.iwa'.

Only, Pasuk. To opine, Telcdaase ; Teledadum ; kegumook-

It is I only, (I am alone), Neen wipskuii. chc-daase ; llsoodega.

It is my only child, Naooktoobistei'. Opinion, Teleda'dakun ; Teledaswokiin.

I came alone—only myself, Wipskaase. Opponent, kcdantegawenoo ; Tan matunit' ;

Onset, Onslaught, tiktabogun ; kwedabemk'. Tan pokwojedfdumit' ; kckajaase. 21 ;

186' EftGLISH-MlCMAC DICTIONARY.

An optical delusion, Telabulgegwaadimk. Opportune, WeletStpugaak ; Weleak' ; kane- awik. (From telabulgegvvaase, / seem to see it.)

Opportunity, Nakum&skum; Weletetpfigag'- Option, Nenasooipsimk' ; Nenasoonumugawa'.

avva. Opulence, Milasoookun ; Milasoode.

To oppose, kekaja'dcga ; Matfinaaga ; Pok- Opulent, Milase. kusna'. wojedadega' ; Pokwojuhskoodum ; Pokwqje- Or,

daadum ; Pokwqjedaaluk ; Pogwolk'. Oraison, Alasoodumakiin. Opposer, Booskepokwojeda'dega. Oral, 'Mtoona'. Orange, Chikchabegunech'. Opposite, Nemutkow ; Tetpugeiu ; Tetpugow'.

The opposite side of a river, kameseboo. Oration, Pestoonumugawa' ; Nestooaboogocmk- avva' Bootoo'simk. The opposite side of a door, kameskaagun. ; The opposite side of a house, kamigwSm. To make an oration, Bootoc/se.

In the woods on the opposite side, kam- An orator, Bootoosooenoo' ; Bootoosooenooe.

atkook. Orb, Nadoo kogooa' kuhtogwa'dasik ; Piptogwa'-

The opposite side of a road, kamowte. dasik kogooau ; Nadoo kogooa' mimkoos- The opposite side of a valley or plain, kavva'dasik

kamaak. Orchard, VVenjoosoonakSde ; Wenjoosoona'- gumikt. The opposite side of a hill, Asaak.

The opposite side of a lake, kabemk'. To ordain, Elaadoo ; Elaaluk ; kegunoogwolk'

A steep bluff is on the opposite side, Sakumowaaliik ; Paduleasawaaliik.

kamsok. (Hence the pr. n., CansoJ. Ordeal, kwejadoomkawa' ; Pebanooickadum-

To come square up opposite to it, Tet- ugawa' ; Tokumajodumtigawa' ; Tokumajo-

pakadeskum. dasimk ; Pebanooichka'dasimk.

They are opposite to each other, Tetpaka. Order, n., kokvvojeda'dakun ; utploodakun Tebloodumugavva' gal'tigul. ; kesitploodumugawa'.

r Elodum ; Ilsoodum; Ilsoo mk ; Ilsoo- Opposition, Pokwojeda'dakiin ; Pokwojeloogo- To order, r dega'. wokun ; Pokwojeloogwemk;"iwa ; keseke- wojeda'degemk. r To be ordered, IIsoo mimk ; Ilsoodase ; Ilsoo'-

oppress, kestawodega' ; emegwaak' ; kesta- To mookse ; Ilsoo'mkoose.

r woluk ; kestejooaak'. Orderer, Alsoose ; Noojeilsoo dega' ; etlesa- kumowwe. Oppression, kestejooodakun ; kestejooa'dakian ;

kestavvodegemkavva' ; kestawodakun. Ordinance, Utploo'dakun ; IlsCDdiimugawa'

Oppressor, Booskekestawodega ; Noojekestawo- kesitploodumugawa'.

dega' ; Medooecheeniimooe. Ordinarily, Seowwu ; Suel yapchoo.

Opprobrious, kakawimkawaya' ; Almimtimk- Ordination, Paduleasawaldimk.

avvaya' ; kenskuloo'dakunaya' ; ketiskuloo- Ordnance, Toolkowa'. dumugavvaya'. Ore, kooudaoo tan weja'dasik kusawok, vvisow-

Oppugn, kejajaaluk ; kwedaboolk' ; kekajaadoo; sooleavva', Sooleawa', Soomalke, ak msu't

kekaja'dega' ; Pokwojeda'dega'. tan telamoogul kogooaal.

An oppugner, Nojiktaboolk' ; Booskekekajaa- Organ, Tan kogooa' wejeloogwodumasik tan r dega. pasuk loogovvokun ; Alasoodumogvvoma Optical, 'Mpiikika'. pepoogvvokun meskeek. J; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 187

Orient, Oriental, Segfiwaat ; Oochebenook' Overcast, Aloogeaadoo.

WSbunea'gawa' ; Oochebenoogwaal. The sky is overcast, Aloogeak'.

Ostentation, Miideskoode ; Mudeskoookun ; To Overcharge, aoosameowtoogwa'.

emteskedoodumiigawa' ; Mudeskoookuna' To overcome, Wisvvigumemk' ; Wiswigun- loogowokun. edum. An other, uktuk. To be overcome, Wiswigunemiruk' ; Wis- An otter, keoonik'. wigiinemkoose ; Wiswigtinemookse.

An otter house, Nalkasooome ; Oongig'time To overdo, Peamaadoo. keoonikawa'. To overdrive, Winsokoolk'; kakowkteskak'. To dig out otters, Noodilkibei'. To overflow, MestSbok; Mowepoogvveleoosaak. Otter meat, (the flesh of the otter), keoonigawa' To be overflowed, (my house is overflowed,)

(weoos'.) Nekpae ; kakiinkiibae ; aoonpogwa; aoon-

Oval, Wolwobaak; Wolwobek' : Wolwoba'- baktes'kooe ; Nasumpegaasik.

dasik ; Wolwopskadasijik. An overflow, Oosaan.

tr., To make it oval, Welwobaadoo ; Wolwobaa- To overflow, v. aoonpegwaadoo; aoonpeg-

luk. waaluk ; aoonbaktestoo ; Nasumpegaadoo.

Ovarious, Waooawa'. To cause it to overhang, (a curtain, etc.),

An oven, Pibunok ; Pibun5gwom. Bajedegaadoo.

Over, kamaak ; kakwaak; upkudeiik ; Ooskitook. To be overhanging, v. int., (as a curtain),

To cross over water,' usookfimaase ; usogo- kwesowsaktek ; Bajedaktek. maase. To overhang, (jut over), Ogoonsaktek ; Baje- To step over it, To skip over, keskSjaase; dega'dasik.

; keskitkoosooa'. Overhead, kiibudaak' kakwaak'; ukpiideiik ; To put it over a fence, &c, keskejaadoo. ukpiideiigaal. To put him over a " fence," or hill, &c, Overlabour, Wesameloogwa'. keskejaaliak. To overlay, Boksikpegak. To put one's self over, keskeja'liise. Overleap, keskijeoonakaya'. " To be put over a fence," or hill, &c, To overload, Ogumpalegawok' ; Boksitpoogwa.

keskeja'lookse ; keskeja'lkoose ; keskejaa- To overlook, Pebelaptum ; asesapttim ; Pebel-

eleamk' ; limk' keskeja'dase. 3mk' ; Asesamk; eleaptuml; Mase- ;

To go over, (a, fence or hill), keskejaase. tedaboooptum. To skip over it in reading, keskitkedum. To overmaster, VViswigunemk'. Also, To read it going over a hill, (Some- Overmuch, Wcsamepoogwelk'. thing like this would be the English To overpay, Wesamabankuditm.

expression : "To pass over, reading it." Overplus, Tan peameak'.

To pass it over, To take it over, keski- Oversee, Ilsoodega' ; Alsoose ; Ilsoodum jaadoo. Ilsoomk'.

Over the water, (on the water), Ooskitpak- To overtake, adubunaak ; adiibunadum.

took ; kakweooskitpaktook. To overthrow, Meskunadesumik'.

To climb over, (on all fours), keskitkoosooa.'. To overturn, kawega' ; kfiwaadoo ; kawaalfik ;

To fall overboard, P&k&sea' ; Pakaseak'. kakeiksugaaluk. They To overburden, keskoobalegowk' ; aoosame- Overwhelm, Okunbaskooigtil. overwlielm

pitkusawodum. me, Okunbaskum ; Okunbaskuk. ;

188 ENGLTSH-MICMAC DICTIONARY.

Our, kenoo ; Nenen. In the direction of outside the harbour, Ousel, Poogootiileeskeech. uktanoogwaal. Out, koojumook'. To outwalk edogiimak'.

To go out, Tawea'. To owe, Tetooa ; Tetak' ; Nedoodiimak'. To put it out, Tawaadoo; Tawaaluk. An owl, koo'koogwes'. To throw it out, Tawega'. A white owl, Wobekoo'koogwes.

Out, inter., koojumook' ! Jigiilaa'se! The screech owl, Welawaachk. To come out of a " ship," " carriage," &c, The horned owl, TetQgoole.

keptaase ; Natkaase. The white horned owL Wobete'tiigoole.

To take it out of a " ship," &c, Natkaa- To hunt owls, kookoogweswaaga. To hoot like an owl, kookoogwesweese. doo ; Natkaaluk; Natkobuk ; keptaadoo ; keptaaluk. Owls' Head, pr. n., Pugooopskook.

To own, Wedalegeme ; VVetapsoone. To jump out, Natkipsoogwa. N. B. The idea of ownership is also To bring him out, Wejipkotiimkaaluk. — expressed by a syllable, generally ume, To carry him out on the back, Taoo'buk. suffixed to the noun. Thus, Agwesiin, The water runs out, Tiloobaak. "a hat;" Agwesuniime, / oivn a hat; To cause water to run out, Taoobaadoo. Wenjeegwom, a house; Wenjegwomume, / Outcry, Saskoodimk; kesintowwemk'. own a house, &c, &c, <&c. To outdo, Wesoowaak'. An owner, The dog's owner, kwediimkool. The outlet of a lake, Sigidooow'. An ox, Wenjoodeam. (Lit., A French moose.) To outrun, edokteskak' ; edogiimak' ; Noosoo- A working ox, kwedabet'. (N. B. —This is deskak. an original name for a foreign object. It The outside, v., (of a ship), Ooskitoo'lk means, " He is attacked," from the fact that

Ooskitk ; koojiim. the whip is so freely used in driving an ox.

Outside, adv., koojumook' ; Ooskitook ; Ooskit- Oxfly, Qmsusok' ; umskusok.

oolkoodook' ; uktanook'. Oyster, Numliimoo'. Outside the harbour, uktan'. Oyster Pond, pr. n., Pajedoobaachk.

P.

Pabular, 'Mechipchawaik. A pack, Wuhsoon ; Snakapelakiin.

Pace, Naookt atlugaasimk. To pack, esnaadoo ; Sspitkumadiim ; Snaka- Atldgaase pace, ; eleboogooaase Wejin- pelooa' To ; ; Snakapelum. kadiim atluga'dimkawa' Tktook. A packet ship, iipkudamoo'lk.

Pacification, Ilkwija'degeink' ; Ilkwija'dakun. To paddle, canoe), Cheema' ; Pemebea fa ;

Pacificator, Noojeilkwijadega'. Skwebea' ; Yalesoogwe ; elesoogwe.

Pacificatory, Ilkwija'dakuna' ; kakumaadcim- To shift hands in paddling) and shift kawa'. sides), kewSnskebea'.

Pacific, Wontokodea' ; Ankooomkawa'. To be an expert paddler, Nedowwechema'.

To pacify, Epajaak' ; Ilkwijaaluk ; kakumaa- To be a strong paddler, Melkibea'. dak. To be a feeble paddler, Malibea' ; Menabea. ;

ENOLISH-MICMAC DICTIONARY. ISO

To paddle fast, kakawibea. Palatable, Welemaak. To press the paddle against the canoe in Palate, 'Mkoo'dakun. paddling, Wegoochema'. Pale, Wobejulmegvvae. To paddle himself, elesoogwe. Pale, "., Soonokteogum.

Ootagun ; Sedamehe ; Senobe A paddle, ; Palfrey, Apchaajit tasebow oochit' sakumas- Ooskalebe. kwak'. A padlock, aptuskei'gun. Palingenesia, Minwuhskijenoode. To padlock, Aptaskaam. Palisade, Wakaloosan vvejekesedasik soonokte- Pagan, Segawetilnoo. 5gum iktook. A pail, Ladoksoon. 'Mpogiincheech Pallet, ; Ootnaksoon.

Pain, Oonmajode ; uksenoogowokun. To palliate, fipkoonajunawaaluk. To work in Pain, Wenmaduloogwa. Palpable, kesesamaga'dasik. kesenoogowik' Booskiksenoogowik. Painful, ; Palpitate, Majaasik.

To be in pain, kesenookwei' ; Wiskeikse- Palsy, Malkudae. nookwei'. Paltry, apchaachk ak moo talegulooltunook'.

Painstaker, Menakunawodega ; Welelookwa' To pamper, Wesamesumk'. Seskwalookwa' ; Mowwepoogwelelookwod- Pamphlet, Wegadiguncheech. iim. A pan, La pooal'. (From the French, La pud.) To Paint, esowvvea'deua; esowweadum; el- Pandora Point, p. n, Memkaak kwesawa'.

chug'unumowwa' ; elchiig'unum. A pane of glass, Naookt' tooobootea'.

ulcbukiimigun ; Paint, ; Sekwon' Amchtikuni- Panegyric, Mooewoltimkawa' memajooenooa'. gun. Panegyrize, Pegvvelemooewolk'. White paint, Wobukogiirjakun. Pang, Medooaak oonmajode. Black paint, Maktukogunikun. Panic, Wiskewagwodaswokun. Red paint, Megokogunakun. Pannier, Pootaleawa'.

Yellow paint, Wodaptokogiinakiin. Panoply, kakeikegunadimkawa' ; kakeiwep- Green paint, Wisowkogunakun. kuna'dimkawa. Blue paint, Mooskoonogunakun. Paskulame To pant, ; aboolemse ; kipchelame. To paint him, (tatoo him), esegwenk'. Pants, Pantaloons, Pedagawaal. To paint one's face, (to tattoo myself), Pantry, Mechipchavvaogwom ; Mechipchawaya' esegvvense. poktuskaasik. To have the face painted, esegwii'. Pap, Mijooajeech weloo. painter, Noojesowweadega'. (A likeness A Papa, Nooch ; Noo'. taker), Noodowweekuga. Papacy, Papawoode ; Papawitavvoode.

A pair, Naooktoonamikseek ; Naooktoonami- Papal, Papawitawa' ; Tan kedlamsutooojul gul. Papawilijul.

To go in pairs, Etabooseek' ; Etaboosoolteek'. Paper, Weegadigun ; aweekiigcmkawa' wee- A palace, elegawitawigvvom'; Mowweespesak- gadigun.

iimovveegan ; Meskeek ak mowwekuloolk' Papist, Tan kedlamsiitooajul papawilijul. wenjeegwom. Parable, Qpsloo'dakun ; Posloodegcmkawa';

Palanquin, Tobakun tan wejepuma'dasik kwelaboogooemkavva' ; kwclawistoookun. cheenumoo iktook ; Tobakiin tan cheenum- To speak in parables, Pesloodc»n' ; kwela-

ook' pemnugadumeedich. ; wistoo ; kvvelaboogooa' kesegooodooa'. ; :

190 ENGLISH-MK'MAC DICTIONARY.

v. int., Okumteek' ; Nowskadeek' Parade, Nay'aadimk ; emteskenayaadimk' To part, ; Tan tet sumagunisk' etlekegenoodumoojik'. Poktumkaase. Paradigm, Nabooegakiin. Partable, kesenowskena'dasis. tan tet Adaok Weswaadoo neen 'ntatkiinwok'- Paradise, Wasok ; Egadakunek To partake,

etleegadasibiinok' n., Nesogwa'kade. iinum ; Wejuhsooaadoo ; Inkooch' wedale- ; p.

Parallel, Naookta teleagul ; Tetpekesa'dasigul. geme. Mowimsugilk' Paramount, Mowwespaak ; To be partial, Peameda'dega. Mowwealsoosit. Partiality, Peameda'dakun.

Parasol, Pogwosuncheech ; Sakumaskwa' pog- Mes'unum 'ntatkunw5k'unum To participate, ; wosoode. Mowwoba'seek ; Mowwobasoolteek'.

Parboil, kechka kwejakumaadoo. Participation, Mowwobaasimk' ; Mowwoba- Nacoktepedek'. sooltimk. A parcel, Snakpelakiincheech ;

To parcel out, utkunoookumaniil. A particle, 'Mkudawiksiin ; Mowweapcha- To parch, Okokwaadoo. jeechk. naooktajit ootenink tula' Parchment, Weegadigiin (paper) tan weje- Particular, Tan ;

kesedasik mugegun iktook. Naooktajit ; Peamesespeda'dega' oochit To pardon, Abiksiktak'; Abiksiktum. apchachkul kogooaal.

To pave, Pelkoksowwa' ; Pelkoksum. To particularize, Mowwemaseagunoodum- Parent, Oongegoo. ooonul. Oongegwege- as a parent, Pemsugaasik ; Takumiiskaasik To regard him A partition, ; da'luse. elmuskaasik; elsugasik. To parley, agunoodumadooltijik; "Weskwim- To partition off, Takumeskum ; Temsugaa-

tooltijik ; etlaswistoo'dijik'. ; Temsaakumak' ; Takumuskaadoo doo ; Parliament, Noojitploodakadijik mowwedaa- Milsugaadoo kakeiyese-milsugaadoo el- ; ;

jik ; Noojitploodegemkawa' Movveome. miiskaadoo elsagadoo. Parlour, keloolk' ak weloogwodasik poktiis- Partly, Amuu.

kaasik. To partly know it, Amikchijedoo. Parrot, Pelogwet'. Partly, as a prefix, connected with all verbs,

Parrsborough, p. n., Owwokun. is expressed thus : Ame, or, ami ; e. g.

To parry, Egalooa' ; Egaluse; kedooopse To keep the eyes partly shut, Ameseswobe. Neskvvei'. To be partly lost, Amiksugae. Parsimonious, Amasegae. To be someivhat good, Amekuloose. etc.

Amasegaimk ; Amosegaoookiin. ; Parsimony, A partner, Nigumaach ; Nedap' Tan Tok- Parsnip, Tepana. The French name. umeiek'. A parson, Paduleas'; Aglaseaoo paduleas'. Partnership, Tokumadimkavva'. Paduleas' Ministul' Parsonage, week ; week. Partridge, Pulowwech'. (Comp. Perdix, irtp&i!;,

Part, Inkooch ; Wecha'. and partridge.) The smallest possible part, Maktawikse- Partridge Island, pr. n., Pulowecha MQn-

umk' ; 'Rlkuse. egoo.

To part, v. tr., Nowskenaadoo ; Nowskenaa- Parturition, Ooskijenoode ; Mijooajejumimk'.

: luk ; Petkamooaje Petkamkik ; Nowskok- A Party, enkoodenamiksook'.

taam ; Nowskoksum; Niktooaadoo; Nows- To form a party, Naooktoonamigeaek'.

ka'lugik ; Nowskiimkalugik. To form two parties, Taboonemigeaek'. ; . ; ;

EftGIJStt-MICMAC DICTIONARY. 191

To form three parties, Nasoonemigeaek". Pastor, Chechkelooaoochwe noojeankotega-

To form four parties, Naoonemigeaek', &c, wenoo ; Paduleas'; Aglaseaoo-paduleas' &c, &c. Ministul'.

Partycoloured, Milamook'; Miloowweegasik. Pasture, Memkoosk£k ; Memkaak tan tet Paschal, Pagawimkawa' weisisk' etlipskwedamooltijik.

pr. n., Paspegeak. Paspebeek, To Patch, Mesuneesowwa ; Mesuneesum.

To Pass, Seowaase ; Ilea' ; aleaak ; Sebaase ; To patch my own wigwom, To patch my

Neganteskum ; Neganteskak' ; Pemteskum ; roof, Mesunipkwei'.

Pemteskak' ; keskumkwonaaga ; keskum- To patch my own snow shoes, Mesuna-

kwonedeskum ; alowteekumei' ; Seowtes- kumikse. kiim. To patch a canoe, a "ship," Mesundoole. To pass him or it unnoticed, Sesepkwed- To patch a snow shoe, Mesunaktim. eskak'; Sesepkwedeskum. Paternal, Noocha' ; Noochawa' ; koocha' ; To be about to pass that way, kedoole- koochawa' ; Ooocha' ; Oochawa'. seowaase. Path, Owteech. pass Tokwodeskiim To through, ; Sabat- A path through the woods, Paskoktaagiin ;

kaase ; Saboodaase ; elsibaase. Poogoogwedek' ; eltaak. Chijiktek A pass, owte ; Weegadigun useda- To clear a path through the woods, Pas- degemkawa' oochit seowaadimk. koktaaga.

Passable, keseowtesktimasik ; Amewooleak' ; To go ahead and clear a path, Negane-

Amekokwojea' ; Amekuloo'se. paskoktaaga.

Passage, Owte ; Owteech ; Sebeiik. Pathless, MogwS' owtinook. A water passage between two lakes, Pathway, (same as pat//), Owteech. Banoskek. Patience, kakumoodumugawa' ; Melkunadum-

Passenger, Alasooenoo ; Yalasooenoo. Qgawa'. (very, exceedingly), Passing, Mowwuii ; Mow- To be patient, kakumoodiim ; Melkunadtim, wepegwele kese. ; (The two last used only A Patient, Tan wen kesenookwot ak peminpil- as 'prefixes.) koosit.

f Tanul ! Passing events, etleptimeagul Tantil Patriarch, Betooenikskamich ; Mowweukche- kogoaal pemeseowa'digul. paduleas'.*

passionate, ; To be Booskuhkweie Noksuh- Patrimony, Noochok ootalegemek' tan niiga/

kweie ; kakawae ; eloowawe. neen wedalegeme. The Passover, (Raster), Pagawimk'. (From A Patriot, Lok kesadfim numtitke. the Prench, Patjae.) To Patrol, Skumawenooa'dega.

Passport, keskumkvvonedeskumugawa' weeg- Patron, N oj eabog ii m aaga adigiin ; usedadikuna' weegadigun ; Oochit Patronage, AbogunumXsoode.

seowadimk ; Tan wejeusedalii-nooksit wen Patroness, Noojeabogumaweeskw. alsoo'sood iktook oopiimeseowasinu. To Pati'onize, Ankwa&k' ; Abogiunimak'

The Past, Pemea'gawa' ; kakayagawa' ; Oot- Egalk'. echkaal kogooafd. To Patter, Medgskowwa'.

Paste, Peltegawa' ; upsokokwaagun. The rain patters on the roof, WedawSlaV. To Paste, upsokokwa'dega. The drops patter, etlegwaiak'.

Pastime, Papimk' ; Pabokimk'. Pattern, Naboocgakun ; Nabooeesigun. ; ;

192 ENGLIS1I-MICMAC DICTIONARY.

To make a pattern, Nabooega' ; Nabooegedoo. A Pear, Majeokteliguncheech. An arrow-head. To pattern after, elegebogudoo. A Pear tree, Maje'oktcligCmjeech-wemoose. To be a pattern, (an example), Nahogwa'. Peasant, Loogiiwenoo; Noojecgadagoo; Tanik

To Pave, koondawowtegadega' ; koondawow- benogolteek' ; Moo espe-chenumooltuek'. tegadum. Peat, Pilsakumikw'. Pavement, koondawowte. Pebbles, Pebblestones, Ablopskusuk'

koondaajul ; koondawopskoojul ; Amaso- A Paver, Noojekoondawowtegadum ; Nooje- koondawowtega'dega. gopskool.

Pavilion, Segeganeegan ; Wigwom. Pebbles of the sea shore, uktanapskool.

To Pavilion, aweegei ; Segegune'ganaam A Pebbly "reach," Amasogopskooa'dasik.

aweegak ; aweegaoose. Peccadillo, apchajeech padaswokun ; Padas- wokiincheech. A Paunch, Woktean'; Winiskei' ; Poogoo- To Peck, Amkuntaaga. gumow' ; Agoogumow'.

A woodpecker, Abokujech' ; kigulagwech Pauper, Mowweaoolaje. ; A Pause, Nenkaadimk. Ooloogoone. 'Mpuskoonawa' To Pause, Nenkaase ; Nenkawistoo. Pectoral, ; 'Mpuskoona'. A Paw, Ookwot'. A pectoral fin, Ootemkun.

Wolkogumiktaaga ; Wolkoodaaga Pecuniary. Sooleawaya'. To Paw, ; Wolkogumiktaam. Pedagogue, Noojekena'mooa. kulooskoowokuna'dega' To Pawn, Agusawe. To Peddle, ; Apcha- jejul ak moo megodinoogul eledooonul A Pawn, Agiisawoode. ; Noojepiimowoola'. To Pay, Abankiidoowwa' ; Abankudum ; Aban-

kudumak'. Peddler, alowooledaoo ; Noodowoola' ; Nooje- piimowoola'. Pay, Payment, Abankudooowa' ; Abankud- peel, (birch bark), Manegwa' (spruce adimkawa.'. To ; Paymaster, Noojeabankudooowa'. bark), Menipkwawa'. A Pea, Alawa'. To peel potatoes with the fingers, Pes- A wild pea, Alawaipkoo. kulmiska'lugik.

Pelkogwaadoo Pelkoksowwa' ; Pel- A Pea stalk, Alawaokse. To Peel, ;

koksum ; Pelk wusowwa' ; JSalogwega' A wild pea stalk, Alawaipkwokse. ; Pea-SOUp, Alawa'-aboo. Bapkwaadoo ; Bapkodoo. Soup made of wild peas, Alawaipkoo-aboo. It is peeled, Pelkosasit. The birch bark will easily peel, Bapkook. Peace, WontokOde ; Ankooomk'. A Peace-offering, WSktukodea' pegedun- A Peeling, Oochukulmaskwe. The bark. kemapte.a' kemamk'. umadimkawa/. To peep, ; kemaptum ; Peacemaker, Noojelookwodum ankooomk'. A Peer, Naookta' teloolteek; Sakumow'; Peacock, Migoonaasit. The out-spreader. Noojitploo'dega.

Peerless, Mowweespaak ; Mowwekiiloolk' Peak, ukskuciaagun ; keneskwa'. A rocky peak, keneskwopskek. Moo aumook tan telamook'.

The peak of the roof, keneskigwom. Peevish, kakawae ; Booskesespedaase. The mountain rises into a peak, kenes- Peg, keniskwigfin.

kwogubit'. Pelf, Sooleawa' mejegaak ; Milasoode medoo- A peaked sugar-loaf hill, keneskwogutk. aak. ; ;

ENGLISH-MTCMAC DICTIONARY. 193

Dapesawaadoo ; Dapesawaal tik. Pellet, apchaajeech mimtoogopskech ; Peloo- To Pepper, owwa'. Peradventure, Chiptook' edook'. kakeimsiitaase Pelleted, Pelooowwa'dasik. Perambulate, ; Yalaase ; kakei- Pellicle, Mugegun pepkaachk. bakwaase. Yalaadimk; Pell-mell, Eoonasu ; kabaksu. Peramblllation,kakeimsutaadimk;

; Pellucid, Sebooasaptasik ; kessabaptasik : Wel- Yaledaamk kakeibakwaadimk.

sabaptasik Sebooosek ; Sebooosumoot. ; Perceivable, kesenumedasis ; kesinsiitasis

Pelt, Mugegun ; Tan pasuk weisiswei'. kesesama'dasis.

; Peltmonger, Mugeguna'gaktumei ; Mugeg- Perception Nemedegemkawa' Nestiimumk' Weisis- Samaadoomk. unaaga ; Weisiswei-a'gaktumei' ;

weiaaga. A Perch, (a fish), Andaleech' ; ajogoogooloo- To pelt, Wejitkfimk' kogooa' iktook elegemk' ech'. koondaootaak, kusna' wostawa' peloooww'- A Perch, (a roost), kakoobadimkawa'. wejit- Perch, kakoobaase. taak ; kusna' tan pasuk kogooaiktook To kumk' elegemk'. Perchance, Chiptook.

Pelvis, Pagunigun. To Percolate, v. tr., Sinkumistega' ; Sinkum- istfim. A Pen, Pegoon ; Owwepiska'dakun ; Owvve- piska'dasik. Percolation, Sinkumistegemk'. To Pen, aweekiim. To Percuss, Taktfim.

Taktumuk' ; TaktSmugawa'. Penalty, Wenmajeilsoodakijna' ; Wenmajeil- Percussion, soodegemkawa'. Perdition, kakeiksuga'dakun. Penance, Aneapsoode. Perdurable, Pesokabemkook. pr.'n., Wojeechk. To do penance, Aneapse ; Aneapsooluse. Pereaux, Pencil, Weegiguna'. To Peregrinate, Yalaase; Medumaase; Pok-

tugene ; kakeibakwaase. Pendent, akabejink' ; Akabitk' ; Pajedaktek. Pendulum, Asooobea'gawa'. Peremptory, Usoodakuna'.

Perennial, Naookteboonkiigawa' ; apchooawa'. To Penetrate, Sabaadoo ; SabapsQm ; Sabe- Perewig, Peloooltuk. gwodum; Sabedogum; Saabum ; Sabalkaak.

Welekesedase ; kakeioolekesedase Peninsula, kwesawa' ; Sooel Munegooik ; Perfect, Ansudek'. kakeikokwojeak'.

; kakeikesedoo'; kakei- Penitent, Aneapsooenoo' ; Wenmajedaadum To Perfect, kesedoo' kesaaluk. 'npadasoodim ; Aneapsooenooeeskvv.

Penman, Noojeweekuga'. Perfidious, keloosk^b'awe ; kespoogwadega'.

A Pennant, 'Altowigfin. Perfidy, uksuboogwa'dakun ; kespoogwadeg-

Penniless, Mogwa' sooleawaumu'. emk' ; kelooskabawimkawa'. Taoochalkaa- Pennant Point, pr. n., Skabank'. To Perforate, Paoochalkaadoo ;

cloo Segeniskaadoo ; Sabedoktelum ; Saa- A Penny, Naooktobskoodik. ;

Sabedogwoktuk ; Sabe- Penobscot, p. n., Hanooopskek. bum ; Sabalkaam ;

SSbedoktaaga ; Sabedoktaam Penurious, Amasegae ; Medooecheeniimooe. dogwoktum ; ;

People, Memajooenook'. Segwischediim ; Pogum. To People, Egalugik nadaal memajooenook'. It is perforated, Scgwischedek'. Dapesawaal. Sesigun Sabipsigun Pepper, ; Perforator, Saptaagun ; ; Cayenne Pepper, Dapesawaal megwaagul. Sabipstakuneegun. ; ;

194 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

elookwa'; Tela'dega; kesaadoo apchooawa' ; Ma booneaanook. To Perform, ; Perpetual,

elookvvodum. To Perpetuate, Apchooaadoo ; Apchooawa-

Loogowokun ; aadoo ; Telaadoo moo oobooneanook'ttinu. Performance, kesa'dakun ;

Teladegemkawa'. Perpetuity, apchooavvoode ; apchooawa'.

Wedumaak' ; Aboochkaadoo ; aweie- Perfricate, Ameboodoo ; Ameboolk'. Perplex,

ak' ; Mijekabegaaluk ; Memkooskabegaaluk Perfumatory, Welema'degemkawa. ;

Perfume, Tan welemaak. Sespaak; SespSdega ; Sespodum.

To Perfume, Welema'dega' ; Welemaadoo ; Perquisite, kaneawoode ; kaneawimkawa'. Welemaalnk. Perry, Majeokteliguncbeechaboo. Pear juice.

Perfumer, Noojeoolema'dega'. To Persecute, kestawaak' ; Najenaak ; kedoo-

Perfunctory, emagwadimkawa' ; Sesooedada- aak'.

kuna' ; Aneamooemkawa'. Persecution, kestawa'dakiin ; kestawodakun.

Perhaps, Chiptook' ; Na edook'. Perseverance, Winpajooktumumk' ; Win-

Pericardium, Wobiske. pajooktumugavva' ; Nankumodumugawa'

Pericranium, iipsugatpa'dakun ; Oosugatp'. kepmooktumugawa' ; Melkooktiimugawa'

Peril, kwedabogunadimkawa' ; kwedabogiineak'; kakamoodumugawa' ; Melkoktegemkavva' ; Nesowwenaak. Melkunadumijgawa.

To be in peril, kwedabogunaase ; Nestovvwe- To Persevere, Winpajooktum ; Nankamo-

naak tan telae. dum; Nankumodega' ; kepmooktum ; kep-

; A Period, elekespsakawa' Wagwaak ; Wag- mooktega' ; Melkooktum ; kakamoodum ; akawa. Melkoktega.'. Periodical, Tan teleak' yapchoo tan tefpugaak. A Person, Memajooenoo.

To Perish, Nap ; kakeiksugae ; Nabokse. Personal, Memajooenooa' ; Tan wetapsoone ;

To nearly perish with cold and rain, Tan wedalegame ; Tan tula' neen 'ntenink. kapchabooa'. To Personate, Tela'liise stuga' nadoo wen Perjure one's self, eksooogune-looedumase. uktuk.

Perjury, eksooogijne-looedumasoode. Perspicacious, Nedabe ; Welabe. Peloooltukvv. Periwig, (From the French, Perspicacity, Nedabimk ; Welabimk.

peruque, evidently.) Perspicuous, NSksinsutasis ; Welinsutasis.

Periwinkle, Chigujich' ; Chigujeejech. Perspiration, utkuneaoode. (They give this name also to a conque.) To Perspire, Tegunea'.

Permanent, Apchoo ahk ; aptudek'; Munaa To Persuade, Moonsamk' ; Moonseiak' ; Ne-

maja'dasinook ; J\Joo aleanook. moksoolk' ; eloolk'. To be a permanent resident, Aptugadum eloo'lookse. ; To be persuaded, etleoo-oomulkei'. To pertain to, T^n tula' ; Telaowwe.

Permission, useda'dakun ; iisedadegemk'. Pertinacious, kekajaase ; kekajetula'dega.

To Permit, usedaadum ; tisedaalumk. Pertinacity, kekaja'soode ; kekaja'degemk'

Permutation, Sasawadoomk. kekaje-luladegemk' ; kekajedaasimk.

Pernicious, achkunodegek' ; kakeiksugadak- Pesegwid, pr n., Pesegitk'.

una'. Perturb, Sespaak' ; Sespodum.

To Perpend, Ankedaase; Ankedadum. Perturbation, Achkftnaooa'dakun ; Sesped-

Perpendicular, Welekakumamkodasik. da'dakun ; SespSdegemk'.

To Perpetrate, kesaadoo kogooa moo kulool- Perverse, kekaja'dega' ; Wokchooega'dase;

lunook ; Winaadoo. \\ 6kchooe^a'de"a. ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 1 05

Perversion, "Wokchooaadoomk' ; Ajewin- Petulance, kakavvaimk ; kakawistoomk. mudoomk'; Ajeachkunaadoomk. Pew, AlasoodiimSgwoma' koodpoode.

To Pervert, Wokchooaadoo ; ajetulaa'doo moo Phaenomenon and Phenomenon, Pakfilap-

tasik ; Pakuleioookun ookulool'tunun ; Pesokekewonskaadoo ; Pes- ; Pakuleioode. okekewonskaaliik. Pharmacy, Noojinpedegemkavvft 'mtQmSdakiin. Peruke, Peloooltuk. Pharos, Meskeek ukchiguma' vvoswogoonumak- To Peruse, egedum. unutk'. Phasis, Tan teleaptSsimk kogooau. Pest, (To be a), Wedumaaadega ; Loogowok- Phial, Pooteijeech. una'dega'; Sespaak' ; Booskeachkunodega'. Philanthrophy, Memajooenooe-GksSltimkawa To Pester, Wedumaak' ; Loogowokunaaluk; ; Sespaooak'. Memajooenooa.' iiksalsoode. Philosopher, Welemilekenoodumookse; Mow- Pestiferous, liksenoogowokuna'degek ; Ach- kunodegek. wedoogwelekenoodiimookse.

Pestilence, uksenoogowokiin medooaak ; Med- Philosophy, Welekenoodumooksoode; Mowwe- milekenoodumooksoode. ooaak wiskuswokun ; 'Npoookunadegemk- awa'. Phlegm, Peskook.

Pestle, Pelkaskudagunutk' ; Meioostagiinutk'. Phosphorus, Ootadabun ; Tan kogooa' iktook wegeioode machisul wejekesedasigiil. ; apchaach A Pet, Wegeioodeech ;

Chechkelooaoocheech nokchoot' ak wele- Phrase, etlewistoomk ; Teladooemkawa*. lok kesalk ak kwesawik- Phraseology, Tan telidooet nadoo vventi. ankwaoot' ; Tan

tak'. Phrenetic, eloowawea' ; eoonase ; aweie.

1 aweieemkawa'; eloowaweadimkawa . To Pet, kwesaawe ; kwesawiktak'. Phrensy,

Petition, edowwemkawa' ; Alasoodumakun. Phthisical, awagulame.

'Altenina' ; ; 'Mpesoona.'. To Petition, edamk' ; Alasoo'mk; edamak' ; Physical, 'Mteninawa' edowvva'. Physician, Malbalawit. (To be a physician),

Petite River, pr. n., (Hants Co., N. S.), Malbalawitawe. Upskamkook. Piacular, Piaculous, Ilkwija'dakuna.

Petite River, pr. n., (Lunenburg Co., N. S.), Picaroon, Noojekumootunes'; Melooich ukchi- Simkook. gumooa.' noojekiimootiines'. Megunum. Petite, pr. n., (Hants Co., N. S.J, Wosogwesoo- To Pick, gwode. To pick berries, Maweese; Maweena'; Mawee-

Petite Passage, pr. n., (N. S.J, Tawitk. noose. Peticodiac, PetkootkweAk'. Pictou, pr. n., Piktook.

Petpiswick, pr, n., Koolpijooik. Pictou Harbour, pr. n., Poogunikpechk.

Petrescent, koondaweak'. Picture, aweegasit ; aweegasik.

Petrifaction, koondaweamkawa. To Picture, aweekum ; aweekuk.

Petrifactive, koondaootelaadoomk ; koondawe- A Pie, kektoobaktegawa' ; Pedakun.

kesedegek' ; koondawea'degek. Piebald, Milewegas'Igul ; Mowwemilamookse. 'Mkcs'igiin 'Alkuse To Petrify, u. tr., koondaweaadoo. Piece, upkes'igiin ; Weja' ; ; ; To Petrify, v. int., koondaweak'. Mesakajeechk.

Petril, Megobaoo ; Megobaoocheech. Pied, Mileweegasik ; Poogwelemilamooksit. Petticoat, Magodiim. Pier, usogumgakuna' elkunadSgawa'.

Petty, apchajeeje. Piety, Sabawoode ; Welekokwoja'dlkun. ;

196 EXGLISH-MTCMAC DICTIOXARY.

Pierce, Sabalkudaaga ; Saabuk; Sabalkaam Pimple, Pookulkawa'.

Saabiim ; Sabedoktclum ; esabalkudaiim To have pimples on the face, Choojejoo-

Sabedogum ; Sabegvvodum ; Sabegwolk' egwei' ; Peboogoolegwei' ; Poogooleawa-

elegwodum Sabedogegwodum ; Sabedog- egwei'. ; egwolk'. Pimpled, Pooguleawaeak'.

A Pin, Pejokusoojeech ; Pejokusoode ; keloos- ; Sabalkudaagun Piercer, Sabegwodaagiin ;

koodakun ; kuloo>koosoode; uksebistakuno- Sesigun ; upkweeiegun. saode. A Pig, koolkwees ; koolkvvesees. To Pig, Penesumit'. A wooden pin or peg to hang things on, Pigeon, Pfiles'; Wenjooepiiles'. kesneskwigun. (to kelooskoodoo. The sea pigeon, Amjabokch. To fasten with a pin, pinJ, The Pigeon-hawk, kwedadowwe. Pincase, Pojokusoodea'. A pigeon house, Wenjooepiiles' wigwom. Pincers, upkalooechkul.

Pigment, Sekwon ; ulchugunigun ; ulchukum- To Pinch, NibunetkokpegwoJega' ; Nibiinet-

igun. kokpegwodum ; Nibunetkokpegvvolk' ; Nib-

Pigmy, Pooguladumoo'ch ; Wiguladumooch' unetkopkvvaadoo ; Nibunetkopkvvaaluk ; Nib- ; apchajeejooltijik memajooenook' atookwSk- unetkopkupk. linaaku A white pine tree, Goo-ow'. Pignut, Segubun. Made of white pine, White pine timber,

Pike, Meskilk numaach ; utkiidigun ; Pijech- Goo-owwa'. kajech. To chop white pines, Goo-owwaaga. pasuk kogooaal mowadasigul white pine grove, Goo-owwa'gumikt, A Pile, Tan ; A elamkaadak. Goo-owa'kade. White pine bearing land, Goo-owakume- To Pile, Movvadooonul ; elamka'dooonul ; gek'. kakumamkodoo ; kakodoo. To Pilfer, kumootuna.'. A yellow pine tree, Mekskudajit. Made of yellow pine, Yellow pine timber, Pilferer, kumootunei ; kumootunesooe. Mekskudajitawa'. Pilgrim, Yalasooenoo' ; Booskepoktugene. Pilgrimage, Pemeemk'; aledaamk; Poktugen- A yellow pine grove, Mekskudajitawa'- Mekskudajitavva'kade. imk'. gumikt ;

Pill, 'Mpesoona' naooktopskek ; Mimtugops- Yellow pine bearing land, Mekskudajit- kejeech 'mpesoon. avvakumegek'.

Pillage, kokwa'dakun ; kokwadegemkavva'. Pinfeather, MulchQgoo.

To Pillage, kokwa'dega ; kukwaadak. Pinfeathered, Mulchugooe. Pinion, Oonuks'. Pillager, Noojekumootunes' ; Noojekokwa'-

f dega. To Pinion, kelpilk . A Pillar, kulokigun meskeek. Pinnace, 'Ntubuloo'lkawa' welebot,

Pillion, Tasebowa' koodpoodeech. A Pinnacle, keneskigvvom ; Tan mowwees^

Pillow, 'Pkwa'dakun ; Ponkumoode. pudek'. To place it for a pillow, ekwadesumaasit. A pint cup, Soopin. (Fr. chopine.)

Pilosity, Oosabooniuya' ; Puhsigunawa' ; Puh- Pious, Sabawe ; kokvvojea'. sigunagavvaya'. A Pipe, Tumakun.

To Pilot, Ilkwedum ; Neganowteekumei. A pipe stem, Pagunutkw'. ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 197

Pipestem wood, Pagunutkwemoose. A species Pittance, Mowweapchaachk sooleawa', kusna' of red willoio from which in the olden mechipchavva, tan wen igunumooch'.

times pipe stems were made. Pity, aooleda'dakun ; aooledalumooksoode

Pipestone, Tumakunapskw'. aooledalumkoosoode ; aooledal'soode.

Pity, aooleda dega ; aooledaalumk aoole- Pipe Rock, pr. n., Tumakunapskw'. To ;

A stone pipe, koondowsun. daadum ; Wakajeda'lumuk. To light my pipe, Bapkesediimei'. It is a pity, Wakajaak. Nemchenoktek To fill a pipe, Pesinse. A Pivot, ; Oonakegwodigun. A Pipe, (musical instrument), Pepoogwokun. A Pix, kumiineawoodea kumoode. Any wind instrument. Placable, Nokseabiksiktooa'. To Pipe, (play on a pipe), Pepoogwa'. Placability, Nokseabiksiktooemk'. A Piper, Noojepepoogwa'. Placard, Weegadigiin okskedadasik.

Place, Tan pasuk nadame ; Tan ba wen etlijg- Piracy, ukchigumooa' kumootunemk' ; Abak- atk' tookawa' noojekumootunesooimk'. ; Tame tan pasuk kogooa edek'. Piratical, Abaktookilwa' kumootunoguna'. My place in the wigwom, Neen ntuboon'.

ega'dega' ; Pirate's Cove, pr. n., (on Canso Strait), Teso- To Place, ; Egaadoo Egaaluk. Medooaak gwode. Plague, iiksenoogowokun ; Ses-

pode ; Sespaoookun ; Sespemkawa'. Piscation, egwedamemk' ; Numajwaagemk'. M ileweegasik asoon Mileweegasik Pismire, kelegwejit. Plaid, ; pedoo- goon. To Piss, Sege ; Pese. (From the Eng., I

think). Plain, adj., Saktaak makijmegaoo ; Saktak-

To desire to piss, kedooske. Qmegek'; Sesoobaak ; Peksedek' ; elamka'-

To cause to flow in a very small stream, dasik ; Tetpakumega'dasik.

Segeejit. A Plain, v., uptawi'kt ; Saktaak makumegaoo. Piss, Sugode. To speak plainly, Weladooa'.

A Pit, elmalkuk; Woch ; Wolkogiimigun. To Plait, alankeesowwa' ; alankaadoo ; eleskun-

; To fall into a pit, Pitesin. owwa' eleskunwodum ; emkoojelabegaadoo. Pitch, Qpkoo. alankeesasit ; ; Plaited, alankubit elskunwosik ;

To Pitch, upkooaadoo ; Pegoogvvodum ; Pegoo- enkoolabega'dasik ; Mowiskunwosik.

gvvaadoo ; Pegoogwa'dega. A Plait, Lilsaagun.

To fall and pitch the head into the water, To Plan, Eleda'dega' ; Eledaadum ; kwelooe- koogea'. daadum.

A Pitcher, Seskooibun ; Pikchimskwesoo. A Plan, Nabooegakiin ; Nabogigiin ; kesedaa-

Pitchy, tipkooe ; upkooik. dakun ; kwelooeda'dakun.

aoolettilae aooleankamkoose ; Aoo- etlimkoodega' ; Mcgoo'dega Piteous, ; To Plane,

laje. Megoodum. Pitfall, Loktaguna' kesedasik elmalkuk. A Planet, kulokowech'. Pith, Weep. Plank, Sakska'.

Weepawa' ; Melkigunak'; Melkaak. Egadagwodega' Pithy, To Plant, Egadagwodum ; ;

Pitiable, aoolaje ; Mowweaoolaje ; Pegwodoo Egadagoo.

'ntaooledalumooksin. A Plant, Egadagwodumugawa' ; Egadakuna';

Pitiless, Medooae ; Amasegae ; Munaa aoole- 'jVJsut kogooaal tafiul wejcskaleagul makum- da'degow. egawiktook. ;

198 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Plantation, Meskeek ega'dakun. Plenipotence, Mesteialsoo'soode ; kakeibak-

A Plaster, ulchukunigun ; Amchugunigun. kwealsoo'soode ; Mesteimulgigunode.

To Plaster, Amchukunowwa' ; Amchuk'- Plenipotentiary, Mestialsoose' ; Bahkweal- iinum. soose.

A Plasterer, Noojeamchukunowwa'. Plenitude, Megunumugawa' ; Wojooadoo'mk

To Plat, eleskunowwa' ; eleskunwotum. kakeikesa'dakuna'.

Plat, apchaach ega'dakun ; Egadakuncheech. A Plenteous, Pegwelk' ; Tabeak'. A Plate, kusavvok kiisna' tan pasuk kogooa' Plenty, Megunumugawa'; Milowsoookun ; Mil-

kusawogumook' pepka'gudasik ; Laset'. owsimkawa'; Welowsoookun ; Welowsim- (Fr.. Vassette.) kavva' ; Movvepegwelk' ; Tabeak'; Mile- Platoon, Suma'giiniswa' mowweome. soode.

A Platter, eptakiin meskeek seskooau. To have plenty, Meguniim ; Milowse.

To Play, Pape (or Babe, com. baby), Pern- Pliable, Noogik ; Noogigeak' ; Povvoonoog- ; babe. wosik. To play with him, Papeek. To make it pliable, Powoonooguodiim. To play on a wind instrument, Pepoogwa'. Pliableness, Powoonoogwodumugawa'.

To play to him, (on a " J Pepoo- To Plod, Bovvweloogwa' ; Bowwekesaadoo pipe," ; gwowk'. Bovvvvekenoodiimase.

Play, Papimk' ; Paboltimk'. Plover, ChijeLhkvvech' : Chigooegadech' : Al-

A plaything, Papedakun ; Papedumkow- doksaneech' ; Chigujich'; Mugaikta' ch'je- vvokun. gvvech' ; Tedakumicbk' ; KQldokskaneech'. To give him a plaything, Papedumkyowk'. A Plough, elkesowvva'. To furnish myself with a plaything, To Plough, elkesum. Papedumkyowse. To plow a long furrow, elmugesowwa'. To Plead his cause, kokwotloogyowkw'. To plow a long field, elmugesum. A Pleader, Noodawistoo. It is plowed, elkesasik. Epajae epajedoodum. Pleasant, ; A long field is plowed, It is plowed to Telaaluk To Please, Welkwijaaluk ; ootoole- a long distance, elmijgesasik. daasinu. To be a good plougher, Noodowkeesowwa'.

To he pleased, Weledaase ; Weledaadum ; A Plowman, Noojilkeesowwa'. Moojaje; W'eskawedaadum VVeskavve- ; To Pluck, Menaaga'. daase Weskavvenokse. ; To pluck a fowl, PeskSluk; Peskvvaaluk.

Pleasure, Ooleda'soode ; Oolode ; uksugawe- The fowl is easily plucked, Menagwot'.

daasoode ; Ooledasvvokun ; uksugawedas- A Pluck, (of an animal), Oosugeskenigun.

wokun : Weskaweledaswokun ; Mestowoo- A Plug, ukpejogwigun. lode, To Plug, kebejokum.

Plehian, adj, Tan tula' memejooenook beno- A Plum, Maktowmanichk' ; Wenjooekogumin.

goltijik ; Benogoltigfil. A Plum tree, Wenjooekoguminokse. Plebian, n., Memajooenook' tanik benogoltijik. Plumage, Oopegoonum.

A Pledge, Agasawoode. Plumb, (it hangs 'plumb), kokwoje-nestaktek'; To Pledge, Agasawe. Nenestaga'dasik.

Pleiads, Pleiades, Ajalkueh'. It stands plumb, kokwoje-boogooik' ; Plenary, kakeikesa'dasik. kokwojeboogooaadasik'. ;;; ;

ENCLISH-MICMAC DICTIONARY. 199

To plumb it, Nenes-taboogooaadoo ; Nenes- A Point, keniskwa'.

tagaadoo ; kokw5jeneslaboogooaadoo ; ko- The point of a knife, keniskwaoo.

kwojenestagaadoo. A point of land, kwesavva' ; kwesowkumegek'. Plume, Pegoon. A long point of land, elmuhskwaak.

To be plump, Almijeminkuk ; Wegawe'. A rocky point, kwesowsaktejt'; kvvesopskeak';

To Plump, Pakasea' ; Pakaseak'. kwesowpaak. Plum pudding, Skudominawa' eooneskwobe- To come round a point, and come thus tegawa'. in view, Naea', or, Naaya'. (Nayaase,

To Plunder, kumootuna' ; Noojekemootuna' / shew myself ; I come in sight).

kemootumk ; kemootum; kokwaadak' ; ko- A point where two rivers come together, kwaadoo kumootiimk'. Madawaak. ;

Plunder, n., kumoptiinogun ; kemootunem- Point Skimenack, p. n., (N. B.J, eskumunaak.

kawa'; kemootunadimkawa'; kookwa'dakun. Point Miskwe, p. n., Oonikskwomkook. (P. E. I.) A Plunderer, Noojekumootunes' ; kumootun- Point Prim, p. n., Wejowtik.

es' ; Booskekiimootunes'. To point it, (give it a point), keneskwaadoo To be a plunderer, Noojekumootiinesooe; ; keneskwagudaam keneskoodaam ; kene-

kumootunes'ooe ; Hooskekiimootunes'ooe. skwegoodiim ; keneskwegesiim ; keneskoo-

To Plunge, v. tr.. Pakusaaga ; Pakusaadoo ; Pa- saktaam ; keneskoobestoo ; keneskoobesiim;

kusaaluk ; Pakusaase ; kedabaadoo; kedab- keneskoosiim ; keneskvva'gitoo. (to the aaluk ; kedabaase ; egwijaadoo ; egwijaa- To Point, note with finger), eloo'gwa ;

luk ; egwijaase ; kedabegvvijaadoo ; keda- eloo'gwek.

begvvijaaluk ; kedabegwijaase. Pointed, keneskwaik; keneskwa'dasik ; kenes-

Ponderous, keskoolk' ; keskook. koodasik.

A Plunge, PakusaadSomk' ; kedabaadoomk' Pointless, Moo keneskwainook ; Tedmtinaak;

egwijaadoomk' ; kedabegwijaakoomk'. Tedmuna'dasik.

Plural, Pegwelkik ; ajepegwelkik moo en- To Poise, Tebabakum. kooda taboosijik. To poise himself in the air, (as a bird), Plurality, ajepegwelk. elmiskwSkat'. kikpasanegiskuk Pluvial, Pluvious, ; kikpas- Poison, Nabadegemkawa' kogooa' ; 'Mpesoon anpea'. nabadegemkavva'.

To Ply, apcheloogwodum ; Seowelookvva' To Poison, Nebesoonk' ; Wejenabak' 'mpe- Wedumae. soon iktook.

A Ply, elankubit ; elankeiak'. To poke, Nenadooa'dega. Pneumatic, Pneumatical, Oochoo'suna. Pokeshaw, p. n., Pooksaak. A Pocket, Mapoos', (from the Fr., ma puche) Pokemouche Gully, p. n., Pokiimooch pet- elminskudesinumugawa'. ooaak. To Pocket, elinskaadoo mapoosumku; elmin- Polar, Okvvotunookawaal.

skaadoo ; elminskudesinum. Pole, Puse ; eloodakuoutkw'. To thrust the hand into the pocket, To hunt for wigwom poles, Menapsea'.

elinskaase ; elinskt'daase. To hit him with a pole, PSgekQraak'.

Pod, Petulan' ; Petulancheech. Polecat, Abookcheloo.

Poem, uktabeakuna' loogovvokun ; kedabege- Polemic, Polemical, Wagwamadooltimkawa'. emkavva' loojrovvokui). Polestar, Okwotunookawa' kolookowcch'. ; ;

200 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Wosogwa'gebo51k'; kaskaagek Wolpok : Wolpaktek To Polish, Wosogwa'lugik ; A Pool, ; ; w' Wosogwaadoo ; Pagaadoo ; Wosogwa'gitoo. Wolpek ; Wolpogooch' ; Wolpcgooch' ;

Polished, Wosogwa'dasit ; Wosogwa'dasik 'Pkodaskw. Pagaadasik. Wosogwagitasik ; iHogomgakun tan ctkwoseak (tan Pontoon, ; Polite, Weletula'dega. egwltk'.) kegeloo'soode. Politeness. Welmudoomk' ; Pony, Spchaach tasebow'.

Political, Alsoosimkawa' ; Noojilploodakadim- Poop, (the hinder part of a ship), Sedamk'. kawa'. Poor, aoolaje ; aoolajooenooe ; aoolajojenoo- Politician, Wejeoolekenoodumookse alsoo'sim- eeskwoe ; Maloogoonei'. kavva' iktook. To be poorly, aoolaje ; Moo welau ; Amikse- Miinapskwes'. Poll, Munooche ; noogwei'. The poll of an axe, Tumeegun ooche'dakfln. To do poorly, aoolamoogvva'dega ; aooljavvaje.

To Poll, kakeimoosegatkoontaam ; Memkuda'- To be poorly clad, aoolouktei' ; Segwiskea'. mooa'. To be poorly situated, Medoo'gwodum Polliwog, Koolkoojich'. aoolegwodum. Pollock, Pestum. aoolajoookun.; aoolovvsoookun Poorness, .;

To Pollute, Mejega'dega ; Mejegaadoo ; Meje- aoolajoode.

ga'luse ; Mejegaaluk. Pope, Papawit.

Pollution, 'Mchega' ; Mejegaimkawa'. Popedom, Papawoode ; Papawaage.

Poltroon, WinmudSk' ; Moo keluo'sikw; Mal- Pope's Harbour, p. n., Kwemoodeech. aak. Popery, Papawitawa alasoodumakun. S.) Pogumkek'. n., (N. t Pomket, p. Popinjay, Pelogwet abokujeech' ; Tan emtes-

Pommel, upkokt' ; Mimtugopskech. kaoawit. kusimtaak. To Pommel, Taktuk; Mataak ; Poplar, Mede.

Pomp, espaimkavva' ; elegawitawa' nayaadimk'; Populace, Tanik benogoltijik memajooenook'.

Mowvveespaak naya'dakun ; emteskooltimk Popularity, Mesteiksalsoode. meskeek. Popular, Wejiksalkoose 'msut tame, ak 'msut

Pompous, emteskedoodum ; Melkedoodum. wenik ootenawok ; Mesteiksalkoose.

emteskedoodumugawa' ; Melke- Pomposity, To Populate, Memajooenooaadoo ; Memajooe- doodumugawa'. nook' egaalugik ; Telaadoo oomemajooin-

; Pootaask Pootaskooch' Pond, 'Pkoodabek' ; ; ooinu.

Wolpek ; upkoodaask. Porch, Tusade. anke- Madooes'. To Ponder, Ankeda'dega ; Ankedaase ; Porcupine, daadum. A male porcupine, Nabeak'. Ponderosity, keskookawa'. A female porcupine, Skwaakw'. Madooeswa- Ponderous, keskoolk' ; keskook. A good place for porcupines, n (N. Banook. (The first kade. Ponhook, p. , S.J,

lake in a series, as you ascend a river.) To hunt porcupines, Madooeswaaga ; Ned-

Nebosulei ; Poniard, edoo'look. ooogwaasa ; Noodogwei. To Poniard, Wejesapteskak' edoo'look- Porcupine quills, kowweek. awiktook. To work at porcupine quill work, 21ow-

Pontiff, Papawit'. wega'dega ; elovvvvegaadoo. Pontificate, Papawoode. Pork, koolkweswa'. ; ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONAKY. 201

Porker, ko^lkwees. Positive, kedlavvaik ; Welikchijedega' ; Moo

Porpoise, Moochpaach. asweda'dumoo ; Moo asweda'dasinook.

A male porpoise, NSbeaak. Positiveness, kedlawaoookiin ; kakeikchije- A female porpoise, Skwaak. degemkawa'.

A sea porpoise, agudeebis. Posse, Mowweom'e ; Memajooenook' mowwe- A white porpoise, Wobunumekw'. daajik upkoomakunoltijik.

Saban' Bulgow' ; Peltegawa'. aweie ; ; Weskwaak' Porridge, ; To Possess, Weskodum

To make porridge, esaba' ; Nasapse. Wedalegame ; Wedalegeme ; Wetapsoone; Wetapse. Port, kome ; koomoode ; Bookt ; Petooa elepetooa. To appropriate the possession of another,

Portable, Piima'dasis ; kesepuma'dasik. To take possession, Wedalegamkei'. Port George, p. n., (N.S.), Goolwagopskooch. To take possession of all, kakuhtapsei

Port Medway, p. n., (N. 8.), ulgedook'. kakuhtalegamkei'.

Port Piswick, p. n., koolpijooik. Possessor, etlealsoose; etlealsoodum ; etluh- Port Hood, />. n., (G. B.), kagweamkek. talegeme. Port Jolli, p. n., emsiik. Possible, kesetula'dasis. Port n (N. apsiboogwechk'. LeBear, p. , S.J, Possibly, Chiptook' edook'. Port Mulgrave, p. n., (C. B.), Wolumkwa- A Post, kulokigun ; Chedokigun. ka'gunuchk. A door post, ka'gunipse ; Goolmadaagun. Portage, Oonegun'. Posterior, kulabis' ; Noodek' ; Ootechkaal. At a portage, Oonegunuk'. Posteriors, Oonoogwegii. On this side of a portage, Asumunegun'. Posterity, Tanik wedabeksijik ; Nejink'. On the farther side of a portage, Asunegun'. Post haste, kesegawaadimk. Portage River, p. n., (MiramicM, N. B.), Posthumous, Tan tela'dasik ochit' nadoo Owwokun. wenok kesinpugok'. Welawa' good Portent, (for ); emulsiktumam- Postmaster, Weegadigunaam ; Wegadigun- kawa' (for evil). ogwom alsoosit. To see something portentous, emulsiklumei'. Post meridian, kese meowlagwet' ; kipkwaat.

A Porter, Noojeska'guna'; Noojeoola' ; Nooje- Post office, Weegadigunogwom. piimowoola'. To Postpone, esedumska'dega'; esedumskaa- Portfolio, Weegadigun-aakumoode. doo. upkes'igun utkunoookun. A Portion, ; Posy, Mowpedegul wosowegiil. utkunoowwa'. utkunooodum ; To Portion, Pot, Wo ; Abudagwijit ; Abudagwijeejit.

A Portioner, Naojeutkunooa' ; Noojeutkuna- Potato, Tapatat'. gik. Pot-bellied, Pootowwea'. Meskile. Portly, kepmedoodum ; Potency, Mulgigiinode; Movvwealsoo'soode.

Portmanteau, Ootapsnonakumoode. Potent, MulgigQnei' ; Alsoose. and Memajooenoo' Portraiture Portrait, Potentate, e'egawit' ; Tan pegwelealsoosit. aweegasit. Pothanger, Pothook, Nabagwaagun. aweekuga' avveekuk. To Portray, ; aweekuni ; Potion, '.\lpesoona nesamoogvvomk'. telaak tet Position, Tan ; Tan telae ; Tan A Potter, Neojeseskooiigwaaga.

nadoo kogooa' edek' ; Tan tet telckakume; Pouch, Ncmapoosum ; 'Npoosum ; Moo'sawa' ebimkavva'. Noojepode; W'ijepode; Mijepode. 26 ;; ; ;

202 ENGLISH-MICMAC DICTI' CNTAKY.

Poverty, aoolajoookiin ; aoolajoode. To Prate, kabaksaboogooa' ; kabaksavvistoo. Poultice, amchuk'umgun. To Prattle, Mijooajeejooodooa'.

To Poultice, Amchukumgfin egaadoo. To Pray, v. int., Alasoodumei' ; edowwa'. Nokchooltijik sesipk'. Poultry, To Pray, v. tr., Alasoomk' ; edowwemk'.

ebatkvvedaaga ; ebatkwedaam To Pound, ; A Prayer, Alasoodumakun ; edowwemkawa'. ebatkwedaak. Prayer Book, Alasoodumakuna' vveegad'igtin. To pound on the end, (to drive it on the To Preach, ^estooaboogooa'; Pestoonum.

(but not seen), Mededaaga. Precedent, Aseedimk ; kenoogwosoode; Ase- To pulverize by pounding, Nooktaaga wemkawa'. Nooktaam. Precept, kenamatinkawa'; Tebloodegemkawa/. To pound in a mortar, Pelkaskudaaga Preceptor, Noojekenamooa'.

Precession, Neganaadimk ; Neganeemk' Meioostagunaaga ; Pelkaskudaam ; Meioos-

Neganaktegemk' ; Neganesoogwimk'. tagunaam ; Nooktaktaaga ; >.'ooktaktaam.

Precious, Megodik ; Mowwekuloolk'. A Pounder, Maltejwa' ; Meioostagiinutk'; (Lit.

Precipice, 'Mtasok' ; Pemsegeak'. A mortar handle, a pestle), Pelkaskuda- guniitk'. (See Mortar.) Precipitance, Precipitancy, Wesamekuse-

gawa'degaemk' ; Wesame-kusegavvaasimk. To Pour, v. tr., kooda'dega ; koodaadoo ; koo-

Precipitant, kesegawaase ; Wesamekusega- da'destei' ; koo'dega' ; Pootegooda'dega' ;

Pootegoodaadoo. waase ; Wesamekusegavvaadega.

To Pour, v. int., etlijooik'. To Precipitate, Pakakega'. A Pourer, Noojekooda'dega'. Precise, kokwojaadega. kokwojoou. To Pout, kakawedoodum ; Winedoodum. Precisely, Ansumahu ; Powder, upsaoo. To Preconceive, Negane-ilsoodega'; Negane- Powderhorn, Pitkusogun. teledaadiim. A powderhorn strap, Pitkusogunabe. Preconception, Neganeankeda'dakun. Power, Miilgigunode; Alsoo'soode. Precontract, umskvvesawa' kesagunoodum-

Practice, eloogwemk' ; eloogoo'dimk ; elinta- unik'.

wagaadimk. Precursor, Neganagunoodum ; Noodagunoo- To Practise, elintavvagaadoo; elintawaaga'- dum neganuu. dega. Predation, kemoootuna'; BooskekumootCina' ;

Pragmatic, Pragmatical, Sespodega ; Ses- apchekumootuna' ; kumootun5guna'.

pSdumanul uktuk ootumodakunumul ; Med- Predecessor, Ian neganaasir.

enum ; ileda' ; Medumodega'. (Compare To Predicate, Telubskoodum ; Teleagunoo- Eng., Meddle.) dum.

To Praise, emtogwo.Kim ; emtogvvolk' ; Moo- To Predict, Neganeagiinoodum.

ewa' ; Mooewolk' ; iJakelumuk' ; emto- Prediction, Neganeaguiioodumakun.

gwolooa' ; Megedaadum; Megedaaliimk. Predictor, Neganikchijetegavvenoo; Nooje- To Prance, Amalkei'. neganeagunoodumei'. ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 203

Predilection, ajiksalsoode ; ajiksadumumk'. To Prepare, Elajeegega; Elajeegoose ; Elaje.

Elajeeguk ; To Predominate, Mowwealsoose ; Mowwe- To prepare him, elaaluk. espe-cheenumooe. To prepare something beforehand, Ajelaa-

Pre-eminence, Mowweespaimkawa' ; Mow we- doo.

al soo'soode. To prepare it, Elaadoo ; etleelaadoo.

ajiksook' ; ajekuloolk' To Pre-exist, Negane-eum ; Qmskwesawae. To Preponderate, ajimkodik. Preface, umskwesawa' kenamook'soode ; Nc- Preposterous, Moo teleanook ansumahfi ganeagunoodasik. ;

Mowwekulooskoowok'unik ; Mowweeloo- Prefect, Gubulnol ; Tan etlesakSmowit. waweadimkawaik. To Prefer, ajiksalk' ; ajiksadum ; Ajewiktiim. ajiksSlsoode Ajiksadumugawa' Prescience, Neganikchijedegemk'. Preference, ; ;

ajewiktumiimk'. To Prescribe, Telkimk' ; kegenoodumooa'' ; 7 Nebilk'. Preferment, ajeespaaimkawa . Pregnant, Nenkajfie. Prescription, 'Mpesoona' kenamatinawa'. tet tiilesip' To perceive one's self to be pregnant, Presence, Tan aum ; Tan aum. be), Peganaase. Present, (to aum ; Nuga'jawa. To perceive that she is pregnant, Pegan- The present time, Nugaach. Igunumadimkfiwa'. aak' ; aooak mijooajeejul. A Present,

The cow or sheep, &c, is pregnant, To have a present, Iguniamooa' ; Iguntini-

kekcheSgwot. ookse ; Tebeeda. To Prejudge, Negane-ilsoodega'; Negane- To have a presentiment, Escnoogooik'.

ilsoodum. Presently, Oogoopchik ; Wegipch'; Maach Moo welinkane-ilsoodakiin kechka; Prejudice, ; Medooinkane-ilsoodegemk'. Preservation, Ankodumumk'; Westamk'

Oosutogun ; Oostowoode ; Oostowaoookun Prejudicial, achkunodegek'. ;

Prelacy, ukchepaduleasawoode. Baskawodumumk' ; Pegijodumumk' ; kwes- Prelate, ukchepadiileas'. odumumk'. Baska- Prelection, egeediimugawa'; egediimumk'. To Preserve, ankSdum ; Ankodega ; Pegajeankwaak' ; Pegajeankodum ; Prelibation, Neganinsamoogwomk' ; Tum- wodum ;

kawa ne&amogwomk'. Pegejodum ; kwesodnm. Premature, Wesaminkuseiu. To preserve his life, Memajoontlk. Memajoonookse To Premeditate, Neganeankedaase. My life is preserved, ;

; Westei'. Premeditation, Negane-Snkeda'soode. Memajoonkoose ; Memajoonimk'

Premier, Etlemowweespae noojitploodakadijik Preserver, Noojuhsutowewa' ; Noojeanko- ootenawokii. dega'.

; etleXI- Premium, Abankudooowa. To Preside, etlealsoose ; ctlenoojawe

Premonish, Neganinsutaboogooa'. soodum ; etlealsoomkik. etleelegawit- Premonition, Negan'insutooaboogooemk' ', President, Noojeboogooa'dega ; ctles:\kumowa'dega etlegubulnOlawe. 'Nkanekenamasoode. awe ; ;

; Malkobegaadoo Prenominate, Neganeweeduk. To Press, ChinpegflnQm ;

Chinpakteskum ; Maikobcg- Preoccupy, Tumkawae ; Tumk wedalegame. esniimkaadoo;

; Sckab:tkum. Preparation, Elajooltimk' ; Elajeegoodim- aalitk ; Malkoliakum

; Sekabakijtiln ; Chinpakigun. kawa' ; Elaldimkawa' Elajooltimkawa' A Press,

Elajimk'. Presto ! Chijegoooku ! ; ;

204 ENGLTSH-MICMAC DICTIONARY.

To Presume, Melkedaase ; Teledaase ; Tele- Priest, Paduleas', (from the Fr. Patriarche. da ad urn. History and etymology are both here illus-

Teleda'soode ; Teleda'dakun trated. It is clear that this was title Presumption, ; the

eoonase-tiileda'dakiin ; aweie-tuledaswokiin. assumed by the first French priests with To Pretend, Tela'liise 'ntiilainu. whom the Micmacs came in contact. Then Pretext, uksuboogwa'dakun. in pronouncing the word they had to substi-

Prettiness, kuloo'soode. tute I for r, and s for che, so that the two words appear to the eye very different, but keloo'se keloolk' ; Welamookse To be pretty, ; ; Welamkoose. still are in reality, one and the same.)

To have a pretty face, Welab'awe. Priesthood, Paduleasawimk' ; Paduleasa- To be of a pretty form, Welege. woode. To have a pretty hand, Weliptenei'. Priest-ridden, Wejekestawae paduleas'-awik-

To have a pretty foot, Welsedei' ; Wele- took. gadei'. Primary, umskwesawa'.

Wiswigunodega'; eskitpook'; eskitpoogawa' ; Wobun To Prevail, Prime, ;

To Prevaricate, eksooa' ; aoola' ; kespoogwa- Wobuna' upkotumkea'gawa' ; Tan moivwe-

dega' ; kelooskabawa'dega'. kuloolk' ; Tan bejiilekuloolk'. Prevarication, Sksoogun; uksuboogwa'dakun; To prime a gun, Wiskusegwaadoo.

kelooskabawoode. Primeval, umskwesawaya' ; umskwes poktiim-

Prevaricator, Booskeaoola ; Booskeeksooa' keagawaya'.

Booskiksiiboogwa'dega ; kelooskab'awe. Primitive, Sakawa' ; Qmskwesawa ; 'Nkane- awa'. To Prevent, Wetkoolk' ; Wetkoolooa' ; Ma-

Primitively, umskwes' ; Saak ; Tumk seek ; kebejokuk ; keptestoo ; Kebejogwaa- ; 'Nkanuu. doo ; kebejokteskum ; kebaadoo. Primogenial, Meltamekedamkawa'; Meltame- Previous, Neganu ; askw moo. Prey, (his prey), Wei ool, (Ms food). punetkwimkawa'.

To Prey, Maliindimkawa' malkodum. Prince, elegawit'; elegawit' ookwisul ; elega- To prey upon, kemootumk. witcheech.

What is the price? Talowtik ? Princedom, elegawoode.

The price is so much, Teiowt.k. Princess, elegaweeskw ; elegawit' ootoosul.

To fix the price, Owtoogwa'. Principal, Pejulekuloolk' ; Mowwekuloolk'

To make the price too high, To set a Mowweespae ; Mowweespaak. large price, Megowtoogwa'. Principal, Oonoo'jawejetlesakumowe; Mowwe- To set a low price, anowtoogwa'. alsoose.

To prick him, Saabuk. Principality, elegawoode ; Sakumowwoode ;

To prick it, Saabum. eleuawaage ; Sakumowwaage. To prick up the ears, Nemtukestakunaase. To Print, Lcdakunweekuga'.

A Prick, (a sharp point), kenegwek' ; kene- A Print, Ledakunweegasik. gwejit. A Printer, Noojeledakunweekuga.

Prickly ash, upsamoose. Prior, Tumkawa.' ; umskwesawa'.

Pride, Mfult>koode ; MudCskoeokun ; emtes- A Prison, Laplesoon. kimk. The inner prison, lktoce-laplesoon.

Priestly, Stuga' paduleas' ; Paduleasavva'. To Prison, (imprison,) Pejaaluk laplesoonk'. ;

ENGLISII-MICMAC DICTIONARY. 205

laple- A Prisoner, kestejoo ; Tan peja'loot To Profane, Mejegaadoo nikskamawau ; Telaa- soonku. doo nadoo kogooa nikskamawa' oobunoke-

Pristine, umskwesawaya' ; Sakawaya'. da'dasinu.

; Privacy, kemoodookawa' ; kimtookawa'. To be Profane, Winaboogooa' Makskelta- kune-tulaaliik Nikskamii. Private, kemoodook ; kimtook ; Moo masoo-

dook. Profession, 'Ntumodikun ; 'Ntloogowokunum.

Osedadadimkawa' ; liseda'dakiin This is profession, Na noojelookwodiim. Privilege, ; my kesmiiniimak'. Igfiniimooksoode. To Proffer, kesmunum ;

ajeoolaooktin ; ajeooletijladegemk'. To Privilege, useclaliimak' ; Igiinumak'. Proficiency,

; kimtook ; Moo masoo- Privily, kemoodook Proficient, Tan keseajeoola'deget ; ajeooleloo-

dook. gwa' ; ajeoolekenamookse. wenjeeg- A Privy, Mejunogwom ; Apchaach A Profile, Akudeweegasit nadoo wenu.

wom. Profit, in., kaneawoode. A Prize, uksuboo'dakun. To Profit, kaneawe. (N. B» —This word is To Prize, Megowtoogwa'; Teledaadum oomow- wonderfully like the English word gain. French gagner, but ; Megodaa- from the wekuloo'llunun ; Megedaadum It may be

dum. this is very unlikely. See also Hebrew Taikaak. Probable, Chiptookawa' ; Moo maswetulea'- hvnah), Welabedum ;

nook. What profit is it ? Talooegedoo ? Welmtidoomk'. Probity, kokwojeda'dakiin ; It profits in this way, Telooegedoo.

To Proceed, kunekaal alea' ; elumea' ; Seow- kaneawimkawa' Wel- Profit, »., kaneawoode ; ;

aase ; Seoweetlawistoo. Tat- abedumoookun ; Welabedfimoookuna' ;

Proceeds, Tan wejeak' ; Tan wejiskaleak' ; Tan kaakawa'. ajeak'. Profitless, Moo tatkaanook. Procession, Mowwepoogwelkik mowepume- talekuloo'- Profligate, Mowwewinmudoo ; Moo daajik. su ; apchewina'dega.

To Proclaim, alesowwa' ; etlintowwa'. Profound, Demik ; Mowwinsutooae. Proclamation, alesowwemkfuva' utploo'dakun. Betooenikskamich' Progenitor, Sakawaach ; To Procrastinate, esedumska'dega. Noo'ch ; Nikskamich'. To Procreate, Weskijenooa'looa'. wedabeksooltijik Progeny, Nejink' ; Tanik

Prodigal, Booskemegodega' ; Booskiksdga'- 'ntenink ; Tan telagoodum. dcga. Prognosticate, Neganeagunoodrim.

Prodigious, Mowimsugilk' ; Pakuleioookunim- Prognosticator, Noojeneganeagunoodum ; .su^cek kusepakuleioookiina'. ; Neganikchijctcgawenoo.

; Pakuleioookun Prodigy, emulsiktumumk' ; Prognostication, 'Nkaneagunoodasik ,'Nkane- Pakuleioode. kenamasoode ; 'NkaneagunoodumakQn. To see or bear a prodigy, emulsiktumei'. clcdaamk Progress, Pemeemk' ; alaadimk'; ;

To Produce, Naya'dega ; Nayaadoo ; Nayaa- ajeooletula'degemk. kesaadoo. luk ; Masooaadoo; Masooaaluk ; Tebloodum moo To Prohibit, Wetkoolk' ; /', Taind " Produce, Egadakunemanul ; weje- Moo uklula'degow." ookesedasin ; Telkimk

ajcagfd. ; skalea'gul egadakun iktook ; Tanul Prohibition, \\ etkoolsoode 'ntubloodakunau Product, (Same as Produce.) utploodakun tan moo usedadumook tan Profanation, Makskeltakun oochit' Nikskam. pasuk kooooa' ootuladasinu. . ;

206 ENGLISH-MIC.M AC DICTIONARY.

v. tr., elega' ; Telekesedaadiim To Project, ; To pronounce authoritatively, Melkekuloo-

Telekwelooeda'dega' ; kwelooedaadum. dum ; Telkedum ; Tebloodum.

To project over, v. int., ebadooomkaasik. Pronunciation, Telamoodumumk' ; etlamoo- To make it project over, ebadooomkaadoo. dumumk'.

Prolific, Welegwek'. Proof, iiloovvedumasoode ; Kwejaldimk; asim-

Prolocutor, Neganekuloose ; Neganawistoo. timkawa' ; Kwejaltimkawa' ; Kwejaldim- kavva'. To Prolong, Aasiim ; Ankooobegadiim ;

Asumaase ; Petogwaadoo ; Petugaaluk. To Prop, Malkobakum.

Prominent, espaak ; Nakumaseak' oonumee- A Prop, Kuleegun ; kuleguodigun ; Malkiiee-

gun ; Malkweiigun kiilokigun. goosinu. ;

Promiscuous, Mileweagadasigul ; Milekabaks- To Propagate, v. int.', Wenjune ; Pegwele- a'dasigul. wenjune.

To Propagate, v. tv., ankooaadoo ; ankooa'- To Promise, Telooa' 'ntuktooetfiladegenu ; lugik elegwer.umei' Telimk nadoo wen 'ntuktooeigiinuman' ; ; kesegwenumei'.

nadoo kogooaij. (N. B — Singularly enough Propagation, Seowweankooadoomk' ; Seow- wewenjunooltimk' there seems to be no one word in Micmac ; Seowwewedabeksool-

timk' ; apchevvejiskaleaadimk corresponding to the English to "promise.) ; Tan seow- A Promise, tiloowedumasooodea' telooemk' wepemelek'.

oochit' tan ttiladoodes oochit' nadoo wenu. To Propel, Poktudeskak' ; esogwaadoo ; keje-

mokchaadoo ; Kesmuga' ; Kesmaadoo Promontory, kwesowksaak ; kespuhksowaak. ; Kesrr.aaluk Promote, Abogunumak'; Abogiinumadum ; Kesmugak'. To ; Pawotumiigawa'. espaalijk alsoo'sood' , iktook ; ajikpiimedaa- Propensity,

lumk. Proper, Weleak' ; Kokwojeak' ; Weletula'- dasik. keskajae ; Sasak'use ; Moo nakaju Prompt, ;

'Ntalegem' ; 'Ntalegam'; To Prompt, Moonseiak' ; Aasimk ; Masagaa- Property, 'Ntapsoon ;

luk ; Masaga'dega'. Nootapson ; Neiil ; keiil ; weiil ; My, thy, his. property. A Prompter, Noojemasaga'dega ; Noojekena-

mooa'. Prophesy, Neganagunoodumakun ; Neganik- chijetegawenooa'dakun Neganikchijeteg- To Promulgate, Masooe-agunoodumei' ; kakei- ; bahkvve-agunoodumei'. awenooa'dakadimkawa'. Promulgation, kakeibkakwe-agunoodijmumk'. A Prophet, Neganikchijetegavvenoo.

Promulgator, Nooje-kakeibahkwe-agunood- To Prophesy, Neganeagunoodtimei' ; Neg- umei'. anikchijelegawenooa'dega. Neganikchijetegavvenooeeskw. Prone, Ogulumkwege ; Ogulumkwaase A Prophetess,

Apchebutkwea' ; ejinkwaase; ejedum- Propinquity, Kweiikawa'; Kejegowawa;

kwaase. Wejoo-owwa ; Tebowavva.

To fall prone, ejedoonkwedesin'. Propitiation, Ilkwija'degemk' ; Ilkwija'dakun. Nooje-ilkwija'dega'. To Pronounce, keloose ; Weskoodum ; Ned- Propitiator,

owwa' ; etlamoodum. Welmudoo'; Keloose'; Booskea- Wedum ; Propitious, To pronounce a syllable long, Petlamoo- ooledadega'.

dum ; Pegelamoodum. Proportion, Tan wejeoolewajeedigul.

To pronounce it short, Tegwokjeehlamoc- To Proportion, Weletulaadoo ; WelekokwSje-

d u m kesedooonul ; Teladoooniil nadoo kogooaal

I cannot pronounce it, Masewedum. oowajedigunowu. ;

I" ;.V( ; LISH-MICMAC DICTIONARY. 207

Proprietor, Wedalegame ; "Wetapsoone ; kak- To Protest, Melfcekfiloose; Melkuhskoo- dum Melke-looedumase. eialsoose. ; Prorogation, Noojitploo-dakadimkavva' ejigul- To Protract, Petogwaadoo.

adegemk' ; ejiguladegemk' mowweome noo- Protrude, Negwa'dega ; Negwaadoo ; Ne- jitploodakadimkawaii. gwaaluse. To Prorogue, lUedalumkik noojitploodakaijik Protuberance, kejemooktek. mowwedaajik ootulma'dinowu. Proud, emteske.

Proscription, Wenmajeilsoodakiin. To look proud, emteskabawe ; kesemudeske.

To Prosecute, Tebloo'mk ; mtsimk'. To have a proud bearing, emteskedoodum ;

Prosecution, Tebloodumuk' ; Mesimtimkawa' kepmedoodum.

ooskalook nooje-ilsoodegetu. To Prove, (To put to the proof,) Kwejaadoo ; Prosecutor, Noojimsugaadiik. kwejaaluk. Proselyte, Tan kewonskaadok ootalsasoodum- To Prove, (To confirm,) elooedumase. ak'unum. Provender, Weisisk' weloool.

Prospect, kunek nemedoomk'. Proverb, kenamatinawa sakawau ; Sakawa' Prospect, pr. v„ Naspa'dakun. etlavvistumk nestooaboogooemkawaii.

To Prosper, Welae ; Pemeoolae ; Pemeoola'- To Provide, kelaak' ; Noodankoei' ; Ajelaa-

dega. doo ; akunaak' ; Ajela'dega.

Prosperity, oolaakiin ; weladegemk'. Provider, Noojenoodankooei'; Noojeajeladega.'. To Prostitute, Abankudookse oochit' elowa. To provide for one's own self, ajela'luse. woode. Province, Gubulnolawaage; Sakumovvvvaage. A Prostitute, Badwoomuneeskw; abit tan Provincial, Gubulnolawa'gea; Sakumowvva- nedooeskedok ootenin oochit' eloowawoodc; gea'. abankudum oochit' eloowavvoode. Provision, Mechipchavva' ; Neemakun.

Prostrate, Makumegek' elesin ; ejetooom- To make provision for a journey, Neemei. kwedesin. Provocation, Tagaledaadakun. cjetooomkwaase To Prostrate one's self, ; To Provoke, Wegeiak' Tagalaak' ; Tagal-

makumegegii ; ejetooSmkwesumaase. odega.

Ankwaak' ; egalk' ; kelegidiim Tagaltaak To Protect, ; To provoke him by a blow, ;

kelegalk' ; apkooaadoo ; akooaaluk ; akoo- Tagaltaaga.

aadoo ; apkoo'lak ; apkooolk' ; apkoo'skum ; Provoker, BoosketagalSdega ; Boosketadal- Maskvvaadoo. Maskwaaluk ; taaga.

To Protect myself, ankwaase ; egaaluse Prow, Ooskal' ; Saliskool. apkooa'luse Ne^kwei ; kedooopse ; ; Mas- To turn the prow of the "ship," kewoe- kwa'liise. gwodum.

Protection, owweutkudaagun ; elegasoode ; To paddle with the prow paddle, Weskal- apkooek' ; apkoosk'. ega'.

Protector, NoojeankSdega ; Noojuhsutovvvve- Prowess, kenapawimk' ; Mulgedaasoode.

wa' ; Noojeegalooa'. To prowl, Weisis mechipcbawa-wegaktumat' ;

A Protestant, iloo alasoodumak'. (L ; t. He Noodankooot'. dues nut /n-at/.J Moo kloocheovvtosikw. Proximate, Wgjooow' ; ajuhchooow' ; adusawa.'. He does not cross himself. Proxy, Napkak noiumogunum iktook. A Protest, kekaje-kuloosimk. Prudence, 'Nsutooogun. ;

208 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Prudent, Booske-ankwaase ; Nastooae ; Ned- Pugnacity, Boosketagalooksimk ; Booskuh- tan pasuk kogooa' iktook kvvomkoosimk. owwetiiladega' ;

Welikchijedoo tan kogooa' depkadik ootul- Puisne, (pu-ne,) Malchawa'jooe ; upchaaje. adas'ina. Puissance, Mulgigunode. kajipkoontaaga kajipkoontaam Melkigunei'. To Prune, ; ; Puissant,

Nakiinskudaaga; Moosegatkoontaam ; Moo- To Puke, Sokiideme. segatkoontaaga. A Puke, Sokudemalooek' 'mpesoon.

To Pry, kesekemaptega' ; Togumajodum ; Pe- To make any one puke, banooichkadum. To cause vomiting, Sokudemalooa'. (with a handspike,) Pesegwegwodum cause to puke, Sokudemaaluk. To Pry, ; To him

Nepsegwodum ; Menegwodum. Pulcritude, kuloo'soode.

A Pry, koolpujaagun. To Pule, Sesege ; utkedeme. A Psalm, aJasoodumakun-abegeakun. To Pull, elajedoo' ; elajedega' ; eledejedega'

Psalter, Alasoodumakunabegeakuna' weegad'i- eladej'edoo; Wesooonska'dega' ; Wesooon-

gun. skaadoo ; elmadej'edgga' ; elmadej'edoo ;

Pseudo, kespoogwa'dakune. elkunadeja'dega ; elkunadejaadoo ; Wesooa'- Puberty, Cbenumooa'; abitavvea'. dega; Pegowtegaadoo. A Publican, (Beibul iktook); Noojemowwa- To pull it out from among the rocks,

sooleawa (etlawistoom- Banogopskaadoo ; Banogopska'dega ; Ban- dok elegawitawa' ; ogopskaaluk. kawa' iktook) ; Tan Petubet ; Tan alsoosit ketpiska'dega' etliktoogooneedimk. To pull up by the roots, ; ketpiskaaluk ketpiskodoo; Publick, Pageik; 'Msut tame;' Msut tan tasimk. ketpiskaadoo ; ; ketpiskega'. Pubnico, pr. n., Pogomkook.

To pull down, Malkojaaja ; Malkojoktoo. To Publish, Mesteiagunoodum ; Sasagunoo- To pull him out of the water, or out of dum ; Sasaganoodumei'. To publish banns, elawistumk'. a "ship," Wejipkudaaluk ; Wejipkudaa-

doo ; Wejipkuda'dega. To Pucker, elilsaadoo ; vvejedaaadoo. To Pudder, Spchesespenumei'. To pull it away from him, kegalogunumak'.

Saban' ; Pelt^gawa' pulling it away from each other, Pudding, ; eooneskwobe- To be tegawa'. kegulogunumadeek'. (Hence the name of A Puddle, Wolkobiktek. a cross-cut saw, kegulogunumadimkawa'. The thing they pull away each other.) Puerile, Mijooajecbwa ; ulbadoojechvva'. from kegiilegwesees. Puerility, Mijoajejooa'dakiin ; ulbadoojejooa'- A Pullet, dakun. A Pulley, Piptugopskujeejit.

To Puff, Pootooodum ; Poo'tooa ; Paskulame; Pulmonary, Oopiinkawa'. Bastugobaasik. Pulpit, etlepedoomk'. The porpoise puffs, Wedawel'amit. The Pulse, Matagaasik. To be puffed out, Pootowwaasik. To Pulverise, Noogwaadoo; Pegajenoogvvaa-

The cheeks are puffed out, Pootowwegwei'. doo ; Noo'goom ; kakeinoogoopkaadoo bird keskeskoonajit. Nookt^aga. A Puffin, fa J Noogoopkaadoo ; Nooktaam ;

Pugnacious, Bookske-matunaaga ; Booskeka- A Pump, 'Nkuneeguna.

meedooa' ; Tagalookse ; Booskuhkwom- To Pump, Nakuneegii ; Chikchelooja'dega'. koose. A Pumper, Noojinkuueega. ; ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 209

A Pumpkin, echkoochkool ; echkooaakw. To Purloin, kemootumadum. Pumpkin Island, pr. n., Sumskwes'. Purloiner, kfimootunes'.

A Punch, Saptaagun ; Sabudeedaagurr. Purple, Mooskoonemekpedek'.

To Punch, Sabedoktaaga ; Sabudeedaaga ; To Purport, To Purpose, Teledaadiim; Na

Sabedoktaam ; Sabedeedaam. kedooeltula'dega.

To Purr, Wedowtakunooet' ; Mededoksit Punctual, kokwojea ; kokwoje-tiila'dega. Puncture, Paoocbalkujeech. Mimundet'. Pungent, Aliktek'; Aliktaasik. A Purse, Sooleawaya-kumoode. Wejimteske iktook. To punish, Mataak ; Wenmajaak' ; Wenmaje- Purseproud, 'nsooleawaum kenaamak. The Purser, Etle nooje abankudooa' 'ntubloo'l- Punishment, Matoltimk; Mataimk; Wenmaje- koodoSk.

kenamatinawa'. To Pursue, Majoolkwolk' ; Majoolkwodilm.

Puny, Malchawaajcoit ; aoolaajit ; Kesenoogo- Purtenance, Weisis oosugeskenigiin. mooksit; Noojemoo. Pus, Wokayow'. A Pup, (a puppy,J ulumoojeech. There is a discharge of pus, Wokayoweak'.

To Pup, Penesumit'. To Push, kesumaadoo ; kesmadejaadoo ; kes-

The pupil of the eye, 'mpukika ulnoojech, manskaadoo ; kejemokchaaluk ; kesumaa-

The little man the eye. luk ; kesmuga' ; kesmugak' ; elogaadoo of ; A Pupil, (a student,) Pemekenoodumoot' esedanskaadoo.

kegenamoot. A Puss, A Pussy, Meovvch' ; ableegumooch'. Purblind, Wejooasahe. Pustule, Booguleawa'.

To Purchase, Pegwodelega' ; Pegwodeltim Pustulous, Booguleawaeak'. ;

kestelega' ; Weltelega' ; Pegwodelak'. To put down, Egaadoo; Egaaluk.

A Purchase, upkwodel'igun ; Pegwodelegemk'. To put in, Pejaadoo; Pejaaluk.

Pure, Booktakayak' ; Wokumik' ; Wokiimaak; To put on top, kakwa'dega' ; kakwaadoo Wontukinsaak, (clarified by settling.) kakwaaluk. Purgatory, Sespaswa'kade. To put on a garment, Nasaadoo.

To Wokumaadoo ; Putrefaction, Soogtilugamk'. Purge, Wokumaaluk ;

Moosegwodum ; Paootaaga ; Paootaam To Putrefy, Soogulugak' ; elskweet. ; Paaoom. The carcase of a bear is putrefying,

A Purge, 'Mpesoon. elmakayet' ; elkujaat ; elotoogeak'. Purificatory, Purificative, Wokumadegem- Putridness, (Same as Putrefaction.) kawaya'. To Putter, Papelookwa'.

Purity, Wokiimadakun ; Wokiima'lsoode. Putty, ulchtigunigun ; Amehigiinigun. To Purl, Wedawomkitk. A Pyx, kumuneawoodea-kumoode.

27 ;

210 ENGLISH-M1CMAC DICTIONARY.

Q-

" To Quack, apcheechkiimoochooeesit. the Micmac—"kebek." The ,: Narrows A quack doctor, uksuboogwok'fine-mabalaa- above Halifax bear the same name in wit. Micmac.) A Quadrangle, TetmunsQoasik. A Queen, elegaweeskw. r Quadruped, Weisis ; Nawekatat . Queer, VVigwosamkoose ; Wigwosae ; Wig-

To Quaff, Pesokusamookwei. wosamook' ; Nemtowaak.

f r Quaggy, Bulgowwa' ; Pelkwega/. To Quell, Wiswigunodega ; Wiswigunemk ;

Quagmire, Pelkwek' ; Btilgow'. Epajaak' ; Wiswigfmedum.

'> To Quake, Nenkudesin'. To Quench, emtoodooa' ; Nakasooabaadoo

To Qualify, ElaalSk ; keskajaaluk ; Elaluse ; Nakasooaadoo ; Nakasooaam ; Nakasoo-

Welekenoodumaaluk. ega' ; apchinktlsaadoo.

Qualification, keskajaldimk ; Elaldimk; Wele- To have quenched my thirst, keejiiba.

kenoodumooksoode. Quenchless, Moo kesinkasaanook ; Masinkas-

Quality, Tan telaak ; Tan tela'dasik. aak.

f Qualm, Nakamelooaamk'. Querimonious, Booske-amselaboogooa . Asweda'dakun. Quandary, A Query, Pebanegesimk ; Pebanimtimkawa/, To be in a quandary, Mogwa' kejedoo tan To Query, Pebanegese. depkadik 'ntuladegen'. Question, Pebanimtimkawa'; Pebanegesimk. A ; Tagaloodooltimk A Quarrel, Tigalaimk ; To Question, Pebanegese; Pebanimk.

kamedimk ; kamedooltimk. Questioner, Noojepebanegese.

Padakaya' ; Tagaloodoolteek' To Quarrel, ; Quick, Memajik ; Memaje ; Nankumea ; Sesa-

; ; kamedega' kamedeek' kamedoolteek'. kuse ; Noksanumei.

Quarrelsome, Tagalookse; Booskuhkwome- Quick, Quickly, adv., Chakuluu' ; Wiskuii

koose. Nankumuu ; Nokse-wiskuii.

f A Quarry, koondawaakade ; koondavva gum- To see quick, Nokse-numedega'. gek. To come quick, Noksipkesin'.

A quarry man, Noojekoondawaaga ; kedaps- To build quick, Nokseegei. kega.'. To cure quick, (as a medicine), Noksepee- A Quarter, ka'ltea. (From the French, dega'. " quartier.') To be Quiet, Wontukuya'; Wontukaase ; To Quarter, kaltedaak. Wontuktek'.

Quartz, kakalopskusow'. Quiet, to., Wontukode; Atlasmoode. kakched- To Quash, Bastestoo ; Baskujegum ; All around is quiet, Chiktek'. estoo kakchcdcskak'. ; To quiet him, Wontukaalvik ; apkoonooolk'. Queasy, Nakamelooae. To quiet it, Chakulastum.

Quebec, pr. n., Kebek. (Narrows in a river. I cannot keep quiet, Moo booja'degow.

This is evidently the origin of the name of I cannot keep him quiet, Moo booja'-

the celebrated old city that bears it. The degowkw

French pronunciation is exactly that of Quietude, Wontukode. ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 211

7 Quietly, adv., Wontuku. (As a prefix, Won- Quinquennial, NaneboonkSgawa .

tuke.) To Quit, Boona'dega' ; Boonaadoo ; Boonaa-

; Bonajaak'. A Quill, Pegoon. liik ; Boonajodum ; Boonajimk r quill, Oosukagei plur., Oosuk- To quit thinking of it, Boonajedaadum ; A goose ; ageek. Boonajedillumuk'. quill, kowe plur., koweek. Quiver, (arrow caw), Pusakumoode, A porcupine ; 7 To adorn with porcupine quills, elowega'- To Quiver, Medipktisin . elowegaadoo. To Quiz, kekaje-pebanegese. dega ; Soobaleawoode. To Quilt, Mestugeesowwa' ; Mestugeesum. Quoit, A Quilt, Mestugesasikawa'. To play at quoits, Soobalawe. Quinquangular, Nankul kejegasikul. Quotidian, Tasegiskiigawa.

R.

of race, Skochmenawa'- A rahbit, ableegumooch ; Wenjooe-ableegQm- I am the Scotch ooch. good ttm. To hunt rabbits, Nootka'gooei. I am of many races, Pegwelagoodum A rabble, Memajooenook' mowwedaajik ak kakeiyesagoodOm. sespenoksooltijik. I am of one race, Naooktagoodiim. Tabooagoodam Rabid, eloowawit ; kwedadoodum ; Medooae ; I am of two races, Wigwose-oonmajaaga. I am of three races, Nasagoodttm. To race, (on foot), Negatunawa'. A racer, Noojenegatunowwa. To race with each other, Negatiinodeek'. A rack, Wenmajodegek' kesa'dikun.. Amaskwibuniiak'. To race in canoes or boats, To rack, Wenmajaak' ;

A race horse, Negatunawaasum. Racket, Sespenoksooltimk' ; kiisimtedesk'. A race, (stock, family, &c). Racket, (a snow shoe), Akum. wed- Akfimeem. To be of such race, Telagoodum ; Na I walk on rackets, I without rackets, Maasuda. (See abekse ; Telabekse. walk Of what race am I? Talagoodum? snoiu shoe.) To be of the Indian race, ulnooagoodum. Raccoon, Amalchoogwecb'.

Baktadek' ; Pedeoktek' To be of the Micmac race, MegQmawa- Radiant, Baktasik ; ;

goodum. kesadek' ; Wosogwaasik. To be of the Maliseet race, Malisetawa- To raffle, elegedoo. guodum. A raft, Sungadigun. To be of the Mohawk race, kwedSchooa'- To raft, SungSdiguna'dega. goodum. Rafter, kuleegun. Mescgunooch'. To be of the English race, Aglaseawa'- A rag, Mese^un ;

goodum. To be ragged, Segwiskea' ; Mesfilsae ; Mes- To be of the French race, Wenjooa'goo- Qlikpae.

c'um. Raggedness, Segwiskccmk '; Mesfilsaamk. To be of the Irish race, clnada awa'goodum. Ragged Islands, pr. »., Medasedaskwgk. ;; ; ;

212 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Raggamuffin, Booskeskwiskea'; Booskemesul- A ram, Chechkelooaooch netolow'.

sae ; apchemesulsae ; Mowweaoolaje ; Moo To ramble, Yalaase ; Milkene taleguloosu. A ramble, Yala'dimk; Yaledaamk; Milken-

Ragman, Noojemesegunaaga ; Noojemesegun- imk.

agaktumei'. A rambler, Booskeyalaase ; Booskemilkene; Rage, Booskuhkweioode; kusuhkweioode. Yalasosenooe. To rage, kesuhkweie. Ramification, Pegwele-upsetkoonikawa'. Lokwa'dakun. A rail, (railing), To ramify, Welewetkoonaasik ; Pegvvelevvet-

To rail, Winaboogooa'. koonik; Wejegwegul ; ; Wedabegul Weje- Raiment, 'Mtokwon'. mowwe-oochuhtabegul. To rain, kikpasak'. A rammer, (for a gun), Sansakudaagun.

; kikpasan- Rain, n., kikpasan' kikpasanpe ; Rammish, Winemaak. aboo. To ramp, keseoonakuya'.

Rainbow, Wolkwon' ; Munkwon'. Rampant, Milaase; Booskeoonakaya' ; Mila- Rainy, kikpasana'. dega' ; kedoo-oonakuya'. A rainy day, kikpasanegiskuk. Rampart, Wokuloosan. A heavy rain, VYelakunaamak'. Rancid, kedoosoogulugak' ; Winemaak. kedookikpa- We are going to have rain, Rancorous, eloowawe ; Medooechenumooe;

sanumeekw. Lok kakawae ; Booskuhkweie'.

To raise, v. tr., Nepsa'dega' ; Nepsaadoo ; At random, kabaksu.

Nepsaaluk ; espiidega'dega' ; espudegaadoo; To ransack, Aboochka'dega; Aboochkaadoo.

kakwa'dega ; kakwaadoo ; espudegaaluk ; ; A ransom, AbSjeabankudoo-owwa' Abatel-

; kakwaaluk; Nemchaase Nemchaadoo adimkawaya' ; Abankudooowwau ; Abajip- Nemchaaluk; Nemchaagulk; Wenaga'dega' kwodelegemkawa'.

; Wenagaaluk ; Wenagaase Wenakokwa'- To ransom, Abajipkwodelum ; Abajipkwod- Wenakokvvaaluk. dega' ; ; Wenakokwaadoo delak'. .

" " rap, Masaktaaga ; Masaktaam. To raise bread, abedaadei ; abedaadoo. To To raise up his head for him on a pillow, Rapacious. Booskekumootunesooe.

kesegawaase ; Nakusaase ; Noksuu &C, Akumkwesumaaluk ; Paskvvesumaa- Rapid, ; luk. Cbakuluu; Wiskuu. To raise up my own head on a pillow, The water flows rapidly, kesegowwitk' &C.', Akunikwesumaase. kesegowomkitk'. kesegwenumei'; kesegwenum To raise crops, ; To walk rapidly, Nokselegaase.

kesegwenk' ; Welegwenumei. Rapids, Sogopskitk' ; Pakamkitk' ; kakwom- kaasik. A raisin, Skudomin ; Wenjooupskoonakun ; 'Mskunakun. Rapier, espoogwosik. A rake, A raker, Mowskeguna'. Rapier fish, keneskoonech'.

To rake hay, Mowskega'. Rare, Moo pegvvelinook' ; Owwejaachk

A raker, (a man whose business is to rake), Megodik ; Mowwekuloolk'. Noojemowskega. Rarely, Moo seowwu'; Avvesu; Owwesu'.

To rally, i. Mowkwimkik. 2. Malegimk'. Rascal, kelooskabawe; Moo pooiumudook.

To ram, (to drive with force), elmudaaga; Rash, kekajodega' ; kabaksa'dega ; Moo anko-

elmudaam ; esuntaaga; esuntaam. degow ; Moo aukwaasu tan tela'dega. ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 213

A rash, (<> breaking out), Mooskiksoode. To eat what is raw, eskadal'.

To be troubled with a rash, Mooskikse. To eat it raw, eskfidum ; eskupk'. Lagitakun. A rasp, To raze, kakeiksugaadoo ; Me>kunadestoo.

To rasp, elagitega' ; elagitoo. A razor, upskoodooa'makun. A raspberry, kfiledow'. A razor fish, Sasabagwit.

A raspberry bush, kuledomanokse ; kuledo- To reach, To reach out the hand, Sebin- moose. skaase ; elinskaase, To reach hither. A field of raspberry bushes, kuledomoose- To reach the hand this way, Wechkwin- a'gumikt. skaase. kuledoaa- A good place for raspberries, To reach it, Tebuniim; Tebunuk'; Tebeg- kade. wodiim ; Tebinskadum ; elanskunum. kuledowaaga. To gather raspberries, I can scarcely reach him with my fist, A swamp raspberry, kad'omin. Tetaak. A swamp raspberry bush, kadominokse. To read, egeedega' ; egediim. Abukcheech. A rat, I am about to read it, Natkedum.

Rate, Abankiidooowa' tebloo'dasik ; Alsoo'- Ready, keskajae ; Noksanumei' ; kesaje. soodea' elowtoogwemk'. To get it ready, keskajaadoo. To rate, elowtoogwa'. To get him ready, keskajaaluk. Rather, (no exactly corresponding word), Moo Real, kedlawaya'; Nelajoo ; Moo ukstiboogwa- enkooda comes somewhat it as, ajiks- near ; dakuninook. adiim na moo enkooda wegoola, / like this Reality, kedlawaoookun. rather than (not like) that; ajiksadumook' Realm, elegawaage. moo 'ntuleenu, " / had rather not go." Lit., Reanimate, Menooaluk. I would choose not to go.) To reap, Peskwesowwa'. To rattle, v. int., Sesooakadesk'; Medeak- To reap it, Peskwesum. tidesk'. A reaper, Noojipskwesowwa. v. tr., Mededestoo; To rattle it, Medeaka- A reaping hook, upskwesogun ; koolumkwa'.

destoo. To be rear, Ameedoktasik ; Akudoktasik.

tr., To rattle, v. Medeakadoo'dijul ; Sesooaka- To rear up, (as a horse), Nemcheboogooaasit. destoo. To rear up children, Negeek.

A rattle, Chegumakiin, (An Indian tam- To rear it up, Wenakokwaadoo ; Nemcheboo- borine.) gooaadoo. To rear him up, Nemcheboogooaaluk. To ravage, Segwiskaadoo ; kakeiskwiskaadoo. Nestooeda soode. To rave, kesedawedokse ; Yalgwosegooei' Reason, ;

apchiksedawedokse. Reasonable, Tan kesiktlamsutasis ; Tan To ravel, keskoolkodoo; teleak' ak weleak'.

A raven,. 'Mchekakaakoo ; ukchekakaakoo. To reason, Pebanimtoolteek'; Wagwamadool- To raven, To be ravenous, Mesiktakunae teek'. Bookadal'. To rebel, elistega' ; elistum ; elistak'. Raw, eskaak. A rebel, Noojelistum. To eat raw fish, eskumaaga. (Hence the Rebellion, Noojelistumugawa'. " " name of the eskimo" Indians. eaters of Rebound, Abajigeik' ; Aboktesk'; AbooikpLk'. raw Jish.") To rebuild, apch aweegei. ; ;

214 ENGLTSH-MICMAC DICTIONARY.

Nestooaa- Pelaksimk'. To rebuke, Petkimk'; Petkidiim ; Recreation,

luk ; Nestooaboogooa' To recriminate, Mesemadoolteek'. A rebuker, Noojekenamooa'. To recruit, Ajemulgigunaadoo.

Iledoo Ilaadoo ; kokwoja'dega' To recall, apskwegimk'. To rectify, ; ;

To recede, esedaboogooaase. kokwojaadoo ; kokwojaaluk ; Mesinloo- A receipt, kesabankudadimkawaya' weegad- kwodum.

iguncheech. Rectitude, kokwojeda'dakun ; Sabawoode Mes'- To receive, Weswaadoo ; Weswaaluk ; Welmudoomkawa'.

unum ; Mesuniik' ; Witkimk'. Rector, Tan alsoosit ; Aglaseaoo paduleas'.

Recent, kejegowau ; Pela'. Recumbent, elesin'. Recently, kejegowu. To recur, ap migwedaadum. Oolakun. Receptacle, Red, Megwae ; Megvvaak. Weswaadoomk. Reception, To redden, Megwaadoo ; Megwaaluk ; Megwa'-

Recess, eloogoodimk' nenkaasik ; kemoodoog- dega. avva' poktuskaasik. To grow red, Megwaea' ; Megvvaasik ; Meg- waeak'. To recite, etlavvistoo ; Bootooeese ; keloodum.

egilcha' ; egedum ; Mowkwedum To reckon, ; To redden it by heat, Megwa'jestim.

Ilkeum ; Ilkedumei'. Red cloth, Mekwtukenaak ; MegweV weiegun. To reckon them together, Nespugimkik Red wood, (for colouring), Megwa'gavva'. Ilkedumakik. To have a red beard, Megweedooa'. Akumkvvesumaase. To recline, Akumkwesin ; To have a red head, Megwoltoogwei'. kejedoo kejeek To recognize, ; ; Nemedoo' A red crock, (jocosely Jor a red head), Nemeek. Mekwseksit.

To recoil, esadesk' ; esad'esin. A red rock, Mekwsaak ; Megwopskek.

To recollect, Migwedadum ; Nestooedaase Red sand, Megwomkek Megoostase. Red ground, Megakumegek'. Megwaskudeat'. To recommence, Minooaase ; Minooaadoo To have a red belly, Abankudad- a red back, Megwipkamei'. A recompense, Abankudooowwa ; To have

imkawa'. ' To be coloured red, iMekwtusase. Mekwtusum. To recompense, Aneamkwa' ; Abankudum. To die it red, Mekwtukena'dasik. To reconcile, Epajaak'; kakumadei' ; Ilkwija'- It is coloured red,

dega ; Ilkvvijaaluk. To be reddish, Mektukenae. Reconcilable, kakumadow-oolsaoolkwa'. Coloured reddish, Mekwtudek. Red hot, Booktowtek'. Reconcilement, Abiksiktadimkawa' ; Ilvvija'- dakun. To heat it red hot, Booktowsum. To record, awekum. To make it reddish, Mekwtukenaadoo. Weegadigun tan Red paint, Megokogunakun. A record, Awekumugawa' ; tet keseweegasigul kogooaal. To be painting red, Megokogunowwa'. Recorder, Noojeweekuga. To paint it red, Megoko'gunum. red, Megokogunuk'. To recover, v. tr., Abajimsunum. To paint him To recover, (from, sickness), Maweawe. To paint something of my own red, To recover one's senses, Paagea. Megokogumei' ; Megokoguniimase. To recount, Apch egilcha'. To have a red face, Megwegwei'. ; ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 215

To be painted red, Megokogunumase ; Meg- Refrigerate, TSgabaadoo ; Tegaadoo. okogOnQmookse. Refuge, Legasoode ; elegasimkiivva' ; Legasoo-

To have red eyes, MegSbSlgegwei' ; Megal- oktin. kegwei'. To take refuge, elegase. To have a red nose, Megwiskoonei'. afford elegalk' Egdlk'. To him a refuge, ; Red flannel, Megwekcheech. A refugee, Segasooenoo'. The red Indians, (of Nevjfoundland), sing., AbajcabankudDm To refund, ; Abat'unum. Megwaaje plur., Megwa'jijik. ; To refuse him, (what he asks for), Mogwa'

To redeem, Abajipkwodelega' ; Abajipkwod- igunumooak'; Aloostum.

elum ; Abajipkwodelak'. To refuse himself and itself, £saak ; esaam. Noojeabajipkwodelega'. A redeemer, Refuse, n., Pewaska'dakun ; Segoome'sigun ; Our Redeemer, Westowoolkw'. Our Saviour. Segooimkun'igiin.

Redemption, Abajipkwodelegemk' ; Oosuto- To refute, kesiptogwose.

gun. Salvation. Regal, elegawitawa' ; Slegawitawoodea'.

Redolent, Welemaak. Regalia, elegawadakuna' ; Sakiimow-oodeaal. Peameak'. Megedaadum Redundant, To regard, ; Megedalumuk'

Baktogowwaak ; elmogowwaak. kepmaaluk Re-echo, ; keptnaadoo ; kepmeda'lumuk ;

A reed, Sesoo'skw. kepmedadum ; Welaptum ; Welamk ; An-

Reedy, Sesooskwa. kaptum ; Ankamk'.

; Adakpelum. To reef, Adakpelowwa A regard, ukp&meda'dakun ; Welaptumumk' ;

To reek, Piksaboogea' ; Piksaboogooae. espaimkawa' ; Ankaptumugawa'. A reel, Tetpedodakuna'. Regency, elegawitavvoode.

To reel, (wind yarn), TetpedSdega ; Tetpe- To be Regent, Kapkak' elegawit.

dodoo. Regenerate, (to be), Peluhskijenooe ; Min-

To reel, (stagger), aljae ; alebftlkwae ; Yale- wuhskijenooe.

bulkwae ; Peskeeboogwa ; Yaleboogwa' Regeneration, Peluhskijenoode; Minwuhs- ;

alebulkwed'esin ; Yalebiilkwed'esin. kijenoode.

To refine, Wokiimaadoo ; ajeoolaadoo. Regiment, Sumagunisooa' moweome.

Refinement, Wokumaldimk ; ajeoola'ldimk Regimentals, Sakumowoodeaal.

Welekenoodumooksoode. Region, Makumegow' ; Tan pasuk nadame mak-

Refiner, Noojewokuma'dega' ; Nooje-aje-oolo- umegowa'. dega'. A register, Weegadigun tan tet wesooniil

To refit, Ilpegaadoo ; Ilpegaaluk. etleweegasigul.

To reflect, Ankedaase ; Migwedaase ; Anke- To register, Ooweesoonum aweekum wee- daadum. gadigun iktook.

To reform, Ileeluse; Apskwedaase ak welo- To regret, Meskae; Meskedadum ; Wenmaje-

dega : lleedase ; Ileedum. daase.

Refractory, kekajaase. Regular, kokwejeak' ; Weltek' ; Welpit ; VVeie-

; To refrain, v.tr., kesclumiik' Wctkoolk'. tula'dasik ; kokwojetiila'dasik. int., To refrain, v. Moo teladcgow ; Wet- To regulate, Alsoodum ; Alsoomkik; ko-

koolse ; Noktum. kwojaadoo ; kokwojaaluk ; Tebloodum ; >Je- To be refreshed, PeL^ksa'. ganowteekuniak. Refreshment, Mechipchawa'; Atlasmimkawa'; utploo'dakim Regulation, ; Ti-bloodumumk' Atlasmoode. kokwojeda'dakun. ;

216 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

rehearse, Nespaboogooa' ; Nespaboogoo- To relieve, upkoonajunawaaluk ; edupkwaaluk To ;

odum ; apskwawistoo ; agunoodum. cdupkvvea' ; Abogunfimak' ; Abogunumooa'.

esedaadoo ; esedaaluk ; To reject, esedo'dega ; ; Religion, Nikskamawa' eloogoodimk Ala-

esaak ; esaam ; Alwedadum ; Alweda- soodumumk' ; Alasoodumakuna' ; uktlam-

liimuk' ; Alweda'dega. sutakiin.

eseda'degemk esedaadoomk To relinquish, Boonaadoo ; Boonaaluk. Rejection, ; ;

Alweda'dakan. To relish, v. tr., Wiktum ; Mestfim.

To reign, etleelegawitawe. To relish, v. int., Welemaak ; Wiktasik Wikw'. A reign, Tan tedoojeelegawitawe ; 'Ntelega- witawimkawaiim. Reluctant, Moo weledadumoo; Moo weleda- dtimoo tan teladegau Nakatkeltum. To reimburse him, Abatijnumak'. ; Reimbursement, AbatGnunadimkawa'. To remain, Nakulimk ; Maach aum ; Nen-

kaase ; ; Mach ebe Rein, 'Mtoonabe. Nespe ; Moo poktum-

kaasu ; eskwea' ; Peameak' eskweak'. To rein, Wejealsoomk' ootoonab' iktook. ; I let it eskwaadoo. Reins, (the small of the back), elpese ; apchok- remain, cheeje. Remainder, Tan eskweak'; Segooimkun'igun. kulooswSkiin etlawistoomk'. To rejoice, v. int., Weledaase ; Mowwoole- A remark, ;

daase. To remark, etlawistoo ; Ankaptum. Pakuleioookiina'. To rejoice, v. tr., Moweoolaaliik ; Telaaluk Remarkable,

oomowweooledaasinu. A remedy, 'Mpesoon ; Abogunumasoode.

To rejoin, apch asugadcek'. To remember, Migwedaadiam ; Migweda'-

Rejoinder, lisedaboogooemk'. dega' ; Nestooedaase ; keledaadum. To remember happened long To reiterate, apskw5boogooa' ; Nababoogooa'. well what

To rekindle, apch mowsugaadoo ; apch atkus- ago, when I was young, Sebedaase ; aadoo. SebedaadQm. migwedadegek' Mig- Tan ; To relate, agunoodum ; agunoodumei'. Remembrancer,

To relate to, Na tula'. weda'-dakuna' ; Migwegedumugawa'. Relations, Relatives, Nogumak'. To remind, Migwimk'; Migwegediim. He is a near relative, Wejooowwagoodeek'. Reminiscence, Migwedadegemk'. Remiss, Malae. To relax, fuvagaadoo ; awagiskaadoo ; eb-

owiskadooonul Remission, Abiksiktijmugawa' ; Abiksiktadim- ; Atlasmooluk' ; Atlasmoo- kawa'. dulk'; Atlasmoodoo ; Atlasmoodum.

Relaxation, Atlasmoode. To remit, I. Sooleawa' elkediim ; 2. Abiksik-

tum ; Abiksiktak'. To release, Boonaaluk ; Apkwaaluk.

eskwadoomkawa' ; eskweedoom- A release, Apkwaldimk' ; Boonaldimk'. Remnant, kawa'. To relent, Mogwa' teluhkweie ; Mogwa telim

tooamooow'. Remorse, Aneapsoode ; Wenmajeda'soode oochit' eloowawoode. Relentless, Mase aooledadegow' ; Mowimtoo- amooa'. Remote, kiinek'; Amasek'.

Relic, Tan eskweak' ; Segooimkun'igun. To remove, o. int., kwese: ajookse; Poktukwae; Relict, Segoo'skw. eleekwse.

Relief, Abogunumasoode ; upkoonajunawa'da- To remove from place to place frequently kun. with one's family, Mihkse. ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 217

To remunerate, Abandtidak'. To repine, Sespedaase ; Wenmajedaase; Boos- Remuneration, Abankudooowwa'. kesespedaase.

and Reynard, Wokwis' oowesoonum. To replace, Abaje-egaadoo ; Abaje-egaaluk Renard, ; Wok wis'. Abaje-ega'dega.

To Rend, Segwiska'dega' ; Segwiskaadoo ; Seg- To replenish, Abaje-pitkumadum ; ap mow-

wiskena'dega ; Segwiskenaadoo ; Segwiske- waadoo.

naaluk. To reply, Qseteguloose ; Qseteguloolk' ; Qse-

Rendezvous, Etlemowwedaamk. demk' ; Wedawaadoo. To rendezvous, Etlemowwedaajik. A reply, usetegtiloosimk.

To report, Agiinoodumei'; agfinoodum ; Wes- To renew, Pelalogowa' ; Pelaloogwodum koodiim. Peloogwodum ; Pelaloogwolk.

Telsutumiimk' ; ejiguledafidum ; ejiguledaaliimk A report, Agunoodumakun. To renounce, ; ejigulaadoo. The report of a gun, Wedawiduk'. To hear a report, (news,) Telsutumei'. Renown, Mestei-espaimkawa' ; ukpiimeda'da- kun. To repose, v. int., Atlasme. Rent, Taseboonkugawa' abankudooowwa' oochit To repose, v. tr., Atlasmook' ; Atlasmoo'doolk. ega'dakun, kusna' wenjeegwom, &c. Repose, n., Atlasmoode ; Wontokode. Maskwaadoo. To repair, Mesinloogwa'; Mesinlookwodum. Reposite, To repair a snowshoe, Mesunakumega'. Repository, Maskwadakuna'kumoode. To repair a net, Mesiinabegaaluk. To reprehend, Petkimk' ; Petkegedum. Padadega' Obiila'dega To repair a canoe, or a " ship," Mesundoole. Reprehensible, ; ; Dep- A repairer, Noojimsunloogwa'. kadik 'npetkimkoosin.

Nayaadoo ; Reparable, kesimsuna'dasis. To represent, Pakeiagunoodum ; Reparation, Abankudooowwa' oochit' achkiin- Teluhskoodum stuga' sooel nemeegoosijel'. reprimand, Petkimk'; kekajimk'. aoookun ; Ankajeetimkawa'. To

To reproach, kenskuloomk' ; Mesimk'. To make reparation, Ankajeewa ; Ankajeek.

Reprobate, Medooewinmudok' ; Winsit ; Mow- To repass, Abajeseowwaase ; apch seowwaase. Repast, Mijesimk'! Mijesooltimk'. weapcheobula'deget ; Nakuloot' ooteloowa- To repay, Abaje-abankudum. wood' iktook. Repayment, Abaje-abankudooowwa'. Reproof, Petkegedumugawa'. To reprove, Petkimk'; kekajimk'; Petke- To repeal, kewonskaadoo ; Sasawaadoo gedum. utploo'dakun ; keskadeskum.

To repeat, Apch teiaadoo ; Apch naookta Reptile, Choojeech.

weskoodiim; Seowwaadoo ; Nespaboogooa' Republic, Tan tet memajooenook' alsoosoo-

apskwawistoo. madooltijik ; Tan tet Memajooenook nena- Repeatedly, Seowwu'. soona'dije tane etlealsoo'sooltilije. Ilkumk'. ejigulaaluk To hit him repeatedly, Repudiate, ; ejigiiledaalumuk' ;

esadaadoo. Makskelfimak' ; To repel, esadaak ; ejigulaaluk ; ejiguledaadum ; ejigulaa-

To repent, Apskwedaadum ; Lok wenmajae doo; Makskeltiim ; Makskedaadum. aneapse. ejigulaadoomk oochit 'ntuloowawoodim ; Repudiation, ; Makseltumumk'.

Repentance, Wenmajeda'soode oochit' eloo- Repugnant, Mikskedadasik ; Moo kulool-

wa'woode. tunook' ; ketkeda'dasik. Repetition, (of toords), Nespaboogooemkawa'. Repurchase, Abajip-kwodeliim. 28 ; ;

218 ENGLLSH-MICMAC DICTIONARY.

Reputable, kepmae. To resolve, Melkedaase; Melke-kesedaadCim.

Teledaadum ; Teledi'liimuk. To repute, Resolution, Melkeda'dakQn ; Mulgeda'soode.

A request, Pebanimtimkawa' ; edowwemkawa' To resort to a place, eoochea.'. kweloodiimugawa'. To resound, Pegitkowek'.

To request, edowwa' ; edamk' ; kweloodum kepmeda'-umuk'; Weleda'lumuk ; To respect, ;

kweloodumak'. kesalk' ; Da'lumuk. Requiem, Alasoodiimakun-abegeakun oochit To have respect of persons, WeskitSp- tanok nepkak', oochit' ootatlasminu. tega.' ; Weskitamkik.

To require, Wegoodum ; Wegoodumak' ; Teb- n., Qkpumeda'dakun ; Weleda'dakun Respect, ; loomk'. uksalsoode.

Requital, usedodegemkawa' ; Abankudoo- Respectable, kepmae ; espae ; Tadumae ; owwa'. Weleankamkoose ; kepmedalumimk'.

To requite, iiseda'dega ; usedodega ; Aban- Respiration, kamlamimk' ; kamlamoode. kudumak' ; usedaak'. Resplendent, kesadek'.

To rescind, keskadeskum ; Sasawaadoo utploo- To respond, Qsedaboogooa' ; usedadega ; use- dakun. demk' ; kedaam ; kedama'dega; Neskoome' To rescue, Westooeek. Telemooa'. To endeavour to rescue, kedooopsiamoo'- Response, usedaboogooemk'. diilk; kedooopsumoodum. Responsible, Welikchijedok' tan depkadik

To resemble, aladeek' ; Telamookse ; Telam- ootuladegenu ; Wejitploo'moot Nikskam

ook' ; alei ; eleboogumookse ; Wejooow- ootubloodakun iktook.

deskak' ; Wejooow' deskadigul. Rest, Atlasmoode ; Wontokode.

To resent, Wegeiedaadum ; Wegeieda'liimak'. To rest, V. int., Atlasme ; VVontukae.

Resentful, Noksuhkweie ; Pegejuhkweie. To rest, v. tr., Atlasmooak' ; Atlasmoo'dulk ; Resentment, Ookweioode. Atlasmoo'doo. Maskwaadoo To reserve, ; eskwaadoo ; Ankoo- To rest from it, Atlasmooktum. doo Abadei'. ; To rest on it, Aptogwe. To reserve it for him, Abadak'. Restiff, (as a horse), kekajaasit ; Moo seowa- A Reservoir, Tan tet etleankodasik kogooau ; sikw ; Moo aleekw'. Melooich' tan tet etleankodasik samoogwon. Restigouche, pr. n., Lustegooch'.

To reside, etlugadum ; aum ; etlege ; Tela- Restless, Moo kese wontokpu ; apchemajaase. owwe ; Telagoodum. To restore, Abajaadoo ; AbSjaaluk To reside there long, Pegitkitkadum. To restrain, esagweega ; Wetkoolooa' ; Wet-

residence, Wigwom ; Wenjeegwom ; Nem- A ; ; eleapse enkunum. koolk' Nenkutkaaluk ; utke. Restraint, Wetkoolooemk' ; Wetkoolsoode.

Residue, Tan eskweet' ; Tan eskweak'. Resurrection, Abijebemk'; Menoonsimk. To the of the resurrection, be resigned, Wigwose ; kakumoodum. To be author Resin, upkoo. Nooje-menooa'looa'.

Resinous, upkooa' ; upkooawa' ; ijpkooik'. To retain, kwesodiim ; kwesodega ; Wesko-

To resist, kekajaase ; ke'kajodum dum ; W'eskwaak' ; kelodum ; kelodega. ; kekaja'-

dega. To retain all, Mestanum. To resist him, kekajimk'. To retaliate, Asedodega. kekaja'diikun Resistance, ; kekajodumugawa'. Retaliation, Asedodegemk'. ;; ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 219

To retire, Poktiimkaase. To revolve, v. tr., kuhtogwaadoo ; Pemeanke-

A retreat, Petligadegemkawa'. dadum ; Dadupchaadoo; Pfptogutkaadoo ; To retreat, elegSse. Nepsegaadoo. Retribution, usedemtimkawa'. To reward, Abankiidak'. 7 Retrospect, apskoolabaadimk. A reward, Abankudooowa .

v. To return, int., abajaase ; AbSjipkesin. Rhetoric, Welawistoomk ; Welebootoosooemk'.

tr., To return, v. Abajaadoo ; Abajaaluk A rib, Pegakun ; 'Mpegakun.

Abajeigiinumooak' ; Asedaigtmumak'. Rib of a "ship," ulnegalow'; Tumei;alow'. To return from, Abajechoogooea'. A side of meat including all the ribs, To return from hunting, Abiktantega'; Pege.

Aptoogoble ; Abintoogoole. Riband and Ribbon, Apkobakchik ; LSbegee- To return from a funeral, Abeootkoodei'. sigun. To reunite, v. tr., Apch astooaadoo; Apch Rice, Apcliemooltimkawa'.

nichkodoo ; apch astooenichkaadoo. Rich, Milase.

To reveal, Pakeiagunoodiimei ; Nayaadoo. To be a rich man, Milasooenooe.

To revenge, Asedodega; Aseda'dega ; Ase- A rich man, Miiasooenoo. daak'. Riches, Milasooded. Revenger, Noojeasedodega. A rich woman, Milasooenooeeskw. Revenue, Abankudooowwa' taseboonkugawa' Rick, 'Mskegooegan. Alsoosoodea' abankudooowwa'. Riddle, (for grain), Pooskadakuna'.

Reverberate, v. tr., Wejedatkaadoo. To riddle grain, Paookwistaaga ; Paookwistaam.

; (enigma), kwechtedabooda'dakiin Reverberate, v. int., Wejedatkudesk' Abaj- A riddle, ; upsloo'dakun kwelaboogooemk' igeak' ; elmoogowaak. ; ; kwelawis- To revere, To reverence, kepmedalumk. toomki

To reverse, ejedoonkweboogooaadoo ; ejedoon- To ride, (on horseback), Pemeeboolwa'.

kwaadoo ; ejedoonkweboogooaase ; ejedoon- To ride, (in a vehicle), PemSdejeboogwa. kweboogooe. To ride astride, Pemeebooledoo.

To reverse my clothes, (to put them on A ridge, Adoogwen'igun ; PeSmeespudSk

iNemakumegek' ; wrong side out), AbootkuseegAm ; Aboo- NemSkumegajech.

daskum. To ridge, Nemakiimegaadoo ; Ootooeganaa-

Apch ankaptum doo ; Nedooeganaadoo. To review, ; Apch ankedaa-

dum. A ridge pole, uksudaagun ; ukskiidaagan.

n., Malegeda'dakun ; kulooskeda'- To revile, Winimk' ; kakawimk' ; Winuhs- Ridicule, dakun. kwimk ; Almimk ; Amigedoo ; Wintoonka.

To ridicule, Malegimk' ; kelooskedaalflmk To revise, kokwoja'dega ; kokwojaadoo ; Mes'- Malegegedum. unum ; ajeoolaadoo. A rift, Nowska'doomkawa'. To revive, v. int„ Menooea' ; Abijeba'.

To rift, Segwistestoo ; Nowskaadoo ; Nowsko- To revive, v. tr., Memajooea' ; Menooaadoo ;

gwaadoo ; elaskaadoo Tedoksoktaaga Menooaaluk; Memajooaaluk; Memajooaadoo. ; ; To revivicate, (Same as above.) Segwiskaadoo. To revoke, Sasawaadoo. To rig, clabagodum. int., To revolve, v. Dadiipchaasik ; Dad up- Rigging, (a vessel's), eltokoodakun ; eltokoo'-

clicbik ; Dadupchaak ; Kuhtogwaasik. di'gun. ; ; ;

220 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To riggle, (to wag his tail), Madalooot'; To rise, (from a recumbent to a sitting 'pos- Medakemadalooot'. ture), Nemchaase.

Right, (to be), kokwejea' ; kokwoja'dega" To rise and stand on the feet, Wenagaase

Wela'dega ; Welae ; kokwojeak' ; Weleak'. kakiimaase Pemeepsitkwaase. ;

All right ! int., keasku ! To rise as a large animal, a horse, a cow,

To right, v. int., (as a vessel in the water), rises, (i. e., by degrees), Wenaktoo'gwit.

Iljoogwaasik ; Iljoogvvaase, My "ship" The sun, moon, or a star, rises, Sega- rights. Lit, / right. (Like his white waat. brother, the Indian sailor speaks of his Rite, Alasoodumakuna' eloogoodimk. ship as himself J. To rive, elaskaadoo ; elaskudaaga.

n., kokwqja'dakun ; Right, Oolaoookun ; Oola'- A river, Seboo. (Ujibivay, se'pe ; Maliseet,

dakun ; kokwojaimkawa'. seep ; Cree, sepe.)

To "fix" it right, keskadoo'dum ; kokwoj- The edge or brink of a river, kaskiseboo.

aadoo ; kokwojaaluk. On the river's brink, kaskisebook'. The right hand, Enakun. A large river, ukcheseeboo. His right hand, Ootenakun. The river runs into the woods, elilm- To the right hand, Enakunegaal. bookt'. To grasp it with the right hand, Enak- The river runs meandering, Wokchoo- unapche. omkitk ; Amnagomkitk' ; VYokchooomkiik ; Rigid, Mechkea'; (as a corpse), Melkadei'. Amnagomkuk.

Rigidity, Mechkeemk' ; Melkadaamk. The river runs straight on, kokwodom-

Rigour, 'Mtooamooa'dakun ; kestawodakun. kitk ; kokwod5mkuk.

To be rigorous, Medooamooa' ; kestawodega'. The river runs up, (by the tide), Petoogeak' A rill, Chiboocheech. seboo. Logwistakun Rim, ; Lokwa'dakun. How far does the river extend? Tadoo-

To put on a rim, To rim, elogwistakunaa- chukujooomkitK ? Tadoochookujooomkuk ? doo elogistoo. ; eiokwadakunaadoo ; How far on does the river flow ? Tadoo-

To turn down a rim, as on a tin cup, chuhkujooomkitk ? Aboogistakunaam. The river flows so far, Tedoochuhkujooom- Rind, Ooskedaakei. kitk. A rind of pork, koolkweswaakei. On the opposite side of a river, kamese-

A ring, Nasogwa'dakun ; usogadakun. book'. To ring, (a bell), Sesoogwakudaaga. A rivulet, Chiboocheech. To ring, v. int.. (as a bell), Sesooek'. A road, Owhte, (comp. Or. oim>.) Ring-streaked, Titkumoo-weegasik. The side of a road, kaskowte. To rinse, Minwobaadoo. On the opposite side of a road, kaskow-

tik. A riot, Tagaloodooltimk ; Sespedaak.

To riot, Sespenoksooltijik ; eloowaoomtoo'dijik To make a road, elowtegadum. ; Tagaloodijik. To go in the road, Pemimtumae.

To rip, kakubesfim ; kakubesowwa'. To wander from the road, Pesogowtee-

Ripe, kestedek' ; etek' ; Manik ; kesemanik. kumei. To ripen, v. int., Pemtedek'. A cart road, Tobakanoo-owte.

To ripple, Tedakbaksuk ; Chigulatiiwetk' An ox road, (a cattle road), Wenjoode- Newogopskitk'. amooowte. ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 221

It is a road, There are roads there, Owtik. Rocky land, koondawakumegek' ; kwesop-

There is no road, It is not a road, Moo skeak' ; koondawogopskeegek'. owtinook. On the top of a rock, kakwopskudek'.

A road through a wilderness, Pokumiktek' To flow over rocks, Winapskitk' ; Melogop- Sekumiktek. skitk'.

To turn out of the road, Peskaase ; Sak- Inside a rock, Lamsok.

alea'. To rock, v. int., Jigulmoogwaak ; Madoogvvek'

To roam, Yalaase. Jigulpmoogwei' ; NanamkSgwa'.

To roar, Wedawoksit ; Wedawolooaat ; kesin- To rock, v. tr., Jigulomoogwaadoo ; Nanamaa-

towwa' ; Wedawaat ; Wedawaak. doo Jigulomoogwaaluk ; Nanamaaluk. ; rock "it" The sea roars, kesitawotkoo'gwek ; kesegow- To with my foot, Jigulomtes- kum Jigulomteskak'. wotkoo'gwek. ;

The wind roars, Wedawoksuk ; kesegowok- To rock up and down, see-saw fashion, suk. as a seal, etla'kuyet.

The wind roars through the leaves, Weda- A roe, (of a fish), Nejinchik ; Oowowum. wipkasik. To have roes, Nechinchumit. The wind roars through the leafless Roe, (a female deer), ulgwedoo.

trees, Wedakowesk'. A rogue, Winmudok'; Malaak ; Booskiksuboo-

gwa'deget ; kelooskabawit' To roast, edoktadiim ; Woboogwei' ; Woboo- ; Booskabawit'.

gwodiim ; Woboogvvolk'; Sogobaase; Sak- To roll, v. tr., Dadupcha'dega ; Dadupchaa-

skubase ; ebeebuk. doo ; Dadupchaaluk ; kuhtogwaadoo ; kuh- togwaaluk. To be roasting it, Nootpadiim ; Nootpalk'. To be roasting it for him, Nootpadumak'. To roll it away, ejigiiledadupchaadoo. To rob, kemootuna'. To roll it up into a ball, Piptogutkaadoo.

roll, v. int., Dadpchaase ; Dadupchaak A robber, Noojekumootuna'; Noojekumoot- To ;

unes'. Dadupchebek' ; kuhtogwaase ; kuhtogwaa- sik. Robin, Chipchowwech' ; kulogeech' ; Nikcbip- kudagedaoo. To roll as a horse or dog, Dadubeet'.

Robust, Melkae; Melkigunei'. To roll it over, kewonskesmaadoo ; kewon- A rock, koondaoo. skesmaaluk. A red rock, Mekwsaak. A roll, Piptokogwa'dakiin.

Wokulopskusow'. A roller, Balakun ; Tetpokpelakiin. A white rock, Wobap>kek' ; Atookwokun kulooskeagunoodum- A black rock, Maktawopskek; Maktowsaak. Romance, ; A large rock, kinsaak. akun. The rocks run on to a distance, Pemap- Romancer, Noojeatookwowe; Noojeatookwok- skeak'. una'dega.

The river runs out among rocks, Pemap- Rome, p. n., {Lit. The land of the Pope.) skitk'. Papa wage. The river runs out between rocks, Ta- To romp, Melaase. Pokwosijn. wopskilk'. (Hence the name of the An- A roof, Pogwodlgun ; Tawopskik.) The roof of the mouth, 'Ntukolkokwafigun napolis River, ; A rocky region, koondawa'gumikt. 'Mchegalkokwaagun. A rocky hill, NCmapskcak'. To roof in, cpkwodum. ;; ; ;;

222 ENfiLISH-MICMAC DICTIONARY.

I have a roof over my head; I have a To be rotten-hearted, Pejiskik.

shelter (of any kind) over my head Rotund, Mimkooskawa'dasik ; Mimkooskaa-

I am holding an umbrella over my wik ; Piptoogwaak ; Piptfigokse. head, epkwose. Rotundity, Mimkooskaawimk.

I am walking about with an umbrella To rove, alebahkwaase ; Yalebahkwaase over my head, Yalepokwose. Milookse.

Rough, kakaak ; kakamookse ; kakamook' I am walking about holding a beautiful

Tegooik' ; Winloogwek' ; Peboogoolaak. black umbrella over my head, Yale- cloth, WintQk weiegun. maktawe-oole-pokwose. (N. B. — Here is a Rough coarse striking illustration of the holophrastic char- The sea is rough, Magatkwik. acter of this language. Rough ice, kakulkwek'. A room, Poktuskaasik. A rough stone, kakapskek'. kintokse; keje- There is room, Tawaak. To have a rough voice, To make room for him to sit down, ese- tumtokse. Rough land, Winkumegek'. dabetumak' ; Taoopetumak'. To make the land rough, Winkumegaadoo. Roomy, awaakik. To roughen, kakedoo. To take up much room, Megoonkowwa. To handle it roughly, kakawaadoo; kaka- To roost, kakoobaasit; kakoobit. To sit on high. A root, Oochebusk'. waalitk. kakuii. To root, v. int., Oochebuskeak' ; Weluhchebus- Roughly, keak'. Roughness, kakakawa'. Piptiigoksik; Piptogoksit; Piptogwaak To root, v. tr., Oochebuskaadoo ; Weluhche- Round, ; buskaadoo. Mimkooskaawik.

To root up, ketpijskaadoo. To round, v. tr., Piptogwa'dega; Piptogwaadoo; Pegweluhchebuskeak'. Rooty, Piptogwaaluk ; Piptogogum ; Piptokogwaa-

Rope, Ababe. doo ; Mimkooskawaadoo. An old rope, 'Nkantook. Roundabout, Amianuu. A new rope, Piltook. Roundly, Mimkooskaoo; Pegweluu. To rope, y. int., To be ropy, Siptugoo'guyak' Round tree, Qpsamoose. Siptiigoo'guyet'. To rouse, Masagaadoo ; Masagaaluk ; Mowsa-

kudaam ; Toogwaaluk. A rosary, Pooskoona' ; Surr.wimimk'. A rose, Chikchowwegiinechwa' wosowek'. Rout, Sespenoksooltimk.

Rose bushes, Chikchowwegunech-wemooseel. To rout, Wiswigunemkik ; ejigula'lugik ak Rose berries, Chikchowwegunejul' (This is kabaksa'lijgik. also the name for the orange, because of A route, Owte, Pemimtumaaink.

the yellow colour.) In a row, (roj, Sebeltegul ; Pebeleboogooeek'

Rosin, upkoo. Any kind of gum. Pemeboogooeaek' ; Sebelamkubeek' ; Seb-

Roseate, Telamook' stfiga' chikchowwigunech- ela'mkudegul ; Sebele-boogooeagul ; Sebel- wa wosowek', kusna' telemaak. takumeek'.

1 v. tr., Sebelo- To rot, Nooksugeak' ; Piksegeak' ; Soogijlugak ; To arrange them in a row,

Poogooskweak'. doodnul ; Pebeleboogooeadooonul ; Sebele- Pebeleboogooea'lugik. Rotation, kuhtogwaadimk ; Dadupchaadoomk. boogooolugik ;

boat, Cheema ; Wenjooe cheema. Rotten, Poogoobkool ; Pikseskool. To rowfivj a ;; ; ;;

ENGLISII-MICMAC DICTIONARY. 223

A rower, Nedowwecheema ; Nedowwe-wen- Rumpless, (as a bird whose tail is gone),

jooecheema ; Nootcheema; Noojecbeema Pemikchat'. Noojewenjooecheema. To rumple, Memkooskaadoo.

Royal, elegavvitawa' ; elegawitiiwe-sakfimow- To rumple the hair, Nikchowwegaadoo. To run, Pokchecbe; Pokche; Pemeebe oodea' ; elegawoodea'. etkweem Nageibe Royalty, elegawoode ; elegawitawa'dakiin. ; ; elmeebe ; kesegow-

waase ; ketkweem ; Tetkvveem. To rub, Ameboodoo ; Amebooluk ; Ameboolk'. To run hither and thither, Yaledoogwaabe. Rubbage, Rubbish, Powa'dakun ; Puhtaagun. To make rubbish, Pewaadoo. To run in haste, Nokseebe. Ruction, Welamk'. (To belch), Welei. To "run away," Wesemoogwei'; Pokcheebe; ejuhsemoogwei' Rudder, kowkwaagun. W ; eluhsemoogwei'.

To rue, Meskedaase ; Meskedadum. To run away with "her," or "him," To ruffle, Aboochkaadoo; Aboochka'dega. Pokcboolk'.

Rug, Balajwei'. To run through, Saabuk ; Saboose.

; ; Rugged, kakaak kakumegek' kakawae ; To run out, fas a liquid), Tawolkujooik' kakapskiidek'. Paltamkudesk' ; Taltaasit. Ruggedness, kakagawa'; kakumegegawa'. To run bullets, &c, elpestoo.

Ruin, kakeukwiska'dakun ; kakeiksuga'dakun ; A runaway, Qpkojoo ; upkojooe. Segogwa'sigtin, (the rains of a building). A rundlet, Malegaoocheech. To ruin a building, (to tear it down), Se- A runnel, Chiboocheech.

gogwaadoo ; kakeiskwiskaadoo ; kakeik- Runner, Noojepumeebe ; Noojeagunoodiimei'. sugaadoo. Runnet, Wenjooteamooch' woktean'. n., Alsoo'soode Takumowvvoode elega- Rule, ; ; A runt, Malegwet' ; Malegvva'. ^VVelegwa', woode. 1 grow well, I am large of my age and

To rule, elegawitawiktum ; etleelegawitawik- kind.

; etlealsoose; etleele- tum ; etlesakumowwe To rupture, Segwiskaadoo Paskaadoo ; ; Pas-

gawitawe ; etlealsoodum ; etlealsoomk' ; testoo. Tetpabeega; Tetpabaam. It is ruptured, Paskaasik ; Segwiska'dasik ;

A ruler, elegawit ; Takumow ; Alsoosit. (An Segwiskaasik. instrument), Tetpabeegun. To rush, Pesoogwae ; Pokcheebe ; Pemeebe. Booktaoo, fire), Booktawichk'. Rum, (from A rush, Nasoon ; kusegawaadimk.

To be in quest of rum, Booktawichkagak- Rushy, Nasoona' ; Nasoonik.

tumei' ; Weegoopse ; Najevveegoopse. Rust, Chijegwaak. To rumble, Tedooaasik; Matkumegaasik To clear from rust, Mooskakaadoo.

(the earth rumbles), Wedawaak. Rustico, fir. n„ (P. E. I.), Tabooetooetun. The thunder rumbles, kaktoogowik'. Rustic, Moo welinkenoodumasikw. Ruminant, Weisis tan etlabegoonaat. Rusty, Chijegvva'geak ; Chijegvva'gea'.

To ruminate, Soktamit ; etlabegoonaat; Se- To rustle, (the leaves by walking on them,

owvveankeda'dega ; Pemeankedaadum. a ml heard in the distance), Wedawipkcibe' elmipkeibe'. To rummage, Menakfijealkwelooose ; Bah- kvvealkvvelooose. Rutting time of bears, Obulumskook. A rumour, Telsutumtimk'. A cart rut, Elabejaasik tobakun.

Rump, Oosoogoone ; Oonogvvek'. Rye, Lasegul ; Lasegulawaal. ; ; . .

224 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

s.

Sabbath, Atlasmoodegiskiik; Hegundeawoode To hoist a sail, Nemteda'dega ; Nemtegea. Hegiindeiiwimk'. To lower a sail, Nesega'dega ; Nesegea.

Sabbatical, Atlasmoodegiskugawa' ; Hegfinde- To sail, elesoogwe ; alaktega ; Pedaktega'. ewimkawa'. To come sailing, fin a " ship") Wechkwok- A sable, Abistanaooch'. tega'. Sable River, pr. n., (N. S.), Neseamk'. To go away sailing, Boose ; elmaktega'.

Sacharine, Sesmoguna' ; Sesmogunemaak. To sail before the wind, elnamea' ; Pok-

Sacbel, (also satchel), Munoodeech ; Moon- taktega'. deech. To beat against the wind, Asooikskwegea Sack, Munoode; (Oosakte.) Sail cloth, Segeegunutk'.

Sack-cloth, Munoodeowwegijn ; wei- kakaak A sailor, Matulot ; alaktegawenoo. egun. Sailyard, Numchelat-kobelakijn.

kumiineawoode (evidently from ; Sacrament, ; A saint, Santawit Sabawit tan telugatk' wa- Communion), ukchesabawoode. soku

Sacred, Nikskamfiwa' ; Alasoodumakiina' Saint John, pr. n., (N. B.), Menagwes'.

Wasokawa' ; Sabawe. St. John River, pr. n., (N. B.J, Oolastook. Sacredness, Nikskaamawaimk; Wasokawaimk; St. Lawrence River, pr. n., Maktoogwek.

Alasoodumakunaimk ; Sabawoode. Salary, Taseboonkiigawa' abankudooovvwa'.

To sacrifice, Pegedunowedoo ; Weje-nabak' Sale, Nedooeskemkawa'.

pegedunumadimkawa' iktook ; Nabak. Saleable, 'Ntooeskedasis. A sacrifice, Pegediiniimadimkawa'. Saline, Salawaya'.

Sacrilege, kemootiinadum wasogawau ; kemoo- Saliva, Looskwodigun.

tunadum tan alasoodumogwomau ; kemoo- Salmon, Pulamoo, (Lat. Salmo.) doomk' Nikskamu. Salmon trout, Takooonow'. Sacristy, Poktuskaasik alasoodumogwomau fly, Sabooejit. ; Salmon Tan tet etleankodasikul 'msut tan tasugiil Salmon River, pr. n., Pulamooa' Seboo. kogooaal tanul aooosigul alasoodumumk' Salmon River, pr. n., (Yar. Co., N. S.J Boon- iktook. amookwode. The sacrum, 'Npoogookchen'igijn. Salmon River, Anesaak. Meskfidaase Nabetulech'. To be sad, Meskae; ; kakwoje- A male salmon,

looei' ; Nentowwaase ; Waka'jase; Peluk- A female salmon, Skwumekw'.

adumookse ; Meskaedoodum ; Wenmaje- The salmon spawns, Segaalut

doodum ; Takawojae. The salmon digs a place in which to Saddle, Tasebowwa' koodpoode. deposit her spawn, Wegunumk5sit.

Safe, Welchajegae ; Westei' ; Telchajegae. Salt, n., Salavva'. (N. B. — Here is evidence

Safety, Oolchajegogun ; Oosutogtin. that the Indians used no salt before they

Sagacious, Nestooae ; Nestooaak. obtained it from the whites, since they had

Sagunay River, pr. n., 'Ktadoosok. no name for the article ; Salawa' being from

sel., French,) A sail, Segeegun ; Nabigwon. ; ;;;

ENGLISH-MICMAC DICTION AEY. 225

running on, Maktawomkek' Salt, adj., Salowemaak ; Salawa'dasik. Black sand Sala- Maktawomkeak'. To salt, Salawaadoo ; Salowwemaadoo ;

waaliik ; Salowwemaaluk. Red sand running on, Megwomkek' ; Meg- Saltish, Amesalowwemaak. womkeak'.

To turn into salt, Salowawea'. White sand running on, Wobomkek' ; Wob- Salt pit, Salawa'kade. omkeak'. Saltation, Amalkaldimk'. Sand Island, pr. n., (Miramichi, N. B.J, Salt cellar, Selawaok. Pemamkeak'.

Oosutowwoode Sandy, Noogumkegeak' ; Adooomkwaasit Salvation, OosutSgun ;

Oosutowaoookun. TupkwSna' ; Adooomkwa'.

Salubrious, Salutary, Oolaoookna' ; Welka- Sand River, pr. n., (Cum. Co., N. S.), Agoo-

kunik ; Welkakiineek'. makunuk'.

Boosoolawimk' ; Weskagulumuk' ; kwesamkeak'. Salutation, ; A sandy point, alamkeak' kwedalooktooemk'; kwedalooktadimk'; Boo- A sand piper, (a bird), Nanimiktees'. soolawooltimk. Sandy complexion, Megwipak'use.

To salute, Boosoolawiktak' ; Boosoolawe. Sap, Sesmogunaboo. Meseebakur.iik'. Sambro Cape, pr. n , Maple sap, Sesmogunaboo. negoola'. The same, Na enkooda ; Na To tap maple sap trees, Chelogwedaaga A sample, Naookta' telamook'. Chelogwedaam.

Sanctification, Nikskamawaa'dasoode ; ko- To gather maple sap, Owseba'. kwoja'dakun. To be going to gather maple sap, Naje-

To sanctify, Nikskamawaaadoo ; Nikskama- owseba'. waaaluk. To return from gathering maple sap, Sanctifier, Noojenikskamawaa'deget. Abeowseba'.

Nikskamawaoode ; Nik- Sanctity, Sabawoode ; A sap dish, Wiskwedulakun.

skamawaa'dakun. Sapling, Wesk ; Weskiil.

Sanctuary, Alasoodumogwom ; Nikskama- Saponacious, uksispanigiina' ; Telaak stuga' makumegek'. weegan ; Nikskamawa' iiksispan'igun.

Sand, Tupkwon ; Adooomk'. Sarcasm, Malegimkawa' kijlooswokun. An extent of sand running in that direc- Sarcophagus, 'Npooenooa' luskeigiin koon-

tion, Pemamkeak' ; elamkeak'. dawaii. Sand running in this direction, (toivards Sarsaparilla, Wobabakugul. the speaker), Wechkwomkeak'. A sash, (kind of belt), Asolkwobesoode. To be covered with sand or ashes, Tup- A window sash, Tooobootea'. kwonik. (Lit., To be sand. As in English, Satan, Mundoo. (N. B.-^This is the usual '* To be all sand.") Algonkin (or algik) name for the Great A steep sand bank, \askamk'. Spirit, but applied to the devil by the original Steep sand banks abound there, kaskam- Christian missionaries)

keak'. Satanic, Satanical, Mundooawa' ; Mowwe- It is a sandy bank, Adooomkumegek'. winsoodea'. ; Adooomkek'. To satiate, kesadalook'! Welsumk'.

; There is a sand bar across a cave, To be satiated, keseooladal keejuba ; Alwolnamkeagul. Wojooea'. 29 ) ;; ;

226 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Satiety, Peameakawa' ; Wesamadalmuk'. Sawyer, Nooje-temagikte:;a'.

Satisfaction, Mowweoolaldimk ; Mowweoola- To say, aat, (like ait, Latin. This verb, like

degemk' ; Ankajetirnk'. the Latin, is also defective. It is not used in the 1st per., To satisfy, Mowweoolaaluk ; WeleabankGdum. indie.)

To saturate, Pegwele-saboogwonaadoo ; Mel- He says to him, alSjul. (N. B.— This is esabooaadoo umooa'badoo ; ; esabooaaluk. frequent, but I never hear this verb used for

'• To be saturated with water, (I am wet " / say to him," or, " / say to thee," Telooa'. through." ) esabooa'. keloose, (To speak), agunoodumei'; Telooa'; Saturday, kedoohegiindeawimk'. r kakaboogooa ; Telaboogooa' ; Welaboo- A satyr, Migiimawesoo. gooa'.

Savage, Wak'asit ; eloowawit; ulnoo ; segawe- A saying, kulooswokun ; Telooemk'; aamk ; ulnoo ; Moo welekenoodumooksit ; kvved- Telaboogooemk' ; keloosimk.

adooa' ; kwedatkum. A scab, oochige. To wear a savage look, kwedadoodum To pull off a scab, Mooskooesaadoo. kwedadoodumookse. Scabbed, Wechea'. A saucepan, Boogfilooowis. Scabbiness, Wecheemk'. A saucer, Putawaeok. Scaffold, Scaffolding, Bask5gijn ; Sagudakun. Westowweek To save, ; Westowweedega. Scaffold for hanging a man, kestoonapela- To be saved, Westei'. kuna'. To have been saved by another, Westase. To scald, Seskulaboogwaadoo; Seskulaboo- A saviour, Noojuhsfitowwewa'. gwaaluk.

Our Saviour, (The Lord Jesus Christ), Wes- r Scale, Peweges . tovvoo'lkw. Scales for weighing, utkwabakiguna'. To saunter, Yalaase ak moo elookwow'. Scaled, (having Mates), Pewegesooit. Savour, Telemaak. To scrape off the scales of a fish, Cheka- Savory, Welemaak. kudaak.

Sausage, 'Msookse. (N. B—This word denotes A scallop, (a shell fish), SakskalaSs. a sausage made of the entrails of a bear. To scalp, Peskatpadega' ; Peskatpaadoo ; Pes- They are first turned inside out, leaving the katpaaluk. fat on f them, then washed, dried, cooked and The scalp, upsagatpa dakun ; upsugatp' eaten Oosugatp'. A saw, TemagiktakQn. Scantily, Memadoowu. cross-cut saw, keguloguniimadimkawa'. A Scanty, Noodae ; Noodaak.

To saw, Temagiktega' ; Temagiktaam ; Tema- To scape, W esemoogwei' ak telnhsiatei'. giboodoo. A scape grace, (« sea fowl,) Magwis. The saw teeth are uneven, Tedagaptek. A scar, Wesaak.

To cut the saw teeth of different sizes, To be scarred, VVesae ; Wesemoogwei'. Tedagapta'dega ; Tedagaptaadoo. A scarab, kumaas. The saw teeth are even, Makaptek. Scarce, Owweseak'. To even the .Magapta'dega' Waaguch ;ame, (as saw teeth, Scarcely, ; Amuu a prefix.} Wagaptaadoo. Memadoowu' ; Memadooeak. To it into cut the form of saw teeth, Scarcity, Owesowsoookun ; Owesowsimkawa';

uptoogwegansu-m. aoolowsoookun ; aoolowsimkawa' ; aoola- ;;

ENGLtSH-MICMAC DICTIONARY. 22?

joookun ; Owesowdumkawa' ; Owwesow- To scorch, Wesowwegesum ; Wegowwegese- soode. doo. There is a scarcity prevailing, Owwesow- It is scorched, Wesoweged£k'.

soookunik' ; Owwesumei' ; Owwesowse score, Chajemawaadoo ; awekum teladim- ; To Owwesowsoodik'. kawa'.

To scare, Nedeiak'; Cheeboolk' ; Chipsoolk' Scoria, Puhkumesig'unul. ;

kwedeiak' ; Pootumooa'. To scorn, To scoff, kenskedaalumk ; kenske- Scarlet colour, kiisimkwaak. da'dega. Scomer, Booskekenskeda'dega. Scatter, v. tr., SasSdega' ; Sasodoo ; Sasa'- To scotch, Chilsum; Chiltaaga; Chiltaam dega' ; Sasaadoo ; Sasa'lugik ; Sasedeskaa-

Telsum' ; Teltaaga ; Teltaam. gik ; Sasedeskumanul. Scotchman, Skojemen. To scatter, v. int., Sasedaajik ; Sasa'digul. To emit a strong scent, Pedogwie. Scotch, adj., Scojemenawa'. Scoundrel, BooskewinmQdoo. To scent, v. tr., Pesedoo ; Pesedega' ; Pesaak.

Sceptre, elegawitawoptoon. To SCOUr, kasaga'dega ; kasagaaluk ; kasagud-

Scheme, eleda'dakiin ; kwelooedadakun. uga'dega.

A schemer, Nooje-eleda'dega' ; Noojekwelooe- To scour eels in ashes, Paoolk. da'dega'. Scouring ashes, Siguladeaskw'.

Schism, Alasoodiimakuna' skwiska'dakijn. To scour, v. >!., (to be loose in the boivels),

i. A scholar, kegenamoot ; 2. Pegwelekenoo Moospekchei'.

dumooksit ; WelekenoodQmooksit ; Mow- A scourge, (

School, Etlekenamadimk' ; Etlekenoodumook- A scout, Noojintooae. sooltimk'. To scout, Nedooae; Nedoooktum.

To school, kegenaamak' ; kegenoodumak'. To scowl, Chegajegwedoodum ; Chegaje- Noojekenamooet-ogwom gwaase. Schoolhouse, ; kege-

noodumooa-eegan ; Etlek^namooet-eegan. A scowl, Chegajegwedoodumuk'; Chegaje- Schoolmaster, or Schoolmistress, Nooje- gwaadimk.

kenamooa'. To scrabble, kechkaba'dega' ; kechkabaadoo ;

kechkabaaluk ; keseba'dega ; kesebaaluk Science, kejedegemkSwa' ; 'Nsutooogun. ; kesebaadoo. Scintellations, Pesesakadeskawaal ; Puhsak- adestoomkul. Scraggy Lake, pr. n., Mlsegumisk'.

Scion, upsetkooncheech temsasik. To scranch, kesedavvokchedum ; Sakpadal' Scissors, Tumutkeigunal. Sakpudesk 'ntoon.

To scoff, Malegegedoo ; Malegimk'. A scrap, Puhsak'.

Scoffer, Booskemalegegedoo. To scrape, Nalseegoo ; Nalseegum ; NSlsee-

To scold, kakawae. gak ; kasegvvodum ; kasegwodegii' ; kase- A scold, abit tan booskekakawait, ak winaboo- gwolk'.

gooet'. A scraper, Naltugopkeegun ; Naltugopke^ A scollop, Sakskalaas. gwodigun.

A scoop, Lamakun. To scratch, clabakumaadoo ; keseba'dega

To scoop out, alegoo'; Nakunegedoo ; Wol- kesebaaluk ; kesebaadoo ; kesebaaluse ; kwodum, elebaptestoo. 228 ENGLISH-MTCMAC DICTIONARY.

Cease scratching yourself, Boon ik-eba'l use. A sculpin, kulok.

To scratch up the leaves, Chigunipkud- Scum, Pesaoo ; Meepok. aaga. Scum that gathers on the salt water To scratch and hunt for nuts, fas a bear during a continuous calm, kogun. among the beeches,) Banipkunowwa'. Scut, Temkoodeat'.

To scratch himself with his foot, (as a The sea, Gkckigum : ukt^n ; Abakt'. dog,) kesipt5sit. Out to sea, uktanook'. A scratch, Chelabaak. Far out to sea, abaktook. To scratch with a saw, or file, Pegwagitega'; The sea is rough, Wagatkwik. Pegwagitoo. The sea is calm, aawipk. To scrawl, kabaksaweekiiga. To go down into the trough of the sea,

A scrawler, Tan kabaksaweekfiget/ ; Moo kalkwa'soogvva. keseooleweekugow. A Sea breeze, ukchigumoogwaal wetuk. To screak, kesebakik. A Sea calf, Wospoo. See Seal. To scream, Saskwa. Sea coal, kulumooech'-wSpsk'. (Lit., The fly To screech, kesedawetokse. driving stones) Screech owl, Wolawaach. Sea coast, fiktanoosok. A screen, elegasoode; elegadegemkawa'; Ak- Sea COW, Bastoogobajit.

ooa'soode ; Takumuska'doomkawa' ; Tak- A sea egg, kagwet.

Qmakpedek ; utkumakpelakun. Seahog, Moochpaach. A screen made of bushes, Pematkek'. Seashore, ukchiktan'.

To screen, elegalk' ; Takumuskaadoo, (to put Seashore sand, ukchigijmooomk'.

up a screen,) Akooaase ; Akooeboogooe seal, (wax,) Qpkooa'dakun. ; A

Akooaaluk ; Akooaadoo ; Pemsugaase To seal, v. a., upkooaadoo ; kepestoo. ;

Pemsugaaluk ; Pemsiigaadoo. A sesd,(an animal,) Wospoo. A screw, kulabakigun. A hooded seal, Goolwaakw. A good place for seals, 'Ntooa'gwakun. To screw, Sekabakega' ; Sekabakum. A scribe, Noodaweekuga. The seal brings forth her young, Penea-

To scribe, elabaktestoo ; elabakumaadoo. gwit.

Scripture, Kesoo'lkw ootweegadigun. To hunt seals, Nedooaagwa ; Najoointooaa-

To scrub, kasaga'dega ; kasagaadoo ; kasagaa. gwa ; Nagoaagwa. luk. A seal skin, Agooge. seal, Nabeaakw. A scrutator, Noojepebanooicbka'dega ; Nooje- A male togumajodega. A female seal, Swaaakw.

To scrutinize, Togumajodum ; Pebanooich- A female hooded seal, 'Mtaakw.

kadum ; Togumajodega' ; Pebanooichka'- An old seal, kesegooaak.

dega. A white seal, VVoboksis ; kasooonow.

; Pokijin Pokijincheecb. To scud, eleebe Nokseebe ; elmeebe. A young seal, ;

To scuffle, kabaksekamedooltijik ; Sespenum- To sew seams, Sibumeesowwa; Sibumee-

a.) ik. sum ; Sibumeesuk.

To skulk, Mimoogwose ; Mimoogwodiktum A seam, Sibumeesasit ; Sibumeesasik, eloogoodimk'. Seamless, Meskwonik.

; 'Msugatp. Scull, Oosugatp' Seamy, Mile-asik ; Ankvvesasik. ; ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 229

To sear, kakstim. See ! Lo ! Behold ! Ankaptaan ! To search, kwelooose. To see it with the eyes half open, Ses-

To search for it, kwelfim. wobe ; Sesvvoptegu ; Seswoptum ; Ses- To search for him, Kwelak'. womk'.

A searcher, Nedowwe-kwelooose ; Noojekwe- To see it between me and somebody, or

looose ; Booskekwelooose. something else, edogwoptum. To search for it in the water by torch- Seed, Ooskin'emin. light, Alasanum. His seed, (for sowing,) Ooskineminum. A bird searches for food, Moonumkwet'. His seed, (posterity,) Ooskunemanum. Seasick, Chekajelooiiagwa. Seed time, Egadagoodimk tetpugaak. A seat, koodpoode. To seek, kwelum; kwelooose; kwelak'; Yal- kwelooose. To seat, v. tr., koodpaaluk ; koodpaadoo.

To seem, Teledoodum ; Telemookse; Tela- To take a seat, ebaase ; koodpaase. Sea weed, Chugoolseel. mook'.

; Seaward, ukchigiimoogwaal Abaktoogwaal To segregate, Tepkesa'doonul ; Tepkesa'-

Abaktoochkaal. lijgik ; Meda'lugik ; Meda'dooonul ; Saooa'-

The second, Taboobwa'. doo ; Saooa'lugik ; Nenasaadoo ; Nena-

Secrecy, kemoodook ; kemadimkawa ; kema'- aaluk. dakun. Segregation, Tepkesaadoomk; Medaadoomk;

To do it in secret, kema'dega ; kemaadoo. Saooaadoomk. To work in secret, kemelookwa. A seine, Wokunaabe.

A Secretary, Noojeweekuga. To seize, kokwaadoo; kokwaaluk ; kokwa'- To secret, Mimoogwodoo; Mimoogwolk'. dega. (See under led in the Micmac and

Secretly, kemoodook ; kimtook ; kemuu. English department.) Secure, Welchajegae. To come upon him unawares and seize

secure, Welchajegaadoo ; Welchajegaaluk him, Wiskooolk'. To ;

Westowwaadoo; Westowwa'dega; Westow- Seldom, Owwesu ! Aweesu.

waaliik ; Ankodega ; Ankodum; Ankwaak'. To be selfish, Naooktedal'use ; Megeda'Itise. Naooktedal'soode To seduce, Winipkwodak'. Selfishness, ; Megedal'soode. Sedulous, Seskwae. The self same, Na ansuma enkooda.

Sedulousness, Seskode ; Seskwaoookun ; Soo- To sell, Nedooeska' ; Nedooeskedum ; Nedoo- gode. eskemk'.

Nemedega' ; Nemedoo ; Ncmeek for Nedooeskedumak' To see, ; To sell his him,

Ankamk' ; Nedooeskaak. Ankaptega' ; Anka[)tum ; Ne- dabe. To be selling for others, Nedoocskawa'. To see it near my eyes, Wejooasaptum. Selvage, Skwase

To see through it, Tawoptum ; Sebooosaptum. Semi, Akudeiik ; kudeiik.

To see clearly, Nadiibe; Welabe ; Welap- Seminal, Ooskinemanaya'.

tum ; Welamk'. Sempiternal, Apchooawa'.

I see plainly, Pagaptega; Pagaptum ; Pe- To send, elkegese ; elkimk' ; elkedum ; Abook' gamk. elmugemimk'.

To see "him" (and "it") only, Booktak- To send it hither, Wechwogidum ; Wech-

amk' ; Booklakaptum. kwogimk. 230 E3STGLISH-MICMAC DICTIONARY.

send Wetkimk'. To him thither, Serene, Wontfikuya' ; Weledoodum ; Welae ; To send it thither, Wetkedtim. Weledaase; To send food to them, elsumooedoo. Sebeltegul A series, ; Sebeleboogooeek'. To send him word, Pejeabook'. Pagedoodum Serious, ; Sabawedoodum ; ked- To send him back, apskwegimk. lawae. Senile, kesegoeemkawa'. A sermon, Pestoonumugawa' ; Pestoonumuk'. Senior, ajekesegooe mooenkooda negum. To sermonize, Pestoonum. Sennight, elooigtinuktasoogoonaak. A sermonizer, (a preacher), Noojipsudoo- 'Nsiitoo5giin nura. Sense, ; 'Nsutooeda'soode ; Nes-

Serpent, 'Mtaaskum ; Chepichkaam. tooedaadimk ; Nunooche ak 'nkamlamun

tan wejikchijedega', and tan wejemigweda'- Serpentine, Wokchooeak' ; Teletetpogeak' dega. stuga' 'mtaskum. Serrate, Telaak stijga' temagikta- Senseless, eloowawea' ; aweie ; Moo nestooau. Serrated, Sensible, Nestooae; Welikcbijedega. kuna.

'NsutooogQn A servant, Wenkabeme ; Nunokubem ; My ser- Sensibleness, ; Welikchije-deg-

emkavva'. vant, kunokijbem ; Thy servant, OonSk-

Sensual, Moo sabawu ; Winmudoo; 'Mtenina- ubemul, His servant. wae ; Pasuk 'mteninawaal kesadumooonul. To serve, Wenokubemit 'ntenin ; Wenokiib- Sensuality, Tan pasuk tela' 'mtenin. eme ootenin ; eloogwowk' ; Loogiiwenoo.

Sentence, Noojeilsoodegetawa' keseda'dakun • Service, Loogowokiin. Noojeisoodegemk. Welabemkook Pesokubemkook. Serviceable, ; Sentinel, Sentry, Skiimawenoo. Servile, kestejooa'; Benokeda'dega. kestejooa'. To separate, Tepkesaadoo ; Servitude, Medaadoo ; Tep- kesalugik; Meda'lugik; Tepkesputegowkw' To set, Egaadoo ; ebaadoo ; Egaaluk ; ebaa- ;

Saooaadoo ; Niktooaadoo ; Niktooa'lugik ; luk, Medaboogooa'lugik. To set out plants, utkinawa'. To be separate, (apart from each other), The sun, moon, or star sets, kulkwa'seet'. Boonkalteek ; Medaboogooolteek ; Ogum- To set a canoe up a river with a pole, teek'. Peme-kegamkvvaaga ; kegamkaagwa.. Separated, (taken to pieces, as a flute, &c.), A "setting" pole, kegamkSn. Saoooktek' ; Saoogwaasik. To set, (as milk), ketpit, an. g. To keep myself separated from others, Water sets there, ketek saboogwon. Medadoodum. To settle, v. tr., kedansaadoo ; Wontakinsaa- September, Majowhtoogweegoos'. doo. Septenary, elooigiinuk-taseboonkugawa'. The water is settled, Wontakinsaak. Septentrion, Okwotunook'. Settlings, kekchaak ; kujaboo. Septentrionally, Okwotunoogwaal. To settle accounts, llkedumei'. Sepulchral, Ootkoodakiina'. A settlement of accounts, Ilkedumum- Sepulchre, Ootkoodaktin. kawa'. Seraph, Ansalawit. A settlement, Memajooenooa'kade ; Tan Seraphic, Seraphical, ansalawitawa'. etluyaclumoocl i jik. Seraphim, ansalawijik. Seven, elooigfinuk' ; elooigiinukla'sijik ; eloo-

Sere, kespadek ; Moo mach elskeguneenook. itiuiniktasusul. ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 231

Seventeen, 'Mtuln chel 'looigunuk'. Shadowy, Akchegadegawa'. Seventeenth, 'Mtulnawa' chel 'looigunuk'. Shady, Akchegadamakunik'.

To be seventeen years old, Metlaseboonei' A shaft, Majeokteligun ; Lutka'mun ; Alasoo-

chel 'looiguniik'. / am ten years old and dumogwomenutk' ; Taoochalkuk lamkum- seven. ook'. Seventh, elooiguniigawa'. A shag, (a bird,), kudooeboo. elooigunuk-tasinska'gawa'. Seventieth, To shake, Majaase ; Madoksuk ; Majaadoo ;

Seventy, elooigiinuk-tasinskaak. Majaaluk ; Majaaga. There are seventy, elooigimuk-tasinskuksijik The bushes are shaken the ; and shaking elooigunuk'-tasinskaagul. approaches US, Wechkwe-madokskaasik. To sever, Saooaadoo. To shake the ground, Matkumegaadoo.

Several, Tegalaachkul ; Tegaladeek ; Pegwel- To shake the head, Matkwed'esin.

kik ; Pegwelkul. To shake off the dust, Pawoktestoo ; etlok'-

kestejooa'dega ; Loogowokuna'dega testoo ; Nenkudestoo ; Severe, ; Pebooeskaaluk ;

kakawae ; eloowawe'. Pebooegaanul.

Severity, kestejooa'dakun ; Loogowoktina'- To shake hands, TeladSdeek.

degemk' ; kakawimkiiwa' ; eloowawimk. Shallop, Weleboicheech.

To sew, eleesowwa' ; eleesfim. Shallow, Moo deminook; Sakamkitk' ; Sakam-

A sewing machine, eleesowwemkawa': kuk ; Amasebagwek. To be sewed up in a bag, aooneskwa'sase. A shallow pit, Tegwolkuk. To sew it up in a bag, aooneskwasum. To sham, Moo kedlawa'degow'; kespoogwa'- A sewer, Noojeesowwa. dega'.

Sewer, (shor), upsugaagun lamkumoogawa'. A sham, uksuboogwa'dakun ; Moo kedlawa- Sex, Tan teleestooaagik cheenumook ak abijik, nook'. memajooenoo' iktook ak' elp weisisooiktook Shambles, Weoosawa' etlintooeskaadimk'.

Sexagenary, usookum-tasinskegegoonae. A shame, 'Ntagogun ; 'Ntagogunik. Sexennial, usookum-taseboonkugawa'. To be ashamed, Nedagae.

Sexton, Noojodiim alasoodiimogwom. To shame him, Nedagaak' ; WejintSgaak'.

Shackles, kulagasoode. Shank, 'Nkaj'egan ; Ooloogoon' ; Ookwoj'igun.

Shabby, aoolaje ; aoolkwonaam ; To be shabbily The skin of an ox's or moose's shanks, dressed. for moccasins, koona'kusun. well To be dressed, Welkwonaam. To shape, eloogwaadoo ; eloogwaaluk ; Mese-

Shad, umsamoo ; 'Msamoo. kesedSo'.

Shade, Akchegadamumkawa' ; Akchegadama- To be so shaped, Telege' ; Telik' ; kegenoo-

kun ; Akchegasoode. eege.

To shade, Akchegadadei' ; Akchegaadoo To share, v. tr., Teltetpe-utkunagik ; utkun-

Akchegadaaluk ; Akchegadamei. agik ; Nenasisumkik.

A shadow, Akchegadek' ; Akchegadadam- To share, v. int., Witlegunek'. kawa'. My share, 'Ntatkunwok'unum.

To cast a shadow, Wechejakumijooea'. A shark, Webetumekw' ; Tan booskekuloos- It casts a shadow, Wechejakumijooeak' kabawit'. Astenume. Sharp, keek.

To shadow, Akchegadaase ; Akchegadaadoo : Sharp for the transaction of business, Akchegadaaluk. Nadeie. ;

232 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Sharp-eared, Nadaskakunei'. To eat shell fish raw, eska'sumei.

Sharp-eyed, Nadabe ; Nadalkegwei. A shelter, elegasoode. It is so sharp, Telekeek. A shelter from the wind, apkoosk'. It is too sharp, aoosamekeek. A shelter from a storm, apkooek'. To sharpen, eseboodoo. A shelter from the rain, apkoolak'.

Sharp sighted, Nadalkegwei' ; Welaptega' To take shelter, apkooaase ; apkooaluse'. ;

Nadabe. To shelter him, Apkooolk' ; Apkooskooak

To shatter, v. tr., kakeinoogoopkaadoo. Maskwaaluk.

To shatter, v. int., kakeinoogoopkudek'. Shepherd, Noojaagik chechkelooaoochk' ; Chechkelooaooch we-noojeankotelgawenoo. To shave, (the chin), Peskwaamei' ; Peskoo- dooaamei' piece wood), Shepherdess, Chechkelooaooch we-noojeanko- ; (a Megoodum of ; tegawenooeeskw. Megoo'dega ; Megoodowwa' ; kesegwe- gwodum. Sheriff, Noojekokwadega'. A draw shave, Megoodakiina'. Sheshen, pr. «., Pogopskek. Shavings, Pootulakun. Shield, Legasoode. elegase elegalk'. She, Negum. The same as He. To shield, ;

shift, Sasawaadoo ; Sasawa'dega' ap- A sheaf, Mowokpelakun kuloomkoomawau. To ;

skvvaadoo ; apskwa'dega. To shear, Peskwesum ; Peskwesowwa'. Shears, Tumutkei'gunul. To shift hands and sides in paddling a

canoe, kewonskebea' ; (In chopping), A sheath, Pejogwode ; Peetulan. A sheath knife, Tulowok. kewonskedaaga. koodaadoo Shin, 'Nkajigun. To shed, ; Chinpagoontestoo.

To shed the hair, ootoowot'. To shine, Baktase ; Wosogwaasik ; Woso-

; ; ; To shed the feathers, Peskwit. gwaase ; keskaset' kesasa' kesadek' Pe-

Shediac, pr n., (N. B.), esedeiik. deoktek' ; etlasit ; etladek ; astaak. A sheep, chechkelooaooch'. To make it shine, etladaadoo. Sheep-fold, Chechkelooaooch we-owvvepiska'da- A shingle, Pogwodiguncheech. kun. To shingle a roof, PogwSdigunchejadega' Sheep-master, Cheechkelooaoo'jume; Cheech- epkwodega' ; epkvvodum. kelooaoochwe-noojeankotegawenooe. A ship, Wenjoolk' ; Nabigwon' ; Penasolkw. A sheet, Naooktogumakuk. To put on board a " ship," (or any water sheet, (nautical), kwodigunabe. A crajt), Tebaadoo ; Tebaaluk. Sheet Harbour, pr. n., Weijooik. To go on board "ship," Te'oaase. A shelf, eloktaasik. A man o' war ship, 'Ntubiiloolkw'. " Shelburne, Logumkeegun. To ship a sea," Tebipkabedaeek' ; Pese- To shell corn, Paookwadooonul. bakoogwek. A shell, Petulancheech. A shipman, Matulot'; alaktegawenoo. To come out of the shell, (as a chick), keda- To be sailing a " ship ;" To be a ship- gaasit. master, Nabigwonaam ; Penasolkwaam ; To be taking shell fish out of the shell, kwedunaam.

kedasugodase ; kedasugaaluk ; kedasugo- Ship Harbour, pr. n„ Tedumuneboogwek'. luk. Shippegan Gully, pr. n., umkoomabaak. A shell duck, Tama'gune; Wobesikw'. Shippegan, pr. n., Sepaguncheech. ;; —; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 233

Shipwreck, Nabigwona' skwiska'dakun. snow shoe, Akum plur., Akumk. A ; To make shipwreck, Segwiskaadoo' ntool'. To walk on snow shoes, Akumeera. See Shipyard, etuldoolimk. under Snow shoe. " To build a ship," edoole. To shoot, (with a gun), Paskiiga' ; Paskum ;

To build a ship there, etuldoole. Paskak ; Paskoose ; Pas'kege ; Paske-

A shipwright, Nedoodoole ; Nootuldoole. gedoo'.

atlei' ; A shirt, Chenumogwon. To shoot with a bow, Nakadei' ; etlugae; Mijooajechogwon. A baby's shirt, Matelum ; Matelak' ; Nakadum ; Nakadak'. atlei'. A woman's shirt, To shoot him flying, Nebeetooaaluk ; Alta-

To have a shirt, atleiume. gaam ; eltagaam. To have a shirt on, atleiaam. To shoot forth, (as a vegetable), Sakulea'

To be shirtless, Moo atleiiimu ; Moo atleiaa- Sakuleak'; Nik; Peemei. moo. A shop, (a store), Malsanogwom.

To shiver, Nenkudesin' ; etlaktestei'. A workshop, Loogowokunogwom. To shiver in the wind, etlanskfisk'. Shopkeeper, Malsan. (From the French, To shiver and shake the by water running marchand.) (N. B. — Here is a fine illus- by it, etlanskeboogwek'. tration of the changes which words must To cause it to shiver, To shake it, etlak- undergo in passing from one language to testoo. another. In this word of two syllables To shiver it, (dash it to pieces), Chilenedes- mar-chand— are no less than three sounds too. for which the Micmac had to find substi- A shiver, (a broken piece), Chilenedestakun. tutes, viz. : the r, the ch, and the nasal shoal, (of fish, etc.), Mowwepoogwelkik. A of nd. For the first he used an I, for the shoal, rocks in the water), A (of Munumkw' second an s, and for the third an n, thus Paagwek. the word became stangely transformed into A rocky shoal, Munsapskw'. Malsan.) Shcal Bay, pr. n., Wospegeak'. Shore, Pemamkeak' ; Pemchajegaak ; Sediim. Shock, Takumuk'. Along the shore, elmechajegaak. To shock, Mededesk' ; Pakuleiak. Towards the shore, Setumook'. (Indian), 'Mkus'unul (French), Wen- Shoes, ; To walk along the shore, Pemchajegaase. jooksiinunk'. (N. B.—The former is inani- To " convey " something along the shore,

mate gender ; the latter, animate. Query, Pemchajega'dega ; Pemchajegaaluk ; Pem- Was this out of compliment to the latter?) chajegaadoo.

An old shoe, 'Mtaksun ; Segoooksunakun. To paddle a canoe along by the shore, A new pair of shoes, Pilkusununk'. Pemchaje-soogwe. To put on shoes, (Indian), 'Mkusunaase To swim along the shore, Pemchaje-ke- (French), Wenjooksunaase. kwaam. To have on Indian shoes, (i. e, moccasins), To go down to the shore, Metokuya'. 'Mkusunaam. To be conveying things down to the To have on "shoes," Wenjooksunaam. shore, Metogwa'dega ; Metogwaadoo To own a pair of moccasins, 'MkQsunume. Metogwaaliik. To own a pair of shoes, Wenjooksuniime. To send him down to the shore, Meto- To be a shoemaker, Nootkusuna'. kimk'. 30- , ;; ; ;

234 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To from the shore, Sokogoya'. f go up To shout, kedoo ; kookweme ; Saskwa ; To be bringing up things from the shore, Nedowwa'.

Sokogwa'dega ; Sokogwaaluk; Sokogwaa- To shout in the distance, Wedaweesowwa' doo. kesintowwa'; Mowwintowwa'; Pegintowwa'; A shore, (a prop), kulokigfin. Noksintowwa.'. (to n/>), To shore, prop kelokum. To keep on shouting, Pemintowwa' ; Bok-

Short, Tegwokjeech ; Tegwokjeeje. chintowwa'. To " chop " it short, Tegwoktaam. To shout loud, kesiksegowwa'. To cut it short, (with a knife), Tegwoksfim. To cease shouting, Boonimtowwa'.

To shorten it, Tegwokjejaadoo ; Tegwokje- To begin to shout very loud, Bokjikse-

jaaluk ; Tegwokjejaadega. gowwa'.

To come short, (to fail), Nootkwowtoogwa' To shout louder, ajiksegowwa'. ; Noodae. To shout in tones of thunder, Mowikse- To remain a short time, Makadowkwodum. gowintowwa'. A short winter, Tegwebook'. To shout there, etlintowwa'. A short river, Tegwokutkwek'. There is my shouting place, There is A short road, TegwokQdek'. where I usually shout, Etlintowwa. A short field, Tegwemugaak. A shouting place, Etlintowwemk'. A short day, Tegwegiskuk. To come shouting, Wechkwintowwa'. A short " sheet " of bark, cloth, etc., To go away shouting, elmintowwa'. egogumak A shouter, (an auctioneer, a crier), Noojin- To be shortsighted, Wejooas'abe. towwa'.

•>'., uskooloos'kool. Shot, To show, Naya'dega; Nayaase ; Nayaadoo; shot pouch, PetaladeeL Nayaaluk; elmaswaase A ; Maswaase; Moos-

To shove, kesmugum ; kesmaadoo ; atkum. kaase ; Maswaadoo ; Miiswaaluk ; Mooskaa-

To shove a canoe or boat pole, Mooska'lnse \\ with a doo ; ; echkwe-mooskaase ;

(to pole a canoe, &c), kesmumkwaam. Wechkwe-mooskeak' ; Nayegaadoo; Nayeg- A shovel, kaleboode. (Hence kaleboo, carri- aaluk; Nayega'dega. bou, the shoveller, because they shovel up A show, Nayadakun ; Maswa'dakun. the snow with their broad feet, in digging A shower, (of rain), kippasak' ; emoonsfik. down for the moss on which they feed.) A heavy shower of rain, Welakunaamak.

To shovel, kaleboodea'dega ; kaleboodeaadoo. It is showery weather, A showery day,

To shovel up snow, Nakuleebe. kikpasanegiskuk ; Epmoo'nsuk. " Shoulder, 'Mtulmakun ; Qpskusun. The clearing up shower," keskoolak.

The shoulder blade, Oosakiin ; OotQlow'. The shower passes us by, Pemoonsuk.

The flesh of an animal's shoulder, keenun • There is a shower coming, Wechkoon'suk Oopusanegada'. The shower has gone by, elmoon'suk. To carry on the shoulder, Pemnegadega' A shower bath, kikpasanumimkawa'.

Pemnegadum ; Pemnegalk' ; keskoonegalk' To shred, Tedagapkusum ; Tedagepskudaam

keskoonega' ; keskoonegadfim ; keskoone- Tooksoboogwodum ; Tedagetooksoboo-

ga' ; keskuminega' ; elnega' ; elnegadijm gwodum. ;

keskuminegadum abit ; ; keskuminegalk'. A shrew, tan booskeeloowawit Boskeka- A shoulder strap, Wiskoboksoon. kawaak abit. ;

ENGLTSH-MICMAC DICTIONARY. 235

Shrewd, Nestooae. To shut the hand of another, Sebilchaa- To shriek, Saskwa'. luk. Sas- A shriek, n., Saskwemk' ; Saskoo'dimk ; To shut the eyes, Sebegwaase. koode. To keep the eyes shut, Sebegwa'. Shrill, kusegowwek'. To shut his eyes for him, Sebegwaaluk.

Shrimp, Apcbajeejit chigujeejeech ; Apchajee- To shut a jacknife, Nibuniskaadoo.

jit cheenum ak atkegvvaat ; Tegweakusit. To shut up a book, Sabankaadoo. A window shutter, Nespikpuskaadakun. To shrink, v. int., awagebeadek' ; Chekolas- A shuttle, Adooigun. tek' ; Mowwebeadek' ; Wejetebeadek' ; Wej- To be shy, Nesowwa'. edoksit ; Wejelebeasit

v. tr., Nakatkeltum ; awagebeadum Sibilant, Mgdedoksit stuga.' tUg&leech kusna' To shrink, ;

Cbakalastiim ; VVejele-beadum. 'mtaskum.

kesenookvvei' ; To shrive, Abiksiktumak' ; kasadak ootuloo- Sick, Wiskuse. wawoodeel. What am I sick with ? In what manner

? To shrivel, v. int., Mowwebeasijik ; Mowwe- am I sick? Taliksenookwei' beasigul. I am sick thus, Teliksenookwei'. How long have I been sick ? Tadoojipkij- To shrivel, v. tr., utkooesaadoo ; litkooesaaluk. A shroud, 'Mpooenooa' asoon. iksenookwei' ? I have been sick so long, Tedoojipkijik- To shroud, 'Npooenooe-asoonodulk ; Mimoo- senookwei'. gwodoo ; Mimoogwolk'. Shrove Tuesday, Maldigulawimk'. How sick am I ? Tadoojiksenookwei'. To keep Shrove Tuesday, Makligulawe'. To be sick a long time, Pegejiksenookwei'. Amasiksenoogowokun. Shrub, Nebesokunooch' ; Nebesokun. A long sickness,

Shrubby, Nebesokunoo'jooik ; Medoootkeik' A short sickness, Tegogwiksenoogowokun. Pematkek'. To be sick from a debauch, Saoopa'.

To shrug, v. int., Wejedagaase. It makes me sick at the stomach, Nak- To shrug, v. tr., Wejedagaadoo. iimelooaalik. Nakiimelooae. A shrug, Wejedaga'soode ; Wejedagaadimk' ; To be sick at the stomach, Wejedagaadoomk. To be sick away from home, etleboona'. Shubenacadie, pr. n., Segubunakade. To be weak from recent sickness, Soo- To shudder, Nenkudesink'. gea'. A shudder, Nenkudesinumugawa'. To make him sick with my pipe, (my Weaktasimkik umoking), Baktusk'. To shuffle, Aboochkadooonul ; ; Sickness, uksenoogowokun, ordinary sickness; Weakatestoooind ; Weagadooonul ; Abooch- Wiskusvvokun, contagion, infection. kudasimkik ; eoonSska'dooonul ; eoonasea'. Shumac, ketakenemoose. Sickle, koolumkvva' upskwesogiin.

To shun, imper. mood, upsogwaase ; shun it; Sickly, Noojemoo' ; Moo wglau.

Pesogwaase ; Mimoogwosiktak'. To look sickly, kesenoogomookse. side), To shut it up, kepsum ; kepsugaadooo ; Nes- Side, (my epmebegei'.

pikpuskaadoo ; Nespikpuskaaliik ; kepsuk The side of a house, apmSdook'.

To shut the hand, Sebilchaase ; Sebilchaa- A vessel's side, The side of a "ship,"

doo. Oopumclkoodook ; elpejooktek. To shut down the door blanket, Piltaadoo. On or at the ship's side, Oopumoolkoodook. ; ;

236 ENOLISH-MICMAC DICTIONARY.

A side of meat, Estookwon' ; estimegwonesa'. Significant, kegenoodumasoodea'; kegenoo-

On one side, Anabo'. dumooemk' ; 'Nsutooogfina'.

To have a " stitch in the side," Neptoo. To signify, kunoogwokuna'dega ; kenamatin- awa-a'dega kegenoodumooa'. To sidle, Nemchenogepumea'. ; aptooiskineboogooe Signpost, ken'oogwokuna' kulokigiin. To stand sidewise, ; Silence, «., W5ntok5de; Wontokaimk'. EstoogwSnebogooe ; estoogwSneboogoo-

! Chiktek ! aase. Silence reigns

Nenkadumak' ooteltoksinfi ; kes- Sideral, kulokowechwa'. To silence,

aaluk oonunkeiwistoonu ; Sidewise, Numjintok. IVIaskwedoodum.

To be silent, Moo keloosu ; Moo etlawistoo To sit on him sidewise, Nemchenokpedak'.

Nenkeiboogooa' ; Wontokaase. To lean sidewise on the water, (as a Silk, epkobakcbuk. vessel), elpegwitk'. Silken, epkobakchuga'. A sieve, Pogista'dakiina' ; Pogistakuna' ; Peme- ooska'dakun. The silk of Indian corn, Oosaboon, his hair; Sakaltoogweskul. To sift, Paoogistega' ; Paoogistum. nestooau Akudae. A sifter, Noojepooogistega'. To be silly, Moo ;

Siftings, Segooska'dakun. Silvan, Sylvan, Nebooktookawa' ; Nebookta- To sigh, Paskulame. vvik'.

A sigh, Paskulamimkawa'. Silver, Sooleawa' ; Wobaaguk. Silver, adj., Sooleawaya'. Sight, Nemedegemk' ; Nemedasoode ; Nem- ooksoode. To silver, Sooleawaaadoo. The sight of the eye, Maktawipkegwei'. To give him silver, (Lit., to silver him), Sooleawaaaluk. It is out of sight, kespaptum ; kespamk'. The sight of a gun, Laboodeech. A silversmith, Sooleawa-aaga. Telamook'. To be sharp- sighted, Nadabe. Similar, enkooda ; upsloo'dakun Sightless, Negabegwae. Similitude, ; kwelavvistoomk'

Pesloo'degemk ; kwelawistoode. A sign, kunoogvvosoode; kenooa'dakun; ken- Simitar, Scimitar, and Cimitar, espoo- oogwokun ; a mark left, Chilnadoookun ; gvvosik. kegenoodumoookun ; kunoogwokun ; Chil- kvvose, The marks of a canoe or boat in To simmer, v. tr., Noolmigfimeaadoo.

the sand or mud. Simple, Simpleton, Moo nestooau ; Akudae To sign, 'Nwesoonum aweekum. eloowawea'.

Sin, eloowawoode ; Pada'dakun ; Pada'soode A signal, kenooa'dakun ; kenoogwokun ; kun-

oogvvosoode. Winsoode ; Padas'vvokun.

eloovvawe ; Pada'dega'; Padaadoo To make a signal, kegenoogwodum ; kege- To sin, nooaadoo. Padagwijaase. To be in sin, To have sin in me unfor- Signal, adj., Mowvveespaak ; Mowwe£spadasik ; Pada'dakunume. Slowwikpumaak ; ilovvvvikpumaadasik. given, Since, (because, covj.J, Mudu. To signalize, Mowweespaaluk ; Mowweespaa Movvvvikpumaaluk Since, adv., kes ; kulabis'. doo ; Movvwikpumaadoo;

Miinaa kespoogwadegovv' ; Yapchoo Movvweespa'luse ; Mowwikpumaaliise. Sincere,

Signature, 'Nvveesoonum avveegasik. kokwojea'; Sabawe ; Welmiidoo' ; keje- Signet, Weegadiguna' upkooa'dakfin. dumaase. ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 237

Sincerity, kejedumaadimk. To sink down into the trough of the sea,

Sinew, Tunooon. (Compare Tendon.) kulkwa'soogwek ; kulkwa'soogwa. The large sinew of an animal's neck, A sinker, kulapskobelakiin.

Ootanegoo ; Ootoogobe ; 'Mtoogobe. To tie on a sinker, kulapskopelum.

Sinful, Padategawenooe ; Winmudoo. Sinless, Moo eloowawu ; Munaa padadegow'

Sinfulness, eloowawoode ; Padaswokun. Moo padategavvenoowu'.

To sing, kedabegea' ; etlintoo'. To be a sinner, Padategawenooe ; Padam- too. To be a good singer, Welekesetoonei' : Lit.,

To have a good, voice. To sip, Wikwpaktiam ; Wikwpaktega'. 'Nkwajeech'. To be a bad singer, Winekesetoonei', To Sister, Numees ; have a bud voice. My sister-in-law, (said by a man), Nel- To sing there, TSdlintoo'. umoos' (said by a woman), Nemaktem. ; They are heard singing in the distance, To sit down, ebaase.

(vot seen), Wedawintoo'dijik. To be sitting down, ebe ; inan. g., edek. To lead the singing, Neganintoo. To sit down on a seat, koodpaase.

To sing to him, kedabegeowk'. To sit down on it, koodpaadoo. To sing responsively, elkamadooltijik. To sit down on him, koodpaaluk.

To singe, Paoo'dega ; Paoolk' ; Paoodum. To sit down on the ground, Meskfinebaase. To singe an animal's foot, Powseedega. To be sitting on the ground, MeskQnebe. To singe my hair, Memkujo^oksum. To sit down on the heels, kakajookbaase.

Single, Naooktaje ; Boktakaya' ; Boktaktum, To be sitting on the heels, kakajookpe. To have but one kind. To sit down cross-legged, Chenumoobaase.

To be single, Moo maleawu' ; Naooktoogwa- To be sitting cross-legged, (as the men sit). loogwa'. Chenumoobe.

To sink, v. int., kedabae; kedabogwa. My To sit down with the legs twisted round, " ship " goes doivn in a storm. (as the women sit), Mimskooloogunebaase. To be sitting with the feet twisted round, To sink, v. tr., kedabaaluk ; kedaboolk' ; keda- (woman fash ion ), M imskooloogunebe. kedabegwijaadoo ; bakegwodum ; kedabeg-

wijaalfik; egwijaadoo; egwijaaluk ; keda- To sit with the feet extended, Sokwodabe,

baguk ; kedabakteskumuk'; kedabakteskum To sit down and extend the feet out in ;

kedabakegvvodum ; kedabega'dega' ; keda- front, Sokvvodebaase.

gegaaluk ; kedabaktestoo ; kedabaktaak To sit on a beast, ekwtube. ; roost), kedabaktaam ; kedabaktesumuk'. (For the To sit lip on high, (on a kakoobe.

special meanings in all these and other To sit down on high, Kakoobaase. similar cases, see under words in the Mic- To sit alone, (said of an infant), Nedabe. mac-English portion.) To sit for a long time, Pegitpe.

To be sinking in the mire, Apchimlooskea'. To sit and watch, (To be stopping in fix- wig- To sink him in the mire, Apchimlooskaaluk wam, to take cure of it while the others or, ;

Apchimlooskaadoo ; A|;chimlooska'dega. away), Nespe.

To sink into the ground, v. int., PaoochSl- To sit down near him, Wejoo-owpedak'.

kaase ; aptumae; aptumaleegea'. To sit down with him, Witpedak'.

To sink into the ground, v. tr., Paoochal- To sit down by one's self, (apart from the kaadoo. other*), kalanebaase. ; ;

238 ENGLtSH-MICMAC DICTIONARY.

To sit apart from the others, katanpe. A skiff, kwedun ; 'Ntool' ; Welebotcheech ; They all sit down togther, Mowwepedaajik- ulnoolkw'. To be sitting all together, Mowwepooltijik. To carry a skiff on my back up from the He sits down with them, Witpaasije. water, Sogoktoole.

How do I sit down ? Talebaase ? Skilful, Nedowwega'dega' ; Mestantowwega'- I sit down so, Telebaase. dega.

How do I sit ? Talpe ? To skim, Manema' ; Manemadum. To sit so, Telpe. A skin, Mugegun. To sit down in, (a carriage, canoe, &c.) A skin bottle, upsemei'. t

Tebaase. To skin, Pesadega' ; Pesaaluk ; Pesaadoo.

To be sitting in, (a carriage, canoe, X-c), Tebe. To strip off the skin, Peskeagaaltik ; Peskea-

To sit still, Wontokpe. gadega' ; Peskeagaadoo.

To be sitting on it, Tesokpe. (To scald off his bristles, Peskulaboogwaa-

To sit down on it, Tesokpaase. luk ; Seskulaboogwadega' ; Sesktil- To be sitting there, etlebimk; etlebooltimk. Sboogwaadoo.)

A sitting place, Etlebimk' ; Etlebooltimk'. Skinny, MugegQnasea'. Made of skin.

Situate, aura; ebe ; edek' ; Tetlugadum. To be dressed in skins, Mugegunaseaam.

Six, us'ookum, (a lU'ogom). To skip, Wenakaya' ; keskumkwonaaga. To There are six, (an.g.J, usookumtaseek'. (Inan. ship over.

g.), usookumtasugul'. (See under usookum To skip over in reading, keskitkediim •Asukedum keskitkeedega in the Micmac-English department for its ; ; asukeedega. varied applications). A skip, n., Wenakayemk'. Sixteen, 'Mtuln chel us'ookum. A " skipper," (commander of a little water Sixteenth, 'Mtulnawa' chel us'ookum. craft), Alsoose Penasool'.

Sixth, Qsookumawa'. A skipper, (an insect), Taipkumoos' ; koolbat- Sixty, lisookumtfisinskaak. kich. There are sixty, usookiimtasinskukseek To skirmish, Amtodooltijik. usookum tasinskugul. A skirmish, amtodooltimk.

Size, Tan telkile ; Tan telkeek. Skirt, 'Mtokwon'. To be of the same size, Tetpugileek'; TetpQg- Skittish, Chepakadesin.

oolteek' ; Tetpugeegul. To skulk, Mimoogwose; Mimoogwosooktum ; A skate, elnogum. M imoog wosooktak'. To skate, elnogumaase. A skull, Noosugatp'. A skate fish, kegunalooech'. A skunk, Abukcheloo. One skein (skan), (of thread), Naooktogeejik; The sky, Mooskoon. (clear sky) Mooskoonavva'. (of wire), Naooktogeak'. Skyey, Mooskook ; Two skeins, (of thread), Tabooogeejik; (of The sky is clear, Mooskweak'.

wire), Taboodgeagul. It is clearing up, Pememooskweak' ; Ta-

Skeleton, filnooigunul nasmiskadasigul. kweaak ; Takweak' ; Takook. A skeptic, Booske-aswedaase; Moo kedlamstit- Sky colour, Mooskoonamook', (blue). umooak' Kesoo'lkw ookuloowokunum; Moo Sky light, Toooboote pokwodigiinawau. alasoomak' Sasoo Goole. To slabber, Penasoogwae.

; To sketch, aweekuga' avveekum ; aweekuk. He was slain for us, Wedanoolkek' uktenenak'. ;; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 239

kedmedot ; Nabot. Slain, Sled, Tobakun ; Tobakunaaskw. To Slake, keejtiba. Sled-runner, elkunadejaasik.

To slander, Pilsimk ; Segatoonedokse ; Win- To own a sled, Wetobakunume.

; loomk' Pilsaboogooa' ; Winimk' ; We- To have a sled, fit may or it may not be kenskoodumak' eloodumaga'. gwimk'; ; my own), Tobakfimaam. n., Pilsimtimkawa'; Slander, Segatoonedok- I. A sledge, Mgskeek maltejwa' ; 2. Tobakun.

simk' ; Pilsaboogooemk' ; Winloodumoo- To come riding in a "sledge," (sled or

gwemk' ; Pilsoode. sleigh), Wechkwodejimkwa'. Booske-pilsaboogooa' Nooje- A Slanderer, ; To go away riding in a sled, elmadejim-

loodumaga' ; Booske-loodumaga'. kwa\ To slant it, Sowtaadoo. To go in a " sled," PemSdejimkwa'. Slantly, Slantwise, Sowtedek'. To take him in a " sled," Pemadejaaluk

To slap, Sakskadega' ; Sakskaadak' ; Saks- Pemadejeboolk'.

kaadoo ; kaskigwedak' ; kaskigwedaam To sleep, Nabei ; Paskoose ; Melkenabei. kaskigwedaaga. To be going to sleep, (to lie doion to sleep), To slap him in the face, kaskigwedaak. Najinpasumaase ; NapasQmaase.

slash, Segwistaam ; Segwistaaga Segwis- To ; To take a long sleep, kesatkoose. taak Segwisiik'. ; Segwisum ; To sleep in the day time, Nagokoose. Slate stone, Misapskw'. To desire to sleep, and To be going to school-boy's slate, aweekegedoomkawa' A sleep, kedoonpei'. koondaoo.

To be sleepy, kedookse ; Metookse. Slate Mountain, pr. v., keneskwotpat. A great sleeper, apchinpei ; Booskinpei'. A sleigh, kaleol ; Tobakun. Promoting sleep, Naba'degek. A slattern, Mejegadega'. To put him to sleep, Nabaaluk. Slaty, Misapskwa'. To put myself to sleep, Nabaaluse. A slave, kestejoo. Sleepiness, kedooksimk ; kedooksoode. To slave, v. int., kestawae; Loogowokuna- Sleepless, Masinpei' ; Moo kesinpow'. looa' utigunaase aoolekestejoo'dase. ; ; Sleet, Obeech ; 'Msigun.

To slaver, Penasoogwai ; Looskwodigune Sleet falls, Obejooneak' ; Mesegovvik'. Booske-penasoogwae. Oopusan' Sleeve, ; upskusun. Slaver, (spittle), Looskwodigtim. It has sleeves, upskusun ik'. Slavery, kestejooadegemk'; kestejoode. Sleeveless, Mogwa' upskiisuninook. Slaughter, Nabadegemk'.

Slender, Naoopigeak' ; Apsokse ; apsaak ; ap- Wholesale slaughter, kedmedadegemk'. setkuk. To slaughter, Nabadega' ; kedmedaagik, To

To slice, ela'sawa ; elaastim ; elaasuk. slaughter them all in battle.

To cut off a slice, Pipkulooksum ; Pipkulook- Slaughter house, Nooje-nabadeget-ogwom.

sovvvvil ; kaskwesum ; kaskvvedaam ; kas- Slaughterman, Noojenabadega'. (N. B. —This kwedaaga. term stands for both a butcher and a mur- A slice, Pipkulook'sigun. derer.) To slice up a hide into strings or strips, Slavish, keslejooaik.

elabesowwa' ; elabesum. Slavishly, kestejoo-wuii.

To slide, Pemadejea' ; Nesipkfimoodoo ; ele- To slay, Nabadega' ; Nabak' ; Nabadum ; okse ; elaaagei ; eleaagei ; Pemipkume. Chelaak'. 240 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Slight, Apchaach; apchaaje ; Menakunei'; To work slowly, Bowwelogwa' ; Bowaadoo ; Moo melkau. Bowaaluk.

slight, Moo sespedadumoo ; Pebeledaadum build slowly, kegweegei. To ; To

Pebeledaalumk' ; eleamk' ; Eleaptum ; ele- To do it slowly, Bowkesaakoo ; Bowkesa'-

aptega'. dega. ; Bowkeesaaluk.

Slime, Skumogun ; eskiimogun. To write slowly, Bowwekuga'. To be slimy, eskumogune. To operate slowly, (as a medicine), Bowin- To be cleaning off the slime from eels, peedegek'.

kasedagawSlk', (To be , scouring him with Slowly, adv Cheemaku ; kegwuii ; Bowwuu. ashes). Sludge, Bulgovv.

A sling, Likpamakiin ; Likpaagun. Slug, Choojeejeech.

To sling Stones, elikpaamei ; Abooikpagun- Sluggard, Booske-malae. To slumber, Nabei.

A slinger, Nooje-likpaamei ; Nedow.we-lik- Slumber, Nabamk'.

paamei ; Booske-likpaamei. Slut, abit tan booskimcbegaak. To slink away, kemusiimegwei'. Sly, Booske-keme-tuladega. Smack, Telemaak. Wesasakskumei' ; Amalagospskea' To slip, ; To smack, Mededesk' 'ntoon. Nesugopskea' ; Nesogomkea' ; Tedloogvve ;

apchaach ; apchaajit. Wesaktesin' ; Weaktestoo. Small, Very small, apchajeeje'. ; A slip, Wesasakskumamk' Nesiigopskeemk' ;

Wesasestoomk'. To be small round, apsokse ; apchokcheeje. small load, Nakowoola'. Slippery, Wesasaak ; Sesoobaak ; Sesubul- To carry a gwek'. To have a small head, Apsatpei'. To have a small foot, apsusedei'. To slit, elabesowwa' ; Segwiskabedum. To have a small hand, apsiptenei'. A slit, alabesasik ; Segwiskabedumumk'. A slit in the bark of a canoe, Numtak- To have small joints, apsiskei'. unigun. To have small eyes, Apsaikegwei'. To sew up a slit in a canoe, Numtakun- A small loaf, apsibiinaak. (See under ap- eesovvwa. chaach in the Micmac-English depart- To sliver, Chilenedestoo. ment.) verole, Slivers, Chilikpedeskook ; kumoojeejeech. Small pox, Labegot. (La French.)

To sliver, v. int, Chikpedesk'. To have the small pox, Labegotawe.

To run a sliver into my flesh, Meskwile. To smart, Wesegese ; Wesegedek'. A slope, elpesaktek. To be smart, Sesak'use.

v. tr., elpesaktaaga ; elpesaktaam Smartness, Sesakasoode. To slope, ; elpesaksum. A smatterer, Amikchijedega'.

Sloth, Matogiin ; Malaoookun. To smear, Amchuga'dega ; Amakemk' ; Ama-

Slothful, Malae. keniim ; Mejegaadoo ; Mejega'liise ; Meje- A sloven, Mejegae. gaaluk.

v. tr., To be slovenly, Mejega'dega. To smell, Pesedega' ; Pesaadoo ; Slough, (a mini hole), Bulgovv. Pesaak. Slimta- Sloughy, Bulgowvva' ; Bulgowweak'. To be smelling round, (as a dog),

Slow, kegvvae ; Bowae ; Bowipskajae. giinegct'. ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 241

To try it by the smell, kwejipsedoo. Smoky Head, pr. n., (in Gape Breton), Sak- To smell well, v. int., Welemaak. peedich. stink), keslet. To smell bad, (to Winemaak ; Smoky weather, Pektawik' ; 'Ntloo'dawik. Smoked meat, Wikpiilas'igun. It smells of oil, Sik ; Siggul ; Sigema ; S'gemae. The house is smoky; I am distressed There comes a smell of burnt drift-wood, with smoke, Aptuloose.

kaneskwemadek'. Smokiness in a room, Aptuloo'soode ; Net- A smelt, kakpasow'. loo'soode.

Smooth, Sesoobaak ; Welmoosegaak. To smile, Weskawegwaase ; Mimsulmoog- vvaase. Smooth ice, Sesubulugwek'. A smooth rock, Sesoopsak'. To smite, Taktaaga; Taktaam ; Taktum Mataak. To be smooth in the face, Sesoobegwei'. To smite him on the mouth, Baktoone- To smooth down the hair, Namitkooaadoo.

daak. To smooth, v. tr., Sesoobaadoo ; Sesoobaaluk ;

To smite him on the side, epmegwedaak. Welmoosegaadoo ; Welmoosegaaluk. A smith, (blacksmith), kulaptan'. To put on a smooth appearance, Sesoo- A smithy, kulaptanogwom. begwedoodum. Smith's Cove, pr. n., Segegueegunk. To be smooth and hypocritical, Sesoo- Smoke, 'Ntloo'daoo. begwaase. Smoke rises, Wenaipkudaak. The river runs smoothly, Welamkitk To cause a smoke to rise, Bookwipkiidaadoo. Sakamkitk. is Sesoobaksuk Smoke ascends from the wigwoms, Bap- The water smooth, ; awipk'. kogwek. A smooth building, Sesoopsegoonaasik. To smoke him out of a hollow tree, Smoothiness, Sesoobemkawa.'. Pijistooaaluk. To smother him, (with smoke), aptuloosk' To smoke tobacco, kwedumei'. Apluloose. To desire to smoke, kedooktumei'. To smother, by stopping the breath, To blow the smoke out of the nose, kestoonaaluk.

Wigwalei. To smoulder, etlipkudek ; etlipkudaak. The wigwom smokes, Netloo'dek. Smut, Booksetow'.

To be smoked by a smoky "room," To smut, v. tr., Booksetawaadoo ; Bookset- Netloose. awaaluk.

I make the smoke of the fire go into his Smutty, Booksetawa'dase ; Booksetawa'dasik. eyes, Netloosumk. a rock) keneskwopskek' A snag, (of ; (of any- To be fond of smoking tobacco, Wigumei'. thing else), keneskwoptck'. stain it with smoke, Wikpulasum. To Snagged, Snaggy, kakaak ; kakapskegiil. To smoke it with spruce boughs, Weas- A snail, Chigujeejeech. tuksum. 'Mtakoo-ow'. A snake, Mtaaskum ; To smoke there, etleebe. A fabulous monstrous snake, (a dragon), To draw the smoke (by going near the fire), Chepichkaam. Wesooipkuda'dega. A small red-bellied snake, Megwaskudeat'. It is smoky, (stained and scented with smoke), To lie like a snake, cltukesink'.

Wikpiilase ; Wikpulasik ; Wikpudedt-k'. To crawl like a snake, Pemtukeet'. 31 ; ;;

2 1 - ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To snake it along, elmfitkaadoo; etmutkaaluk. To walk through the snow, Pedasooeem.

Snaky, 'Mtakskumooa'. To be melting snow, koonpega' ; koonpe-

To snap, v. tr., ehvakadestoo ; elakadestoo gadum. Nibuniskaadoo. The snow is all melted and gone, kakaasik.

To snap, v int., elakadesk' ; elwakadestei' A snow shoe, akum. (plur.), Wedawokskaasik ; MededSkskudeskul. Two snow shoes, Akumk. To snap a joint of the finger, Wedawis- To walk on snow shoes, Akumeem. Wedawiskodoo. To have on snow shoes, Akumaam. kaadoo ; A snare, Nabooktakiin. To gird on my snow shoes, Akumaase. I travel on snow shoes, PemakQmeem. To snare, Naboktakunega' ; Paadulk'. To be snaring them there, Tet wejipta'lugik. To begin to walk on snow shoes, Pak-

To snarl, Booske-chigumit' ; Chekabedaasit. takumeem. Nedowe- To snatch, apkwilchega'; Weswoktoo ; Wes- To be expert with snow shoes, akumeem. wega' ; Weswaagulk ; kokwaadoo. To sneak, Macbkojedoodum. To be fond of walking on snow shoes,

To sneer, Malegeda'dega ; Malegedaalumk Booske-akumeem. Malegedaadum. The parts of a snow shoe : Malegedalumookse. To be sneered at, The bow or hoo/>, Akumokum. eskwe. To sneeze, The two wooden cross-pieces, Wisk, wiskul. sneeze, eskwimk. A The fine filling at the toe and heel, To sniff, Nenadoodunaadei; Nenadoodunadum. Snooanawaal. snipe, Oonokpudeeg'isoo. Also, the ivoodcock. A The coarse filling for the middle of the Oochalow. Snivel, snow shoe, Ooloogwasawaal. To snivel, Sesiktokse. The string that goes round, outside and To snore, Wedawoksin. inside the boiv, upsimii^. kesetawoksin. To snore loudly, The cross-strings to ivhich the filling is To snort, Ne'dun-mededaak. attached, kanodulakun. Oochalow. Snot, The snow shoe heel, Ookooje.

Snotty, Oochalowetoonae ; Oomisulema'dunul; 2Vte strings at the side of the hole where Wokuyawetoonae. the toe of the wearer conies, and the A snout, Ooseskoon. two holes, kumadak'unul.

Snow, Wostaoo ; koobeech. To finish at the centre of the shoe when

To snow, Paasak ; Wostaweak'. putting in the filling, Ookwomla- A snowy day, Pasanegiskuk; Wostawegiskuk. moonega'. A snowball, Wostawa' peloo-owwa'. The eyelit holes, kanodulak'uniil. To snowball him, Wostawaook. The filling that runs straight across the To be snowblind, Abugunabe. snow shoe, Takiima'guma. To be snow white, Wostavvevvobigunae The filling that runs across diagonally, Tele-wobae stuga wostaoo. Asooa'guma'. Snowy, Wostawea'. Skin prepared for snow shoe filling, To be all covered with snow, Wostawe. Laaksoon. Lit., / am all snoiv. The thong that fastens the snow shoe to A snow storm, 'Mtonokt. the foot of the wearer, Tummun. J :

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 243

To be cutting raw hide into strips, (for To go there to make snow shoes, Najea-

suow shoe rill i rig), elabesowwa'. kumaaga. To fasten the strings together two and I am about to make snow shoes, kedoo- two, close to the rim, as I go on with akumaaga. the tvork, esema'. To mend snow shoes, Mesiinakumega'. To be manufacturing snow shoes, Akfim- To snub, Ansetkunk'. aiiga. Snuff, Mitunadikun. To be making snow shoe bows, Akumo- To take snuff, Mitunaadei; Mitunaamei. Mitiinadakuna' kflmaaga. A snuff box, owwe-ogulakun ; To be in search of snow shoe bows, Pesa- Petunamakuda'. kuma'. Snuffers, Pooosadakiinaal.

To be bending snow shoe bows, elega'dega. To snuff a candle, Pawosa'dega ; Pawosaa' To be filling snow shoes, elakuma'. doo. To begin the work, (To commence), Seskab- To snuff the air, Nenadoodunaadei. egaaluk. To snuffle, Weswelame.

To be filling the centre of the snow shoe, Snug, Welpe ; Weltek'. OokwSmlamoonega'. To snuggle, Machkojedoodfim.

The snow shoe needle, or shuttle, Tadoo- So. (There is no single word in Micmac igun. corresponding to this particle. But the

To own a pair of snow shoes, Wetakume idea is expressed by the prefix tele, as To have on a pair of snow shoes, Weta- Telekesaadoo, I do it so. Compare Latin, kumaam. Talis.) To put on my snow shoes, Wetakiimaase. Just so, Exactly SO, keatsku ; Ansoomaha. To fasten on his snow shoes for him, To soak, Wetkabadoo ; egweedubadum. Wetakumaaluk. To soak seed, Sakogwodum.

The toe of the snow shoe, Oonooje. (Lit, Soap, uksespanigun ; Sespanigun. His head. Soft soap, Moosabokchat' uksespanigun. To fasten the straps to the snow shoes, Soap suds, uksespSnigunaboo ; Qksespa'dakQn- Tumuna'liigik. aboo. My snow shoe, 'Ntakum. (Omitting the To soar, Wenagaase ; kakwe-pumadejaase. usual m, because the word ends in m ?) To sob, Sesiktokse ; Weswelame. To be twisting the threads of the filling A sob, Sesiktoksimk ; Weswelamimk'. of the snow shoe, Mim.undopakaga'. Sober, Pagae ; Pagedoodum. To be preparing snow shoe filling, Lak- To become sober, To come to one's senses, soonaaga. Pa'gea.

To make snowshoes for myself, alakse. Soberness, Sobriety, Pagaimk ; Pagedoo- To be going to make snow shoes for one's dumumk'. self, kedooakse. Sociable, Nelajae. A snow shoe path, Akumowte. Society, Mowweome; Tanik wejemowomajik To fill the snow shoe correctly, kokwoda- nadoo kogooii' iktook.

kuraa'. A sock, upsugakun ; Wenjooiipsiigakun.

To walk on snow shoes properly, kok- A socket, Tebeskaasik ; Tekskumeskaasik. wodakumeem. A sod, Pokumiktaagun. ; ;

244 ENGLTSH-MICMAC DICTIONARY.

Soft, Men5jaaje; Menajaachk ; Noogwaak Solicitation, edowvvemk'. ; Noodawistoo. Noogumkek ; Noogwaasik ; Pooskulaak ; A solicitor,

To become soft, Pooskuloolkweak'. Solicitous, Sespedaase ; Sespeda'degii ; Ses-

A soft pen, Menagitkpegoon. pedaadurn ; Sespedaalumk. Solicitude, Sespedaasoode. Soft, (cloth, skin, or leather, &c), Nooktuk ; esunaak. Nooktuga'dasik. Solid, Mestugaak ; It is pounded soft, Nooktuktaasik. Solid ground, esnokumegek'.

esunopskek' ; Mooskakun- To pound it soft, Nooktuktaadoo. A solid rock, A soft lobster, (one that has just cast its apskw'. shell), Nookwil-chiigech'. A soliloquy, Telimsimkawa' ; Weskwimsim- Soft ground, Nookumegek'. kawa'.

be solitary, Boktakuya' ; Naooktoogwa- To be making the ground mellow and To logwa'. soft, (by hoeing it), Nookwaaga.

Solitude, katook ; Naooktoogwaloogwemk'. To soften, Pooskulaadoo ; Pooskula'dega Noogwa'- Soluble, kesenoochkoomesasik. IS'ooktuga'dega ; Nooktugaadoo ;

To Solve, Pakeikunoodiamooa' ; Pakeikenoo- dega ; Noogwaadoo.

rium ; Noochkumesum. Softly, Kooljaka ; Naguu. In composition,

Nagei. Solution, Noochkoomesumumk' ; Pakeikenoo- dumooksoode. To walk softly, W5ntuka-pumea' ; Nagei- Apchaach ; 'Mkuse; upkesigun. pumea. Some, kechaa ; Somebody, Nadoo wen. To soil, Mejegaadoo ; Mejegaaluk ; Mejegaa- dega'. Somerset, (to tarn a), Aboodanskea'. Aboodanskegemk'. Soil, i.'Mchega'; 2. Makumegow' egadakunaii. A somerset, Somewhat, Something, Nadoo kogooa' To sojourn, etlugadum ; aum. Ilkwijaaluk. kogooaajwa. To solace, Ilkvvija'dega ; kogoowae Solace, n., Ilkwija'degemkavva. To be something important* Solar, Solary, Nagoosetawa'. kogooaj'wae. Nadamoo'dook. Sold, Nedooiskaasik. Somewhere, Nadame ; Somniferous, 'Mpesoon tan kesa'lajul weniil To solder, (sodurj, Mowkuma'dega ; Mow-

ookedooksinu ; Nabaadegek'. kumaadoo ; kepestoo. Somnolency, kedooksoode. Soldier, (soljur), Sumagunis'. To be a soldier, Siimagiinise. Son, (N. B. — The Micmacs never use this word To be soldiering, Siimagunisooa'dega. by itself. The possessive pronoun is always

joined. Thus : My son, 'Nkvvis ; Thy son, To be " drilling," y. int., Sumagunisoo'.

Qkwis ; His son, Ookwisul. To be drilling soldiers, v. tr., Sumagun- To have a son, Wegwise. isooa'dega ; Sumagunisooa'lukik. ootenin. Soldier-like, Soldierly, VVelesumagunisooa- He is my son, Wegwise degemkawaya'. I am his son, Wegwisit 'ntenin. A sole, a., Wipkwesedei'. The sole of my foot. To bear a son, or to beget a son, Weg- The sole of the " shoe," elkoonaboogooaase. wisea'. Sole, adj., Nfiooktaje; Naooktoogwaloogvva'. A son-in-law, (Note. — Here* as in all the

; Tel- domestic relationships, is the same peculiar- To solicit, edowwa' ; edamk' ; Teltowa' tamk'. ity as in the Son.) ; ;

EXGLISH-MICMAC DICTIONARY. 245

My son-in-law, 1st per., 'Ntloo'sook ; 2nd Oochejakumijul. (N. B.—The literal mean-

-per., uktloo'sook ; 3rd per., Ootloo'soogiil. ing of this word is, a shadow.) To wish him to become my son-in-law, To have a soul, Wechejakumijooe. Also, kesemunk'. To make a shadow. Song, uktabegeakun. Also, A Tune. Sound, adj., esiinaak; Mooskakianaak.

; Mooskakunapskw' A songster, Welekesetoonei' Booskiktabegea'; A Sound Stone, ; Mooskak-

; Noojiktabegea' ; Nedow-wintoo'. unapskek' Mestiigapskek'.

Noojikta- To be sound, To be well, VVelae ; Welaak. A songstress, Noodintooeeskw ; begeeeskw. To sound, (to measure the depth), enka' ; en-

The wife of a songster, Nedow-wintokeeskw. kadum ; kwedamkaam ; kwedamkeegoo.

; ukwlamkeeguna'. Soon, Wegipch' ; Oogoopchuk ; Tebow' un- A sounding apparatus, kuseiu. A sound, Teltaamk. .4 noise. Soot, Moospusedow'. To sound, (make a loud noise), Teltaak

To be sooty, Moospuseedek' ; Moospusedawe. Mededaak. To soothsay, Boooinwa'dega. To sound well, (to make a pleasant or A soothsayer, Boociin. musical sound), Weltaak. A sorcerer, Boooin. To sound ill, Wintaak. (the air bladder Mentiin. Sorcery, Boooinwa'dakun ; BoooinSde. A sound, of a fish), Sorceress, Booineeskw. To sound, v. tr., Medaadoo; Medaaliik. Soup, koolooa'dakiin. Sore, kesenookwei' ; kedakaya' ; kijimkei'; ketnk'use. To cut up vegetables to put into soup, I make him feel sore, kedakaaluk. koolooaadoo; it, Lasoop I make myself sore, kedakQse. Soup with vegetables cut up in ; My hand is sore, Nputun kesenoogowik'. Aboo, (in composition.) (N. B —Aboo

Sorrel, Saoochuk. means juice ; but it is always joined to the

; which produces the juice ; as, Wen- Sorrow, Meskuda'soode ; Oontnajode Oon- object

majeda'soode ; Oonmajedaswokun. joosoon-aboo, apple juice, and so for a decoction of anything. Hence, weoos-aboo, Sorrowful, Jleskudaase ; Wenmajcdaase Meskae; Wenmajae. A decoction of meat, i.e., soup).

To sort, Tepkesa'dooonul ; Tepkesa'lugik. Sour, Saookw ; Saooogwis.

A sot, Booskiktugea'. To sour, v. tr., Saookchegaadoo ; Saookche- Sottish, Akudae. gaaluk. Sottishness, Ankudaamk. To become ?our, Saooogwlseak'.

kechka' saookw ; Saookwischeejik. elegaweeskw ; Mowe- Sourish, A sovereign, Elegawit ; the water, kwedabaktes- espesakumow ; ukchesakumow' ; espcsa- To souse into kwcdabaktestega'. kumow'. umuk' ; kwedabaktestoo ; To be a sovereign, eleelgawitawe'; ukche- The south, upkudaasijn. Pektaasuk. It blows from ; wind, elegawitawe ; elegavveeskwoe espesak- South-east umowe; Mowwe-espesakumowe. the S. E. upkiida'sunook. Sovereignty, elegawitawoode ; Mowweespe- Southerly, sakumowoode. Southern, upkudasunoogawa'. upkudasunoogwaal. Soul, 'Mchejakumich' ; My soul, 'Nchejakum- Southward, Senoosoktun. ich ; Tlty soul, ukchejakumich' ; His soul, The southwest, 246 EXOLISII-MICMAC DICTIONARY.

Southwesterly, SSnoo'soktunook. To speak rapidly, Nenakawis'too.

Towards the southwest, SenoosoktQnoo- To speak of it, Weskoodum ; Weediim. gwaal. To speak of him, (or to him), Weskwimk'. Southwestern, Senoosoktunoogawa'. To speak for him, (to be his spokesman), It blows from the southwest, Senoosoktuk. Nooje-kid-oodumelsaook'.

Warm wind is blowing from the south- To speak thus or so, Teleese ; eleese. west, Bootooesk'. To speak such a language, Na teladooa'. A SOW, n., ulgwedoo koolkvvees. To begin to speak, Boktawistoo.

To sow, v., (so), etlega' skin'emin. To cease speaking, Boonawistoo. A sower, Noojelega' skin'emin. To speak in Indian, ulnooeese. Space, Oosugalakun. To speak in English, Aglaseaooeese. They have space, emedagaltooltijik. To speak in French, Wenjooeese.

Spacious, Meskeek ; kaskaak ak pedaak To speak in Micmac, Megiimagaweese. ak espaak. To speak the Micmac language, Megiim- A spade, kaleboode. agooodooa'. A span, Naooktebilchaasik. To speak the English language, Aglase- To span, Sebilchaase. aooodooa.

Spaniel, ulumooch 'ntooksooenoo ; 'Ntooksoo- To speak the French language, Wenjoo- aasum. odooa'.

To spank, Sakskadega' ; Bajedakumedaak. To speak a variety of languages, Miloo-

To share, keseltfim ; keselumuk. odooa.'. (To keep buck, keskelum.^ To speak the language of birds, To utter A spark, Booktaach. the cry of a bird. To imitate the voice

To sparkle, Yalsugul booktaajul' ; Pesusaka- of a bird, Sesipawodooa.' ; Sesipaweese.

desk' ; Pesiisakayak'. To imitate the voice of a beast, Weisisoo- To make the fire sparkle, Puksakadestoo. odooa' ; Weisisooweese. And so of all the A sparrow, 'Msegooaach; 'Mskegooeaas. various kinds of animals, putting the name A sparrow hawk, Pepoogwasees before ooodooa', or, aweese.

spatter, amchijktestega' ; amchuktestoo To ; To speak in public, (make a speech), Boo- amchukteskak. tooeese. Nejinchik A spawn, ; Oowaoom. To be a public speaker, Bootooesooenooe, To spawn, Segaaliitk. v. ; Booteesooenoo, n. ; Noodawistoo. The spawner, (a female fish ),£kwemekv/'. A speaking trumpet, elkomiktak'una. The, milter, Kabemekw' ; Nabekw'. Semoogvvode; utkudigun A spear, Nabogum ; ; keloose etlavvistoo Telooa': kel- To speak, ; ; Pijechkajeech. oosawe aat. (N. B. Sat, says, ; — He (comp plar., The jaw of a salmon spear, Negok ; Latin, ait) is not used in the 1st per. It is Negogul. Often used for the spear itself. like the Latin ait, a defective verb.) The iron of a salmon spear, Ooskweiigun. To speak to him, Weskwimk' ; alajul. To spear, Negoktega' ; Negoktaak ; Negok- To speak well, To say good things, Wela- taam. boogooa'. To stand on the gunwales of the canoe, To speak ill, To say bad words, Wina- and spear fish, (searchiny for them in boogooa'. the water), Alkoome. To speak loud, kesegovvwiitoo. ; ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 247

to fasten a spear to the handle, Okpadega'. Spiritual, adj., Mchejakumijooa' ; v., Wech- Spearmint, Pulamooipkoo. (Because used in ejakumijooea'.

the seasoning of a boiled salmon). To spirt, v. int., Taoowokumaasik ; Taoowij- ooaasik. To specify, Weedfim ; kegunoogwodum kegiinoogwolk'. To spirt, v. tr., Taoowijooaadoo.

: eloos- To be speckled, Amalabook'stime; Chegajoo- To spit, elooskwodame ; elooskwodum

ajooaase ; aweegSse. kwodega'.

To speckle, v. tr., Chegajooajooaadoo ; Che- Spite, Wegooogun ; Wegooodadimk' ; Boos- gajooajooaaluk. kuhkweioode. A spectacle, (a show), Piltoooptumugawa'. To be spiteful, Booskubkweie. A spectator, NoojeankaptegS'. Spittle, Looskwodigun.

aoonba'gega' ; aoonbaagum ; aoon- A spectre, Skudaku mooch' ; kookwejoo. To splash, A speech, keloosimk; etlawistoomk'. baaguk. Speedy, SesakQse. The spleen, Wanoo. Spencer's Island, pr. n., Wochuk. Splendid, Mowwekuloolk'; Mowweespaak ak keseoole-ankamkoosik. To spend, ejigulaadoo ; kakodega ; kakodum. To spew, Sokwodeme Splendour, keseooleankamkoo'soode. A sphere, Mimtugopskek. To splice, (a rope), Ankobegalk'. To cut it spherical, Mimtugopskusum To splice WQpd, or bark, Ankooaadoo; Mimtugopskek'. Ankooa'dega.

Spice, Milemagawaal ; Pejiskigawa' ; Mile- To splice iron, Ankooakadaam ; Ankooakud-

majech-kawaal. aaga. (To splice it by pounding).

A spider, Owbgjit. To splice, by sewing, Ankooeesum ; An- Spikenard, Chekawobe. kooeesowwa.

To spill, Paltaboktestoo; kaktamanul ; kak- To splinter, v. tr., Segwistestoo ; elasktidestoo.

testei' ; kaktestoo. A splinter, Pewaska'dakuncheech. it into splinters, Pewaskadooonul. To spin, eltakiinowwa' ; Mimunda'. To spin To make fiax on a little wheel. To splinter, v. int., elaskudesk'. a wheel), Sak'ude; elaska'dega elaskaadoo elaskaaliik A spindle, (of To split, ; ; ;

The corn spindle, Soonaaskw. Bok taskaadoo ; Boktaskaaluk ; Boktaska'- 'Nwowigun. The spine, dega ; kesaskaadoo ; Pemaskaadoo ; Teda-

(large), ultakunigiina' gaskaadoo; Neliksaktaaga ; Neliksaktaam A spinning wheel, ;

Asooeebimkawa' ; Euskweebimkawa'. NeliksaktSak ; Nowskogwaadoo; Nowsko-

; Novvskok- Nooje-asooeebe gwa'dega ; Nowskogvvaaluk A spinster, Noojemimunda' ; ; Novvskoktaak; Nooje-euskvveebe. taaga; Nowskoktaam ; Too-

Spiny, kowweekawa'. gunitpaade.ua; Toogunitpaadoo ; Betooik-

paadoo ; Betooikpodoo. Spiracle, Paoochajeech ; kamlamoodea' paoo- chajeech. To split with a knife, Nowskoksowwa'

Spiral, Tedebogeak' ; aldakayak'. N owskoksum ; Nowskoksuk.

A spire, (of a nh arch J, Alasoodumogwomenutk'. To split it through and through, Pese-

; A spirit, 'Mchejakumich' Skudakumooch'. gaadoo ; Pesegaskaadoo.

Spirit-rappings, Wedowhpalak. (They have To be splitting oysters, Pakse ; Paksowwa' been known of old, it seems.) Paksuk. ;

248 EXCxLISH-MICMAC DICTIONARY.

To be stripping up wood into splits for To spoil, i. Noojekumootunesooe ; kumoo-

basket Stuff, elikpedaaga ; elikpedum; tumk ; kokwodumak'. 2. kakeiksugaadega ;

elikpedame ; elaskadega' ; elaskaadoo ; Be- kakeiksugaadoo ; kakeiksugaaluk ; Mogvva-

tooikpa'dega ; Betooikpaadoo. jooa'dega; Mogvvajooaadoo ; Mogvvajooaa- luk The wood splits freely and well, Wele- ; Segogwaadoo. betooikpaak. Spoil, n.. kookwa'dakun ; kiimootunogun.

The birch bark splits easily and well, Spokesman, Noojekuloodiimelsavve ; Nooje- Welebetoois-kogum-akayak. kuloodumelsaook'. He has a split tongue, Niktooilnok. Sponge, Pesaoo.

A split or fissure in a rock, Pesegapskeik'. To sponge, 1. Pesowwa'dega; 2. kesedaagvva. To split it at the end, (wood), Pesegaadoo. Spongy, Pesawa'. To be split in end, (wood), Pesaak the ; A spoon, emkwon. Pesegaak. To spoon it up, Telegwodum. To split it through and through, Pese- Sport, Papimk'. ganskaadoo. To sport, Pape. To be split through 'and through, Pese- Sportive, Booskepape. ganska'dasik ; Peseganskaak. Sportsman, 'Ntooksooenoo'. To split his head open with a blow, Pese- A spot, Amchaga'dakun. gatpedaak. ^ To spot, Niktiigaptaaga ; Niktugaptaam ; Nik- To have a split head, Pesegatpae. lugaptaak ; Niktugapsowwa' ; Niktugap- A split—a fissure—in a board or bark, sum; Niktugapsuk. Pesegenaak. Spotted, Amalaboksume ; Niktugaptaasik To split his head with a knife, Pesegat- Niktugajisasik. pesk'. Spouse, 'Nta'bitem ; 'Ncheenumoom. To split his head by dashing him down A spout, Oosedoon. to the ground, Pesegatpedesumuk'. To spout up, Naijuik'. To split his tongue, Pesegilnooesk'. To spout out, Pokodokpejooik'. To split wood in the end with an axe, To sprain, kitagaadoo. Pesiktaaga. Pesiktaam ; To sprawl, Yaldaadubea'. To split it at the end with a knife, The spray, utkoo'. Pesiksum. To be dashed by the spray, ksboogwa. To flow split-wise, (As the tide does in the To spread, Sasedaaga ; Sasedaam ; Sakanko- Avon River, dividing off up the River St. ; Sakankodoo ; dega Sakanka'dega ; Sakan- Croix, below Windsor), Pesegitk'. (Hence kaadoo ; Senoowega'dega ; Senoogwegaa- the ancient name of Windsor, Pesequid.) doo ; Elaga'dega ; Elagaadoo ; Amchugum ;

Splits, Laska'dakfin ; Likpeda'gunabe. AmchGgunum. To have a split mouth, (a hare lip),- Pesik- The roots spread abroad, usookumtakayagul. toonei' Pesiktoonae. ; A sprig, upsetkooncheech. To have a split ear, Pesegistakfinei'. To be sprightly, Sasak'use.

To have a split nose, Pesegetunei'. Sprightliness, Sasakusimk' ; Sasakusoode. To have a split lip, Pesikseae. A spring pole, Abooikpa'guna. Nooje-neliksaktaaga; A splitter, Nooje-nows- spring, Abooikpaagun ; Aboktestakun A ; kogwa'dega. Abogigiin. ; ;; ;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONAKY. 249

To spring, Wenakaya' ; Wenagaase ; Abok- Spruce, (a tree), kowwotk' ; ukchigumoootk' tesk. ulnatkw'. To spring from, (as offspring), Wejegwa' A spruce grove, kowotkwa'gumlkt'.

Wejege' ; Wejegwek ; Wetkedaak. Spruce roots, Ootube. He springs from his mother, Wejege'- To collect spruce roots, Menpa'.

sunul ookwijul ; Wejegeus' 'nkechu. To be spry, Sasakuse.

To spring back, Wejedatkiidesk' ; Weswol- Spry Harbour, pr. n., Sebimkooaak.

kudesk' ; Wedumik'. To spunge upon, kesadaagwa ; kesadaa- To spring up out of the ground, (sprout gwemk. up), elik'. Spunk, Chegooksook. To spring to one's feet, kakumfidesin'. A spur, ukchekabedestakun.

To spring out suddenly, kedalkudesin' (As ; ; To spur, ukchekabedestakuna'de^a ukche- " the wolf that dashes through the toil.") kabedestakun-aalfik ; ukchekabedestakiin-

Spring, (season of the year), Sikw ; Segoon ; aadoo.

Segoonook'. To spurn, Tekteskum ; Tekteskak' ; Makskel-

Belonging to spring, Sikwaooaal. tum ; Makskeltak'. A spring bird, Segooneech'. To spy, Ankaptum. A fine spring, Welesikw'. A spy, Owwekoo'gawe; Owwiskook'; Nedooae; Spring opens, Baneak'. Owwiskoogwea'. The present spring, Pemesikw'. To squabble, kameedooa'. Next spring, Banea'nook. A squadron, 'Ntiibloo'. A boiling spring, (of water), Pogulkujakum- Squalid, Mejegae.

eak' ; Poolkujakumeak'. To squall, Saaskwa.

A spring of water, 'Nkuno'bade ; utkiibok' A squall, (sudden gust of wind), Wechkoon- kesoobok'. (N. B. The same spring is — suk ; kesewiskowchoo'suk ; aoolamsun. called utkubok', in the summer, because the To squander, emegodega ; emegodum ; kak-

water is then cool ; and kesoobok', in the eiksugaadoo ; keskaadoo. winter, because the water is then warm.) Square, ketmunsfigasik ; Luskeigiinik'. Spring water, (in the summer), utkubok. The side of a square, Squiik. (elastic), Springy, Abooikpedesk'. To square it, Tetmunsuga'dega' ; Tetmun-

Springy, (full springs), koolpok ; koolpo- of sugaadoo ; Tetmunsugaaluk. gwik. Nookchemiksuk To squash, ; Nookchemiksum. Spring tides, aoosampaak. To squat, Meskunabaase. (Neap tides, Nootkwosk'. To squat down on the heels, kakajoo-

To sprinkle, Saseboktestoo ; elabadiga' kubaase.

; elabalk' elaba'luse. elabadoo ; To sit squat on the heels, kakajookpe. A sprite, Skudakumooch'. To squeak, MSdedoksit.

To sprout, Sakiileak' ; Nikellk'; Wejeskaleak' To squeal, Wedomtum. Wcjeskalea'. To squeeze, Baskuja'degfi' ; Baskiijaaluk ; Bas- A sprout, Saktileagawa'. kujaadoo ; esniimka'dega; esnutnkaaluk To " sprout," break off sprouts, Temis- esnumkaadoo ; Chinkuba'dega ; Chinkiibaa- Lit., koonaadoo ; Tesmiskoonadega'. To doo ; Chinkiibaaluk ; Pemeskigabegaadoo ; break off' noses. Pemeskigabega'dega ; Sekaaluk; Seka'degd. 32 250 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To squint, Patalabe. Stagnant, Wontakbaktek' ; upskiitkw'; unv A squid, Sedaasoo. skiitkw'. To fish for squids, Sedasooaaga. To stain, esowweadum kechka. Adoo'dooguech AbalpakQmech stair, ulgoosoookun. A squirrel, ; ; A Sakskadoo. A flight of stairs, Loogoosoookun ; elmeat- To squirt, Chechkelooechka'dega. kusaktek. A squirt, Chechkelooechk'. To go up a flight of stairs, Tokchoogoo A squirt gun, Poogoolooskw'. sooa'. St. Ann's, pr. n., (C. B.J, 'Mchagadichk. To go down a flight of stairs, Neskoosooa'. Simon's Inlet, Winamkeak'. St A stake, Soonokseog&m ; (a wager), Ega- St. Lawrence River, Mijeogftn. dooowa'. (P. E. I.), Kuhtiiminegoo. St. Paul's Island, To stake, (to wager J, Egadooa'. St. Peter's Island, (P. E. I.), Baslooaakade. Stale, adj., kesegooeak'. St. Peter's, (P. E. I.), Boogoosumkek. Stale, adj., ^as applied to bread), kesegoe- St. John, (N. B.J, Menagwes'. punaak. St. John's River, (A. B.), Oolastook. Stale bread, kesegoe-pibijnakun. (N. S.), Naboosakun. St. Mary's, A stalk Pogumakunfisk' ; Wibogumik'. St. Mary's River Forks, (Pictou Co., N. S.), To Stalk, (to walk proudly), kepmuliigaase. Mimnogun. A Stall, Wenjoodeamook', kusna' tasebowk St. Mary's Bay, (tfigby Co., N. S.J, Wagweiik. ebatkwodaloolteedichu.

SabedSktaak ; Sabe- To stab, Sabedoktaaga ; Stallion, Magapskeswot' ; Tasebow netalow'.

Sabedogwoktaaga ; Sabedogwok- doktaam ; To stammer, Enakooa'.

; Sabudeedaaga ; SabedogwSktaam taak ; To stamp, Taktega' ; Takteskowwa' ; Tak-

Sabudeedaak ; Sabudeedaam ; Sabalkudaa- tum ; Takteskum ; Chilaadoo ; Chila'dega ;

; Sabalkudaak Sabalkudaam. ga ; Mededeskovvwa'. stab him in the breast, Sabipkoontaak. Chila'dakun. To A Stamp, utkudakuna' ; Sabalkudaagun. A stabber, To stanch, kebaadoo ; keba'dasik. 'Mskegooeegan. A stack, Stanch, adj., Melkaak; Welekesedasik ; esun- To stack, 'Mskooeegei'. aak. A staff, Aptoon. To Stand, kakume'; kakumik'.

To smite with a staff, Aptoontaaga ; Ap- To stand up, kakumaase.

toontaak ; Aptoontaam. To stand aloof by one's self, Nenkaboo- To lean on a staff as one walks, Aptoose ; g'ooe ; Nenkaboogooaase. Aptogunoose To stand near, Wejooowboogooaase ; Wejoo- To walk about with a staff, Yalaptoose. owboogooe. A stag, Abaktookawa' weisis tan telamooksit To stand near him, Wejooowboogoo'dak. stuga' kaleboo. To stand away by one's self alone, Na-

; Naooktooboogooe. A Stage, Logoodakun ; Oocheboogoookiin. ooktooboogooaase

Stagger, alebulkwae ; alegeeboogvva ; Ale- To Stand out of my way ! upskeboogoo'dumooe!

bulkwedesin' ; Peskeeboogwa'. Yes, I stand out of your way, aa, peske- To cause to stagger and reel, alegeboo- boogoo'dumool. gwaaluk. I will stand out of your way, upskeboo- To stagger him with a blow, alebiilkwedaak- goo'dumooltes. ; ;

ENCxLISH-MICMAC DICTIONARY. 251

A bird stands on the water, Soogoosum- Starvation, ukwtakun. (N. B.— Ukwtakun, tesink'. Starvation, like the Latin Fames, is in the To stand out in front of a company of Indian Legends, represented as a quasi men, as a commanding officer, katSne- 4emi-god, whose howling and approach boogooe. indicates death and destruction. See Ovid's To stand upon something, kakooboogoo- Metamorp, Lib. VIII., Fab. XI.)

aase ; kakooboogooe. Tan telae, (ray state State, or condition) ; Tan telaak, (his or its state). To stand him up on it, kakiimaaluk ; ka- kiimaadoo A state, Mowomajik menrajooenook', tmik ; Nemcheboogooaaluk ; Nemche- boogooaadoo. naooktaachk alsoosood iktook wejealsoom

To stand it, (to endure it), kakumoodGm. koosooltijik.

v., Agunoodum ; How can I stand it, Talekeseukumoodum. To state, Teloodum ; Tel-

I can stand it well, Weleukumoodum. uhskoodum ; kakuhskoodum.

I stand it tolerably well, Ame-oole-kum- Stateliness, espaimkawa' ; kepmaimkawa' oodum. em teskedood u m u m k'.

I cannot stand it, Maseukumoodum. Statesman, Noojitploodega'; Nestooe-noojit- A standard, 'Mtowegun. ploodega'. A star, kulokowech'. Station, Etlekumooltimk'; Etlinkaadimk. Stationary, I. Mejimkadasik; Moo maja'sinook Starr's Point, pr. n., (Cornwallis, N. S.J, ; Nesoo'gwitk. Melkudek. 2. Weegadigunul ak 'msut weegadigiinaal Starboard, Enakunegaal wenjoo'lkoodoogu. nedooiskemkul. Stationer, Wegagiguna' malsun Noojintooe'- Starch, Melkadegegawa'. ; sketkul 'msut tan tasugul To Stare at, keseankaptega'; keseankamk' weegadigunaalu. keseankaptum. Stature, Tan teleespae. Starfish, kagwet. Statute, utploo'dakun

To Stay, v. int., Nenkaase ; Pegitkadfim Starless, Moo kulokiiwejinook'. ; Pegejae. Starlight, kulokowech wa' wosadek'.

To stay, v. tr., Nenkaaluk ; Nenkaadoo ; Mel- Starry, kulokowechooik' ; kulokowech wau. kenakaaliik.

To Start, v. int., Chipse ; Chebakadesin' ; Wejip- A Stay, Wenakpelakun ; Malkobakun ; Mal- kotumkaase.

koeegun ; Malkweiagun ; Chedokigun ; To start, v. tr., Chipsoolk' ; Masagaadoo ; Masa- Chedoopelakiin ; kiileegun ; kulokigun.

gaaluk ; Chepakuluk' ; Masagaase. To come in stays, (Naut.), keskwegea'.

A start, Chipsimk' ; Chipsooltimk' ; Chip- A woman's stays, Chetununkupesoode. soolkoosoode.

Steadfast, Melkudek'; Melkiledaase ; Mel- To Startle, Chipsoolk'; Chepakuluk'; kwed- kooktum ; Melkigunawaase ; MelkQnei' ; eiak'. Winpajooktum pajooktak'. ; A startling thing, The act of startling, Steady, Weljoogwaase ; Weljoogwa'dase. Chipsoode Chipsimk. ; To keep steady, Menakujawaase. v. int., To Starve, Aptakuna'. tr., To Steady, v. kelkam ; Weljoogwaadoo ; To starve him, v. tr., Aptakunaaluk. Weljoogwaaluk. be starved, v. Aptakunaalimk' To p„ ; Aptak- A Steak, Weoos' edoktasik. una'lookse. To Steal, kcmootuna' ; kemootunadum ; Starvling, Aptakuna'looa. kemootunalk'. ; ;;

252 ENOLISH-MICMAC DICTIONARY.

To steal from him, kemootumk. Stercoraceous, Mejuna'. To steal his wood, kemoosoogiimk. Steril, Moo kesepumeketaoo. To steal his liquor, kemootubaaook. Steril soil, Makumegow' tan mogwa' kogooa' wejeskaleanook To be stolen, kemootunase. ; kattook ; Taimkooaak ; To steal water, or any liquid, kemootuba'. Taipkwaak.

To steal firewood, kemoosoogwfi'. Sterling, adj , Aglaseaooa'; Abaktookawa'jooa'-

To steal away, (to go off secretly), kemootun- yau ; Mowekuloolk' ; Bejulekuloolk'. aaluse. The stern, Sedamk'. Steam, Piksaak. Too much by the stern, (naut), kedakche-

To steam, v. int., Piksae ; Piksaboogea' bekw'. Aboojebedek'. Sternon, and Sternum, Alsooigun. A steamer, Booktawoolkw'. Lit., A fireship. Sternutation, ekskwimk'. Steel, n., Ooskoonaak. To stew, Newedestoo ; Newedestfimk' ; Newe- adj., Ooskoona'gawa'. Steel, destowwa' ; Tooksoboogwa'. To harden steel, (to temper), Weskunagoo- To make a meat stew, Tooksobookse.

gwodega' ; VVeskiinagoogwodum. Steward, Nadoo wen oonokubemijl mowwe- Steelyard, utkwabakigiina'. espalijiil.

Steep,

jooaak ; Nesagaak ; kesagek. Stick, kumooch' ; Nebesoktin. Oktinooch'. To Steep, abedaadoo ; Wetkusum ; etesumei' A small broken stick, etesumaadoo. To put it on the end of a stick, Nebed5pum. A steeple, Sesooagweegunutk'. Lit., The bell To stick, v. int., (to adhere), Okskedadek' handle. Okskedadesk'; Okskedaase; Okskijegooea'

A steer, Malchawajooit kwedabet' wenjooteaam. Okskedak' ; Okskedei' ; elnumtesk'. " To steer, (a ship," &c), Ilkweedum ; esedem- v. To stick, tr„ Okskedadestoo ; Okskekadaam ;

ka' ; Ilkvveedega. Okskedalooskiinum ; Okskekabelum ; Ok- kiiloko'wechwa'. Stellar, skijegooaadoo ; Okskedaadoo elniimaadoo ; ;

i. elniimtestoo ; elniimik' ; elnumaadumk. A stem, A race, Tan elagoodum ; Tan tel-

uhtabakum ; Tan teluhtabekse ; Telkiim- To stick, (stab, pierce with a pointed, instru-

ikse. 2. Pokumakunusk' ; Wiboogumik'- ment), elnumtaam ; elnumtestoo; Pootaa- The stem of fruit, kenesksgum. huk; Poota'huga^ (See Stab).

To stem the current, Pepsiktoogwaam ; The skin or bark sticks tightly, egogwae

ketkwaam ; kekateskum. Okoodooa'. A Stench, Winemulgigunaoomaak. Sticky, Okskijegwek'.

To step, Pemea' ; etlugaase ; eleboogooaase. Stiff, Melkigeak'; Melkae ; Melkaadei' ; Met-

To step forward, Pejele-boogooaase. kwae ; Metkwigcak' ; Melkastek' ; Mel-

To step on it, ekwcheboogooaase. kakumegek' ; Metkwomkaak ; Melkaasik.

To step in, (into a "ship," carriage,

Tebaase. luk ; Melkaadoo; Melkaaluk. To step into something soft, Nagwosaase. Stiffhearted, Stiffnecked, Metkweskebei'.

A step, elcboogooaadimk ; etlugaadimk ; Na- To have stiff legs, Metkwegadei'.

ookt pcmeemk' ; ulgoosoookfin, (the step Stiffness, Metkwaimkawa'.

of a stair). To stifle, kcblair.aaluk ; Aptulamaaluk. ; ; ;

ENGLLSH-MICMAC DICTIONARY. 253

To stifle with smoke, Aptuloosk'; Aplamkak'. The stock of a tree, Wibogomik.

To be still, Wontakiiya' ; Wontaktek'; Won- A stocking, iipsugclkun ; Wenjoopsugakiin.

tagae. To have on stockings, Peskakunaam ; Wen- To sit Still, Wontakpe. joopsugakunaam. To stand still, VYontakaboogooe. To put on my own stockings, Peskakiinaase; To lie still, Wentakasin'. Wenjoopsugakunaase. (Note.—upsugakun, The water is Still, VYontakbaktek'. is the ancient Indian covering for the foot, To keep the head still, Wontokojin. inside the moccasin. Wenjoopsugakiin,

v. tr., Wontakaaluk To still, YVontaka'dega ; ; a French stocking, or sock). Wontakaadoo. The stocks, (an instrument of 'punishment), To hold it Still, Wontakunum. kuloki^'uniil. To hold him still, Wontakunk'. Stolen, kemootiinase ; kemootunadtima.se Still water, limskCuk'. upskiitkw'. kumootunogun ; kemootiimoogwa'.

Still-born, Weskijenooit nepk ; Wontakinpuk' Stomach, 'Npooskoon ; Winiskei'. mijooajeech. To hurt the stomach by lifting, Niimooste' Stilts, (to walk on), kumoojfigadat'. kedakoo'gwea, Pakaluk, (To bite). T.0 sting, A stone, koondaoo. Sting, Oopoogumakun. Lit., Jiis iveapon. A A flint stone, (quartz), kakalopskiisow'.

Stingy, Amasegae ; Medoojawae. A soft kind of stone, Mesapskw'.

kesla' ; Chichame ; Soogiiliigat'; To Stink, To hew stone, elapskudaam.

Soogultigamae ; YYlnemne; elkujemae To be a stone cutter, Noodapskuda;"i a ;

Pejipkudaak ; Wechkwipkiidaak. Nada, skudaaga.

To stink of oil, Sigema'; Sigemae; Siggial ; Sik. A white Stone, (or rock), Wobapskek'. To stink of rum, Booktawichkwemae. A stone axe, koondawase. A stink pot, keslek'. A stone house, koondaweegan. A stinkard, apjikslet. A stone pipe, koondowsun. Stipend, Abankudooovvwa'. Stoniness, koondawigek'.

Stipendiary, Abankudoot' ; Abankiidooimk'. A stone quarry, koondavvaakade ; koonda- Stipulate, kesagunoodiimei'. vva'giimikt. Stipulation, kesagunoodumumk'. Stony, koondawaya' ; koondawik'. To Stir, v. int., Majaase; Moosagaase. A stool, koodpoode. To stir, v. tr., Majaadoo ; Maja'luse. (To stir To "go to Stool," Taoosa'. vn/scl/ ).

stoop, v. int., Ogidumkwaase ; ejinkwaase; Stirrup, Ookwoda'. To Ogulumkwege — to be cjcdumkwaase ; To stitch, eltakeesowwa' ; eltakeesiim ; elee- nimble to si rtl it/litrn one's self up.

sowwa' ; eleesum. ejinkvvaadimk stoop, Ogulumkwaadimk ; ; To take long stitches, koobulkwa'bakCim. A ejedumkwaa'dimk. Stitched, elcesasik; eltakeesasik.

To stop, v. int., Nenkaase ; Nenkud'esin; A Stock, kiilokigun ; Pogumakunuskw' ; Sebo- Nenkeiboogooaase; NSnkudesk' ; Paleik' kigun. (Mechipchogum, an ear of corn). keptesk. (Th< spout is choked—stopped up). A gun stock, (a handle), Logumkad'igun ;

tr., ; Nenkaadoo Paskavvodeogum. To stop, v. Ncnkaaluk ; Nenka'dega; Nenkoo'diim; Nenkooluk To stock a gun, (to put on a handle), ; Ncukudestoo. elokumkadum. Ncnkoo'degii; Palaadoo ; ;;

254 ENGLISII-MICMAC DICTIONARY.

To stop short of one's journey, or of To straggle, Yalaase ; keskae ; YSlasooenooe. one's intention, Noodae. A Straggler, Yalasooenooe ak moo elokwow'.

Pegokse ; kokwoje To stop a bottle, an. gen., kebejokuk. Straight, ; Pegaak ; ko- To Stop up a hole, kebejokiim. kwotek'. it, Pegogwaadoo To stop the flowing of a stream by dam- To straighten and him, ;

ming it across, kebloodoo Pegogwaaluk ; Pegogwa'dega; Senooogvvaa-

To stop the flowing by something inside doo ; Senooogwaaluk ; Senookpetumuk.

a spout, keptestoo ( To chuke the spout). To straighten one's self up, Senootkow- To stop talking, Boonawistoo. wegunaase. To stop up (head up) a barrel, kepsuk. To push a canoe straight ahead, ko- To close a door, (stop up the doorway), kvvojelea'. kebejokteskum. The current runs straight on, kokwojitk'

To sodder it up —stop it up with melted kokvvodomkitk' ; kokvvodamkitk'. lead, kebestoo. To go on in a straight road, kokwojim- To stop a hole by placing something tumae. over it, kepsukegedoo. To walk with the toes turned straight To be closing— stopping doors, kepsakaya'. in front, (as an Indian walks), kokwod- The door closes itself— of its own accord, uraae. (N. B. — Aglaseaook almakadaka- kepsaktesink'. dijik; ulnoo kokwodumat', " The white The river's mouth is stopped by an accu- people turn out thtir foes ivhen they walk; mulation of sand, kebamkoo'gwek. the Indian keeps his in a direct line A stopple, tikpejokigun. ahead." This is a bova fide utterance of Indian, heard the writer years A store, MQgasun' ; Malsanogwom. an by many To store up food, Mejipkei'. ago.

• A storm, 'Mtonokt' ; Medoonaak; Nesegowwik. To go straight, (to do right), kokvvojaase A storm of sleet, Meseegowwik. elogunse. Stormy weather, Medooamoogwaasik. Straight ahead, kokwojoou. A story, agunoodumakun. To carry the head straight and stiff, A fabulous story, Atookwokiin. kokwetkwedoodum.

To tell Stories, agudoodOmei ; Atookwa'. The road runs straight on, kokwotek'; eleganik Atkaktek'. The story of a house, ; Pegomkuk ; Pegomkudek'. One story high, Naookt eleganik. Straightway, enkuseiu. Two Stories high, Taboo eleganik. To strain, (a limb), kedayaase. Three stories high, Seest eleganik. The limb is strained, Saweak'.

A story teller, Booske-agunoodiimei'; Booske- To strain out, Sinkumistega' ; Sinkumisum. atookwa' To strain -milk, Sinkumesimk mulugech, an. A stove, epsaktech'. gen. ketagaasik. Stout, Melkigunei' ; Megege. A strain, Stoutness, Melkigunode. A strainer, Sinkumistakuna'.

To Stow, Pitkumadum. Strait, (narrow), Chijegwaach' ; Chijikwtek'

To straddle, v. tr , Nesooopetum ; Nesoo- Chijikwtoogvvek'.

dpedak' ; Nesoookskak'. A strand, Sedum ; elmechajegaak ; Pemam- To straddle, v. int., Medaboogooe; Medaboo- keak'. gooaase. To strand a " ship," Okwodestoo. ;;

ENGLISH-MICMAC dictionary. 255

The " ship " is standed, Okwodesk'. A streamer, 'Mtowegun. Owteech. Strange, Pelooa' ; Pelooaowwe. A street, Owte ; Mulgigunawa'soode'. To see something strange, Piltoooptum Strength, Mulgigunode ; Piltooomk'. Tc Strengthen, Melkigunawaadoo; Melkigun- To speak a strange language, Pelooeese awaaluk Pelooodooa'. To act with strength; To "put on strength," Melkigunawaase. To make it strange, Pelooaadoo ; Pelooedoo. To make one's self strange, Pelooa'luse. Strenuous, Winpase ; utigunaase.

Pelooaach Peloo- v. tr., Sipttigaadoo ; Siptugaaluk A stranger, Pelooaowwe ; ; To stretch, ;

iikwaach. Sebegunum ; Sebegiinawa' ; Sebegunumei';

Sebedogwa' ; Senootkaaluk To strangle, v. tr., Aptulamaalak'. Sebedogum ; ;

eltukodega' Yaltukodega' ; Tookpeliim To strangle, (with smoke), Aptuloo'sk ; with ; ; a halter, kestoonapilk'. Sebokpelum. Sebinskaase. My strap for holding the load is on there, To stretch out the hand, elaba. To stretch his hand out for him, Sebin- skaaluk. My carrying strap is broken, Boonaba'.

To stretch, v. int., Sebe ; Senooonkudaase ; A strap, Ooloogwes' ; Wiskoboksoon. Siptakayak'. Straw, adj., kulumkwoksea' ; kulumkwoksea-

mook'. A stretcher, Sebedokigun ; Tookpelakunutkw';

Tookpelakun ; Numchenaksoodakun. 'Mskegool kulumkwokse ; Segoook- Straw, ;

sedaagiin, (remains after the threshing.) To strew, Sasodoo ; Sasaadoo ; Sasodega ;

: Sasedeskagik Sasa'dega Sasedeskum ; A strawberry, Adooomkemin. ;

Straw coloured, 'Alskegooamook' ; kuliim- Sasedeskumann' ; Sakankodoo ; Sakankaa-

; kwokseamook'. doo ; Senooegaadoo ; elagaadoo Sakanko- elega'. Strawy, 'Mskegooa' ; kulumkwoksea'. dega' ; kokvvojea' kedlawae. A straw thatched building, 'Mskegooegan. Strict, kokwoja'dega ; ;

(Also, A haystack and a grain barrack.) To stride, Petltigaase ; Petamae ; Petlugae ; A straw hat, 'Mskegoootp'. Atlugaase. Petlugaadimk atluga- To wear a straw hat, 'Mskegoootpaam. A stride, Atlugaadimk ; ;

To walk about with a straw hat on, Yal- daamk ; Petliigadaamk.

i mskegoootpaam. Stridulous, Mededesk' ; Tetooet' ; Tetooek' ;

Pemtaak ; Pemtoksit. To stray, Pesowgwentumae ; keskae ; amsal- Tag- aase ; kewowe anoose ; Pesogowtee- kamedooltimk' ; Matundooltimk' ; ; Strife,

mei' ; Pesogowteekiimei'. eloodooltimk'.

tr., Tak- A Streak, elabaktek'. To strike, v. Taktaaga' ; TAktum ;

To streak, elabakuma'dega ; elabakumaadoo ; umuk' ; Tdkumiise. elabaktimaaluk. To strike one's self, TAkumuse. Takiimadooltijik. Streaked, Streaky, elabaktek ; clabakuma'- To strike one another, dase. To strike with the fist, 'Mpfttfin-taaga. A stream, Cheboocheech. To strike with a sword, espoogwosik-taaga.

To stream, Pemitk' ; Pemijooik'. To strike with a knife, WdkQn-taaga.

Streamy, Chiboocheejooik ; Pegwelechiboo- To strike with a stone, koondaootaaga. cheejooik. To strike with a weapon, Poogoomakuntaaga. ; ;

256 EKGLTSH-MICMAC DICTIONARY.

To strike with a rod, Nebesokuntaaga. To have a strong head, Megatpei'.

To smite, to beat, to flog, Mataaga To have a strong neck, Melkeskebei'.

Mataak ; Mataam ; etkumk'. To have a strong chin, Melkuhtoogoba'gune.

To be struck, Mataimk; Matokse ; Tak- To have a strong tongue, Melkewilnooe.

umockse ; Takumimk' (See under Tak- To have strong eyes, Melkabulgegwei'. taaga. in the Micmac- English portion). To have a strong crown of the head, To strike fire, Saktei'. MelkuhkwagwStpei'. ukchepe- A string, Chebelakun ; Nabogun ; To have a strong forehead, Melkuhtoo- lakun. gwejune.

v. tr., To string, Nabiga; Naapuk ; Napowwa' To have strong eyebrows, Melkawitkwe. Napumanul. To have a strong face, Melkeskegwei'. To string them into one's belt, Madow- To open the eyes strongly, Melkalkegwei'. adoose. weadooseanik ; To have a strong mouth, Melkalkoodunei'. Stringy, ml]., Siptagogeak'. To have a strong tongue, Melkilnooei'.

To strip, Moosegaadoo ; Moosegaaluk ; Moose- To have strong teeth, Melkewebedei' Melkabedei'. ; ; amiskaadoo ga'dega' amiska'dega ; amis-

kaaluk ; Menaktak ; Menega' ; Moosegig- To have a strong roof of the mouth,

una'dega; Moosegigunaaluk ; Moosegigun- Melkuhtugokolkwag'une. aadoo. To have strong cheeks, Melkuhkoojinooone. Moosega'luse amiskaliise. To strip one's self, ; To have strong ears, Melkestakunei'.

A Strip, Ckijekogumakuk ; upkesigun chije- To have a strong nose, Melkiskoonei'. gvvaachk. To have strong nostrils, Melketunei'.

elabakuma'dega ; elabakumaadoo To stripe, ; To have strong shoulders, Melketulmakunei'. elabakukumaaluk. To have strong elbows, Melkeoosktinigune. A stripe, Matoksimk. To have a strong breast, Melkipskoonei'. ulbadoos ulbadoo. A stripling, ; To have strong female breasts, Melkuh-

I. mulagejume. To strive, utkigunaase ; utigunaase ; Win-

pase ; Winpajooktum ; Nankumodega ; To have a strong belly, Melkapskudeei'.

Ilkum. 2. Mattinaaga; kamedooa' ; Pa- To be strong around the loins, Melkokse.

dakaya' ; Wagwamooa'. To have strong buttocks, rump, Melka-

A stroke, Matoksimk; Matok'soode ; Mata- gudeei'.

Takiimiik' ; gemk ; Taktegemk'. To have strong joints, Melkeankwiskei.'

Namooa' ; Namooenum; Namooenk'. To Stroke, To have a strong hand, Melkiptenet' ; Mel- To stroll, Yalaase. kuhputunei'. Yalasooenooe A stroller, ; Booske-yalaase. To have a strong arm, Melkepetun5giime.

To be strong, Melkae ; Melkigunei'. To have strong fingers, Melkilchig'tine. To be so strong, Telegunei'. To have a strong thumb, Meikiltuj'une. How strong am I ? Talegunei ? (Note.— To have a strong leg, Melkogiinegadei'. The various applications of this word as a To have a strong heel, Melkuhkoonei'. prefix, and of others of a like nature, come To have strong nails, Melkowkus'awe. naturally under the words in the Micmac- To have Strong toes, Melkupiskiskoonane.

English department ; but a specimen may To have strong lips, MelktWawe. be here introduced). To have a strong throat, Melkuhkoodak'tine. ;;;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 257

To have a strong stomach, Melkuhtaboo- Stubble, Pewipskwes'igun; Segooipskwes'igun; gumowume. Segoooksedaagun.

To have a strong heart, Melkuhkwomlam'une. Stubborn, kekasutum ; kekajaase. To have strong guts, Melkuhluks'awe. To be stubbornly lazy, kekajinkaje.

To have strong lungs, MelkuhpQne. A stud, Malkiieegun ; (Jhedokigun. To have strong blood, Melkemiildeme. To Stud, Malkobakun.

To have a strong bladder, Melkuhpiskweme. A student, Noojekenoodumase ; kegenoodum- To have Strong skin, Melkuhmugegunume. ooimk'. Melkuhweoos'ume. To have strong flesh, Studious, Booske-kenoodumase ; apche-kenoo- To have strong breath, Melkekamlame. dumase ; Wigvvose-kenoodumase. Strong breath, Mulgekamlamoode To study, kegenoodumase. To have a strong thought, Melkiledaase. Stuff, Tan pasuk kogooa' ; Nootapsoon. A strong thought, Mulkileda'soode. To Stumble, Wesasakskumei' ; Pejeetakumei' To have a strong palm, Melkelamilchei'. ejakunjedestei' ; Peskedesin' ; Nabedabok- To have a strong back of the hand, teskumei' ; ajakunjedestei'. Melkepakumip'tine. To cause him to stumble, PejeetakumS- To have strong thoughts, Melkedaswok- dulak'. finume. A stumbling-block, Pejeetakumumkawa' To have a strong heart case, Melkuhwobis- Nabedaboktes'kigun. kweme. A stump, Tumgoodeansk' ; Oocheguch ; Tum- To have strong heartstrings, Melkuhwe- cheegun. git'ume. Stumpy, Pegweletumcheegunik'.

To have strong finger ends, Melke kenis- To stun, Petkwedaak ; Petkwodpedesimk'. kvviptunei'. To be stunned, Petkwodped'esin. To have a strong ball of the foot, Mel- Stupendous, Pakuleioook'unik.

keelkunaboogooaase. Stupid, Akudae ; Bogunitpakaya' ; avveiea' To have a strong hollow of the foot, Melkatpei'. Melke wolnoksedei. To stupify, eloowawaaliak. To have a strong instep, Melkuhsuses- Sturdy, Melkigunae. unume. A sturgeon, komkudamoo. To have a strong back, Melkipkamei'. To stutter, Enakuna'. To be strong fisted, Melkega'. A sty, koolkwesoo5gw6m.

To subdue, Wiswigtinemk' ; Pcpsaak' ; Mal- To deem it strong, Melkedaadum ; Melke- daaliimk. kobakskak'.

Strong drink, Melkigunak' nesamoogowokun. To subject, Wiswigunemk' ; kestejooaaluk.

i. To Struggle, Nenkudesin ; Utlgunaase ; Win- A subject, Alsoomimk'. 2. Tan pasuk pase. kogooa tan wejetula'dasik.

A strumpet, Badwoomuneeskw. Sublime, Mowweespaak ; Mowikpumaak; Movve- Strung, Nabasooltijik; Nabasooltigul. kuloo'lk.

To strut, Wcledoodum ; emteskedoodum ; cm- kcdabaaluk aoonpegwijaaluk To ; submerge, ; teskeutlegaase. kedabaadoo ; aoonpcgvvijaadoo.

Oochegujeech ; A stub, ; Oochegiich Tum- To submit, Chegfulk'. goodeansk' TumchegHri'. ; To subscribe, 'Nweesoonum aweek'iim. 33 ;

258 ENGLtSH-MICMAC T>T(.'TTONARY,

pasiik kogooa'. suffer, Wenmape ; Substance, Tan To Wenmajedaase ; ach-

To substitute, kesetulooag&kunik', kuntogwa ; kesenookwei'. A substitute, Ttilooegakun. To suffice, Tabeak'.

To subtract, Wejaadoo ; Sasugilcha'. Sufficient, Tabeak'. f Subtraction, Wejaadoomk' ; Sasugilchemk'. To suffocate, Aptfilamaalfik ; 5plamkak . To subvert, kakeiksiigaadoo. To suffocate with smoke, Aptuloosk'.

To succeed well, Wel'tesin ; Tel'tesin. Sugar, Sesmogian. To succeed ill, Padatesin'. To have a supply of sugar, Sesmogunume. To succeed him in office, etc., Napoon- To go in quest of sugar, Sesmoganagik- aookw'. tumei'. They succeed each other, as the gener- To be making sugar, Sesmogunaaga. ations of men, adaskadooltijik; Adaka- Brown sugar, Noogumkenaak.

jik ; Ankadawaase ; Ankadawa'digul. To suggest, Ametulooa' ; Matkvvedak' ; Mat-

Aptoogoole kwediim ; Amuhskoodum. To be successful, (in hunting), ; Aptooksiktumei'. A suggestion, Ametulooemk'; kemewistoomk'. the), Succession, (to be in Ankadawaase; An- Suicide, Nabookse ; Naboksimk'.

kadawaadimk. Sulky, kwedajae ; kvvedajegwa' ; kvvedajedoo- Successor, Napoonaook. dum

r Succour, Abogunumasoode. Sulphur, Soobuleawa .

Abogiiniimak' ; Abogunumadum. To succour, Sultry, Wetkunaak ; Noolmadek'.

Such, Na telaak ; Na telamook'. The sum, Tan telkeek. Noona'; To suck, Chinpaktume ; Chinpaktuk ; A sum, egilchemkawa'.

Noonadum ; Noonaaluk. To sum up, Movvegilcha' ; Mowekedumooonul. Nipk. Sucker, (a sprout), Oocheguch' ; Weskik Summer, summer, Nibun. Weskikrheech ; (a fish), komkwech. Last Tigenibiin Summer before last, ; (/oruktuge To shackle, v. tr., Nooskwa' ; Nooskwolk' Nakunose. nibun.) Booskenoonet' Next summer, Nibtinook'. A suckling, ; Mijooajeech Nakunosaloot. Summersault, Summerset, Eaboodanskud'- Sudation, Tuguneaoode. esin. Weskaubkwodum. Sudatory, 'Nkunumakuna' ; Negunumadum- To fare sumptuously,

1 urak . The sun, Nagosit.

high is the sun? Talittat' ? Sudden, Wiskuii ; Chijegoooku. How

Telittat' ? To happen suddenly, Wiskiidesk' ; Wiskaa- The sun is so high, sik. The sun is an hour high, Naooktajeet' tel- It falls suddenly, Wiskeineseak'. ittat'.

Astek ; Astow ; kesadek' To come suddenly, VViskipkesin'. The sunshine, ;

To die suddenly, Wiskinpuk'. Baktadek' ; Bastadek'. Sudden fear, Wiske-wagwodaswokun. The sun shines out, Astaak.

Sudorific, Tuguneaoodea'degek' ; Negunum- The sun shows himself between the adumumk'. clouds, Mooskooeaak. Nagusitawiktook wejekakse (in. Suds, uksispanigfiftaboo ; uksispadakiinaboo. Sunburnt, ; (owtek). Suet, Ooliiik ; Wechkuchk. an. r kaktek.) Maktawokse ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 259

Sunday, Heuiindeawimk'; Hegiindeawoode ; To support myself by holding on to some-

kegundeawimk' ; kegundeawoode. thing, aptose. Eepmaajit. Sunfish, A support, Malkweegfin ; Chedokigfin. Sunrise, Se^awaat. To Teledaa-e suppose, ; Teledaadum. At sunrise, (from the rising of the sun), Supreme, Moweespae; Mowwealsoose; Movvwe- Segawaanek. mulgigunei'.

Sunset, kulkwaseet'. Sure, kedlawae; kedlawa' ; kedul ; Weliuchije- When the sun sets, and, Where the sun dega'. sets, kulkwa'senek. To be surety for him, kakumoodumak'. To sup, (take supper), Welogwodal'. Surf, fitkoo'. (to sip), Wikpaktum. koojum Ooskit'. To sup, Surface, ; To superabound, Peameak'. To surfeit, Nakamelooae.

Superabundant, Mowpegwelk' ; Wesamelk' Surname, Okokchaweese.

Peameak'. Ajintowagadak' ; To surpass, ; Wiswaak' Pep- Superficial, Ooskitook'; Pepkaach. sodum. Superficies, Ooskit'; koojum. Surplice, Atlei'; Alamaswokwon.

Superintend, Alsoodum ; Alsoomkik ; Ilsoo- To surprise, I. Wiskipkesin'. 2. Pakuleioo-

dega' ; Ilsoodum ; Ilsoomk'; Alsoose ; Noo- aaluk. jeboogooa'dega. To surround, Owweogwe-boogoodoo-adakut ;

Owweboogoijik ; Owweboogooigul Superior, ajeespae ; ajekuloose. ; aoone- skvvokteskum aooneskwokteskak'. Superiority, ajeespaimkawa' ; ajekuloo'soode. ;

Mowwimsugeek ; Mowwimkodik I. Superlative, ; To survey, Noojeankaptum ; Noojeankamk'.

Movvwekuloolk' ; Moochkach ; Moochkach- 2. Makdmegow' enkadum. awa'. A surveyor, Noojeilsoodega' ; Noojinkadum

Supine, Adoo&skwesin ; Adooaskwesumaase. makumegow'. Supper, Welogwodalooltimkawa'; Welagawa' To survive, eskwea'. mijesimk'. To suspect, Moosunooojedaalumk. To eat supper, Welogwodal'. elabegaaliik To ; Wenakpeltim suspend, ; To be supperless, Metlogwaadoo. Wejetawaaluk ootumSdakunum iktook.

To supplant, edakteskak' ; edokteskowvva' ; A suspender, Wenakpelakun. edokskamak. Suspense, Aswedaadakfin. A supplanter, Boosketokteskowwa; Noojetok- To be suspicious, Moosunooqjedaase. teskowwa. To sustain, Chedoonum ; keleboo'goonuk ;

Sebikpekse ; Sebik Sebikpek'. Supple, ; kclnuk ; Chedoonk' ; Nepsunum ; Teleboo- Sebikpaadoo To supple, ; Sebikpaaluk ; Sebik- goonuk ; Tcleboogooniim ; Ankwaak' ; paluse. Memajoo'nuk ; esumk.

To supplement, Ankooeedoo ; Ankooegaa- Mechipchawa' ; Mowikpok-tem Sustenance, ; doo. Uosutogun ; Memajoookun.

A supplement, Ajeak' ; Ankooega'dakun. To swagger, kinse ; Pepsedii'dega.

Supplementary, ajeakawa' ; Ankooegadakuna'. A swallow, Poogwoles'.

To be a suppliant, edowwa' ; edowwoktiimei'. A chimney swallow, kaktiigobuncheech.

To support, ankwaak' ; Memajoo'nuk ; Malko- To swallow, Mesa'dega; Mesaadoo ; Mesaa- baktim. luk. ;; ;

260 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

I cannot swallow, Masimsa'dega; Masim- To swim across to the other side, usoo-

saadoo ; Masimsaaluk. gomura. The swallow, (the guild), 'Msedoon. To swim back again from the other

A swamp, Ooseogwikt ; Skubakumikt'. shore, Abadaam. To dig a hole for water in a swamp, To swim back in this direction, Abaje- Wolkobegaadoo. gvvaam. (The hole when dug), Wolkobega'dakun. To swim round in a circle, Owweo-ke- A black spruce swamp, 'MkooSgwStkikt. kwaam. A swan, VYobe. To be a good swimmer, Nedowwegwaam. Swan shot, Wobeawaal Skiilooskool. To swim very fast, kakawaam. (" A swarm, Mowweome ; ilowomajik. To swim as a beast, dog fashion,") Peme- To swarm, Poogwelemowwedaajik. gwa'.

To swear, Mowwelooedumase ; Winaboogooa'; The fish swims, Pemadejaasit. eloowedumase. To go in bathing, Tegisume.

To Sweat, v. int., Tegunea'. I am going to have a bathe, NajitkisQme. Sweat, «., Teguneaoode. To swindle, kespoogwa'dega.

To sweat, v. tr., Negiinumalk' ; Negunumadum; A swine, koolkwees.

Teguneaaluk ; Teguneaadoo. To swing, v. int., Asoodesk ; Asooobeak'

Pawoom' ; Paootaam ; Paootaaga Jigulogumoogwei' ; Sowinskae. To sweep, ;

Moosegegwodega' ; Moosegegwodum. To swing, v. tr., Jigulogumoogwaadoo Jigul- ;

A sweeper, Noojepooaam. ogumoogwaaluk ; Sovvinskaadoo ; Sovvin-

Sweet, Sesmogunemaak ; Wikw ; Mestowikw'. skaaluk; Sowinska'dega. Sweet flag, keweswSsk'. A swing, Jigulo'moogwSkun.

A sweet apple, Weguljak'. A switch, (a roilJ, Nebesokun.

To sweeten, Sesmogunaadoo ; Sesmogune- To switch, (to flog), Nebesokuntaiik ; Nebe-

maadoo. sokuntaam ; Nebesokuntaaga.

Wigwea ; To swell, v. int., Makpa ; Weakweak' ; Meg- To swoon, Nowtaasa.

wik ; Bastoogobaasik. To swop, Sasawe ; Sasavvaadoo; Sasawaaluk ;

tr., Sasavva'dega. To swell, v, Abedesum ; Abedesowvva' ; espoogwosik. Abedesumei' ; Abeda'dega' ; Abedaadoo. A sword, Anabalook espoogwosik. A sweltry day, Wetkunaak ; Pawosik. A two-edged sword, Peskaase kewowe. or stab a sword, espoo- To swerve, ; To hack with

To be be swift, Naksaase. gwosiktaaga ; espoogwosiktaak ; espoo-

To swill, Pesokusam'oogwei ; aoosamtum gwSsiktaam. aoosam'oogwei. To cut them all down with the sword,

To swim, (as a man), Pemekodega' ; Pamum kedumeskik. ;

; keneskoonech'. The long-nosed alum Pemaam ; Pemintowum (as a beast), sword fish, ; A Pemegwa'. fish. To know how to swim, kese-pumekodega A sword man, Suma'gunis. Nedowaam. , pr. n., ulsebookt'. To swim thither, aalum. Syringe, Cheechkelooech'. To swim about, hither and thither, Aalum. To syringe, Checbkelooechka'dega. ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 261

T.

Tabernacle, Wigwom ; Segeeguneegun. To take (him) away, Wejaadak ; Wejaadoo; Table, Bataloode. Weja'dega. A small table, Bataloodeech. To take him prisoner, kokwaalak. Table Island, pr. n., Chegoonkoo'chk. To take it home, elmaaluk; elma'dega; el- Taboosintak, pr. n., (N. B.J, Taboosimkik. maadoo. A tack, Pelegooch'. To take it away, Poktiimkaadoo.

To tack, (ivith nails), kelabaktaaga ; kelabak- A tale, agunoodumakun ; Atookvvokun. taam. A tale-bearer, Booske-loodumaaga ; eloodum- To tack, (with a needle and thread), eleesow- aaga.

wa' ; eleesum. Tale-bearing, Loodumakun.

To tack leaves of books together, Mowwe- To talk, etlawistoo ; keloose ; agunoodumei'

kulooskoodooonul ; Tokoo-kulooskoodoo- etlewogwa. onul. To be heard talking in the distance, A tadpole, koolkoojich. (hut nut seen), Wedavvistoo. A tail, Oosoogoone. The child talks, Nedowwa'. To have a tail, Wesagoonawit'. He cannot talk, Moo nedowwekw'. To have a whole tail, Mesalooot'. To talk wildly, Miltoonka'. To have a long tail, Petalooot'. Tall, Pedokse ; Peda'gokse. To have a bob tail, Tegwolooot'. A grove of tall trees, Pedogumoosegek'. The joint at the insertion of the tail, A tall tree, Pijik. \\ ejikchabek'. To be taller than the rest, Saagwa. A bird's tail, Wilne. Tallow, Mema'. To grasp a beast by the tail, kelalooaaluk. A cake of tallow, kumoo. To grasp a bird by the tail, kelilnaaluk. To have the head greased with tallow, To hold a bird by the tail, kelilnenk'. kumoootpei'. (Lit., lo have a head of To hold a beast by the tail, kelalooenk'. tallow.) To "cock" the tail, Nemtakalooaasit. A tally, kedumakun. The bird has a tail, Wilnawit'. A talon, Ookwot'. A tailor, Noojeesowwa. A tamborine, Bapkwejedaak.

To take, Weswa'dega ; Weswaadoo ; Weswaa- To beat a tamborine, Bepkwejedaaga luk. kedoo'mooa.

To take it off, iMenaadoo; Mena'dega; Men- Tame, adj, Nokche; Wonse ; Pepsainik ; aaluk. Wontok'sume. Tawa'dega Ta- To take it out of doors, ; My tame animal of any kind, bird, or

waaluk ; Tawaadoo. beast, 'Ntooaam. To take it up out of the water, Baoo. To tame, Nokchoolk'.

kwijaadoo ; Baciokwijaaluk; Baookwija'dega. To tamper, Sespodcga' ; Sespodum.

To take (him) out of a "trap," Wcdal- To tan esowwea' ; Maktawokse.

kadesa' ; \\ edalkaaluk ; Wedalkaadoo. Tangier, pr. v., Wospcgcak'. .

262 ENGLISH-MIOMAC DICTIONARY.

Tangier River, pr. n., Niktoookpaak. To have a supply of tea, Ootupawaume. Wesedoonit. To tangle, Memkooskabegaadoo ; Memkoos A tea kettle,

kabega'dega; Memkooskabegaaluk ; Mije- To drink all the tea, Sinkwa

gabega'dega ; Mijegabegaaluk ; Mijegabeg- To teach, kegenamooa' ; kegenoodumooa' ;

Sespulitkaaluk ; kegenoodumak' ; kegenoodumadum ; kege- aadoo ; Sespulitka'dega ; Sespulitkaadoo. nooaadak.

A tangle, Memkooskudek. To be a teacher, Noojekena'mooa' ; Pemeke- A tanner, Nooktusowea'. na mooa Tanterama, pr. n., Tantamaak. To teach one's self, (to study, to observe), slit/Idly), Ses- kegenoodiimase. To tap, (to touch Sespedaaga ;

pedaam ; Sespedaak. A teal, ukchiigwech'. Chelo- To "tap" a tree, Chelogwedaaga ; A tear, (ter), Sakpegoon. Chelogwedaam. gwedaak ; (tar), ; Segwiskaaliik To tear, Segwiska'dega ; upkoo. Tar, Segwiskaadoo ; Segwiskenodega' ; Segwis-

(a sailor), Matelot' ; Alaktegawenoo. A tar, kenaaluk ; Segwiskenaadoo ; Nowskena'-

Pegoogwodum ; Pegoogwa'dega ; Pegoo- To tar, ; Nowskenaaluk ; Novvskenaadoo dega' ;

gwaadoo ; Wejipkoogwodum. Pegwonega' ; Pegwonegvvodum ; Pegvvon- Pegoowe. To be tarred, daubed with tar, egwolk'; Pegena'dega ; Pegenaadoo ; Pegen- Tar Bay, /»•, v., fipkooa'kade. aaluk

kegwaimk ; Malogun Tardity, Tardiness, ; To shed tears, Sakpegoonea' ; utkedeme. Bowvvaimk. To tease, Tagalaak'; Malegaak'; Malikcha'waak'. Teat, Oomelagejum oonooche. Tardy, kegwae; Malae ; Bowwae. A target, Kvveja'dakun. Teeth, Webetul. Webetiime Webedei'. To tarry, Nenkaase. To have teeth, ; Tart, Saookw'. The teeth are wide apart, Sigeniskabedae. To get something between the teeth, To taste, Wadoodum; kwetum ; Mestum. I take a taste, kedakumaase. Nogooptele. It tastes good, Welemaak. To pick the teeth, esogoptose.

it, ejelaadoo 'nkootumijn " kesik'skabedei'. I cannot taste ; My teeth are set on edge," Masinkootuin. A telescope, Laboode.

tell, Telooa' ; Telimk' ; agunoodumak' How does it taste ? Ma talemaak ? To ; It is tasteless, Moo talcmanook. agunoodumei' ; agunoodum. A tatterdemalion, Mesulsae. A tell-tale, Booskimsugedum.

To tattle, Maleuaooogooa'. To temper, Weskoonagoogwodum ; Weskoon-

To be tattooed, esegwa' ; aweegoose. agoogwodega'.

To tattoo him, esegwenk'. Temperate, Ma munaa booskadaloo ; Ma

A tavern, Petupogwom. niunaa pesogvvodaloo ; Ma munaa peso-kus- A tavern keeper, Peetuba'. amoogvvow'. teach), kesekunoodum- Mcdoonaak; aoolamsun Well taught, (from A tempest, ; Medoo- ookse. amongvvaasik keseguhchoosuk. ; To taunt, Malegaak'; Malegimk'. A temple, ukche-alasoodumogwSm.

Taylor's Head, pr. n., Segunagigunuk'. To tempt, Asimk ; kwejaaluk ; kwegenoo- Tea, Putawa'. gwolk'. :;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 263

v. tr., kakayaaluk. Temptation, Asimtimkawa' ; ukwchenoogwol- To terminate, kakayaadoo ;

timkawa'. Terrestial, Oositkfimoogawa' ; Makumegeg- are three words in Micmac for ten, awa'. Ten, There— viz.: 'Mtuln ; Naooktinskaak ; and, Met- Terrific, kwedadaptfimugawa'.

las. The last is used only in connection To terrify, kwedeiak' ; Nedeiak'; Cheboo'lk ; with certain things and as a prefix, and the kwedanik'. first is used only in counting. We may To be terrified, kwedodase.

present a few cases of their respective uses : A test, kwejaldimkavva'. 'Mtuln. Ten, To test, kwejaalfik; kwejaadoo ; kweja'dega. We are ten, (there are ten of us), a verb, Testaceous, Sugasakunowwa'. Naooktinskukseek'. Testicle, 'Nsaktakunum ; filsook' ; kwesopese- There are ten things, Naooktinskaagul. demk. I am ten years old, Metlaseboonei'. To testify, filooedumase. I am sixteen years old, Metlaseboonei chel Testification, Testimony, filooedumSsoode. Qsookum, &c, &c. To bear united testimony, Wije-mowwe- There are ten dollars, MetlasSg'iguI. looedumasoolteek'. To hold ten of them in the hand, Met- Tetragonal, Tetmunsugasik.

lasoonkik. To thank, Mooewa' ; Mooewolk' ; Mooewodum. Metlasoksijik There are ten barrels, mele- That, Aat ; Alaa ; Tan. give thanks), kaan Welaalin'. gaook. Thanks, ( 1 you ; There are ten pairs, Metlasoonumiksijik That, conjunction, koolaman'. " (also, ten families.") Thatch, kooliimkwokse ; 'Mskegooeegan ;

To put ten strings to it, Metlasootkune- koolumkvvokseegan.

Sakiineak' ; Nek- gadum. To thaw, v.int. Sakuleak' ;

It has ten strings to it, Metlasootkunaasik. skumaak ; Aboogumegeak' ; Sakuna'legeak'; It is the sixteenth day of the month, Sakpaasik.

; Abooa'dega Metlasoogoonit chel us'ookum, &c, &c To thaw, v. tr., Abooaadoo ; There are ten grains of wood in the Abooaaluk; Nechkemadega; Nechkemaa-

tree, Naooktinskegigooaak. doo ; Nechkemaaliik.

To tend, Ankwaak' ; Noojodum. A thaw, Segowa'segek. To tend a net, eskwaaba. Then, Tokoo toochoo.

Alaa tet ; Malaa. Tender, Booskulaak ; Booskulusasik; Soogeak There, Tet ; Nadaal ; Alaa ;

Soogumedok' ; Menajaaje. Therefore, Na oochit'.

; Wo'goola ; Weg'oola. Too tender to bear cold, Menowclie; Mena- These, Weget Neg'oola ; gooje. They, Negumow. Fasaak. A tendon, Tun'ooon, (an original word, I must Thick, think.) Thick ice, BAspaak; Bastuk. Pelsit. Thick, fan pmvidgej, Peltek' ; A tent, Wigwom ; Segeeguneegun. To tent, Weege. To be thick, (as a ln>,>l.-J, Pasankeiik'. To pitch a tent, aweegei. The boughs in the wigwam are laid The tenth, 'Mtulnawa'. down thick, Pasastuktek'. Pasaltoogwei'. To terminate, v. int., Wagwaak ; Wagwaat To have thick hair, ;

; kakayak'* Paseei'. Wakobesinkik ; kakaya' To have thick lips, 2G4 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To have a thick breast, Pasipskoonei'. This, Oot ; Na ; Oola'. To have a thick head, Pasatpei'. Thistle, keneskwejit. To have a thick tongue, Pasilnooei'. Thistly, keneskwejitawik. To have a thick beard, Pagweedooei'. Thither, Malahaal. The trees stand thick, MestugeboogooeagQl. Tho', Though, Tiilea'

We stand thick together, Mestugeboogool- Thong, Ooloogwes' ; Ooloogwesabe.

teek' ; Mestabeek' ; Mestaboolteek'. A thorn, kowiksaoo. tree, kowiksomoose kogemanokse. The woods are thick, Sekskatek' nebooktu A thorn ; Thorn berries, kogeminul. To thicken, v. tr., kelchaadoo ; kelcha'dega'. To thicken, v, int., kelchaasik. A thorny region, kowiksomoosegek' ; kowik- Teatkikt' 'Mkogwotkikt'. somoosea'gumikt'. A thicket, ; A thief, kumoot lines'. Thorn Point, pr. n., Kowiksomoosegek'. To be a thief, kumootunes'ooe. A thoroughfare, Owte.

Mulgoon ; Abogwokfich ; Wolas- eg'oola ; Neg'oola ; Weg'oola ; A thigh, Those, Wola ;

kudeei' ; Okunik'. Wo'giila. Thou, keel. A thimble, Pogwodiguna' ; Pogwosoodea'.

To put on a thimble, Pogwosoodeaase. Thought, TeledaswSkun ; Teledasoode ; Anke-

daswouun ; Ankeda'soode. Thin, Pepkaaje ; Pepkaach ; Pepskudek'. Thin iron, Pepkaaguk. A thousand, Betooimtulnakun.

A thin stone, Pepkapskek' ; Pepskiisaak. Thrawl, kestejoo.

To have thin hair, Pepkaltoogwei'. Bowhkwedaaga ; Bowhkwedaam To thrash, ; To have a thin beard, Pepkeidooei'. Bowhkwedaak. To have a thin head, Pepkatpei'. A thrashing machine, Bowhkwedaagek

Thin ground, Pepskudek ; Pepskvvamkek. moolin. Pepkun- To place the boughs down thin, A thrasher, Noojebowhkwedaaga. agei. A thrashing floor, Etlebowhweda'gelich. Thing, kogooa. A thread, Abeech. Nadoo koogooa'. Some thing, (somethingJ, To thread, Nasabeaaluk.

Teledaase ; Teledaadum ; Anke- To think, A threat, kwedamtimkawa'.

; ankedaadum. daase To threaten, kwedamk'. To think of him, (to think himJ, ankedaa- Three, Seest; Nasijik ; Nasiskul.

lumk ; Teledaaliimk. Three Fathom Harbour, pr. n., Asugwitk'. To think only about it, Booktakedaadum. Three Rivers, pr. n., (P< K. I.), Saamkw. To think only of him, or her, Booktawe- Threescore, usookumtasinskaak. daalumk. Thrice, Seest.

The third, Sestawa'. Throat, 'Msedoon ; 'Nsedoon. Pootakataak. To thirst, kedoosam'ookwei ; kedoosab'ookwei. To strike him in the throat, Thirteen, 'Mtuln chel seest. To cut his throat, Pootak. Thirteenth, 'iltulnawa' chel seest. A throne, elegawitawa' koodpoode. roowo- Thirtieth, Nasinska'gawa'. A throng, Mowweiime ; Pegwelkik Thirty, Nasinskaak. majik.

There are thirty, an. gen., Nasinskukseek' To throng him, v. tr., Tetkooadijul. ;

inan. gen., Nasinskaagul. To throttle, kestoonaaluk ; aptulamaaluk. EXOLISH-MICM AC DICTIONARY. 265

Through, There is no one word in Micmac A thunder shower, kaktoogopesak'. corresponding to this particle. But the The thunderer, Noojekaktoogowit'. idea is expressed by the prefix Sab, or The thunder strikes, Pokumadeget'; Pokfim-

Sap. aaluk ; Pokumaadok. To go through a hole, Saboodaase. To be thunderstruck, Pokumaalimk To put "him" or "it" through a hole, Thursday, Naooowwa' eloogoodimk'. The

Sabooda'dega ; Saboodaaluk Saboodaadoo. ; fourth workday.

To stab it through, Saptum. Thus, Na tel, (as a prefix), as ; Na te'.aadoo, I

To say it all through, Sabuhskoodum. do it thus. To go through them, Seowteskagik. A thwart, Numjeesumoon. To run him through, (with a sword), Sab- To prepare thwarts, Numjesumoonaaga. alkudaak. To put the thwarts into their places, Throughout, (everywhere), 'Msut tame. Nijmjesumoona'dega. To throw, elega'. To thwart, Wetkoolk' ; kekajaaluk ; edoktes-

To throw out water, koodega' ; koodaadoo. kak'.

To throw it out of Tawega ; Ta- doors, Thy, keel ; uktenink tula. wokfoo. To tickle, kiyulikchenowwa' ; kigidikchenk' ; To throw it down, kawega'. kigulikchenum. To throw it to the ground, Meskunades- The tide, Ookaban' ; alumbegeak' ; Chigwoban'. too. The tide is coming in, Wechkwobaak. Meskuna- To throw him to the ground, Slack tide, NenkubSkiesk desumuk'. Ebb tide, The tide is going out, elmugeak'. To throw down from a height, Nesijga'. The tide is out, Newedek'. PakQsaaga Pak- To throw into the water, ; The tide is very high, aoosampaak.*

usaadoo ; Pakitsaaluk. The tide comes up around me, Mespogwa. elakulimk' elakulkoose. To be thrown, ; To stem the tide, kekateskum.

thrust in, Negwasa'dega ; Negvvasaadoo To ; Tidings, agunoodumakun. Negwasaaluk'. Tidy, Wokumae; Wokiimadega' ; Welumae.

out, or away, EjigQla'dega ; Ej- To thrust ; To tie, kejepeedega ; kejepilk' kejepelum ; igulaadoo; Ejigulaaliik; Tawega'; Tawok- kelpilk' ; kelpelum ; keltukpelum ; keltuk-

tega' ; Tawoktum ; Tawoktuk. pilk' ; kelpilse ; kcltukpilse ; Mejimkiipe- 'Mtujin. Comp. digit. Thumb, : lum ; Mejimkupilk' Mejimkupilse ; Meje- To have a large thumb, MagowtijQne'. labega'dega ; Mejelabegaadoo ; Metlabega'- Comp. Latin, mag and digit. dega ; Metlabegaadoo ; Mejimkupilk'; Mej-

1 Thunder, kaktoogwow ; kaktoogo. imkupelum ; aptupelum ; aktubilk' ; Met-

To thunder, v., kaktoogowik'. ktipelum. The thunder bellows, kiiktoogwow' kedook'. To tie up a bag, kaboosepelfim. Small thunder, kAktoogwaas. Note. — To tie the feet up to the body, Mowwig-

Thunder is used a common name. Hence unabilk'.

" kaktogwaas, means ijuiuxj thunder"-^- To tighten, Sekabega'dega ; Sekabegaaluk ; " old thunder's son." Sekabegaadoo ; Alejimkaadoo ; Mejimka'- A thunder cloud, kaktoogwolook. dgga. A thunder clap, kaktoogwow' naookt kedook'. It becomes tighter, Mcjimkeak'; Sekabegeak'. 34 26C ENGLTSH-MICMAC DICTIONARY.

To press him tightly, Mejimkfig&k'. A toadstool, Qlgedoo. To press it tightly, Mejimkuniirn. Tobacco, Tamawa'. It becomes tighter and tighter, Peme- A fig of tobacco, Wesoonow' tamawayau.

sekabegeak' ; Pemimchimkeak'. To have a supply of tobacco, Ootum- Till, /in'/)., Mesokoo owwae. To till the ground, Egadagoo. To be in quest of tobacco, Tamawa-gak- A tiller of the ground, Nooje-egadagoo. tumei'.

A tiller, (a helm), kowkwagunutk'. Toe, Neliksedei' ; Peskooskoonan' ; Piskeis- Timber, kumooch'. koonan'. To get out timber for a " ship," Teloo'ska. Together, Ma'oou. Time, There is no word in Micmac for time, At the same time, (together), 'Nspuu. but, To dwell together, Tokwodumek'; awitka'-

It is time, (to do, etc.), Tetpiigaak ; Tedaboo- deek'.

eak' ; Tetpuu. To go together, elwija'deek; Wija'deek.

fii A long time, Pegejaak ; kejaak. All the families live together, Mestugat- Not a long time, Moo pegejaanook. keek'. To remain a long time, Pegejeniigaase. To walk together, Tokipumadeek'.

Chepalooa' ; Timid, Booske-wagwodaase ; Nes- To assemble together, Mowwitkwaadoolteek'.

ase ; Nesae. To toil, elookwa' ; keselookwa' ; utti^unaase ; Tin, (a tin cup), Apkagdkchijit. kestejooa'. Made of tin, Apkagokchijitawa'. Toil, Loogowokun ; kestejooa'dakun ; utkigun-

Tipsy, ketkeet' ; Welapskeet'. aadimk ; uttigunaadimk ; utkigunaswokun. To go on tiptoe, Pemiguliksetaboogooe. To toll a bell, Seswakadaaga ; Matega'dega. stand on tiptoe, eguliksetaboogooe; ke- To A tomb, Ootkoodakun. guhksetaboogooe. To tomb, (to bury), Ootkoodei'. tr., To tire, v. kespunolk' ; kespunase. A tomcod, Poonamoo.

kespuna' ; Sevvea'. To be tired, Toney River, pr. n., Booktawaagen. To be tired of remaining, or dwelling Tongs, upkalooechkul. there, Sulikwodum. Tongue, Milnoo; Neelnoo ; keelnoo ; Weelnoo. To be tired of sitting, Suhpe. To run out the tongue, Sokulnooaase. To be tired of reading it, Suhkedum. To draw out his tongue, SokQInooaaluk. To be tired of chopping, Suhtaaga. The tongue of a bell, Sawakudaagun. It tires me out, Sewaalik, language), A tongue, (a 'Msedoon ; ]S'sedoon ;

Wegweda'dega ; Wegwedaadiim To titter, ; Tan teladooa' ; Tan teleese. Wegvvedalumuk' ; kemelume. A tonsil, Oolookw'. •

To walk to and fro, euswaase ; Asooaase. Too, Too much, (Several prefixes express this

eusweebe. (Hence the : To run to and fro, idea, as aoosame ; Wesame ; keaspe. See name of a " spinning wheel,"— eiisweebim- in Micmac- English under these words.) kawa', The ' running to and fro " thing). Tool, lilgowSkun ; Loogowokuna'.

To carry it to and fro, eooswaadoo ; eoos- Tooth, Webeet ; Wiskobeet.

wa'dega ; eooswaaluk. To have teeth, Webeetume. A toad, emkokchajit. To have the toothache, Nebeet kesenoo-

A toad fish, Aboodavvaajit ; ktilok ; kfilogwot- gowik'. Lit., My tooth pains me. pedaoo ENOLTSH-MICMAC DICTIONARY. 267

Toothless, Mogwa webetumu. Tom, Seujwiskaasik ; Segwiskena'limk.

To extract his tooth, Menabedaaluk. Tornado, aoolamsun ; kesegowuhchoo'suk.

To have a tooth extracted, Menabedaa- Torrent, Okunbaak ; Nakunbaak.

; limk. Tortoise, Mikchikch' Amalegunokcheech ;

The top, Ooskitoogawa ; Ooskit' ; Ooskija' ! WinseSjeejit.

keneskwaak ; Ooskitpakt'. To toss, elamka'dega ; elamkaaluk ; elamkaa-

doo elega' ; elaktooei' ; elagalk' ; On the top, Ooskitook. ; elaga- elmegaak'. On the top of the water, Ooskitpaktook. dum ; elmega'; On the top of a mountain, kakwepum- To be tossed, elakalimk'. dunook'. To toss it to him, Wechkwoktak'. The top of a "house," keneskigwom. The " ship " is tossed with waves, Ma- doo'gwek. To place it on top, kakokoodooaadoo ; ka-

kokoodooa'dega ; kakokoodooaaluk ; kakvva'- My "ship" is tossed with waves, Madoo'-

dega ; kakwaadoo ; kakwaaluk ; Tesogwa'- gwa. Lit., / am tossed by the waves.

dega ; Tesogwaadoo ; Tesogwaaluk ; Wes- Total, 'Msut.

kija'dega ; Weskijaadoo ; Weskijaaluk; ka- Totem, OotooOmul.

kwedak'. Sama'dega ; Samaadoo ; Samaaluk To touch, ;

To lie on the top, kakoodek'. Samkak' ; Samunuk' ; Samtaaga ; Sam-

To sit on the top, kakoobe ; kakoobaase. taak ; Samtaam ; Samt6skuk ; Samtes-

To jump on top, kakwipsoogwae. kum ; Amaktaaga. ; Amaktak'; Amaadoo ;

Samtestoo; Samagaaliik ; To be on the top of the water, Weskij- Samagaadoo ; aase. Samagaadega. There is water on the top of the ice, Touchhole, kooljigunichk'. Weskitpegeak'. Touchwood, Chegoksook.

, The top of a river bank, kakwibunak'. Tough, Sebik ; Medooenaak Melkejik ; Mel- On the top of a river's bank, kakwibun- keje. akadook'. To toughen, v. int, Sebikpeak'.

tree, keneskogtim. toughen, v. tr., Sebikpaado ; Sebikpaaluk The top of a To ; The top of a hill, keneswokutk. Sebikpa'dega. bird). The top-knot, (a Chegonamajeejit. To tow, Sowtoogodega ; Sowtoogodoo ; Sow- kakwotpei'. Sowtoogaadoo Pamoodoo. The top of the head, toogaaluk ; ; A torch, Pus'egwon. Toward, Towards, Tetaal. My torch, 'Ntup'segwon. To turn toward him, elpaase. To carry a torch, Pemamsinumei'. To turn in this direction, toward us, To fish with torches, Saksegwa'. Wechkvveboogooaasit.

To light torches, Saksegwa'dega ; Sakse- He turns his face towards us, Wechkool- gwa ad oo. abaasit.

kasigun ; kasilchosoode ; kesego- Torment, «., Oonmajogun ; OonmSjode. A towel,

soode ; kasiptinosoode. To torment, Wenmajodega ; Amaskwibulniik' ;

Skumakun ; Wokaloosan. emagwibulnuk' ; Wenmajaak'. A tower, To be a tormentor, Booskeoonmajoodcgfi A town, Oodfin. (Compare English ton, as, ; Charleston, dec), ukchegun (a big town— A place of Torment, (Hell), Oonmajogun- ; aakade. or city.) ; ;

268 EN< JLTSH-MTCM AC DICTIONARY.

To reside in a town, Qkchegunpe. To transfigure, kewonskamoogwa'dega ; ke-

To be going to town, ukchegunkawe. wonskamoogwaadoo ; kewonskamoogwaa-

The middle of the town, Meowukche- luk ; kewonskamoogwaluse. gunk'. To be transfigured, kewonskamoogwaase.

A toy, Amalteliimakun. To transgress, Psdadega' ; Padaadoo.

To purchase toys, Amaltelumei'. A transgression, Padaswokun ; Padasoode ; Tracadigash, pr. n., Tulfikadegaachk. Padamsoode.

Little Tracadie, pr. %., Tuliikadeech. A transgressor, Padategawenoo ; Booske-

Tracadie, pr. />., Tulak'adik. padadega.

Pemoptuk, His track, ; Pemoptiim, A track, To translate, kewonskeese ; kewonskaadoo;

My track ; PCmoptumun, Your track. keskwa'dega ; keskooweekum ; kewonskoo-

track, Pencheek ; Pokchim- To find his eekuga ; kewonskooweekum ; apskwege- taook. dum. To track, (to follow by the truck), Mediim- A translator, Noojekewonskeese.

avve ; Medagunega' ; Pemimtagunega' Transparent, Sebooasaptasik ; Sebooasumoot'. Pokchimtagunega.'. To transplant, utkenum.

To track him, Pemimtak' ; Medumak'. Transplantation, utkenegemk'. To make large tracks, Magabookse. Transverse, Takiimudek'; Takumoogwes- Tracy's Brook, pr. n., Egogwasees. umaase. Loogowokiin. A trade, 'Mtumodakun ; A trap, Loktaagun. Malsanawe. To trade, To trap, Loktagunega' ; Nasulagunega; Nasee- This is my trade, ft he, work of which I am gwa. master), Noojelookwodum. To pull him out of a trap, kesakaaluk. A trader, Malsan, (Fr., Marchand). To be caught in a trap, Siktogwa. Pemtukaaluk; Pemtukaadoo Pitkwedo- To trail, v. tr., ; The parts of a wooden trap,

Pemluka'dega ; elmutka'dega ; elmutkaa- gunogum ; Neskakun ; Siktogunogum ;

; Oonakpelakun ; luk ; elmutkaadoo ; Sowtugaadoo; Sow- Malkoosekadigun kagun-

tugaaluk ; Sowtuga'dega. ipseel ; Skudaagun ; Abooikpaagun.

A trammel, (to hawy />ots on ), NSbagwaagun To set a trap, Ilsugadak' loktaagun.

(intentionally), Sikteskfim kunsadSk'unul ; kegunadimkawaal. To trample on, ; Trappings,

Segooimkunigun ; kekchaak ; Pewaska- Sikteskuk ; ekwcheboogooaase ; elkunaboo- Trash,

gooaase. dak'unul ; Segoomes'igun ; Tanul eskweagul To trample on it accidentally, Pejekooje- ak moo talegulooltinoogul. boogooaase. Travail, Medooe-loogowokun ; Ooskijenoodea' To trample all down, kakeikoojeboogooaase. oonmajode. Sankawae. To be tranquil, To travail, Medooelookwa' ; Wejeoonmajae Tranquility, Sankawaimk; Ankooomk'. ooskijenood' lktook

Nadankooei' ; elookwa' ; eloo- To transact, To travel, Pemea' ; Medumae; Poktugene kwotlum. Yalaase ; alaase ; alea ; Tedoojaase. Loogowokiin 'Mtumodakun ; ; A transaction, To travel by night, Nebaase ; Nebedeskum. Nadankoooktumiimkawa'. Nadankooomk' ; To travel all round, everywhere, kakeibah- To transcribe, Naboo-weekum. kvvaase.

A transcriber, Nooje-nabooweekuga. A traveller, Alasooenoo' ; Yalasooenoo'. ;

EN( ! LISH-M ICMAC DICTION AEY. 269

Treacherous, Weliksuboogwa'dega; Mogwa' Large buds, Wiskusok. Weskijeoolamkoo-e of a tree, Nebeek. kedlawau ; The leaves Treachery, Oolamkoo'soode; Weliksuboogwa'- The moss on trees, Moosegunutkool. dakun, To tremble, Nenkudesin'; Nenkeiboose. Nenkiptinaase. To tread, Pemea'; ekwtulkaase ; ekwcheboo- My hand trembles, Upsugaagun. gooaase ; keskoolkaase. A Trench, keek. Treasure, Milasoodeel ; Sooleawa' pegwelk'. Trenchant,

Treasurer, Sooleawae-noojeankodega' ; Noojo- To trespass, Pada'dega.

dum sooleawa' elegawitawau. A trespass, Padaswokun ; Pada'soode ; Pad- Treasury, Sooleawakiimoode. amsoode.

; Telaadoo. Nesik'. To treat, Agunoodiimei' Telaadak ; A triangle,

Welaaluk. Sespenok>oode ; Ooonmajogun. To treat him well, Welsoomk' ; Tribulation, kestawaaa- Ilsoodakuna' koodpoode. To treat him ill, Wenmajaak' ; Tribunal, Pemijooigul. luk ; kestawaak'. To trickle, kesagiinoo- Naseboonkugawa'. A treaty, kesagunoodijmakiin ; Triennial,

dumumkawa'. To trifle, Papelookwa' ; kulooskoookuna'dega. A tree, kumoo'ch. (Ihe same as wood). A trigger, Wegooaga'dakun.

An old tree, kogtim To trim trees, Mentaaga; Mentaak ; Men-

taam ; Nakunskiidaak A dry doty tree, Luskuch'. Nakunskudaaga ; ; kajipkoontaaga kajip- A second growth of hardwood trees, Nakunskudaam ; ;

Nebesa'gumikt. koontaam ; Moosegatkoontaaga ; Moose- It becomes a tree, kumoojeak'. gatkoontaam He changes him into a tree, kumoojeaa- To break off limbs, kajipkoonodoo ; kajip- kesalajiil ookumoojeelinu. koonaadoo. luk ; To tear off limbs by climbing, Nalegit- A large spreading tree, Wejebuloksek'. 'Msooogum. koonea'. A dry tree, Mujogum ; Trinity, Nasasoode. A green tree, ulnogum.

To trip, v. int., Pejeetakumei' ; ejakunjedestei'. A tall dead tree, Tumgoodeansk'. To trip, v. tr., Pejeetakumodulik' ; Wiskooaa- To be struck by a falling tree, ka'moo- kakubedeskak'. gwa. luk ; Poogoojumooejit Oolukse. A dead charred tree, Uptawokun. Tripe, Wihiskei' ; ; A district of dead charred trees, uptawok- Tripod, Nasegadak' koodpoode. uma'gumikt. Triumph, Naktooemk' ; Wiswigunodegemk'.

The root of a tree, Oochebusk'. To triumph, Wiswigunodega ; Naktooa'. A troop, 'Nkoodoonemiksook'. The alburnum, Ooskitogum ; Oochogum Nencga- kutogum To trot, Matkoona' ; Natkoona'; The heart of a tree, Lamognm. daabe.

; Wenmajaak' Askeiak' Sespaak' ; The trunk of a tree, Wibogum. To trouble, ; Siktav.-aaliik iMej- The bark of a tree, Oolgesk'. Sespodoo ; S£spodega; ;

ajaaluk , Sespegwijaaluk ; estowwaaluk; Loo- The limbs of a tree, upsetkoonQ] ; Ooones-

kus;um gowokunaaluk ; Wedumaik'.

W enmajedaase ; Wen- The top of a tree, Ooneskwostuk ; cloogooaak. To be in trouble, Sespae. Hardwood buds, keneskwinemin'. majae ; Anadaase-; etlibuna'; ; ;

270 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

tr., To be troubled about it, Anadaadum ; An- To tumble, v. Siktasimak' ; Siktelak'

adaa lunik. Chigitka'dega' ; Chigitkodega' ; Chigitkud-

n., Oonmajode ; Oonmajeda'soode eskowwa' ; Chigitkudeskum. Trouble, ;

Sespeda'soode ; Sespeda'dakun ; Loogo- Tune, uktabegeakun. (Note —The Micmacs wokiina'ciegemk. make no distinction between a tune and a "song." This probably arises from the fact A troubler, Noojesespodega ; Apchesespo- that they always, in their devotions, sing dega ; Booskesespodega ; Bsoske-loogo- the same hymn to the so me tune.) wokfina'dega' ; Booske-oonmaj5dega.

Troublesome, eloogowokun-a'dega; Booske- Turbulent, Sespenokse ; Melaase ; Booskeses-

sespodega : Booske-loogowokun-aadega. podega'. A trough, Wolsaktaoo. The river flows turbulently, MedooSm- kitk. Trousers, Pedagawaal ; Mooseputees'egunul. Mejiin'. A trout, AdaL,r waasoo. Turd, A lake trout, 'Mtaksunch. Turf, Pokumiktaaguna' ; Pokiimiktaagun.

Turgid, Megwik ; Mekwpek; Pootowwasik. True, Teleak ; kedlawa' ; kedlawaik' ; kedul edook A turkey, Abootabegeejit.

Turmoil, Sespenoksimk ; Sespenoksooltijik It is not true, Moo teleanook ; Moo kedlawa- ;

inook'. Sespenoksooltimk' ; Sespenaak ; OonmSje- A trumpet, Makekesoodunachk'. da'soode. turn, v. tr., kewonska'dega kewonskaa- To trundle, kuhtogwedaaga; kuhtogwedaam. To ;

luk ; kewonskaadoo ; kewonska'luse kuhto- The trunk of a tree, Wibogum. ;

gwa'dega ; kuhtogwaaluk My trunk, (my body), Webeawe. ; kuhtogwaadoo.

To trust, eledaase ; Makaadak ; elegase. To turn it inside out, Aboodega'dega'

Trust, n., Legasoode ; eleda-simkawa' ; ele- Aboodegaaluk ; Aboodegaadoo.

gasimkawa'. To turn back, (to return), v. tr., apskwa'-

; ; Truth, kedlawaooSkiin kedlawa kedlawa- dega ; Apskwaaluk ; Apskwaadoo.

oode. To turn back, (to return), v. int., Apswaase.

y. tr., kwejaadega kwejaadoo kwejaa- To try, ; ; To turn it upside down, kewonskiboogwa'- luk. dega ; kowonskiboogwaaluk ; kewonskiboo-

To try out fat, Sesagei'; Sesagadum ; Sesagalk'. gwaadoo. To try the taste of it, kwedum. To turn it wrong side out, Abootkiisea'- To try it by scratching it, kwedabaadoo. dega ; Abootkuseaaluk ; Abootkuseaadoo. To try to hit it by shooting, kwejematelum. To turn over something flat, kweskon- To be trying to hit one another, in play, keiga ; keskwismaaluk ; keskwismaadoo. kwechtedaboodSdoolteek' (also, wt are ; To turn myself over while lying down, trying to puzzle nomething out). keskwisma luse. A trying, (a guesniny), kwechtedabooda'- To turn him over in bed, kewonskesQma'-

dakun. dega ; kewonskesumaaluk ; kewonskes-

Tubular, Saboodenaasik ; elmunasik. umaadoo. Tuesday, Tabooowa' eloogoodimk. (2nd To turn myself over in bed, kewonskes- working day). umaase.

tumble, Nesegeak' ; Nesea' ; Neseak' To To turn it off from the road, Peska'dega ;

Nese^ea' ; elisum'tesin : Siktesin'. Peskaaluk; Peskaadoo. : ;

EXGLKSH-MICMAC DICTIONAEY. 271

To turn a carriage, &c, off from the Twilight, Wopk, (morning), Akudabuneak'

; Pes- Pemealwomugeak', is groivinc/ road, Peskadeja'dega ; Pekadejaaluk (it dark) ; kadejaadoo. Pemekonitpageak'.

v. int., kewonskaase ; upskwaase To turn, To twill, aswobeda'dega ; aswobedaadoo. kuhtogwaase. A twin, utkobaach ; utkoskwaach. kewonskulabaase. To turn the head, To bear twins, fitkobachwegedei' ; titkoskwa- To turn over, v. int., keskwesumaase. jQme. keskoobegaasik The tide turns, keskoobaak ; To twinge, Wokchidogwa. To turn aside from the road, elipskaase; To twinkle, Sebegwedesooltijik ; they wink.

Peskaase ; Peskadejaase ; Peskeeboolvva ; To twirl, kuhtogwaa'dega ; kuhtogwaaluk ;

Peskeeboogooa' ; esedemtumae. kuhtogwaadoo.

To turn out the toes in walking, elmaka- To twist, Mimunda, (to spin) ; Mimundoo-

elmakadakadijik, ulnoo' bega'dega ; Mimundoobegaaluk ; Mimun- daaga ; Aglaseaook kokwodumat'. The white men turn out doobegaadoo. their toes when they walk; an Indian To twist with a spinning wheel, eltakun- steps straight ahead. (This sentence was owwa' ; eltak'unum ; eltakunuk'. caught from an Indian many years ago. To twitch, Weswega'; Weswokuluk' ; Wes- It gave me the words and their meanings, woktoo. and the peculiarities to which they refer.) A twitching of the skin, (considered Turnip, Wenjooesugubun. omenous that a stranger is coming), Okska- Turpentine, Goo-owwa upkoo; Goo owa'ipkoo'. bek'.

Tusk, Webeet. Two, Taboo ; Taboogul ; Taboosek'.

Tusket, i>r. 11., Aglaseawakade. Two years old, Tabooeboonei'. Tutor, Noojenamooa'. Two days old, Taboogoone. Twelve, 'Mtuln' chel taboo. Two years, Tabooeboonkiik. To be twelve years old, Metlaseboonei' Two-fold, Taboo-eleadelk'.

chel taboo. To hold two, Tokoonk' ; Tokoonumanul. Twentieth, Tahooinskugawa'. To kill two, Tabooankik. eooche-tabooseck'. Twenty, Tabooinskaak ; Tabooinskukseek'. To go two and two, To be twenty years old, TabooinskQge- Two-edged, edoo'look.

boonei'. A type, Ledakun ; kenoogwod'igun ; Nabeg-

Twenty years, Tabooinskugeboonkuk. is'igun ; Nabogigun ; Nabooegakun. Twenty days, Tabooinskugegoonaak. Tyrannical, kestejooodegemkawa'. The twentieth day of the month, Taboo- To tyrannise, kestejooodega. inskugegoonit depkunooset. To be tyrannised over, kestawe ; kestawo- Twice, Taboo. dase. Twice as much, Taboo eleaje pegwelk'. A tyrant, elegawit tan booske-kestawodeget. A twig, Nebesokun. Tyro, Mach kenoodumooksit. ; ;;

272 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

•u.

Ubiguity, Tan mestei-ehk'. To put under, kejeda'dega ; kejedaadoo;

Winab'awe ; ketkaptum kejedaaluk Ugly, ; ketkamk' ;

Winitkwok' ; Winskowwe. To underrate, Pepsaptum ; Pepsamk'.

An umbrella, Pogwodigun ; Pogwosun ; Pog- To understand, Nestooedaase ; Nestooae

wosoode. Lit , A roof, or any shelter from Nestum ; Nestumak' ; Nestak' ; Nestase.

the went 1/ it. To understand well, Welinsutooa' ; Welin- To walk under umbrella, Pemboogoo- an sutum ; Welinsutak' ; VVehnsiitase. aase. The understanding, Nestooedaasoode ; Nes-

; To be an umpire, Noojeilsoodega' Nooje- tooaimk ; 'Nsutogun. eleda'dega. To be understood, Nestookse.

TJmkwe River, pr. n., Amkooik. To undertake, kwgjaadega.

Unable, ejelaadoo. (Mase as a prefix to all To undo, kakeiskwiska'dega ; kakeiskwiskaa-

; kakeiskwiskaadoo verbs, adds the idea, " / cannot." See luk ; kakeiksuga'dega ;

under the word in the Micmac-English kakeiksugaaluk ; kakeiksugaadoo. Dictionary.) To undo a bundle, Saaadoo : Apkooskaadoo. Unanimous, (".'e are), Naooktedadakadeek'. To undress, Menaadoo 'ntokwonul ; amiska'-

Unanimity, Naookteda'dakun ; Naooktedada- luse ; Moosegaaluse ; Moosegaaluk ; Moose- kadimkawa'. gaadoo ; Moosega'de^a ; Moosegiguna'-

Unavoidable, Moo kesipsogeanook, (from Pes- dega ; Moosegigunaaliik ; Moosegigunaa-

ogeak'. It escapes). doo; Moosegiguna'lfise ; Menaga'; Menaktak'. Unawares, Wiskuu. (Note. a —As prefix To unfasten, apkwaadega ; Apkwaaluk; Ap- this word frequently occurs. It denotes kwaadoo ; apskwaga'dega apskwagaaluk ; ; suddenness. Apskwagaadoo. Unbelief, Mektadasw6kun. To leave a job unfinished, eskooloo- To unbutton, To unclasp, Apkwagaadoo gwodiira. ; Apkwilchaase. Unfledged, Mulchugooe My uncle, 'Nkulamooksis. Apskwega'dega apskwegaadoo To unfold, ;

To uncover, Banega'dega' ; Banegaalijk apskwegaaluk. Banegaadoo ; Bankumega'dega ; Bankume- Ungird, Mentugaadoo 'ntukspesoonabe. gaaluk; Bankumegaadoo. To unharness, kedalka'dega' ; kedalkaaluk Uncouth, Wegooamook' ; Nentowwaak. kedalkaadoo ; Apskwagadega'; Apskwagaa- Unction, Amagensoode; Amagenumumk'. luk; Apskwagaadoo; Menagadega'; Mena- Extreme unction, kespe-memaldimk'. gaaluk; Menagaadoo. Unctuous, Memaya'. To be unhonoured, Benokedadase'. Moo Uncultivated, welekenoodiimooksu ; Moo To be unjointed, kelkwiskadasik. eloogwodasinook'. To unjoint the joint of an animal, kelkwis-

Under, upkawaak ; Toogoonaak. kaadoo. Underground, Lamkumook'. To unjoint the joint of an article, (« flute, To go under, kejedaase. for instance, j kelkwiskodoo. ; ;;

ENGLI6H-MICMAC DICTIONARY. 273

tr., , To unite, v. Astooaadoo ; Estooenichkaa- Until, prep Mesokoo.

doo ; Nichkodoo ; kulooskoodei'. eksooogun ; eksoo5gunik' ; aoolemk' Untrue, ;

v. int., Tokumeiek' ; Tokamadeek' Moo teleanook ; Moo kedlawainook'. To unite, ;

Nechkik ; Astooenichkik. To unvail, or, Unveil, Banoogwadega' ; Ba-

noogwaaliik ; Banoogwaadoo ; Banoogwa- Unity, Naooktaimkawa' ; Naookteda'dakun ; luse. Naooktedadakunadimkawa' ; Naookteda'- To look up, Semkulabaase. soode ; Naooktedaswokun. Up stream, Petow'. Universal, kakeibahkweeekw ; 'Msut tame ahk. To go up stream, Petowwaase. The Universe, OositkumoS'. To convey (it) up stream, Petowwadega' Petowwaadoo ; Petowwaaluk. To be unjust, Noojiksuboogwadega' ; Noojik- To "poll" a canoe up stream, ketkwaam. suboogwalooa' ; kelooskabawe. To swim up stream, Petowaam'. Unjustifiable, Moo weleanook ; Moo ko- kwojeanook. To go " up " from the water into the woods, Sokoguya'. To unlace, Apkwaadoo ; Apkwadega' ; Ap- " kwaaluk. To go " up hill, Tokchooaase. " " To convey up hill, Tokchooadega' ; Tok- To unlade, To unload, Segoolka'dega ; Se-

chooaaluk : Tokchooaadoo ; Tokchooaluse'. goolkaaluk ; Segoolkaadoo. Unlawful, Moo weje-usedadasinook utplooda- To "come" up hill, Wechkwitkojooaase. kun iktook. To bring " up " hill, Wechkwitkojooa'dega ;

Unlearned, Bogunitpakse ; Moo welekenoo- Wechkwitkojooaaluk ; Wechkwitkojooaa-

dumooksu. doo ; Wecbkwitkojooa'luse. To come hill, Wechkwitkojoo- Unlike, Moo naookta telamook'tijnook ; Estoo- walking up imtumae. agul ; Estooae. To unlock, Apkooskaam. To be going away, walking " up " hill, To unloose, Apkwaadoo. elmitkojooimtumae.

kakawimk' ; To unravel, kuskoolkodoo. To upbraid, Almimk' ; Almidum Almigedoo. Unripe, elskegoonik ; Moo kestudenook'. To unscrew, Apkwabakiim. Uphill, elmukumegek'.

Upper, Mowwekakwaak ; kakwa'. Unseen, Moo nemedumugul ; Moo nemegoosu.

Uppermost, Mowweespae ; Mowwekakwaak. To unsnare, Wejekesagadega' ; Wejekesagaa- Upright, (to stand), kokwojeboo'gooe. luk ; Wejekesagaadoo.

awakudek' kokwojae ; ; Matoktesk' ; Matesk' To be upright, Welekokwojae Unstable, ;

Majipkudesk' ; awagipkudesk'. kokwojea' ; Welekokwojea' ; Wejekokwoja'- Unsuccessful, Padaktesin'. dega. To stand upright in the water, (as a To untie, apkwadega' ; apkwaaluk ; Apkwaa- "ship"), kokwotkwitk'. doo ; Apkoosaadega ; Apkoosaaluk ; Apkoo- saadoo Sespenaak ; apkwa'luse. Uproar, ; Sespedoksooltimk'.

To untie with the teeth, apkoodega' ; ap- To uproot, ketpiskodega ; ketpiskaaluk ; ket-

koopk' ; apkoodum. piskodoo. To be untied, apkwaase. Upsatquitch, pr. n., apsetkwechk'.

To untie with a knife, (To cut the knot,) To upset, ketkoo'gwa ; ketkooteskum ; ket-

Apkwesum. koojedeskum ; ketkoojaadoo. 35 ;

274 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

To upset a log, Tadupcheteskak' tumaktaoo. Of what use am I ? Talooegak'une ? Tatkae ? To be upset, (to tumble down), ketkoo'jesin. It is useful, Tatkaak ; Welabetk' ; Welabed-

Upward, Upwards, kubudeiigaal ; kakwagaal umoookun WelSbedum ; ; Wolowtik.

kubudaak ; Moo egiskudoogwaal. Useless, Moo elowtinook Moo tatkaanook. ;

To urge, Moonseiak' ; Winpajimk' ; Asimk. Utmost, kespudek' ; Wagwaak.

v. tr., aook ; aoom ; Wedumodega To use, ; To do one's utmost, Winpase ; Tan tedoo-

Wedfimlak' ; Wedumodum ; elabedum. jipkwodoo.

To be used to it, Nakalodum ; Nakalagaadoo.

To utter, v. tr., Weskoodum ; Teloodum ; To be used, v. pas., aooose ; aoomase.

etlawistoo ; Agunoodumei' ; agunoodum. Of what " use " is it ? TatkasLk ? Talooega.- The uvula, Oolookw'. kiiHik' ?

V.

Vacant, Segwaak : Weskedek' ; ansaktek. To variegate, Amalabeda'dega ; Amala-

A vagabond, A vagrant, Yalasooenoo'. bedum ; AmalooeekQm ; Amalookwa' ;

Vail, (See Veil.) Amaloogvvodum ; Amalesoweadum.

Moo taleguloosu; empteske; kinse Amalogwe ; Amalabok'- Vain, ; To be variegated,

Segawae. surae ; Amalteaagvve ; Milamookse ; kakei- In vain, Saak. yese-milamookse.

Valiant, Melkedae ; Melkigunawae ; kenap'- Variegated cotton, (calico), Amalegun. awe. Various, kakeiyese milamoo'gul ; Milamoo'gul.

Valid, Melkaak; Melkudek' ; kedlawaik ; ko- Vast, Meskeek ; Movvimsugeek. VVeleak'. kwojeak' ; A vault, Wolkwaak ; Wigwomadakun. Wolkwaak WSlaak Adoo'gwenigun-. A valley, ; ; Mooleagek' ; A vault for the dead,

Wolkoodaguk ; Wolagutk. (Compare wol (Such as they formerly buried their dead and xal). in. It was built partly underground, and

The other side of a valley, kamakw. had a roof to it.) To descend out of sight, into a valley, Veal, Wenjoodeamoochwa'.

kalkwagaase. To vegetate, Sakuleak' ; Pemegik' ; Nik.

elowtik n., ; Valuable, ; Welowtik. A veil, Okoonokoopeesoode Okoonokoo^

To value, I. Neboogwedaadum ; Neboogwe- gwa'soode ; Ankoo'nigun. daalumk, (to esteem highly). 2. Elowtoo- To veil, (one's self), Ookoonokoo-pilse.

gwa ; Elowtoogwediim, (to set a •prize). To veil another, Okoonokoopilk' ; Okoono-

Valueless, Moo tatkaanook ; Moo tebowtee- pelum ; Okoonogwaaluk. dikvv. To be veiled, Okoonokoopese. To vanish, keskadesin'. A vein, Mejaaguch. talegulooltunook'. JNedooeska' Vanity, Segawa ; Moo To vend, ; Nedooeskedum ; Ned-

To vanquish, Wiswigunedum ; Wiswigun- ooeskemk'.

owvva' ; Wiswigunemk'. To venerate, kepmedaalumk' ; Mowikpume-

Vapour, Oonpekw' ; Oonpeg'ooik. daalumk ; Mowikpumedaadum. ;

ENGLTSH-MICMAC DICTIONARY. 275

Venereal, (to have the venereal disease), Win- To get the victory in a race, Slundijik. puna'. Victuals, Mecbipcbavva' ; Mijesimkawa' ; Mije- Vengeance, usedodakun. sooltimkawa'.

Venison, Weoos' piltooa' ; Nebooktookawa' A village, Oodun. weoos. A " white " village, Wenjegwomakade.

Vent, Pogwosit ; Pogwosijeech. A vine, Grape vine, Alogomanokse. Veracity, kedlawaoookun. Grape vine bearing land, Alogomanoksea'- Veracious, Moo eksoekw'; Munaa eksooow kumegek'. kedlawae. A vine, (ordinary), kakoogwechk' ; kedSgoo-

Verily, kedlawa Iktook ; Teleak'. gwechk' ; Tadebogeak'. Vertigo, aweie. Vinegar, Tabunagulawa'. (From the French, Vinaigre. elnim ; Lok ; aoosame ; Wesame (the Very, ; latter two are prefixes). Vineyard, Alogomariokseagumikt'. Vespers, Meowlagwolasoodumumk'. To be violent, kenamoogwaase. dish), Violin, Abeajeechk. A vessel, (a eptakun ; Oolakun ; 'nkijneepsumoon. Viper, 'Mtaskum.

A vessel, (a "ship," a watercraft), kwedun. A virgin, Nakws ; Nakskwa'.

A canoe. ; Visible, Nemedase ; Nemegoose AsumSp-

Qlnoo'lkw; A canoe. ; ; An Indian "ship," tSse ; Nemeemk Pakamimk' Masooom^- (watercraft), Wenjoo'lkw. A French vessel, imk ; Na'yabek ; Nooskabek' ; Masooom- An English " ship," Aglaseaoo'lkw. imk'.

An American vessel, Bostoonkaoo'lkw. To visit, emitoogwa'; emitoogwolk' ; emitoo- A " brig," Nab'igwon. gvvodum. A schooner, Punasolkw. To be going to visit the wife's parents, To go away by water, (" in a vessel,") Najelooskwowwe. Boose. Vital, Memajoookuna'. take in " ship," Poktoo'lak. achkunodega achkunaaluk To him away a To vitiate, ; ; Ach-

A vestibule, Toosade. kunodoo ; Achkunaadoo ; Mejegaadoo ; Vesture, Vestment, 'Mtokwon'. Mejegaaluk. To vex, Wenmajebulnuk'. Vituperate, Almimk'; kakawimk'.

To vibrate, v. tr., Wokcbooiktestoo ; alukoo- Vivacious, Sasakuse. jooiktestoo ; aliktestoo ; Abooikpedestoo ; To vociferate, kesedavvedokse ; Nedowwa' ;

Asoo'destoo. Saaskvva ; elkomikiega' ; kesegowwistoo.

To vibrate, v. int., Aliktesk'; alukoojooik- Vociferation, elkomiktegemk' ; kesedawedok-

soode ; kesegowvvistoodimk' ; Saskoodimk tesk'; Wokchooiktesk' ; etuldesk' ; Asoo'- ; kesedavvedoksooltimk. desk' ; Asooobeak' ; etla'gudesk'.

Teltoksimk Nedowwemk' ; etlawis- A vicar, Napkak'. A voice, ;

toomk' ; 'Msedoon ; keloosimk. eloowavvoode ; Padasoode ; Padaswokun Vice, ; Padamsoode. To have a loud, coarse voice, Makekesoo-

Victorious, VViswigunodega ; Wiswigunemk' dunei' (Hence, Makekesoodunachk , ; A ; \\ isooaak'. speaking tru mpet).

Victory, Wiswigunod&kun ; Wiswigunodeg- A vomit, (a medicine), Sokudema'looek emkawii'. 'mpesoon. — ;;

276 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

alaktega' ; aleejik. To vomit, Sokudeme ; Nemkudae. To voyage, Boose ;

To cause to vomit, Sokddema'looa ; Sokud- Vulnerable, kesechilebulnadiimase ; keseach- emaaluk. kunodase.

To vomit it up, Sokudumuktiim. To vulnerate, Chilebulna'dega. ; Chilebulnad-

Voracious, Booskad&l' ; Pesogwodai' ; Booske- um ; Chilebulnaak ; Achkunodega; achkun-

aak ; Achkunodum. aoosamtum ; Mesiktakunei'. To vouch, elooweedumase. Vulpine, Wokwiswaya'. alaktegemk'. kitpoo. A voyage, Boosimk ; Vulture,

W.

/>'., bewail), To Wabble, Asodesk. To wail, V. (To Mooemadum ;

To cause it to wabble, Asodestoo. Mooemak' ; kesegowwemooemak' ; etle-

A Wad, Mistook. mawimk' ; Mawedum. To Wad, Misfoogegedoo. To wail, v. int.. Wenmajesaaskwa; kesegow'- To Waddle, Madoktesin'. teme.

Wenmajesaskoo'dimk ; Wedodemool- To Wade, (about in the water), Alasoogwa' ; Wailing,

Yalasoogwa'. timk ; Wedobedoksooltimk. To wade along, Pernasoogwa'. The Waist, epmeje'.

eskumei' ; eskumalk' ; To wade ashore, Natkasoogwa'. To Wait, eskumadum ;

To wade up stream, Nalumusoogwa'. eskebedoo ; eskebaak ; eskebese. To wade thither, alusoogwa'. To be lying in wait, etleeskobe. To wade across, usookumusoogwa'. A lying in wait, (an ambush), etleeskobool- To wade down stream, BopkGsoogwa'. timk'. To wade through the snow, Alasooeem. A lying in wait place, Etleeskobooltimk'. Noodabelase alamooa'. A Wafer, Wegadiguna' upkoo. A Waiter, ;

The Sacramental Wafer, Ooskibunek'. To Wake, v. int., Toogea' ; Wespase ; Nebabe To Waft, alaaluk and alaadoo moosegiskudook'. \V 6biuia.be. To Wag, Madoktestoo. To Wake, v. tr., To Waken, Toogwaaliik.

To wag the tail, Makalooot' ; Welbasigat'. The wake of a ship, elpegaasik; Ootowte. To wag the head, Matkwedesin'. The Wakefish, alitkwaajit.

To Wage, To Wager, Egadooowa' ; Ega- To Walk, Pemea' ; Alaase ; Yalaase ; Aloosa' dooa.'. kakeioolugaase. Wages, Abankudooowa'. To walk "softly," Nageipumea'. A Waggon, Tobakun. (Note.— If we were To walk, turning out the toes, (as a white not sure that the thing is impossible, we man walks), Almakadaaga. would be led to suppose that this name is To walk without turning out the toes, an attempt to say Der wayen, the German (as an Indian walks), kokwodumae. name for a waggon. For dropping the r as To walk taking long steps, Petumae

the Indian must, and using a b for the Patlugaase ; Atlugaase.

German W. (v.), he would have to say, War, Malundimk' ; kamedooemk' ; kamedool- Tubagun). timk'. ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONAKY. 277

; kame'- Amooes'. To War, Matiinaaga ; Matundoolteek' A Wasp,

v. tr., emegodum ; keskaadoo ; kes- dooa ; kamedoolteek'. (Note.—The former To Waste,

word denotes war between two or more kaaluk ; keska'dega. nations. The latter, between individuals.) To Waste, v. Int., keskaak. (unoccupied land), Taipkwaak The war whoop, uktooon'. (From kedoo, A Waste, ;

; kattook. " / shout." Taimkooaak A Watch, (timepiece), Nagosetawa'. To Warble, kedabegea' ; Weliktabegea'.

Nespe ; eskebedoo ; eskebaak ; epsiik ; Watch, To Warm, v. tr., epsum ; epesum ; To elegis- kesoos- eskumalk' ; eliskumalk' ; Noosamk' ; ; ebigwomsum ; epesk' epnoosum ;

kelega ; eskunwobe katpei' ; kelegadum ; ; kum ; eba'kusum ; ebapskusunumei' ; eba- eskumei'. boo'sowwa' ; ebaboo'sum ; kesooa'dega

Chegaak' ; es- kesooaadoo ; kesooaaluk. To keep watch over him, kumowkw'. To warm one's self, aoo-oo'se ; kesooae. To watch quietly for him, Wontokeske- To be warm, adj.. epse ; eptek' ; espedek'. To be very warm, keseboose. baak. To be getting warm, Pemeboose. A watch dog, keleget'. Nagosetawaaga. The weather is warm, Wetkunaak. A Watchmaker, Skumakun. It (the weatherj is growing warm, Wet- WatchtOWer,

; Sab'oogwon. kuneak'. Water, Sam'oogwon To warm the room, ebigwomsum. A collection of water, Mowpegeak'. Salt Water, Wiskijbok. The room is warm, ebigwomkuk ; eblgwom- for family use, which I have tek' ; kesoowigwomkuk. My water, A warm coat, kesookwon. brought or caused to be brought A warm hat, kesoootpaak. home, Nunbin. (This is evidently the The cloth, &c, is warmed, ebegisasik. nepe of the Ojibway and Cree, used in Mic- only for water for domestic use, and To warm bark, cloth, &c, ebegisum ; kes- mac ooaak. with the possessive /n-onouns.) To warm wood, ebaskusum. To lay it on the water, egwed'unum. Pak- The wood is warmed, ebaskudek'. (N. B. To put into the water, Pakusa'degii' ; Pakusaadoo. — k'ee under Eb. in Micmac-English). usaaluk ; into the water, Pakfisaase. To Warn, kegenooaalflk ; kegenooa'dega. To put myself ("impregnated with plaisterj, A Warrior, Noojematunaaga ; kenap'. Hard water,

kakayogwoboo ; lipkaoooboo. A Wart, 'Mkuchigiim ; Noochkigiim ; kooch- kigum Uochkigumul. thy, his wart). immerse in water, kedabaadoo; kedab- ; (My, To egwijaadoo egwijaadoo. To have warts, Oochkigume. ; water up to the midst, Warty, Wechkigume ; Wichkwome. To stand in the

Sagatpa' ; Sagvva. To Wash, kesispa'dega' ; kesispaadoo ; kesis- it under water, kwedabaktestoo. paaluk ; kesistakiinowwa'. To dash To wash the face, kasegwaase. To press it down under water, kweda- To wash the hands, kasiptinaase. bakum. A Washer, Noojiksispa'dega. The water overwhelms me, Nasiimtegaa- lik. Washball, (soap), tiksispanigun ; uksispa'da- kun. A water pot, Samoogwonok. ; ; ;;

278 EXGLISH-MICMAC DICTIONARY.

tr., To Water, v. Sabookwona'dega ; Samoo- Weakness, MunakunSde ; Menakunamk';

gwona'dega ; Samoogwonaaluk ; Samoo- Sawegunamk'.

gwonaadoo ; Melumooabad'ega' ; Melumoo- Wealth, Milasoode; Milasoookun.

abadum ; Melumooaadoo ; Melumooaaluk. Wealthy, Milase. To Wean, Boonetamook'. To travel by water, Boose ; Pemoodoo. To come by water, Pejesoogwe. A Weanling, Boonedut'. Oopoogumakun To play in the water, kesagSse. A Weapon, ; upkoomakun. Water-cresses, kajooemachkul. To strike with a weapon, upkoomakun-

taaga ; To splash water about, Medabega'dega upkoomakuntaak ; upkoomakun- Medabegaadoo. taam. A water fall, kapskw. To be weaponed, (armed ivith a weapon), A water rat, (a muskrat), keewesoo. upkoomakunaafm.

A Wave, utkoo'. To Wear, v. tr., (an a garment), ukwtei. The waves dash upon the shore, Bakabe- To wear it a long time, Nadowodumei'. daajik utkook'. To wear them out rapidly, Noksabunse. The wave recedes, Senubaktesk'. To "wear ship," Namikskwegea'.

The waves dash on every side, Chegalat- Weariness, kespunemk' ; Seweemk'.

kwet'. To be weary, kespuna' ; Sewea'. Weda- The waves roar in the distance, To be weary of sitting, Sawikchebe ; Suhpe. wotkoo'gwek. To be weary of reading, Suhkedum. The waves roar and dash, Magatkoo'gwek. Weasand, 'Msedoonabe. The waves beat into the " ship," Tebis- A Weasel, uskoos'. kabedaajik. The Weather, (No word for this).

To Waver, Majaase. What is the weather ? Talegiskuk ? The weather is fine, Welegiskuk. Wax, Waks ; upkoo. is To Wax, v. tr., Pegooaadoo ; Pegooadega' The weather foul, Medooamoogwaasik Pegooaaluk. Medooegiskuk.

To Wax, v. int., (to grow), Pemege. The weather is rainy, kikpasanegiskuk. A Way, Owte. What kind of weather is it going to be,

It is in the way, Megunegawek' ; Megune- probably % kedoo-talegiskuk edook ? gawii'. The weather will be fine, probably, Get out of the way, Sabaase. kedoolegiskuk edook.

To Waylay, eskobiktak' ; eskobiktega' ; esko- To Weave, eltaktaaga. biktum. To weave it, eltaktaam.

Nenen' ; keenoo. We, To beat it up thick as one weaves, esun- Menakunei' To be weak, ; Menajaaje ; aoo- taktaaga. laje ; Sawegunae ; Wakajae ; Nenugasae ; A Weaver, Nootaktaaga. Sewea'. A Web, eltaktagemkawaya ; Weiegun. My knees are weak, Chowtukuya' ; Men- A spider's web, Owoejit ootabeel. uhchegoone. To Wed, Maleawe. To deem him weak, Menakunawedalumak'. A Wedding, Maleawimk'; Wedunooltimk'

To Weaken, v. tr., ; Wakajaik' Menakunaa- Maleaoookun ; Maleawoboo ; Maleawoode. luk Menakunaadoo ; SCnvaalit ; ; Sewaaluk. A Wedge, Tulakun ; epchestakun. ; ;

ENGLISH-MICMAC DICTIONARY. 279

To Wedge, Tulakunegadijm ; Tulakunega'- To speak Indian well, Weleulnooodooa' ; dega. Weleulnooeese. To tighten it with a wedge, epchestoo To write well, Weleweekuga. Tulakunaadoo To do well, Wela'dega. Sestawa' eloogoodimk'. Wednesday, To speak well of him, Welawistoo ; Wel- Weed, enskeek. uhskwimk. To Weed, (pull up weeds), Moosikska'dega. To talk well, Welaboogooa'. Weedy, Poogwele-enskeegawik'. To be well dressed, Weikoodei. A Week, kegfindeawoode. To be well situated, Welkadum. Weekday, eloogoodimk'. To feel well, VVelaase.

To Weep, utkedeme ; Akayemtiim ; utkedSm- (To feel so, Telaase.) ooktum. Wen, Chok'olem.

v. tr., Tebabakum ; Tebabakuga' West, utkusunook'. To Weigh, ; The Wegoonamadum. The west wind, Teksuk.

To Weigh, v. int., keskool ; keskook. West Bay, pr. n., (G. B.), Wolnamke^k'. A Weigher, Noojitpabakaga'. West River Lake, pr. n., Buna'kade. " A weight," utpabakigun. West River, pr. n., (PictouJ, Pebloogowaak. A trap weight, Malkopskadigiin. West Brook, pr. n., Tulabadancheech.

keskool ; keskook' Mestaksook' n., Weighty, ; ; West Point, pr. Wolnamkeak'. kakei mestaksook. Westerly, utkusunoogwaah

Mowkumaadoo ; Mowkuma'dega Wet, kesabooa' ; esabooa'. To Weld, ; " Ankooaga'daaga ; Ankooaga'daam ; An- " To get my seat wet, Sakpikchae ; Sab-

kooagaadega ; Ankooagaadoo ; Tokooan- oogwonaktideae. kooa'dooonul. To be thoroughly wet, Sababooa' ; Sabe- n., A Well, 'Nkunobade ; Wenjooekunobade. kooje.

To well up, fas a boiling springJ, Pogtilkuj- The ground is wet, Sakpuskek'.

akiameak'. v. tr., Saboogwonaadoo To wet, ; Samoogwon-

adj., Welae ; Wele^k' ; Well, Welchavveak'. aadoo ; Melumooabaadoo ; Sakpuskaadoo. Well, adv., Wei and, Wele as a prefix to many A Whale, Boottip. verbs. Showing that the word is native A male whale, Nabeak'. and not imported, we give a few examples. A female whale, Skwaakw'.

To live well, Welowhse. Whalebone, Bootupawigun ; Oonmaaskw

To Sit well, Welpe ; Weltek'. adj., Oonmaskwa'. The room is well furnished, Welsagaasik. A Wharf, kwesowooloodasik.

To hear it well, Welsutum ; also, It sounds What ? kogooa' ? well to my ear. Wheat, koolumkool.

I hear him well, and, I hear him with Wheaten, koolumkoolooa' ; kooltimkooik'. pleasure, Welsutak'. To Wheedle, Moonseiak'. It is well made, Welekesetasik. A Wheel, kuhtogwaasik.

It sounds well, Weltaak. To Wheel, v. tr., kuhtogwaadoo.

To work well, Wellookwa'. To Wheel, v. int., kuhtogwaasik.

To speak English well, Wele-aglaseaoo- When was it ? Tan ? odooa' ; Weie-aglaseaooeese. When will it be ? Tanook' ? ;

280 ENGLISH-MICMAC DICTIONARY.

Whence ? Tame ? To wear a white hat, Wobatpaam.

Where ? Tame ? Tan tet ? To have white feet, Wobegadei'. Wherefore, Na oochit'. To be dressed in white, Wobigunaam.

eseboodoo ; eseboolk' ; Sebegeedoo whited wall, Wobogoopskunasik. To Whet, ; A Sesoobegedoo'. To paint it white; To whitewash it, keedakiin Sebekeedakuu Wopsagaadoo. A Whetstone, ; ; Sebedakun. To be whitewashing, Wopsaga'dega. have a white face, Wobegwei'. Which ? Tegen ? Tan. To A Whiff, Aoolamsiincheech. To be becoming white, Wobea'. n., kenajeech. White flannel, Wobekjeech. A While, kenaak ; Whilst, aaskw. To have a white beard, Wobedooei'. To Whimper, To Whine, Sesege. To be turning white in spots, (as the In- dians sometimes do), Woba'sakuya'. A Whip, v., upkoomakun. To be marked by a whip, NaniskQnanae. White cloth, Wobek. To mark him with a whip, Naniskunan- A stretch of white sand, Wobamkek'. aaluk. White iron, (silver), VVSbaaguk.

To whip him, Mataak ; Nebesokiintaak ; Ne- A white stone, Wobapskek.

besokuntaaga ; Nebesokuntaam ; Mataaga White flour, Wobaackul. ; Mataam. To have some (white) flour, Woba'chkume. To whip him with a horsewhip, Poogum- White Wood, Wobogomkuk. akuntaak. White alder, Wobogum. A Whip-poor-will, (a bird), Wikweleech'. To become white, Wobaase. (Note.—This

A Whirlpool, kuhtogube_;itk' ; kuhtogijbegaa- word also means to open the eyes, which sik exhibits the tvhite of the eyes, and it also A Whirlwind, aoolamsun piptogogvvaasik. shows the relation of Wobae, " white," to Whisky, Booktawich'. wopk, the morning light,—" The opening Whiskers, Wedool. of the eye of the morning.")

To Whisper, kemawistoo ; kemagunoodumei'. The white of the eye, Wobawipkegwei'. To Whistle, Wigwasemoogwa'; Wigwase- A white cloud, WSbalook'. moogintoo. The clouds are growing white, Wobaloo- To whistle to him, Wigwasemoogwolk'. geak'. A Whistle, Pepoogwokuncheech. To show the whites of the eyes, Wobab-

White, Wobae ; Wobaak. ulgegwei'. The white of an egg, Wobaak waoo. To have the nails clear and white, W6b- To have white eyes, Wobalkegwei'. ikseei'. To have white hair, Wobaltoogwei'. To have white hands, Wobiptinei'. To have a white head, (hoary head), Wop- To have on a white necktie, Wobeskwok- kwei'. unaam.

tr., WobeskwokQn. To Whiten, v. Wobaadoo ; Woba'dega A white necktie, Wobaaluk. To be fading, or turning white from Wobipkaasik. To be whitened, Woba'dase ; Woba'lookse ; the sun,

VVobalkoose ; Wobaalimk. To have a white neck, (said particularly To whiten one's self, Woba'luse. of a bird), Wobeskwokunei'. . ;

ENGLISH-MICMAC DICTION AEY. 281

To have a white foot, (a dog's name), W5b- To Whittle, Megoodowwa' ; Megoodega.' egat'. Megoodum. A -white bank, Wobobunegek'. To whittle it up into fine pieces, Etum- To have a white forehead, (as a horse), apskusum. Woptugwejunae. To whittle it round, Piptogigoodum. To have a white rump, Wobikchei'. To Whiz, Pemtaak. A white owl, Wobekoo'koogwes. Who ? Tan ? Tan wen ?

To fade white, (to bleach), v. tr., Wobogeak'. Whoever, Tan lasiik wen ; Tan ba wen. To whiten, (bleach it), v. tr, Woboksum. To be whole, Mesae.

tasijk ; tan To be whitened by the sun, (bleached), The Whole, 'Msut ; Tan 'Msut Woboktek'. tasuk. in compo- To grow white, Wobogwisk'. Wholly, aunu ; Sisumu. A prefix To have white legs, Wobogunegunegadei'. sition, kakei.

White moss, Wobuletkool. To Whoop, kedooolk' ; kukweme ; kedoo.

have a white back, Wobipkamei'. uktoookun ; Matuntoookun (a To A Whoop, ; To have a white belly, Wobaskudeei'. war whoop). a white tail, Wobalooot'. To have Why, kogooa' oochit' ? Talaak ? a white complexion, Wobalooot'. To have Why is it SO ? kogooa' wejetuladakunik' ?

Wobegadei' ; Wopse- To have white feet, Whycogumagh, pr. n., Wakogumaak. dei'. Wicked, eloowawe ; Padadega'. White paint, Wobekogijnakiin. To be very wicked, To be a devil, Winse. There is white paint, and, The paint is Wide, keskudek' ; keskae ; Peskeiik ; Piskud- white, Wobekogunakunik'. dek' ; ka'dasik. There is no white paint, The paint is A wide piece of wood, A wide board, &c, not white, Moo Wobekogunakunenook. keskaak. Wobeko- To be painting (things) white, A wide piece of iron, keskaaguk. gunowwa A wide stone, keskapskek. To paint it white, Wobekog'uniim. A wide river, keskutkwek'. To be painting something of one's own, A wide house, (rather, the house is wide),

white, WSbegogunumase ; Wobekogun- keskijooomkuk. umei'. A wide " ship," keskoo'lkuk. keskudowtik. To be in quest of white 'paint, Wobeko- A wide road, keskudek' ;

gunakun-aaga ; Wobekogunakiin-agak- To make the road wide, keskudowtagum. tiimei'. A wide piece of land, keskakumegek'. The bread is white, Wobibunaak. A wide piece of water, keskubaak. White Waters, pr.n., (Chiverie), Wobooek'. A wide knife, keskulook'. White Islands, pr. n., Pugumechooakade. A wide piece of cloth, keskek. White Waters, pr. n., (Lower Fereaux, A wide sandbar, keskamkek. Cormvallis, N. S.J, Wojeechk. A wide sheet, (of bark, cloth, &c), keskog- White Point, pr. n., Anagwa'kade, umakuk. White Head, pr. n., Kamsogoocheech. How wide is the board 1 Talikskaak sakska? Whither ? Tame ? Tameejaal ? The board is so wide, Telikskaak. Whitsuntide, Labatkodawirak'. How wide is the iron? Talikskaagiik ? 36 ;

282 EXC1LISH-MICMAC DICTIONARY.

The iron is so wide, Telikskaaguk. A white wild goose, Wobesenumkw'. How wide is the house? Talikskigooom- Willow, Glum ooj ej G man okse.

kuk ? Red Willow, MegokumkGjeech ; ImkwalogGffl; The house is so wide, TelikskigooomkGk. umkwobekvv'. How wide is the ship? TalikskoolkGk. Winchelsea Harbour, pr. n., Noodakwode. The ship is so wide, Telikskoolkuk. The Wind, Oochoo'sGn. The " ship " is five cubits wide, Nan The wind blows, Wgjoo'sGk.

mooskunegun egalooch telikskoolkuk, (i.e., Which way is the wind ? Tame wetuk ?

fir, times the length of the arm from the Taltuk ? finger ends to the elbow, the Indian method The wind rises, PetQneak'. of measuring.) The wind goes down, alatGneak'. How wide is the " sheet ?" Taliksko- The wind shifts, atuneik'.

gumakuk ? The wind comes round, kewonskGduneak'. The sheet is so wide, Telikskogumakuk. A head wind, The wind is ahead, AsGme- " " To make the sheet wide, keskaguma- gwedGneak' ; Pematkwek ; Wedunatkwek. gaadoo. To have a head wind, AsQmegwedQnQme. " " To' make the sheet so wide, Teliksko- It is tossed about by the wind, Wenaksuk'. gumagaadoo. The wind howls, WedawoksGk; kesetawok- To Widen, v. int., (the river widens out and suk. becomes a lake), Banooaak. The wind goes down with the sun, aoo- A Widow, Segoo'skw. bGlogeak'. A Widower, SegooSp'. To Wind, Tetpedodega' ; Tetpedodoo. Ntabitem A Wife, My Wife, ; Nigumaach. A Winder, Tetpedodakuna'. (A familiar way of addressing one's wife To wind a ball, Piptugopskedodoo. is, aan, somewhat equivalent to, my dear.) A Windfall, (a fallen tree), kaawosk. To have a wife, Wetabiteme. Wine Harbour, pr. n., PGlamkeegGnGchk'. A Wig, Peloooltukw. (French, perruque.). Windsor, pr. «., Setun. A Wigwam, Wig worn. (See House.) At, to, or from Windsor, SetGn55k'. A wigwam stripped of its covering, Window, Toobboote. Oojegan'. To make a window, Toobbooteaadoo. The hole in the top of the wigwam to The Windpipe, 'Msedoonabe.

allow the smoke to escape, Ooniskig- Windward, OoldGn ; Ooldunook. wom. Windy, kesuhchoo'sGk. A deserted wigwam, OosegaagGn. It is a windy day, The weather is windy, The edge of the wigwam inside, where it VVejoo'sunegiskuk. touches the ground, keegem. Wine, Megobaak ; Mogobaak ; Alagomanaboo. To cover in a wigwam, PedooweegadGm. It tastes like wine, Megobagemaak. To cover a wigwam with boughs, Pedoo- Wine berries, AswemanQI. weege. A wineberry plant, Aswemanokse. Wakase. To be wild, A Wing, Oonuks. (o,

Baktakumikt' ; Taipkwaak A Wilderness, ; To wing his way, Boktusink' ; elmusink'.

kattook' ; Taimkooaak ; Pokumiktek'. To break his wing, v. a., Temilkoontaak A wild goose, Senumkw'. Temilkoontelak. ;

ENGLISH-M.1CMAC DKTU >XARY. 283

To be winged, Wenukske. They fit together with each other, Widoo-

To Wink, Sebegwedesin' ; Majegwedesin'. gwenteedich. To wink at him, Majegwedak'. To Withdraw, v. int., Poktumkaase. To Winnow, Paoowistega'. To Withdraw, v. tr., utkiskaadoo. Winter, kesik. Withe, Numnogun A ; Numnogunabe ; Nebe- Last Winter, uksin'. sokun. Next Winter, uksinook'. Witherod, (withewood) iipskunakunemoose. Winter is coming on, Pejebook'. To Wither, v. int., etk ; etkul ; SawiptSk' ;

Midwinter, aktabook' ; Meowwebook'. Wobipkaasik' ; Sawipsijik ; kakastukeak' All Winter, Naooktebook'. ; kakastukea' ; MQljogumeak'. To Winter, etleboonse. To Wither, v-. tr., Sawiptaadoo. Winter berries, kakujoomanul. Within, Iktook; Lamaak. Winter berry plants, kakujoomanokse. Within the house, Lamigwomk. A hard winter, Medooebook'. Without, koojumook'. A cold winter, Tegebook'. To Withstand, Pogwolk'; kekajaase. A long winter, Amasebook. A Witness, ulooedumasoode.

To Wipe, kasum ; kasaadoo ; kasaaluk; ka'- To bear witness, elooedumase; Noojelooe- soose. dumase.

To wipe the eyes, kasipkegose ; kasabulge- A Wizard, Boooin. gose.

Wo ! Aagei ! Woonmajode !

To wipe the hands, kajilchose ; kasiptinSse. A Wolf, Boktusum.

Wiper, kasa'dikuna' ; kasumkwona'dakun A ; Wolfish, Boktusumooa'.

kasegosoode ; kaasigun. Wolf River, pr. n., Boktiisumooa' seboo. Wire, kusawokabe. Wolf's Island, pr. n., Pedawoongek'.

Wisdom, 'NsutooSgun ; Nadada'soode*. Woman, abit. Wise, Nestooae; Nadadaase ; Nadeie. A woman-servant, Oonokubemeeskw. To have wise thoughts, Nestooedaase. The Womb, Mijooajeech week ; MooskSbe ; kwejeda'- To Wish, Menwega' ; kwejedaadam ; Mijooajech-wakumoode.

dega ; Pawotum ; Nedaje.

Wompum, ulna'pskw ; ulnapskook. A Witch, Boooineeskw. To Wonder, Pakuleie. To Witch, To bewitch, Boooinwa'dega A wonder, Pakuleioode; Pakuleioookun ; Pil- Boooinwaaluk ; Boooinwaadoo Boooeenuk. ; toooptumugawa'.

Witchcraft, Boooinwa'dakun ; Boooinwa'- Wonderful, Pakiileioookunik' ; Agastalaya'. soode. Wonderstruck, Pakuladaase. With, (Note. —There is no single word cor- Wondrous, Wegooaak. responding to this preposition, but there is To Woo, Moonseiak'. a 'prefix which resembles it in sound and Wood, kumooch'. which has the same meaning. It is wit, The Woods, Nebookt' wij, ivid, — according to the vowels which In the woods, Nebooktook'.

follow, as : To go up from the shore into the woods,

We go together, (you go with me), Wijadeek'. Naiakamaikaase ; Sokwea' ; eliskoguya'. To dwell with him, Wijitkodum. A hardwood grove, Malikt' To sit with, Witpe; Witek'. Fallen Wood, (trees), elokoosk'. . ;

284 ENGLISH-MICMAC" DICTIONARY.

Green Wood, ulnogum. To be worth so much, Na telowtik. Dry Wood, Muljogum. It is worth a dollar, Naooktagik telowtik. To be getting wood, kumoojaaga. It is not worth a dollar, Moo telowtinook A Woodchuck, Moonumkwech'. naooktagik. A Woodcock, Oonakpudeeg'isoo. It is worth a COW, Wenjoodeamowtik. Wooded, kumoo'jooik'. It is worth a horse, Tasebow-owtik. Woodlouse, Apchemooltimkawa'. It is worth a straw, koolumkwoksaowtik. Fire Wood, Booksook', (fuel). It is not worth a straw, Moo koolum-

Woodpecker, Abokujech' ; Antawaas; keo- kwokseowtinook'.

kwaam Oologoone ; kigulagwech' ; Mak- ; It is worth while, alowtik; Welowtik ; kege-

tawaak abogiijech' ; Owwonta'gejit. nooaak. Pules'. is Moo alowtinook Woodpigeon, It not worth while, ;

Woody, kumoojegek'. Moo welowtinook ; Moo kegenooaanook. Leskunoookfin. Woof, To be worthless, Moo taluhtapsoonu ; Moo

Wool, Weiigunabeel ; ChechkelooaoochwSbeel. taluhtapsoonenook'. Woollen, Chechkelooaoochwobea'. We are wholly worthless, Mowwe-moo- Woollen yarn, Chechkelooaoochwobe kesnoo- talnhtapsoonooltuek'. wosigul. (Lit., Spun wool). Worthy, kepmae ; Teluhtapsoone ; Tatkae.

Weiogunabea' ; Chechkelooaooch- Woolly, To Wot, kejedoo. wobea'.* Chilebulnaak To Wound, ; Chilbulnadum ; A Word, kiilooswokun. ; MS.tta.ak Meltelak' ; kumoostaak; eltaak ; To Work, elookwa'. Chiltelak'; Chelaak' ; Amootelaak ; Askei- Loogowokun. Work, 4k'.

Worker, Loogowenoo' ; Nootulookwa'; Noot- Wounded, Amoodaase ; Amoote'ase ; Chile- loogowenooe. bulnaimk'. Nedowlookwa' (To know well A Workman, ; A Wound, Maltel'igun. how to work). To Wrangle, kamedoolteek' ; Tagaloodool-

'Nkesedakfin ; Wegesedakun. Workmanship, teek'. Oositkiimoo The World, A Wrangler, Boosketagalooii'.

To be worldly, Oositkumoogawa' ; Oosit- To Wrap, v. tr., eooneskwegaadoo ; eoones- Oositkumoogawenoo. kumoogawaach ; kwaadoo.

Choojech' ; Wete. A Worm, A Wrapper, eooneskwega'dakun ; Pedoogoon. Wormy, Choojeejooik'. To wrap him up with a cloak, Pedoo-

To Worry, v. tr., Achkunaak' ; Wenrnajaak' gwaaluk.

Siktawaaluk ; Wedumaik'. To wrap myself in a cloak, Pedoogwaase. ajeemegwae Ajiksenoo- Worse, Ajewinchuk ; ; To be wrapped in a cloak, Pedoogwe.

kwei' ; Ajeaoolaje. Wrath, Ookweioode; Booskuhkweioode ; kes- Worship, Alasoodumumk'. uhkweioode.

; Alasoomk' ; kep- To Worship, Alasoodumei' Wrathful, kesuhkweie ; Wegeie.

medaalunik' ; Mowikpumeda'lumuk'. Wrecked, OkwSdesk'. Worth, Tan telowtik To Wreck, Okwodestoo.

1 What is the worth ? (value? price?) Tal- A Wren, Numutkulnaas.

owie ? Taluwuk ? To fall and wrench one's self, kedakadesin'. EXGUSH-MICMAC DICTIONARY. 285

To wrench a joint, (to sprain), ketagaadoo Wrong, adj. and adv., Moo weleaanook ; Moo ankwiskei'- kokwojeaanook. Pesogowteemae Pesogwen- To Wrestle, kokwadega'. To go wrong, ; A Wrestler, Nedowwe-kokwa'dega. tumae. Pada'dega. A Wretch, Rooskeoonmajae; keseloowa. To do wrong, Obula'dega ; Wretched, emegwae; emegwedaalka. To teach wrong, (incorrectly), Pesogekenoo-

To Wriggle, Majeboose. dumei' ; Pesogekenoodumooa' ; Pesogeke-

To Wring, Chinpegoonowwa' ; Chinpegoon- doodumak.

; Chinpegaadoo ; Chin- um ; Chinpegoonk' To put a garment on wrong side out, pegaaluk. elmugum. A Wrinkle, v., Atkegwaamk. It is wrong end to, elmijedek'. To be wrinkled, Atkegwae. It stands on the wrong end, elmijeboogooik'. To Write, aweekuga'; avveekum. To hit it on the wrong end, elmijedaam.

v. tr., Obulaaliik Achkunaaluk VVSkchooik' ; Wekchooa'dasik. To Wrong, ; ; Wry,

achkunodega ; Obula'dega'. To make a wry face. Winegwedoodum.

X.

Xiphias, keneskoonech'

Y.

Lamooow'. A yard, Ovvwepiska'dasik ; Eakapiska'dasik. The yelk of an egg, A moose yard, Wisunoode. To yell, Saaskwa. To find moose in their yard, keoosa'. A yell, Saskoo'dimk. Wodoptek'. A yard in measure, Taboo mooskun'igun To be yellow, Wodopse ; egaalooch. Yellow paint, Wodoptogunikun. Yarmouth, pr. v., kespoogwit. Land's End. To be painting with yellow paint, Wodop-

Yarmouth River, pr, n., Maligeak'. togunowwa' ; Wodopto'gunflm. Siptoo- pine tree, Mekwskudajit. To yawn, Hiktaam; Hiktose; Sebe ; A yellow aawe. A yellowhammer, (a bird), Ooloogoone. Ye! kelow'! Yellow dye stuff, Wodoptegawa'.

v. Wodoptegawa'dega To yean, Penetkwit'. To colour yellow, tr., ;

W'odoptegawaaluk ; Wodoptegawaadoo A year, Naook ebook'. ;

During a whole year, Naookteboonkuk. W5r'6p-!aadoo ; Wodoptusum. To be one year old, Naookteboonei'. The yellow bird, Nebeaach. A yearling, (mouse), Negeajoo. Yellow weed, 'Mkuseel. Wegit'. Yearly, aiic, Taseboonkuk. To yelp, Wegilui' ; aa kedul edook'. To yearn, Lok ses[jedaase. Yea, Yes, ; 286 ENGLLSH-MICMAC DICTIONARY.

Saoo- Lamooow' ; Wodeptek' waoo. Yest, Saoogwa'dakun ; Abeda'dakun ; Yolk,

gwisk'. You, keel, sing., ; kelow', plur.

Malchawa'jooe ; Malehawaach Yesterday, Oolagoo'. To be young, ; Yesternight, Welaagwek'. Nootkwae. (said woman), Nen- Day before yesterday, Tigeoolagoo'. To be with young, of a

kajae ; kekchegwei' (said animals), Che). ; of Yet, Mach ; Skumtook ;

Chetkwit ; Tetkwit. To yield, kewelse ; kewaam. (Lit., A thing on the Yours, kelow'. Yoke, Togulawokuna' ; Your, neck). Youth, Nootkwaimkawa'.

Z.

Zephyr, Naoosuk ; Noo'suk ; Wetudeech.

FINIS.

o en

en en FOR REFERENCE

NOT TO BE TAKEN FROM THE ROOM

(Vff CAT. NO- 33 012 1/ »