Functional Aspects of Cross-Cultural Communication and Translation Problems

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Functional Aspects of Cross-Cultural Communication and Translation Problems PEOPLES’ FRIENDSHIP UNIVERSITY OF RUSSIA (RUDN University) Institute of Foreign Languages FUNCTIONAL ASPECTS OF CROSS-CULTURAL COMMUNICATION AND TRANSLATION PROBLEMS Proceedings of the 5th International Interdisciplinary Science Conference Moscow, November 16th, 2018 Moscow Peoples’ Friendship University of Russia 2018 УДК 316.77:81'25(063) У т в е р ж д е н о ББК -7*81.2+88.53 РИС Ученого совета Ф94 Российского университета дружбы народов Edited by Enrique F. Quero-Gervilla, Natalya Sokolova Editorial: Svetlana A. Sharonova (Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow, Russia); Olga V. Aleksandrova (Lomonosov Moscow State University, Moscow, Russia); Quannes Hafiane (Higher Institute of Foreign Languages of Tunisia, University of Carthage, Tunis); Valérie Carayol (Université Bordeaux Montaigne, Bordeaux, France) Ф94 Функциональные аспекты межкультурной коммуни- кации и проблемы перевода : сборник статей V Между- народной научной междисциплинарной конференции. Москва, 16 ноября 2018 г. – Москва : РУДН, 2018. – 491 с. : ил. Functional Aspects of Cross-Cultural Communication and Translation Problems : Proceedings of the V Interna- tional Interdisciplinary Science Conference. Moscow, Noverm- ber 16th, 2018. – Moscow : PFUR, 2018. – 491 p. The publication has been prepared with the support of the “RUDN University Program 5-100”, Project M 2.3.2 П1 © Сollective of authors, 2018 © Peoples’ Friendship University of Russia, 2018 ISBN 978-5-209-09129-5 © Коллектив авторов, 2018 © Российский университет дружбы народов, 2018 ORGANIZING COMMITTEE Natalia L. Sokolova (Institute of Foreign Languages, Peo- ples’ Friendship University of Russia, Moscow, Russia), Svetlana A. Sharonova (Institute of Foreign Languages, Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow, Russia), Olga V. Alexandrova (Lomonosov Moscow State Universi- ty, Moscow, Russia), Enrique Quero Gervilla (Center for the Russian Language, University of Granada, Granada, Spain), Natalia F. Mikheeva (Institute of Foreign Languages, Peo- ples’ Friendship University of Russia, Moscow, Russia), Natalia Ya. Bezrukova (Institute of Foreign Languages, Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow, Russia), Irina P. Barabash (Institute of Foreign Languages, Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow, Russia) Natalia S. Erokhova (Institute of Foreign Languages, Peo- ples’ Friendship University of Russia, Moscow, Russia) Web-site of the Conference: http://inyaz.rudn.ru/16-11-2018eng 3 CONTENTS CROSS-CULTURAL COMMUNICATION AS A GLOBAL PROBLEM IN THE MODERN WORLD WINTER EVENING BY ALEXANDER PUSHKIN: THE POEM’S RECEPTION IN THE ENGLISH-SPEAKING CULTURE Maria R. Nenarokova 11 INTERCULTURAL COMMUNICATION: PRAGMALINGUISTIC INTERPRETATION OF STEREOTYPED SPEECH BEHAVIOUR Irina A. Zyubina 27 DISCUSSION IN THE MOTHER TONGUE PRECEDING TRANSLATION OF FRENCH IDIOMATIC EXPRESSIONS USING NUMBERS Irina Chernysheva, Marina Avdonina, Natallia Zhabo 35 SIMULTANEOUS INTERPRETATION QUALITY UNDER STRESS Dmitry V. Balaganov 49 DIGITAL BRANDING: GLOBAL AND CROSS-CULTURAL IMPERATIVES Nina Trubnikova 61 PROFESSIONAL COMMUNICATION PARTICIPANTS’ COMMUNICATIVE TACTICS IN INTERCULTURALISM Galina V. Makovich, Ekaterina V. Nagornova 70 5 POLITICAL DISCOURSE AND INTERTEXTUALITY (B. OBAMA CASE-STUDY) Elena M. Kitaeva, Olga V. Ozerova 79 INTERLANGUAGE RECODING AS A COMMON WAY OF LANGUAGE INTERACTIONS IN MODERN PRESS Ekaterina A. Protsenko 96 LANGUAGES (MIS?) MANAGEMENT A CASE STUDY OF A SWISS PRIVATE SECONDARY BOARDING SCHOOL AND A RUSSIAN-SPEAKING NICHE MARKET Evgeniya Pfenninger 105 THE INTEGRATION OF ANGLICISMS IN MODERN RUSSIAN SPEECH (ON THE BASE OF EXAMPLESFROM MASS MEDIA) Alina S. Zagrebelnaya 113 UNIQUE FEATURES OF KIWI ENGLISH IN NEW ZEALAND Irina E. Kazakova 126 CROSS-CULTURAL COMMUNICATION AS A FACTOR IN EDUCATIONAL ACTIVITIES INTERCULTURAL COMMUNICATION IN THE FOCUS OF THE PEDAGOGICAL DOCTRINE OF A. RIBEIRO SANCHES Olga A. Saprykina 136 THE RESEARCH COMPONENT OF THE INTERCULTURAL COMPETENCE OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER Galina V. Sorokovykh, Olga S. Kutepova 145 6 FORMATION OF THE SPECIALIST’S CROSS- CULTURAL LITERACY WITHIN UNIVERSITY EDUCATION Lyudmila Zh. Karavanova 154 LINGUOCULTUROLOGY AND INFORMATION FACILITATORS IN THE CONTEXT OF EDUCATIONAL INFORMATION GLOBALIZATION Alla H. Guseva 168 TEACHING ENGLISH FOR PORTUGUESE NATIVE SPEAKERS: THE CASE OF BRAZILIAN APPLICANTS AT KURSK STATE MEDICAL UNIVERSITY Olyesya V. Razdorskaya 177 CORE AND NON-CORE DISCIPLINES IN RUSSIAN HIGHER EDUCATION Ivan S. Samokhin, Marina G. Sergeeva 188 MULTIMEDIA TECHNOLOGIES AT THE FOREIGN LANGUAGE LESSONS IN NON-LINGUISTIC UNIVERSITIES Landysh V. Akhmetshina 194 SOCIOLINGUISTIC ASPECTS OF PROFESSIONAL COMMUNICATION Evgeniya V. Aleshinskaya 202 SEMANTIC-HISTORICAL ANALYSIS OF THE LATIN LEXEMES AEDĒS, FĀNUM, TEMPLUM Igor Protsenko 220 SYSTEM OF VISUALIZATION IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES Darya Sh. Marsagishvili, Marina P. Petrova 236 7 DEVELOPING OF THE DISCURSIVE COMPETENCE IN TEACHING INTERPRETERS Olga E. Novokhatskaya 249 INTEGRATIVE APPROACH FLT THE PUPILS OF PRIMARY SCHOOL IN TEACHING FOREIGN LANGUAGE Ekaterina M. Kosheleva 257 THE METHOD OF PROJECTS AS AN EFFECTIVE MEANS OF TFL АT THE STAGE OF PRE-PROFILE PREPARATION OF SCHOOLCHILDREN Elvira V. Oganyan 270 CROSS-CULTURAL COMPONENT OF THE LINGUISTIC PERSONALITY IN UNDERSTANDING THE SOCIO-CULTURAL REALITY LINGUISTIC ASPECT OF FAMILY COMMUNICATION IN A CHANGING WORLD (A CASE STUDY OF HINDI SHORT STORY "TO HELL WITH YOU, MITRO!" BY KRISHNA SOBTI) Anna V. Chelnokova, Ekaterina A. Kostina 279 GENDER MARKERS IN A DIDACTICALLY ORIENTED SPEECH ACT IN ENGLISH Elena V. Yakovleva, Ruben V. Agadzhanyan 298 INTRODUCING LEXICAL ELEMENTS OF KOREAN CULTURE (LEXICAL GROUP FOOD) IN THE ENGLISH TRANSLATION OF HAN KANG’S NOVEL “THE VEGETARIAN” Elvira I. Myachinskaya, Maria Ivanova 309 8 “CAUCASIAN MOUNTAIN MAN / SCOTTISH HIGHLANDER”: CORRELATION BETWEEN SEMANTICS AND CULTURE Natalia N. Nepomniashchikh, Yana A. Volkova 320 FUNCTIONAL CHARACTERISTICS OF ELLIPTICAL STRUCTURES IN THE ASPECT OF LITERARY TRANSLATION Ekaterina V. Kovalenko 334 PECULIARITIES OF TRANSLATING ENGLISH MILITARY LEXICAL UNITS Vera Y. Barbazyuk 343 CONCEPT FRIENDSHIP IN R. BRADBURY’S DANDELION WINE Ekaterina V. Nagornova, Natalia V. Nikashina 350 THE ISSUE OF INTERPRETATION OF THE CHILDREN LITERATURE: LEVELS OF THE ADAPTATIVE TRANSLATION (BASED ON THE «JUNGLE BOOK» BY J.R. KIPLING) Anastasiia V. Gereeva 371 COMPARATIVE ANALYSIS OF ISO 9000:2015 TERMINOLOGY AND ITS RUSSIAN TRANSLATION Elena A. Barsukova 380 FRANCOPHONE PRESENTATIONS TYPES OF LANGUAGE SKILLS IN XXI CENTURY Svetlana M. Kashchuk 389 9 TOOLS OF LANGUAGE OF CORPUS IN THE CLASS OF FLE: MOTIVATIONAL AND COGNITIVE ASPECTS Anastasia V. Kolmogorova 397 THE USAGE OF NEW TECHNOLOGIES BY STUDENTS AND TEACHERS : WHO IS THE FIRST? (based ob the analysis of the autonomous usage of digital tools by students in the study of various languages) Olga M. Kozarenko 407 DEVELOPMENT OF FRENCH-LANGUAGE MULTIMEDIA PRESENTATION ESSAY USING WEB-GALLERY Alla H. Guseva 419 NEW FORMAT OF TEACHER TRAINING: DIGITAL AGE OBLIGES Svetlana V. Mikhaylova, Anna V. Kuleshova 430 THE MOOCS IN THE FLE CLASS IN NON-LINGUISTIC UNIVERSITIES Nataliya V. Chernyshkova 440 USING INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES IN THE LANGUAGE CLASSROOM AT LEVELS B2-C1: A CASE STUDY OF LINGUISTIC COMPETENCE Liubov L. Chitakhova 449 EXPLORING AN AUTHENTIC FEATURE FILM ONLINE Elena E. Miloserdova 459 REFORMULATION BETWEEN RE-DIT AND NOT SAID Houda Ben Hamadi Melaouhia 469 10 CROSS-CULTURAL COMMUNICATION AS A GLOBAL PROBLEM IN THE MODERN WORLD WINTER EVENING BY ALEXANDER PUSHKIN: THE POEM’S RECEPTION IN THE ENGLISH- SPEAKING CULTURE Maria R. Nenarokova The Department of West-European Classic Literatures and Comparative studies, A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences (IWL RAS), Moscow, Russia [email protected] Abstract. The article focuses on the problem of the translation adequa- cy in the ХХ-XXIth centuries, the object being the form and content of Push- kin’s poem Winter Evening, translated into English. The study materials are seven translations of Winter Evening, existing nowadays. Keywords: translation adequacy, Alexander Pushkin, Winter Evening, form, content, lexical equivalence 1. Introduction The name of Alexander Pushkin is known to the English- speaking reader since 1821 (Leyton, L.G. 1999: 135), already in 1824 the first translations of his works into English were pub- lished (Leyton, L.G. 1999: 135). Since the late 20s. XIX century. Pushkin is known as the first poet of Russia, and the opinion of his role in Russian poetry has not changed since. Moreover, sometimes all Russian poetry and XIX, and even XX centuries comes down to Pushkin, as if growing out of his work. So, ac- cording to the British philologist and translator C.M. Bowra, “Russian poetry is largely the creation of the nineteenth century and even of a single man. <…> … Russian poetry, as we know it, owes an incalculable debt to Pushkin. <…> … if we know Push- 11 kin, we know the peculiar qualities of Russian poetry” (Bowra, C.M. 1943: xiii). The value of Pushkin's poetry for an English- speaking reader sometimes turns out to be the only reason to learn Russian: “… it is worth while learning Russian simply for the sake of reading Pushkin” (Baring, M. 1924: xxi). Even if one considers the statement of Maurice Baring to be an exaggeration, there is some truth in his words. Among the English-speaking translators there is an opinion about the funda- mental untranslatability of Pushkin's
Recommended publications
  • {DOWNLOAD} Semiotics: the Basics
    SEMIOTICS: THE BASICS PDF, EPUB, EBOOK Daniel Chandler | 328 pages | 01 Jul 2007 | Taylor & Francis Ltd | 9780415363754 | English | London, United Kingdom semiotics | Definition, Theory, Examples, & Facts | Britannica Get exclusive access to content from our First Edition with your subscription. Subscribe today. Learn More in these related Britannica articles:. The current usage was recommended especially by Rudolf Carnap—see his Introduction to Semantics and…. Each of these semiotic systems may in turn be represented by a notational system, a system for representing the semiotic system. Thus, writing can be defined formally as a notational system…. History at your fingertips. Sign up here to see what happened On This Day , every day in your inbox! Topics from this paper. Interaction Information. Chandler software Literal mathematical logic. Citation Type. Has PDF. Publication Type. More Filters. The semiotic perspectives of peirce and saussure: A brief comparative study. Open Access. Research Feed. View 1 excerpt, cites background. These insights brought Barthes very much in line with similar Marxist theory. Algirdas Julien Greimas — developed a structural version of semiotics named, "generative semiotics", trying to shift the focus of discipline from signs to systems of signification. Thomas A. Sebeok — , a student of Charles W. Morris, was a prolific and wide-ranging American semiotician. Although he insisted that animals are not capable of language, he expanded the purview of semiotics to include non-human signaling and communication systems, thus raising some of the issues addressed by philosophy of mind and coining the term zoosemiotics. Sebeok insisted that all communication was made possible by the relationship between an organism and the environment in which it lives.
    [Show full text]
  • A Semiotic Analysis of RTÉ Television News
    Critical Social Thinking: Policy and Practice, Vol. 2, 2010 School of Applied Social Studies, University College Cork, Ireland Whose Frame Is It Anyway? A Semiotic Analysis of RTÉ Television News Mark Cullinane, BSocSc Abstract This article serves as an exploration of the extent, if at all, to which RTÉ Television News disproportionately embodies the attitudes, beliefs and assumptions of particular worldviews. Using a multiplicity of theoretical paradigms, the project sought to examine to what extent RTÉ News output could be considered ‘system-maintaining’ or ‘system-challenging’, and to detail the means by which the ‘preferred meaning’ of news- if one exists- is generated. Informed by the framework of framing/agenda- setting theory and semiotics, a combination of analyses were chosen and applied to uncover latent meanings embedded within news texts. A small selection of news texts concerning the nationalisation of Anglo Irish Bank in January 2009 comprised the data sample. The textual analyses revealed a strong preponderance of system- maintaining frames; frequent editorialising; an absence of competing discursive positions; and a heavily episodic orientation that focused on personalities and near- term sequences of events rather than broader systems-level analysis. Keywords: mass communications; semiotics; framing; television news. Critical Social Thinking: Policy and Practice, Vol. 2, 2010 Introduction 'Communication is too often taken for granted when it should be taken to pieces' (Fiske, in Hartley, 1982, p.xiii) The idea that the mass media possesses power over its audiences is not a new one, indeed, it has become a cliché. Identifying the precise nature of this power, however, is not an easy process.
    [Show full text]
  • Hypertext Semiotics in the Commercialized Internet
    Hypertext Semiotics in the Commercialized Internet Moritz Neumüller Wien, Oktober 2001 DOKTORAT DER SOZIAL- UND WIRTSCHAFTSWISSENSCHAFTEN 1. Beurteiler: Univ. Prof. Dipl.-Ing. Dr. Wolfgang Panny, Institut für Informationsver- arbeitung und Informationswirtschaft der Wirtschaftsuniversität Wien, Abteilung für Angewandte Informatik. 2. Beurteiler: Univ. Prof. Dr. Herbert Hrachovec, Institut für Philosophie der Universität Wien. Betreuer: Gastprofessor Univ. Doz. Dipl.-Ing. Dr. Veith Risak Eingereicht am: Hypertext Semiotics in the Commercialized Internet Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades eines Doktors der Sozial- und Wirtschaftswissenschaften an der Wirtschaftsuniversität Wien eingereicht bei 1. Beurteiler: Univ. Prof. Dr. Wolfgang Panny, Institut für Informationsverarbeitung und Informationswirtschaft der Wirtschaftsuniversität Wien, Abteilung für Angewandte Informatik 2. Beurteiler: Univ. Prof. Dr. Herbert Hrachovec, Institut für Philosophie der Universität Wien Betreuer: Gastprofessor Univ. Doz. Dipl.-Ing. Dr. Veith Risak Fachgebiet: Informationswirtschaft von MMag. Moritz Neumüller Wien, im Oktober 2001 Ich versichere: 1. daß ich die Dissertation selbständig verfaßt, andere als die angegebenen Quellen und Hilfsmittel nicht benutzt und mich auch sonst keiner unerlaubten Hilfe bedient habe. 2. daß ich diese Dissertation bisher weder im In- noch im Ausland (einer Beurteilerin / einem Beurteiler zur Begutachtung) in irgendeiner Form als Prüfungsarbeit vorgelegt habe. 3. daß dieses Exemplar mit der beurteilten Arbeit überein
    [Show full text]
  • Tolono Library CD List
    Tolono Library CD List CD# Title of CD Artist Category 1 MUCH AFRAID JARS OF CLAY CG CHRISTIAN/GOSPEL 2 FRESH HORSES GARTH BROOOKS CO COUNTRY 3 MI REFLEJO CHRISTINA AGUILERA PO POP 4 CONGRATULATIONS I'M SORRY GIN BLOSSOMS RO ROCK 5 PRIMARY COLORS SOUNDTRACK SO SOUNDTRACK 6 CHILDREN'S FAVORITES 3 DISNEY RECORDS CH CHILDREN 7 AUTOMATIC FOR THE PEOPLE R.E.M. AL ALTERNATIVE 8 LIVE AT THE ACROPOLIS YANNI IN INSTRUMENTAL 9 ROOTS AND WINGS JAMES BONAMY CO 10 NOTORIOUS CONFEDERATE RAILROAD CO 11 IV DIAMOND RIO CO 12 ALONE IN HIS PRESENCE CECE WINANS CG 13 BROWN SUGAR D'ANGELO RA RAP 14 WILD ANGELS MARTINA MCBRIDE CO 15 CMT PRESENTS MOST WANTED VOLUME 1 VARIOUS CO 16 LOUIS ARMSTRONG LOUIS ARMSTRONG JB JAZZ/BIG BAND 17 LOUIS ARMSTRONG & HIS HOT 5 & HOT 7 LOUIS ARMSTRONG JB 18 MARTINA MARTINA MCBRIDE CO 19 FREE AT LAST DC TALK CG 20 PLACIDO DOMINGO PLACIDO DOMINGO CL CLASSICAL 21 1979 SMASHING PUMPKINS RO ROCK 22 STEADY ON POINT OF GRACE CG 23 NEON BALLROOM SILVERCHAIR RO 24 LOVE LESSONS TRACY BYRD CO 26 YOU GOTTA LOVE THAT NEAL MCCOY CO 27 SHELTER GARY CHAPMAN CG 28 HAVE YOU FORGOTTEN WORLEY, DARRYL CO 29 A THOUSAND MEMORIES RHETT AKINS CO 30 HUNTER JENNIFER WARNES PO 31 UPFRONT DAVID SANBORN IN 32 TWO ROOMS ELTON JOHN & BERNIE TAUPIN RO 33 SEAL SEAL PO 34 FULL MOON FEVER TOM PETTY RO 35 JARS OF CLAY JARS OF CLAY CG 36 FAIRWEATHER JOHNSON HOOTIE AND THE BLOWFISH RO 37 A DAY IN THE LIFE ERIC BENET PO 38 IN THE MOOD FOR X-MAS MULTIPLE MUSICIANS HO HOLIDAY 39 GRUMPIER OLD MEN SOUNDTRACK SO 40 TO THE FAITHFUL DEPARTED CRANBERRIES PO 41 OLIVER AND COMPANY SOUNDTRACK SO 42 DOWN ON THE UPSIDE SOUND GARDEN RO 43 SONGS FOR THE ARISTOCATS DISNEY RECORDS CH 44 WHATCHA LOOKIN 4 KIRK FRANKLIN & THE FAMILY CG 45 PURE ATTRACTION KATHY TROCCOLI CG 46 Tolono Library CD List 47 BOBBY BOBBY BROWN RO 48 UNFORGETTABLE NATALIE COLE PO 49 HOMEBASE D.J.
    [Show full text]
  • Charles Sanders Peirce - Wikipedia, the Free Encyclopedia 9/2/10 4:55 PM
    Charles Sanders Peirce - Wikipedia, the free encyclopedia 9/2/10 4:55 PM Charles Sanders Peirce From Wikipedia, the free encyclopedia Charles Sanders Peirce (pronounced /ˈpɜrs/ purse[1]) Charles Sanders Peirce (September 10, 1839 – April 19, 1914) was an American philosopher, logician, mathematician, and scientist, born in Cambridge, Massachusetts. Peirce was educated as a chemist and employed as a scientist for 30 years. It is largely his contributions to logic, mathematics, philosophy, and semiotics (and his founding of pragmatism) that are appreciated today. In 1934, the philosopher Paul Weiss called Peirce "the most original and versatile of American philosophers and America's greatest logician".[2] An innovator in many fields (including philosophy of science, epistemology, metaphysics, mathematics, statistics, research methodology, and the design of experiments in astronomy, geophysics, and psychology) Peirce considered himself a logician first and foremost. He made major contributions to logic, but logic for him encompassed much of that which is now called epistemology and philosophy of science. He saw logic as the Charles Sanders Peirce formal branch of semiotics, of which he is a founder. As early as 1886 he saw that logical operations could be carried out by Born September 10, 1839 electrical switching circuits, an idea used decades later to Cambridge, Massachusetts produce digital computers.[3] Died April 19, 1914 (aged 74) Milford, Pennsylvania Contents Nationality American 1 Life Fields Logic, Mathematics, 1.1 United States Coast Survey Statistics, Philosophy, 1.2 Johns Hopkins University Metrology, Chemistry 1.3 Poverty Religious Episcopal but 2 Reception 3 Works stance unconventional 4 Mathematics 4.1 Mathematics of logic C.
    [Show full text]
  • Angol-Magyar Nyelvészeti Szakszótár
    PORKOLÁB - FEKETE ANGOL- MAGYAR NYELVÉSZETI SZAKSZÓTÁR SZERZŐI KIADÁS, PÉCS 2021 Porkoláb Ádám - Fekete Tamás Angol-magyar nyelvészeti szakszótár Szerzői kiadás Pécs, 2021 Összeállították, szerkesztették és tördelték: Porkoláb Ádám Fekete Tamás Borítóterv: Porkoláb Ádám A tördelés LaTeX rendszer szerint, az Overleaf online tördelőrendszerével készült. A felhasznált sablon Vel ([email protected]) munkája. https://www.latextemplates.com/template/dictionary A szótárhoz nyújtott segítő szándékú megjegyzéseket, hibajelentéseket, javaslatokat, illetve felajánlásokat a szótár hagyományos, nyomdai úton történő előállítására vonatkozóan az [email protected] illetve a [email protected] e-mail címekre várjuk. Köszönjük szépen! 1. kiadás Szerzői, elektronikus kiadás ISBN 978-615-01-1075-2 El˝oszóaz els˝okiadáshoz Üdvözöljük az Olvasót! Magyar nyelven már az érdekl˝od˝oközönség hozzáférhet német–magyar, orosz–magyar nyelvészeti szakszótárakhoz, ám a modern id˝ok tudományos világnyelvéhez, az angolhoz még nem készült nyelvészeti célú szak- szótár. Ennek a több évtizedes hiánynak a leküzdésére vállalkoztunk. A nyelvtudo- mány rohamos fejl˝odéseés differenciálódása tovább sürgette, hogy elkészítsük az els˝omagyar-angol és angol-magyar nyelvészeti szakszótárakat. Jelen kötetben a kétnyelv˝unyelvészeti szakszótárunk angol-magyar részét veheti kezébe az Olvasó. Tervünk azonban nem el˝odöknélküli vállalkozás: tudomásunk szerint két nyelvészeti csoport kísérelt meg a miénkhez hasonló angol-magyar nyelvészeti szakszótárat létrehozni. Az els˝opróbálkozás
    [Show full text]
  • Aspects of Syntagmatic Phonology
    MASARYKOVA UNIVERZITA Filozofická fakulta DIPLOMOVÁ PRÁCE Brno 2006 Aleš Bičan Faculty of Arts, Masaryk University Department of Linguistics and Baltic Languages ACCENT AND DIAEREME AND THEIR POSITION IN FUNCTIONAL PHONOLOGY M.A. major thesis Aleš Bičan Supervisor: Mgr. ONDŘEJ ŠEFČÍK, Ph.D., Department of Linguistics and Baltic Languages Brno 2006 I hereby confirm that the present thesis was worked out independently. All sources are ac- knowledged in the accompanying list of references. Dřevohostice, April 26th 2006 Aleš Bičan ii CONTENT SYMBOLS ...................................................................................................................................iv ACKNOWLEDGMENT ..................................................................................................................v PREFACE....................................................................................................................................vi 1 INTRODUCTION........................................................................................................................1 1.1 Motivation of this work....................................................................................................1 1.2 Functionalism ...................................................................................................................3 1.3 Basic assumptions ............................................................................................................5 2 THEORETICAL BASIS...............................................................................................................7
    [Show full text]
  • Semiotics ­ Wikipedia, the Free Encyclopedia Semiotics from Wikipedia, the Free Encyclopedia
    11/03/2016 Semiotics ­ Wikipedia, the free encyclopedia Semiotics From Wikipedia, the free encyclopedia Semiotics (also called semiotic studies; not to be confused with the Saussurean tradition called semiology which is a part of semiotics) is the study of meaning­making, the study of sign processes and meaningful communication.[1] This includes the study of signs and sign processes (semiosis), indication, designation, likeness, analogy, metaphor, symbolism, signification, and communication. Semiotics is closely related to the field of linguistics, which, for its part, studies the structure and meaning of language more specifically. The semiotic tradition explores the study of signs and symbols as a significant part of communications. As different from linguistics, however, semiotics also studies non­linguistic sign systems. Semiotics is often divided into three branches: Semantics: relation between signs and the things to which they refer; their signified denotata, or meaning Syntactics: relations among or between signs in formal structures Pragmatics: relation between signs and sign­using agents or interpreters Semiotics is frequently seen as having important anthropological dimensions; for example, the late Italian novelist Umberto Eco proposed that every cultural phenomenon may be studied as communication.[2] Some semioticians focus on the logical dimensions of the science, however. They examine areas belonging also to the life sciences—such as how organisms make predictions about, and adapt to, their semiotic niche in the world (see semiosis). In general, semiotic theories take signs or sign systems as their object of study: the communication of information in living organisms is covered in biosemiotics (including zoosemiotics). Syntactics is the branch of semiotics that deals with the formal properties of signs and symbols.[3] More precisely, syntactics deals with the "rules that govern how words are combined to form phrases and sentences".
    [Show full text]
  • Semiotic Interpretation of Bangla Ligatures: an Introduction
    Semiotic Interpretation of Bangla Ligatures 123 124 Sanjida Afrin The Dhaka University Journal of Linguistics: Vol. 2 No.3 February, 2009 sign, as the notion ‘sign’ lies at the heart of this discipline. Page: 111-124, Published on December 2009 by the Registrar, Dhaka University ISSN-2075-3098 ‘Sign are found in the physical form of words, image, sounds, acts or objects .... Signs things have no intrinsic meaning and become signs only when we invest them with meaning with Semiotic Interpretation of Bangla Ligatures: reference to a recognized code’. (Chandler, 2002 : 241). An Introduction Anything can be a sign as long as someone interprets it as 'signifying' something - referring to or standing for something Sanjida Afrin 1 other than itself. We interpret things as signs largely unconsciously by relating them to familiar systems of 1. M. Phil Researcher, Department of Linguistics, University of conventions. Dhaka. In the writing system, alphabets are also signs and therefore we Abstract can assume that they can be interpreted by semiotics. This Semiotics is the study of sign processes emphasizing broad hypothesis has led us to analyze the structure of Bangla signification and communication, signs and symbols of ligatures in the light of this discipline, since it is well known different social phenomena. In the late 19th and early 20th century the works of Ferdinand de Saussure and Charles that one of the distinctive components of Bangla writing Sanders Peirce led to the emergence of semiotics as a system is ligature. In writing and typography, a ligature occurs separate discipline as well as method for examining where two or more letterforms are written or printed as a unit.
    [Show full text]
  • Notes on Semiotics: Introduction
    Notes on Semiotics: Introduction Review of Structuralism and Poststructuralism 1. Meaning and Communication: Some Fundamental Questions a. Is meaning a private experience between individuals? b. Is it determined by the psychological state or intention of the speaker? c. How is meaning communicated? d. What are the limits of our common sense understanding of language? 2. Saussure: Language is a shared system of communication. 3. Saussure's Basic Concepts a. synchronic b. diachronic c. langue d. parole 4. Problem of Denotation a. What do words denote? To what do they refer? b. Objects in the real world? When you consider general nouns ("tree", "hat", "virtue", etc.) and verbs ("ask", "linger", "wait") it becomes clear that a simple word-to-object relation breaks down. (Problem of Reference) 5. This provides one reason for Saussure to bracket the object ("referent") and limit his analysis to the relation between word and concept. 6. Saussure introduced a new terminology: SIGN = SIGNIFIER (SOUND-IMAGE) + SIGNIFIED (CONCEPT) CONCEPT SOUND IMAGE Page 1 of 8 7. What's the nature of the signified (concept)? What is it and how is it distinct from the signifier? PRE-STRUCTURALIST LINGUISTIC MODEL denotes P-E-A-R (word) (object) STRUCTURALIST MODEL SIGNIFIER SIGNIFIED signifies P-E-A-R (word) (concept) 8. Given that the concept of a thing varies, perhaps considerably, from person to person, Saussure had yet another reason for bracketing the real (external) world. This reduces the complexity and makes it easier to develop a workable theoretical model. Page 2 of 8 9. The "Arbitrariness" of the Sign—Conventionalism a.
    [Show full text]
  • Ferdinand De Saussure
    Introduction to Theoretical and Applied Linguistics Ferdinand de Saussure /1857-1913/ Introduction to Theoretical and Applied Linguistics FERDINAND DE SAUSSURE /1857-1913/ PERSONALIA PAGE FERDINAND DE SAUSSURE • Ferdinand de Saussure (/soʊˈsjʊər/; French: [fɛʁdinɑ̃ də sosyʁ]; 26 November 1857 – 22 February 1913) was a Swiss linguist and semiotician. His ideas laid a foundation for many significant developments in both linguistics and semiology in the 20th century. • He is widely considered one of the founders of 20th- century linguistics and one of two major founders (together with Charles Sanders Peirce (/pɜːrs/ "purse"; 10 September 1839 – 19 April 1914) ) of semiotics/ semiology. SAUSSURE'S SYSTEM OF SCIENCES General Psychology Social Psychology Semiology Linguistics External Internal Synchronic Diachronic SEMIOLOGY • Beginning with the Greek word sēméion meaning "sign", Saussure proposes a new science of "Semiology": "a science that studies the life of signs within society" SYNTAGMATIC AND PARADIGMATIC RELATIONS • Syntagmatic means one element selects the other element either to precede it or to follow it. For example, the definitive article "the" selects a noun and not a verb. “ SAUSSUREAN TRICHOTOMY [trɪ'kɔtəmɪ] OF LANGUAGE • Le Langage is most easily understood and indeed explained as a rule-abiding game. It is a universal system which has an underlying, fundamental, structure so that linguistic communication can work. • La langue is the actual language spoken, for instance; French, German or English. The language of the speaker. • La parole is the individual speech act. Romantic and humanistic readings influence one’s parole. READ MORE ON THIS TOPIC LINK SYNTAGMATIC AND PARADIGMATIC RELATIONS • Paradigmatic analysis is the analysis of paradigms embedded in the text rather than of the surface structure (syntax) of the text which is termed syntagmatic analysis.
    [Show full text]
  • Semiotic Analysis
    1 Semiotic Analysis face this assignment—explaining semiotics and showing how it can be I applied to television and popular culture to those who know little or nothing about the subject—with a certain amount of apprehension. I’m not sure whether semiotics is a subject, a movement, a philosophy, or a cult-like reli- gion. I do know that there is a large and rapidly expanding literature on the subject and that many of the writings of semioticians are difficult to under- stand and highly technical. So my mission, if not impossible, is quite challenging: Not only am I to explain the fundamental notions or elements of semiotics, but I am also to apply them to television and television productions as well as to popular cul- ture in general. It is a large undertaking, but I think it can be done. The price I must pay involves a certain amount of simplification and narrowness of focus. I am going to explain the basic principles of semiotics and discuss some sample applications. I hope that after reading this chapter and the annotated bibliog- raphy provided, those interested in semiotics will probe more deeply into it at their own convenience. A Brief History of the Subject Although interest in signs and the way they communicate has a long history (medieval philosophers, John Locke, and others have shown interest), mod- ern semiotic analysis can be said to have begun with two men: Swiss linguist Ferdinand de Saussure (1857–1913) and American philosopher Charles Sanders Peirce (1839–1914). (Peirce called his system semiotics, and that has become the dominant term used for the science of signs.
    [Show full text]