The Textual History of the Greek New Testament Society of Biblical Literature

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Textual History of the Greek New Testament Society of Biblical Literature The Textual History of the Greek New Testament Society of Biblical Literature Text-Critical Studies Editor Sidnie White Crawford Number 8 The Textual History of the Greek New Testament The Textual History of the Greek New Testament Changing Views in Contemporary Research Edited by Klaus Wachtel and Michael W. Holmes Society of Biblical Literature Atlanta The Textual History of the Greek New Testament Copyright © 2011 by the Society of Biblical Literature All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by means of any information storage or retrieval system, except as may be expressly permitted by the 1976 Copyright Act or in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed in writing to the Rights and Permissions Office, Society of Biblical Literature, 825 Houston Mill Road, Atlanta, GA 30329 USA. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data The textual history of the Greek New Testament / edited by Klaus Wachtel and Michael W. Holmes. p. cm. — (Society of Biblical Literature text-critical studies ; no. 8) Proceedings of a colloquium held in 2008 in M?nster, Germany. Includes bibliographical references. ISBN 978-1-58983-624-2 (paper binding : alk. paper) — ISBN 978-1-58983-625-9 (electronic format) 1. Bible. N.T.—Criticism, Textual—Congresses. I. Wachtel, Klaus. II. Holmes, Michael W. (Michael William), 1950- BS2325.T49 2011 225.4'86—dc23 2011042791 Printed on acid-free, recycled paper conforming to ANSI /NISO Z39.48–1992 (R1997) and ISO 9706:1994 standards for paper permanence. CONTENTS Abbreviations . .vii Introduction Klaus Wachtel and Michael W. Holmes . 1 1 I s “Living Text” Compatible with “Initial Text”? Editing the Gospel of John D. C. Parker . 13 2 Original Text and Textual History Holger Strutwolf . 23 3 T he Need to Discern Distinctive Editions of the New Testament in the Manuscript Tradition David Trobisch . 43 4 Conceptualizing “Scribal” Performances: Reader’s Notes Ulrich Schmid . 49 5 W orking with an Open Textual Tradition: Challenges in Theory and Practice Michael W. Holmes . 65 6 T raditional “Canons” of New Testament Textual Criticism: Their Value, Validity, and Viability–or Lack Thereof Eldon Jay Epp . 79 7 W hat Should Be in an Apparatus Criticus? Desiderata to Support a Thoroughgoing Eclectic Approach to Textual Criticism J. K. Elliott . 129 vi CONTENTS 8 C ontamination, Coherence, and Coincidence in Textual Transmission Gerd Mink . 141 Conclusions Klaus Wachtel . 217 ABBREVIATIONS AGLB Vetus latina; die Reste der altlateinischen Bibel: Aus der Geschichte der lateinischen Bibel ANTF Arbeiten zur neutestamentliche Textforschung BETL Bibliotheca ephemeridum theologicarum lovaniensium Bib Biblica BT The Bible Translator BZNW Beihefte zur Zeitschrift für die neutestamentliche W issenschaft CBET Contributions to Biblical Exegesis and Theology CCSL Corpus Christianorum, Series Latina CCSG Corpus Christianorum. Series graeca CPG Clavis patrum graecorum. Edited by M. Geerard. 5 vols. Turnhour: Brepols, 1974–87. CSEL Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum EKKNT Evangelisch-katholischer Kommentar zum Neuen T estament ETL Ephemerides theologicae lovanienses ExpTim Expository Times GCS Die griechische christliche Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte GNT4 The Greek New Testament. Edited by Kurt Aland et al. 4th rev. ed. Stutt gart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2001. HibJ Hibbert Journal HSCP Harvard Studies in Classical Philology HTR Harvard Theological Review ICC International Critical Commentary JBL Journal of Biblical Literature JECS Journal of Early Christian Studies JGRChJ Journal of Greco-Roman Christianity and Judaism JSNT Journal for the Study of the New Testament JTS Journal of Theological Studies KEK Kritisch-exegetischer Kommentar über das Neue T estament -vii- viii ABBREVIATIONS NA27 N estle, Eberhard, and Erwin Nestle. Novum Testamentum Graece. Edited by Kurt Aland and Barbara Aland. 27th rev. ed. Stutt gart: Deutsche Bibelstiftung, 1993. NICNT New International Commentary on the New Testament NovT Novum Testamentum NovTSup Supplements to Novum Testamentum NTGF New Testament in the Greek Fathers NTOA Novum Testamentum et orbis antiquus NTS New Testament Studies NTTS New Testament Tools and Studies NTTSD New Testament Tools, Studies, and Documents PG J.-P. Migne, Patrologia cursus completus: Series graeca. 162 vols. Paris: J.-P. Migne, 1857–86. RB Revue biblique SBLTCS Society of Biblical Literature Text-Critical Studies SD Studies and Documents SNTSMS Society for New Testament Studies Monograph Series StPatr Studia Patristica TSAJ Texte und Studien zum antiken Judentum TZ Theologische Zeitschrift WBC Word Biblical Commentary WUNT Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen T estament INTRODUCTION THE TEXTUAL HISTORY OF THE GREEK NEW TESTAMENT: CHANGING VIEWS IN CONTEMPORARY RESEARCH Klaus Wachtel and Michael W. Holmes In August 2008 the Institute for New Testament Textual Research and the German Bible Society convened in Münster a colloquium on the topic of “The Textual History of the Greek New Testament: Changing Views in Contemporary Research.” Internationally renowned scholars represent- ing a broad range of quite diff erent views and methodological approaches gathered to discuss basic issues of New Testament textual criticism today. The fi rst day of the colloquium featured the presentation and discus- sion of a series of invited papers, while the second day was devoted to an extensive introduction to the theory and practice of the Coherence-Based Genealogical Method (CBGM) by its developer, Gerd Mink.1 Mink subse- quently expanded his contribution about contamination and coherence so that it includes much of the presentation he gave on the second day. Thus, the present volume documents the presentations from both days of the colloquium.2 The colloquium was initiated by the editors of the Novum Testamen- tum Graecum: Editio Critica Maior (ECM), the core project of the Münster Institut für Neutestamentliche Textforschung, to discuss a decisive phase 1. A comprehensive reproduction of his contribution can be found at htt p:// www.uni-muenster.de/NTTextforschung/cbgm_presentation/. 2. Our sincere gratitude is due to Ryan Wett laufer for reviewing the English of contributions by German authors. -1- 2 KLAUS WACHTEL AND MICHAEL W. HOLMES of their work with partners and colleagues. The appearance in 2005 of the fourth installment of the ECM brought to completion the critical text and apparatus of Part IV of the ECM, comprising the Catholic Lett ers. An accompanying study volume, the core of which will be a textual commen- tary on the Catholic Lett ers, is currently being prepared. In the course of this work, the editorial decisions taken so far will be reviewed by means of the CBGM. Mink devised the CBGM as a method for the analysis of the manuscript transmission with the aim of reconstructing the initial text, that is, the form of text from which the transmission started. Thanks to the continuing work of the Institute since the appearance of the fi rst installment in 1997, the revision can now be based on the full evidence for all the Catholic Lett ers, and this may lead to diff erent results in some instances. For the ECM user—who was fi rst introduced to the concept of “coher- ence” in the second installment (2000), and then to the “Coherence-Based Genealogical Method” as such in the third installment (2003)—it will be much easier to comprehend the CBGM because now there is an online version of it that allows for a reproduction of the tables and graphs uti- lized for the method. The new application (“Genealogical Queries”) is available at htt p://intf.uni-muenster.de/cbgm/en.html. In view of these circumstances—the completion of Part IV of the ECM, the availability online of key results of the CBGM, and the ongo- ing review of editorial decisions embodied in Part IV as the editors work on the accompanying study volume—it seemed a propitious time to dis- cuss the ECM’s achievements, its methods, and associated questions with interested partners and colleagues. 1. The Initial Text: Construction or Reconstruction The concept of editing or reconstructing the original text is no longer a matt er of course. What status can be claimed for the text of a critical edition? Is it at all justifi ed to call it a reconstruction or recovery of a text no longer extant, or is it nothing more than a projection of our own think- ing on the material that the transmission preserved for us? In view of contemporary discussions, it may be both appropriate and necessary to treat this subject more extensively here than would usually be required to introduce the contributions of David Parker and Holger Strutwolf. The distinction made in the ECM between the “initial text” (Ausgangs- text), on the one hand, and the original text as composed by the author, on the other, may be seen by some as a recourse to Karl Lachmann, who, according to his 1830 “Rechenschaft,” was not yet aiming for the true INTRODUCTION 3 reading but for the oldest among widespread variants in his Editio Maior of the New Testament.3 Lachmann’s method4 consists of “a complex of criteria for recensio”: 1. rejection of the vulgate (i.e., the Byzantine text) and the requirement that the edited text should be entirely based on the manuscripts as determined by methodical recensio; 2. “distrust for manuscripts of the Humanist period”; 3. reconstruction of the textual history and the genealogical relations linking the manuscripts; 4. mechanical determination of which reading goes back to the arche- type according to clearly defi ned criteria (stemma codicum). According to Lachmann, the reconstruction of the initial text would ideally result from a recensio sine interpretatione,5 that is, without any inter- nal criteria being applied. He distinguished two main classes of tradition of the Greek New Testament, Eastern and Western, in analogy with Ben- gel’s Asian and African nationes.6 He regarded readings shared by both classes as having equal value, regardless of whether the att estation from both supported just one or several variants.
Recommended publications
  • Karl Lachmann Und Die Schriften Der Römischen Landvermesser
    Digitale Bibliothek Braunschweig Karl Lachmann und die Schriften der römischen Landvermesser Schindel, Ulrich Veröffentlicht in: Abhandlungen der Braunschweigischen Wissenschaftlichen Gesellschaft Band 57, 2006, S.35-53 J. Cramer Verlag, Braunschweig http://www.digibib.tu-bs.de/?docid=00048799 Digitale Bibliothek Braunschweig AbhandlungenKarl der Lachmann BWG und · die Schriften 57 : 35–53 der römischen · Landvermesser Braunschweig, Mai 2007 35 Karl Lachmann und die Schriften der römischen Landvermesser* ULRICH SCHINDEL Albert-Schweitzer-Straße 3 D-37075 Göttingen Wer das Braunschweigische Landesmuseum besucht, erblickt in dessen Foyer eine Reihe von Porträtphotographien der großen Söhne Braunschweigs. Darun- ter sind zwei berühmte Professoren, Karl Friedrich Gauss, Mathematiker, Physi- ker, Astronom in Göttingen, und Karl Lachmann, Klassischer Philologe, Germa- nist, Theologe in Berlin. Der Erstgenannte ist im Jahr 2005 vielfach gefeiert worden, von dem Zweiten und einem seiner ungewöhnlichsten Werke soll jetzt die Rede sein: nicht nur Braunschweig als seine Heimatstadt sondern auch der technisch-mathematische Inhalt dieses Werks laden dazu ein. In einem Drei- schritt will ich das Thema Ihnen nahe bringen: am Anfang soll eine Skizze von Leben und Wesen Lachmanns stehen; dann will ich mich dem wichtigsten Hilfs- mittel zuwenden, welches der Edition Lachmanns zugrunde liegt, der berühm- ten spätantiken Agrimensoren-Handschrift, die seit alters ein Glanzstück der nahen Herzog-August-Bibliothek in Wolfenbüttel darstellt, und schließlich will ich der Frage nachgehen, wieso sich Lachmann diesem für ihn so untypischen Thema zugewandt hat. I. Karl Konrad Friedrich Wilhelm Lachmann wurde am 4. März 1793 geboren als Sohn des Pfarrers an der Braunschweiger St. Andreas-Kirche1 . Der Vater war vorher Feldprediger in Preußen gewesen; die Mutter, Tochter eines preußischen Majors, starb schon, als Karl Lachmann erst zwei Jahre alt war.
    [Show full text]
  • Was the New Testament Really Written in Greek?
    2 Was the New Testament Really Written in Greek? Was the New Testament Really Written in Greek? A Concise Compendium of the Many Internal and External Evidences of Aramaic Peshitta Primacy Publication Edition 1a, May 2008 Compiled by Raphael Christopher Lataster Edited by Ewan MacLeod Cover design by Stephen Meza © Copyright Raphael Christopher Lataster 2008 Foreword 3 Foreword A New and Powerful Tool in the Aramaic NT Primacy Movement Arises I wanted to set down a few words about my colleague and fellow Aramaicist Raphael Lataster, and his new book “Was the New Testament Really Written in Greek?” Having written two books on the subject myself, I can honestly say that there is no better free resource, both in terms of scope and level of detail, available on the Internet today. Much of the research that myself, Paul Younan and so many others have done is here, categorized conveniently by topic and issue. What Raphael though has also accomplished so expertly is to link these examples with a simple and unambiguous narrative style that leaves little doubt that the Peshitta Aramaic New Testament is in fact the original that Christians and Nazarene-Messianics have been searching for, for so long. The fact is, when Raphael decides to explore a topic, he is far from content in providing just a few examples and leaving the rest to the readers’ imagination. Instead, Raphael plumbs the depths of the Aramaic New Testament, and offers dozens of examples that speak to a particular type. Flip through the “split words” and “semi-split words” sections alone and you will see what I mean.
    [Show full text]
  • Novum Testamentum Graece Nestle-Aland 28Th Edition Pdf, Epub, Ebook
    NOVUM TESTAMENTUM GRAECE NESTLE-ALAND 28TH EDITION PDF, EPUB, EBOOK Eberhard Nestle | 9781619700307 | | | | | Novum Testamentum Graece Nestle-Aland 28th edition PDF Book Book ratings by Goodreads. It is a very nice sewn binding. Three reasons for ordering Reasonable prices International shipping Secure payment. Answer: Thank you for your question. You are commenting using your Twitter account. Follow us. No additional fonts needed. Holman Christian Standard. Das neue Testament Griechisch A must see site! Canons and books. The site also containscomputer software containing the versions and free Bible study tools. American Standard Version. We try our best to provide a competitive shipping experience for our customers. When I find out I will post the information as an update. This edition introduced a separate critical apparatus and finally introduced consistency to the majority reading principle. It is sewn and flexible. The New Testament arrived in a cardboard box from Hendrickson. It feels like a high quality Bible paper. Aland submitted his work on NA to the editorial committee of the United Bible Societies Greek New Testament of which he was also a member and it became the basic text of their third edition UBS3 in , four years before it was published as the 26th edition of Nestle-Aland. The Greek text of the 28th edition is the same as that of the 5th edition of the United Bible Societies The Greek New Testament abbreviated UBS5 although there are a few differences between them in paragraphing, capitalization, punctuation and spelling. Essential We use cookies to provide our services , for example, to keep track of items stored in your shopping basket, prevent fraudulent activity, improve the security of our services, keep track of your specific preferences e.
    [Show full text]
  • David Trobisch and David Parker on the Origin of the New Testament, the Historical Jesus, and How Manuscripts Can Reveal What Texts Conceal
    David Trobisch and David Parker on the Origin of the New Testament, the Historical Jesus, and How Manuscripts Can Reveal What Texts Conceal Tom Dykstra I grew up with a picture of Paul traveling through Asia and Europe, founding congregations, counseling and teaching the men and women who had given their life to Jesus. If he could not visit them, he sent letters. When Paul died, his letters were kept as treasures. Each church that had received one of his letters saved it, had it read during worship services, and exchanged copies of the letter with other congregations close by. Later the congregations tried to complete their collection. But this view does not match the uniformity of manuscript evidence. 1 --David Trobisch It is even more remarkable that attempts to reconstruct the supposed document 'Q' (the lost collection used by both Matthew and Luke postulated by those who argue that Matthew and Luke are independent) use text-critical terminology to describe their activities. However, since all they are doing is making selections from a twentieth-century printed text, which does not even presume to provide confidently the text of the four-Gospel collection, never mind that of the independent first-century texts, this use of language must be dismissed as illusory. 2 --David Parker Modern scholarship has produced detailed biographies of Paul, massive multi-volume inquiries into “the historical Jesus,” and mountains of exegetical literature that claims to extract the author’s meaning from each word of each New Testament book. Typically, this literature analyzes the scriptural texts with little reference to actual manuscripts.
    [Show full text]
  • The Impact and Influence of Erasmus's Greek New Testament
    HISTORICAL STUDIES The Impact and Influence of Erasmus’s Greek New Testament PETER J. GOEMAN Abstract Although often eclipsed by the giants of the Reformation, Desiderius Erasmus had a notable influence on the Reformation and the world that followed. Responsible for five editions of the Greek New Testament, his contributions include a renewed emphasis on the Greek over against the Latin of the day, as well as influence on subsequent Greek New Testaments and many translations, including Luther’s German Bible and the English King James Version. In God’s providence, Erasmus provided kindling for the fire of the Reformation.1 “ he name of Erasmus shall never perish.” Time has proved these words, spoken by one of his friends in the early 1500s, to be true. Today, Desiderius Erasmus of Rotterdam is recognized as a key figure—especially in regard to his influence on Bible translation and textual criticism. Although his fame has been Tsuperseded by the heroes of the Reformation, many of them were benefi- ciaries of his hard work. The Reformers owed him much. In the English- speaking world, the average person may not know Erasmus’s name, yet those who read the Bible today are indebted both to his contribution and to those he influenced. 1 I would like to thank my friends and colleagues Abner Chou and Will Varner for reading an earlier version of this article and providing valuable feedback. 69 70 UNIO CUM CHRISTO ›› UNIOCC.COM Much has been written about Erasmus’s life, and this article will focus on his work on the Greek New Testament.
    [Show full text]
  • The Solid Rock Greek New Testament : Theory and Practice
    The Solid Rock Greek New Testament: Theory and Practice Joey McCollum Abstract The Solid Rock Greek New Testament: Scholar’s Edition offers a recon- structed text of the New Testament based on Byzantine priority theory and expands upon the work of the SBL Greek New Testament by compar- ing the readings of over 10 major critical editions at nearly 8000 units of textual variation. In this survey, we will discuss the goals, principles, and processes underlying the development of this edition, focusing especially on the design and use of the apparatus. As we will show, the resources available in this work make it a valuable addition to the library of anyone involved in the teaching, translation, or study of the Greek New Testament. 1 Introduction 1.1 New Testament Textual Criticism For nearly as long as the Church has recognized the scriptures of the New Testament (ΝΤ) as authoritative, it has also understood that not all copies of these scriptures agree with one another.¹ If we assume that each book of the NT originated in a single inspired autograph, then any two manuscripts cannot both be right where they disagree.² More to the point, where any difference 1. The early church fathers occasionally took note of such differences in the manuscripts known to them. For this reason, their notes serve as crucial evidence for variant readings, sometimes in cases when the reading in the patristic citation has not survived in any NT manuscript. A comprehensive study can be found in Amy M. Donaldson, “Explicit References to New Testament Variant Readings among Greek and Latin Church Fathers” (PhD diss., University of Notre Dame, 2009).
    [Show full text]
  • New Testament Textual Criticism in America: Requiem for a Discipline*
    CHAPTER SEVEN NEW TESTAMENT TEXTUAL CRITICISM IN AMERICA: REQUIEM FOR A DISCIPLINE* In view of the rapid approach of the 100th anniversary of the Society 94 of Biblical Literature (1980), it is appropriate to consider the posi- tion held by New Testament textual criticism in American biblical scholarship during that century and especially the place that it holds today. To speak of textual criticism in America may give pause to some. I, for one, have never considered even for a moment the long-term history of American New Testament textual criticism as an isolated phenomenon, or that of any other country for that matter, because textual criticism hardly can be thought of in terms of any distinct geographical area, nor can its development be separated along national lines. Rather, from its earliest period, New Testament textual criti- cism has been a genuinely international effort, with various discov- eries, theories, breakthroughs, or even setbacks espoused now by a scholar of one nation and then by a scholar of another, and so on, so that scholars of all nations together have woven the fabric of our discipline, though with various yet intertwining threads. Witness, for example, the pivotal editions of the Greek New Testament, which generally were built one upon another, starting with Erasmus in Holland, to Stephanus in France (and Switzerland), to Th. Beza in Switzerland, then to John Fell, John Mill and Richard Bentley in England, then J. A. Bengel in Germany, J. J. Wettstein in Switzerland and Holland, then to J. J. Griesbach, Karl Lachmann, and Constantin von Tischendorf in Germany, and again to S.
    [Show full text]
  • Chapter One Inventing the Linguistic Monuments of Europe1
    Chapter One Inventing the Linguistic Monuments of Europe1 No one, professional historian or member of the interested public, comes to the Middle Ages without preconceptions, assumptions, and expectations about this long period of European history. These preconceptions derive not only from popular media including film, fiction, and the internet, but also from centuries of debate and fashioning and refashioning of this long period by scholars who sought not only to understand the past but to mobilize it for debates about their own presents. The Middle Ages have never been merely academic—the continuing fascination with the medieval world has always had implications for the understanding of the present, a search for those models, paradigms, and structures, both social and mental, that define the present. Essential to this process has always been the search for those objects and especially those texts generated during this period, and concomitantly the search for how to understand these documents. The two are intimately interconnected: the selection and privileging of specific documents has always been in relationship to the questions historians have asked, and documents, as they are discovered or rediscovered are made to fit into patterns of meaning by the scholars who have discovered them. While the search for medieval texts has been carried on since the sixteenth century for a spectrum of religious, political, and ideological reasons, the Middle Ages that we study is for better or worse largely a construct of the nineteenth century. Our corpus of sources owe their preservation and publication to the passion of long-forgotten scholars who sought them out because they hoped that they would answer specific questions about the past and the present, questions and interpretations that subsequent generations of scholars and the general public have largely accepted without question.
    [Show full text]
  • The Spirit of Lachmann, the Spirit of Bédier: Old Norse Textual Editing in the Electronic Age by Odd Einar Haugen
    The spirit of Lachmann, the spirit of Bédier: Old Norse textual editing in the electronic age by Odd Einar Haugen Paper read at the annual meeting of The Viking Society, University College London, 8 November 2002 Electronic version, 20 January 2003 Introduction In this paper I would like to discuss some central aspects of textual editing, as it has been practised in Old Norse studies for the past century, and since we now are at the beginning of a new century, I shall venture some opinions on the direction of textual editing in the digital age. I shall do so by beginning with two key figures of modern textual history, the German scholar Karl Lachmann (1793–1851) and the French scholar and author Joseph Bédier (1864–1938). Their approaches to the art and science of editing are still highly relevant. Lachmann The scientific foundation of textual editing has been credited to Karl Lachmann and other classical scholars such as Karl Gottlob Zumpt (1792–1849), Johan Nicolai Madvig (1804–1886) and Friedrich Ritschel (1806–1876). Lachmann himself was active in the fields of Medieval editing, with Nibelungen lied (1826), in Biblical studies, with his new edition of the Greek New testament (1831), and in Classical scholarship, with his edition of Lucrets’ De rerum natura (1850). This made Lachmann’s name known throughout all fields of textual editing, and with some reservations it is probably fair to attach his name to the great changes of editorial techniques made in the begin- ning of the 19th century. However, as Sebastiano Timpanaro (1923–2000) points out in his important study of Lachmann’s contribution, Die Entstehung der Lachmannschen Methode (1971), the method was basically a method of genealogical analysis.
    [Show full text]
  • Church “Fathers”: Polycarp
    Church History and Evidences Notes: Church “Fathers”: Polycarp I.Church “fathers” and their writings: Polycarp A. Polycarp of Smyrna 1. Polycarp of Smyrna (c. 69 – c. 155) was a Christian bishop of Smyrna (now İzmir in Turkey). 2. According to Eusebius (260-340AD) supposedly quoting Irenaeus (130- 202AD), Polycrates of Ephesus (130-196AD) cited the example of Polycarp in defense of local practices during the Quartodeciman Controversy. Polycarp supposedly tried and failed to persuade Pope Anicetus to have the West celebrate Passover on the 14th of Nisan, as in the Eastern calendar. 3. Around A.D. 155, the Smyrnans of his town demanded Polycarp's execution as a Christian, and he died a martyr. The story of his martyrdom describes how the fire built around him would not burn him, and that when he was stabbed to death, so much blood issued from his body that it quenched the flames around him. Polycarp is recognized as a saint in both the Roman Catholic and Eastern Orthodox churches. 4. Both Irenaeus, who as a young man heard Polycarp speak, and Tertullian recorded that Polycarp had been a disciple of John the Apostle. 5. There are two chief sources of information concerning the life of Polycarp: the letter of the Smyrnaeans recounting the martyrdom of Polycarp and the passages in Irenaeus' Adversus Haereses. Other sources are the epistles of Ignatius, which include one to Polycarp and another to the Smyrnaeans, and Polycarp's own letter to the Philippians. In 1999, some third to 6th-century Coptic fragments about Polycarp were also published.
    [Show full text]
  • THE ORDER of the BOOKS of the NEW TESTAMENT Greg Goswell* I
    JETS 53/2 (June 2010) 225–41 THE ORDER OF THE BOOKS OF THE NEW TESTAMENT greg goswell* This article follows up two earlier articles on the order of the biblical books in the Hebrew and Greek arrangements of the OT canon.1 The assumption behind all three studies is that the placement or location of a biblical book relative to other books influences a reader’s view of the book. The present study deals with the location of the books of the NT, with “location” defined as physical propinquity in the anthology of Scripture.2 Readerly habit views enjambment as a clue that significant relations are to be discerned between a particular book and its neighbors in the library of canonical books. The reader presumes that material that is juxtaposed is related in some way in meaning, and this habit of readers forms the basis of the following analysis. The assumption is that a book is more closely related to books next to it or nearby, and less closely related to books placed far from it. This study is not a historical investigation into the formation of the canon of the NT,3 but an exploration of the hermeneutical implications of the order of biblical books, with book order viewed as an aspect of the paratext of Christian Scripture. i. a parallel structure to the old testament? The overriding principle of organization discerned within the NT canon is the ordering of the books according to an ancient perception of genre, so that they are grouped as Gospels, Acts, letters, and Revelation (apocalypse).
    [Show full text]
  • Ebook Download the New Testament Ebook Free Download
    THE NEW TESTAMENT PDF, EPUB, EBOOK Nicholas King | 655 pages | 01 Dec 2004 | Kevin Mayhew Ltd | 9781844173242 | English | Suffolk, United Kingdom The New Testament PDF Book The first translation was made by at least the 3rd century into the Sahidic dialect cop sa. Word UK Ltd. Although a number of Christians have thought that church councils determined what books were to be included in the biblical canons, a more accurate reflection of the matter is that the councils recognized or acknowledged those books that had already obtained prominence from usage among the various early Christian communities. Introduction to the New Testament, Volume 2. Main article: Canonical gospels. They contain similar accounts of the events in Jesus's life and his teaching, due to their literary interdependence. Resources for Biblical Study. Start Publishing LLC. For full treatment, see biblical literature: Conditions aiding the formation of the canon. In many respects it was merely a revision of the Old Latin. No Codex Siniaticus. A brief summary of the acts was read at and accepted by the Council of Carthage and the Council of Carthage Jehovah's Witnesses Latter Day Saint movement. See media help. Ehrman , "These scribal additions are often found in late medieval manuscripts of the New Testament, but not in the manuscripts of the earlier centuries. A text-type referred to as the " Caesarean text-type " and thought to have included witnesses such as Codex Koridethi and minuscule , can today be described neither as "Caesarean" nor as a text-type as was previously thought. For this reason, the Bohairic translation can be helpful in the reconstruction of the early Greek text of the New Testament.
    [Show full text]