Las Palmas De GC
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
TELDE (FRANCHY ROCA) 4 4 5 5 Rotonda El Acueducto 4 4 5 5 Rotonda Avda
1 1 TELDE (FRANCHY ROCA) 4 4 5 5 Rotonda El Acueducto 4 4 5 5 Rotonda Avda. Alejandro Castro 4 4 5 5 Mercacentro 4 4 5 5 Telde (Estación lateral) 4 4 5 5 Cruce de Melenara 4 4 5 5 Aeropuerto Sur Expres 4 4 5 5 Vecindario - Shopping Centre 4 4 5 5 Bahia Feliz 4 4 5 5 Playa del Aguila 4 4 5 5 Clinica Roca Línea 4 4 5 5 Shopping Centre San Agustin 4 4 5 5 Av.de la Europea, el Veril 1 4 4 5 5 Av. de Italia, 6 4 4 90 5 5 Av. de Italia, 10 4 4 FARO DE 5 5 Shopping Centre Plaza Maspalomas 4 4 5 5 Av. de Gran Canaria, 18 TELDE MASPALOMAS 4 4 5 5 Av. de España, 8 4 4 (SEMIDIRECTO) 5 5 Shopping Centre Yumbo 4 4 5 5 Av. de Bonn, 13 4 4 5 5 Shopping Centre Cita LUNES A VIERNES SABADOS - 4 4 (LABORABLES) DOMINGOS 5 5 Av. de Tirajana, 14. Plaza Agaete 4 4 (DIARIO) Y 5 5 Av. de Tirajana, 24. Plaza Teror FESTIVOS DE 4 4 5 5 Playa del Ingles LUNES A VIERNES 4 4 FROM MONDAY TO SATURDAYS, SUNDAYS 5 5 Av. de Gran Canaria, Plaza Hierro FRIDAY - LABOR DAY / AND BANK HOLIDAYS 4 4 VON MONTAG BIS 5 5 Av. T.T. O.O. Neckermann. Campo de Golf 1 FREITAG 4 4 5 5 Av. T.T. O.O. Neckermann. Campo de Golf 3 06:30 06:30 4 4 5 5 Av. -
Las Palmas De Gran Canaria
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA CENTRO SALUD AGAETE CTRA. GENERAL DE AGAETE, S/N 35480 AGAETE LAS PALMAS 928118221 CENTRO SALUD AGÜIMES C/ BOLIVIA, S/N 35260 AGÜIMES LAS PALMAS 928789841 CONSULTORIO LOCAL ALDEA BLANCA PLAZA ALDEA BLANCA, S/N 35119 ALDEA BLANCA LAS PALMAS 928723000 CENTRO SALUD ANTIGUA C/ PEÑA BRITO, Nº 4 35630 ANTIGUA LAS PALMAS 928878012 CENTRO SALUD ARQUINEGUÍN CTRA. DEL SUR, S/N 35120 ARGUINEGUIN LAS PALMAS 928118245 CENTRO SALUD TITERROY C/ LA CARMEN, S/N 35500 ARRECIFE LAS PALMAS 928118638 CENTRO SALUD VALTERRA C/ PEREZ GALDOS, S/N 35500 ARRECIFE LAS PALMAS 928597110 HOSPITAL HOSPITAL DOCTOR JOSÉ MOLINA OROSA CTRA. ARRECIFE-TINAJO, KM. 1,3 35500 ARRECIFE LAS PALMAS 928595103 CONSULTORIO LOCAL ARTENARA C/ MATIAS VEGA, Nº 6 35350 ARTENARA LAS PALMAS 928617597 CENTRO SALUD ARUCAS C/ MÉDICO ANASTASIO ESCUDERO RUIZ, Nº 2 35400 ARUCAS LAS PALMAS 928624974 CONSULTORIO LOCAL AYAGAURES BCO. DE AYAGAURES, S/N 35100 AYAGAURES LAS PALMAS 928144024 CONSULTORIO LOCAL BAÑADEROS C/ HILARIO DOMÍNGUEZ, Nº 3 -BAÑADEROS- 35414 BAÑADEROS LAS PALMAS 928627502 CONSULTORIO LOCAL VALLE DE SANTA INÉS C/ SAN BARTOLOMÉ, S/N 35637 BETANCURIA LAS PALMAS 928549610 CONSULTORIO LOCAL BETANCURIA C/ ROBERTO ROLDAN, Nº 3 35637 BETANCURIA LAS PALMAS 928878726 CONSULTORIO LOCAL CAIDEROS C/ ALCALDE A. ROSAS, S/N 35468 CAIDEROS LAS PALMAS 928895526 CONSULTORIO LOCAL CAMBALUD CTRA. CAMBALUD, Nº 24 35432 CAMBALUD LAS PALMAS 928117066 CONSULTORIO LOCAL CARDONES C/ CRISTÓBAL BRAVO, Nº 4 35411 CARDONES LAS PALMAS 928629050 CONSULTORIO LOCAL CASAS AGUILAR C/ CASAS DE AGUILAR, Nº 1 35458 CASAS DE AGUILAR LAS PALMAS 928895533 CONSULTORIO LOCAL CASTILLO DEL ROMERAL C/ CONDE DE LA VEGA GRANDE, S/N 35107 CASTILLO DEL ROMERAL LAS PALMAS 928117283 CONSULTORIO LOCAL CERCADOS DE ARAÑA C/CERCADOS DE ARAÑA, S/N 35369 CERCADOS DE ARAÑA LAS PALMAS 928129057 CONSULTORIO LOCAL CERCADOS DE ESPINO C/ CERCADOS DE ESPINO, S/N 35128 CERCADOS DE ESPINOS LAS PALMAS 928159262 CENTRO SALUD CORRALEJO AVDA. -
Puntos Limpios
- PUNTOS LIMPIOS - Campaña “Cuidamos el Medioambiente. Separa tus residuos” Mancomunidad Intermunicipal del Sureste de Gran Canaria INGENIO Centro Municipal de Gestión de Residuos Urbanos, se encuentra ubicado en la calle Camino Real de Gando, s/n. Teléfono de contacto: 928783116 (sólo vecinos de Ingenio). AGÜIMES Almacén municipal situado en la Avd. de Ansite en el Cruce de Arinaga (frente a correos). Teléfono de contacto: 928180972 (sólo vecinos de Agüimes). SANTA LUCIA Punto limpio del Cabildo de Gran Canaria situado en Vecindario frente al Centro Comercial el Atlántico, para más información al respecto, ver la página siguiente: PUNTOS LIMPIOS: Son infraestructuras previstas en las que, a través de la colaboración voluntaria de los ciudadanos, se facilita la recogida o separación selectiva de determinados residuos doméstico, donde la ley de residuos de Canarias atribuye al Cabildo Insular la gestión de este servicio, de forma gratuita. PUNTOS LIMPIOS Las Rubiesas Prolongación C/Ignacio Martín Baró s/n. Polígono Industrial Las Rubiesas. 35214. Telde Vecindario Avda. del Atlántico s/n. 35.110, Vecindario T.M. Santa Lucia de Tirajana La Aldea Barranco de la Aldea s/n. 35479. T. M. Aldea de San Nicolás San Fernando de Ctra. GC-504 (Carretera Palmitos Park), km. 0,5. 35.100. Maspalomas T.M. San Maspalomas Bartolomé de Tirajana Llano Alegre Ctra. C-813. Llano Alegre s/n. 35.458 T.M. Santa María de Guía Cardones C/ Lomo el Perdigón s/n. T.M. Arucas El Sebadal. C/Sao Paulo, nº 28. 35.008 T.M. Las Palmas de Gran Canaria El Batán. C/Severo Ochoa s/n. -
Envejecimiento Demográfico Y Exclusión Social En Barrios
Estudios Geográficos Vol. LXXIX, 285, pp. 469-500 Julio-diciembre 2018 ISSN: 0014-1496 eISSN: 1988-8546 https://doi.org/10.3989/estgeogr.201818 Envejecimiento demográfico y exclusión social en barrios obreros degradados de Las Palmas de Gran Canaria Demographic aging and social exclusion in Las Palmas de Gran Canaria degraded worker-class districts1* Jordi Boldú Hernández2 y Josefina Domínguez-Mujica3 RESUMEN El objeto de estudio de este artículo lo constituye la caracterización de la vulnerabilidad urbana de dos barrios obreros de Las Palmas de Gran Canaria: San Nicolás y La Isleta. El ciclo de vida de dichos barrios y el de sus vecinos corren paralelamente, de forma que el envejecimiento de sus poblaciones y de su tejido habitacional se muestra como un signo de obsolescencia y de atonía urbana y demográfica en la capital de Gran Canaria (España). Para definir el estado actual de vulnerabilidad que los afecta, en esta investigación se utilizan técnicas cuantitativas y cualitativas de análisis. Las primeras permiten el estudio sociodemográfico (Censo de Población y del Padrón) y de su tejido habitacional y urbano (Censo de Viviendas y Catastro); las segundas (entrevistas y grupos de discusión) ofrecen el testimonio de sus residentes en relación con su sentimiento de pertenencia a dichos barrios. Los resultados de la investigación desarrollada muestran el interés de la gerontología ambiental, a nivel de microescala, para diagnosticar situaciones que requieren un tratamiento diferenciado en ámbitos urbanos, con la intención de paliar la vulnerabilidad y contribuir a la construcción de ciudades más justas desde un punto de vista social y espacial. 1 * Este artículo se ha realizado en el marco del Proyecto de Investigación I+D+i titulado «Crisis y vulnerabilidad en ciudades insulares españolas. -
Actividades De Senderismo Que Organiza El CEPA Santa Lucía De
ACTIVIDADES CURSO DE 2019 – 2020 SENDERISMO Organiza PROYECTO: “CONOCER CANARIAS” Colabora AVISO DE RECLAMACIÓN Y CONSENTIMIENTO INFORMADO El CEPA Santa Lucía de Tirajana INFORMA a todas las personas participantes de los riesgos de hacer actividades al aire libre. La participación y aceptación de toda esta información por parte de los senderistas y personas que participan de las actividades programadas, conlleva una “declaración responsable” y un “consentimiento informado” donde el participante acude voluntariamente y asume que las actividades en la naturaleza no están exentas de un cierto riesgo, que cada participante se halla en las condiciones psicofísicas necesarias, que no padece limitaciones físicas o psíquicas, que se compromete a seguir las órdenes e instrucciones de los monitores o guías, y que se compromete a no estar bajo los efectos de sustancias y/o drogas que pongan en peligro su integridad física o la de las demás personas participantes. Para poder participar en las Actividades de Senderismo que organiza el CEPA Santa Lucía de Tirajana hay que estar en posición de la Licencia de Senderista, una vez abonado el seguro que tiene contratado la Federación de Montaña de Las Palmas. Para inscribirse en las Caminatas, una vez entregada la documentación de la Licencia, se te incluye en un grupo de difusión de WhatsApp. Dos semanas antes de cada salida, recibirás un mensaje con la información, debiendo abonar los 8 euros en los tres primeros días de la semana siguiente. A la guagua se sube por el orden en que se abona esa cantidad en el Centro de Adultos. La organización se reserva el derecho de suspender, sustituir o aplazar las actividades por causas justificables ajenas a la organización. -
Tourist Renewal As a Strategy to Improve the Competitiveness of an Urban Tourist Space: a Case Study in Maspalomas-Costa Canaria
sustainability Article Tourist Renewal as a Strategy to Improve the Competitiveness of an Urban Tourist Space: A Case Study in Maspalomas-Costa Canaria José M. Sanabria Díaz 1,* , Teresa Aguiar Quintana 2 and Yazmina Araujo Cabrera 2,* 1 Department of Public Law, University of Las Palmas de Gran Canaria, 35017 Las Palmas de Gran Canaria, Spain 2 Department of Tourism, Economy and Management, University of Las Palmas de Gran Canaria, 35017 Las Palmas de Gran Canaria, Spain; [email protected] * Correspondence: [email protected] (J.M.S.D.); [email protected] (Y.A.C.) Received: 4 September 2020; Accepted: 11 October 2020; Published: 22 October 2020 Abstract: The reclassification of accommodation for tourism, understood as the change of tourist category or classification in terms of accommodation activity, is put forward as one of the ways to increase competitiveness in any establishment. So, recent regulation on planning, renovation and modernization of Tourism in Canary Islands established the need to increase the classification of the accommodation offering by restoring degraded tourist areas and renovating different public and private infrastructures. Using a case study methodology in this paper, the characteristics of the rehabilitation process undertaken in different touristic establishments of the coast of Gran Canaria, are analyzed, more specifically in Maspalomas-Costa Canaria destination. Comparative analysis of these cases presenting it as a rehabilitation model that allowed it to re-join the market, benefiting from the urban incentives policies through the upgrading strategy, increasing the quality and quantity of the services offered. Keywords: tourism facilities; renovation; competitiveness; urban planning; density; obsolescence 1. -
MEDIDAS ORGANIZATIVAS ANTE LA ENTRADA EN VIGOR DEL REAL DECRETO 463/2020 De 14 De Marzo
MEDIDAS ORGANIZATIVAS ANTE LA ENTRADA EN VIGOR DEL REAL DECRETO 463/2020 de 14 de marzo IMPORTANTE: Informamos a nuestros clientes de que a partir del miércoles 18 de marzo, por razones de salubridad e higiene y siguiendo las recomendaciones de las autoridades sanitarias, eliminamos el uso de dinero (efectivo y billetes) para acceder a nuestras guaguas, y sólo aceptaremos el pago con tarjetas de sin contacto y los Bonos autorizados por la AUTGC https://www.guaguasglobal.com/tarifas/ Reducción de los Servicios: ● Disminución del 50% de nuestra oferta de servicios. Lo que significa de forma general, es pasar a realizar nuestra oferta de servicios como si fuera un día festivo. ● Por lo que las líneas que no ofrezcan servicio en festivo, durante este tiempo no se realizarán siendo éstas: 09 - 10 - 14 - 20 - 21 - 23 - 26 - 27 - 35 - 39 - 53 - 65 - 72 - 108 - 117 - 126 - 204- 213 - 234 - 301 - 304 - 306 - 307 - 308 - 323 -324 -325 - 326 - 328 - 350 A excepción de las siguientes; ● La línea 8, tendrá expediciones a las 6:00 - 6:30 - 7:00 - 7:30 entre Doctoral y Santa Catalina. ● La línea 80, tendrá expediciones a las 6:25 - 6:55 - 7:25 - 7:55 entre Telde y Santa Catalina. ● Se suprimen las líneas 45 - 70 - 316 ● Las líneas 18 - 38 - 101 - 106 - 107 - 220 - 305, como excepción, se realizarán como habitualmente. Contaremos con un equipo de retenes, para resolver posibles eventualidades puntuales en nuestros servicios. ● Para más información permanezcan atentos a nuestros canales de comunicación: www.guaguasglobal.com www.facebook.com/guaguasglobal www.instagram.com/guaguasglobal www.twitter.com/guaguasglobal HORARIO DE LÍNEAS CON REDUCCIÓN DEL 50% Lo que significa de forma general, es pasar a realizar nuestra oferta de servicios como si fuera un día festivo. -
The Fataga Valley Several Houses and Farms, Growing a Variety of Fruit and Vegetables, Before Going Into the Low Mountains for Some Excellent Views of the Area
I have produced 2 short walks around the village of Fataga, one a 1 hour 45 minute circular walk to the south, the other a two hour circular walk Don’t Leave Gran Canaria to the north. Both walks are presented as a 4 page booklet. These are available from Henrietta, at her Jewellery Workshop or Art Boutique Fataga Without Seeing the DWG map of Gran Canaria is also available from these shops. The South Circle : Approx 1 hr 45 - Ascent and Descent Approx 150 metres - Grade 2.5. This walk takes you around the village heading south, passing The Fataga Valley several houses and farms, growing a variety of fruit and vegetables, before going into the low mountains for some excellent views of the area. You then return back to the village by a different route. The North Circle : Approx 2 hr 00 - Ascent and Descent Approx 200 metres - Grade 3. This walk leaves the village on a path heading north, it then descends into the barranco before ascending to Molino de Agua. You then ascend to a couple of great viewing points, before returning to the village of Fataga. In my two walking guides “Don’t leave Gran Canaria without seeing it” I have split Gran Canaria into 5 zones for walking, there are only a few good walks in the Fataga area but there are many excellent walks in the nearby San Bartolome and Santa Lucia areas, as well as the rest of the island. 1:- Fataga to Arteara on the signposted S 54 1 hr 45 Grade 2 2:- San Bartolome to Fataga (Vol 1) 2 hr 45 Grade 3 3:- San Bartolome Short Circle (Vol 1) 2 hr 45 Grade 3 4:- San Bartolome to Santa Lucia via Rosiana (Vol 1) 2 hr 45 Grade 4 5:- Santa Lucia Lower Circle via Ansite (Vol 1) 3 hr 30 Grade 5 6:- San Bartolome Triangle via Cruz Grande (Vol 2) 4 hr 30 Grade 6 7:- San Bart Circle via Fataga and Santa Lucia (Vol 2) 6 hr 00 Grade 7 8:- Santa Lucia Longer Circle via Guayadeque (Vol 2) 6 hr 30 Grade 8 9:- Fataga to Amurga, and onto the Degollada de las Yeguas. -
THE ISLAND TOUR 190 Km
THE ISLAND TOUR 190 km. CICLOTURISMO BICYCLE touriNG Gáldar FAHRRADtourismus Agaete Las Palmas Cicloturismo de Gran Canaria San Nicolás Tejeda THE ISLAND TOUR de Tolentino Telde Tunte Agüimes Vecindario Puerto de Mogán Bahía Feliz San Agustín Arguineguín Playa del Inglés Meloneras Maspalomas Gran Canaria es uno de los mejores lugares del mundo para practicar ciclismo. Cuenta con una excelente infraestructura de carreteras, hospitales, hoteles y demás servicios que harán la estancia cicloturista inolvidable. Gran Canaria is one of the best spots in the world to go cycling. It has an excellent infrastructure of roads, hospitals, hotels and other services that will make your biking stay unforgettable. Gran Canaria: Eines der beliebtesten Reiseziele für Radsportler weltweit! Eine ausgezeichnete Infrastruktur mit Straßen, Krankenhäusern, Hotels und allen erdenklichen Serviceleistungen lassen Ihren Radsporturlaub unvergesslich werden. Patronato de Turismo de Gran Canaria Triana, 93 Gran Canaria è uno dei migliori posti al mondo per il ciclismo. Possiede buone 35002 Las Palmas de Gran Canaria infrastrutture stradali, ospedaliere, alberghiere e altri servizi che renderanno Tel: (+34) 928 219 600 indimenticabile il soggiorno cicloturistico. Fax: (+34) 928 219 601 Vuelta a la isla desde The island tour from el Puerto de Mogán. 190 km. Puerto de Mogán. 190 km. Salimos desde PUERTO DE MOGÁN por la GC-200 hasta We leave from PUERTO DE MOGÁN on the GC-200 road until MOGÁN pueblo. En el Cruce de Veneguera a la derecha reaching the village of MOGÁN. At the crossroads of Veneguera, comienza un puerto de 7 Km. Vista panorámica Mirador de La on the right, a pass road of 7 km begins. -
San Bartolomé De Tirajana
SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA TOURIST GUIDE 1 2 GENERAL INTRODUCTION GEOGRAPHIA CLIMATE HISTORY • TUNTE • ORIGINS AND BRIEF HISTORY OF MASPALOMAS COSTA CANARIA RURAL AND URBAN AREAS NATURAL HERITAGE • FLORA AND FAUNA • MASPALOMAS SAND DUNES NATURE RESERVE • BEACHES CULTURAL HERITAGE • GASTRONOMY • CRAFTSMANSHIP • FESTIVALS • CARNIVAL • GAY PRIDE ARCHITECTURAL HERITAGE • MASPALOMAS LIGHTHOUSE SPORTS RECREATION CONFERENCES TOURISM AND HEALTH GENERAL INFORMATION 3 4 INTRODUCTION As one of the Canary Islands situated in the middle of the Atlantic Ocean, the island of Gran Canaria’s volcanic nature means that it offers vastly contrasting landscapes. San Bartolomé de Tirajana is the largest municipality on the island, and the town has transformed from an inhospitable landscape into one of Europe’s most unique tourist destinations, while still managing to maintain its authentic roots. Basking in the constant sunshine, pleasant temperatures, wonderful beaches and the beauty of its mountain peaks is the biggest tourist destination on the island: Maspalomas Costa Canaria. This makes Maspalomas a must-visit spot on Gran Canaria. Here you will find relaxation, sport, adventure, culture and gastronomy, all alongside the sea and the mountains. Unforgettable experiences surrounded by incomparable landscapes in a peaceful, socially stable environment. 5 6 GEOGRAPHY The shape of the island is round with a domed appearance, and it has a dense network of ravines running through it, which descend from the mountain peaks down to the coast, creating a very rugged terrain. This terrain, with its unique features, is conducive to the existence of a small landscape scale and micro-climate scale, separated by just a few kilometres. Landscapes range from smooth sand dunes to jagged mountain cliffs, and from the intense blue sea to bright green pine forests. -
Procesos De Construcción Y Transformación Del Espacio Litoral
ERIA, 1993 pp. 225-246 GUILLERMO MORALES MATOS YANTONIO SANTANA SANTANA Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. PROCESOS DE CONSTRUCCION y TRANSFORMACION DEL ESPACIO LITORAL GRANCANARIO INDUCIDOS POR EL FENOMENO TURISTICO RESUMEN - RÉSUMÉ - ABSTRACT Se analiza el modelo de ocupación turística de la isla de Gran Canaria y sus implicaciones estructurales y espaciales. Asimis mo, se aborda la evolución del fenómeno turístico, muy intenso entre 1960 y 1992, resaltando el basculamiento hacia el "Sur" de muchas de las actividades productivas de la isla, en detrimento de su capital, Las Palmas de Gran Canaria. * * * Les proces de construction et transformation de l'espace littoral de Gran Canaria induits par le phénomene touristique.- On analyse le modele touristique dans me de Gran Canaria ainsi que ses implications structurales et spatiales. On y aborde éga lement lévolution du phénomfme touristique, tres intense pour la période allant de 1960 a 1992, en soulignant le déplacement de nombreuses activités productives insulaires ver le "Sud" en détriment de la capitale, Las Palmas de Gran Canaria. * * Construction and change processes generated by tourist trade within the littoral of* Gran Canaria lsland.- This article analy zes the tourist model within the Gran Canaria Island and its structural and spatial implications. It approaches also the evolu tion of tourist phenomena, wich was at its peak between 1960 and 1992, emphasizing the shift of economical activities to the "South" to the expense of the capital, Las Palmas de Gran Canaria. PALABRAS CLAVE: Turismo, litoral, transformación del paisaje, integración territorial. MOTS CLÉ: Tourisme, espace littoral, transformation de l'espace, intégration territoriale. -
Carnet Guanche
10 be la Corre ^^H^T ^Ji^i. ''Ira ^^^^^^^^^^^^^^^^fe_ Em ^^^^^^^^^^^^BK CARNET GUANCHE BffiUOTECA üf^VERSITARIA. LAS PALMAS DE G. CANARIA N.'* Copia „. Guia turística y comercial de ISLAS CANARIAS VICTORIANO DE lA TORRE LAS ISLAS CANARIAS GEOGRAFÍA, HISTORIA Y COSTUMBRES Situación.—En la zona templada del Norte del Océano Atlántico, fren te a las costas N. O. del continente africano, se levanta el archipiélago ca nario, hallándose sus islas próximas al trópico de Cáncer; en la dirección de los vientos alisios; en el cruce de las rutas que enlazan tres continentes; entre ios paralelos 27° 37' y 29° 25' de latitud N. y de los 13° 20' a los 18" 10' de longitud O. del meridiano de Greenwich. A un espacio de tiempo de 58 minutos con el meridiano de Madrid. Los días mayor y menor cuentan 14 y 9 horas respectivamente. Dista de Cádiz unas 565 millas —1.050 kilómetros aproximadamente— y 65 millas —unos 115 kilómetros— de Cabo Juby; llegando a 80 leguas de la costa africana por la parte conocida con el nombre de Biledulgerit (pais de los dátiles) que fué en otro tiempo territorio de la Mauritania y Tingitana. Lo forman trece islas, con una extensión de 7.368,50 kilómetros cua drados, de los cuales 93 corresponden a superficie deshabitada. Sus nombres, partiendo de Este a Oeste, son: Lanzarote, rodeada de los islotes Roque del Este, Roque del Oeste, Graciosa, Montaña Clara y Ale- OPORTUNIDADES COMERGlALES - ABON. - ADÜAN. cpAUtto r cfA. m. ;W|l|BEpimii Abonos y píoductos químicos ADUANAS Y TRÁNSITOS para ¡a agricultura Explanada Tomás Quevedo «CASA DEL PAÍS» Edificio J.