Actividades De Senderismo Que Organiza El CEPA Santa Lucía De

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Actividades De Senderismo Que Organiza El CEPA Santa Lucía De ACTIVIDADES CURSO DE 2019 – 2020 SENDERISMO Organiza PROYECTO: “CONOCER CANARIAS” Colabora AVISO DE RECLAMACIÓN Y CONSENTIMIENTO INFORMADO El CEPA Santa Lucía de Tirajana INFORMA a todas las personas participantes de los riesgos de hacer actividades al aire libre. La participación y aceptación de toda esta información por parte de los senderistas y personas que participan de las actividades programadas, conlleva una “declaración responsable” y un “consentimiento informado” donde el participante acude voluntariamente y asume que las actividades en la naturaleza no están exentas de un cierto riesgo, que cada participante se halla en las condiciones psicofísicas necesarias, que no padece limitaciones físicas o psíquicas, que se compromete a seguir las órdenes e instrucciones de los monitores o guías, y que se compromete a no estar bajo los efectos de sustancias y/o drogas que pongan en peligro su integridad física o la de las demás personas participantes. Para poder participar en las Actividades de Senderismo que organiza el CEPA Santa Lucía de Tirajana hay que estar en posición de la Licencia de Senderista, una vez abonado el seguro que tiene contratado la Federación de Montaña de Las Palmas. Para inscribirse en las Caminatas, una vez entregada la documentación de la Licencia, se te incluye en un grupo de difusión de WhatsApp. Dos semanas antes de cada salida, recibirás un mensaje con la información, debiendo abonar los 8 euros en los tres primeros días de la semana siguiente. A la guagua se sube por el orden en que se abona esa cantidad en el Centro de Adultos. La organización se reserva el derecho de suspender, sustituir o aplazar las actividades por causas justificables ajenas a la organización. 2 EN EL SALÓN DE ACTOS DEL CENTRO SÁBADO En la calle Pío X, 22 A las 20:00 horas… PRESENTACIÓN PROGRAMA DE SENDERISMO CURSO 2019 – 2020 Se entregará a los asistentes el Programa en papel Se proyectará un Power con las fotos más interesantes de los dos últimos viajes de senderismo. A las 21:30 horas… SEPTIEMBRE CENA En el AEROCLUB DE GRAN CANARIA 3 RUTA: SÁBADO DE FIRGAS A ARUCAS POR LA ACEQUIA FICHA TÉCNICA: Itinerario: Firgas – El Risco - Padilla – Lomo Tomás de León – Tiro Pichón – Presas del Pinto – Arucas Distancia: unos 8 Km Dificultad: BAJA Destaca: Visita panorámica al casco de la Villa de Firgas, historia de la Heredad de Aguas de Arucas y Firgas, cultura del agua, paisaje agrícola del Norte, relación de los cultivos de plataneras. Términos Municipales: Firgas y Arucas RECORRIDO: Salida de Vecindario – Parada en Arucas para Desayuno – OCTUBRE Comienza la ruta en Firgas – Finaliza la ruta en Arucas – Traslado hasta Vecindario NOTA: Dependiendo del número de personas que se inscriban y no obtengan plaza para este día, es posible que esta caminata se repita el 26 de octubre. 4 RUTA: SÁBADO CAMINO DE LA ORILLA DE AGÜIMES FICHA TÉCNICA: Recorrido: Fuente de Los Cascajales – Lomo de Enmedio – Cruz del Socorro – Alto del Majadal – Lomo del Mojón - Degollada de Rispa – Degollada del Canalizo – Asomada de La Orilla – Agüimes Distancia aproximada: 12 Km. Dificultad: BAJA (precaución en tramos de descenso) Destaca: Reserva Natural Especial de Los Marteles y Monumento Natural de Guayadeque. Términos Municipales: Valsequillo, Santa Lucía de Tirajana y Agüimes. RECORRIDO: Salida de Vecindario – Parada en Cazadores (Desayuno) – NOVIEMBRE Comienza la ruta en zona de la Caldera de los Marteles – Finaliza la ruta en Agüimes – Traslado a Vecindario NOTA: Dependiendo del número de personas que se inscriban y no obtengan plaza para este día, es posible que esta caminata se repita el 30 de noviembre. 5 RUTA: SÁBADO CIRCULAR A SANTA BRÍGIDA FICHA TÉCNICA: Recorrido: Casco de Santa Brígida – Barranco de Guiniguada – El Velero – Barranco de Los Laureles – Finca del Galeón – Casco de Santa Brígida Distancia: Aprox. 8 Km Dificultad: BAJA Destaca: Bosque en galería de palmeras de unos 3 km de recorrido. Experiencia de control de la caña. Interés geológico, botánico, faunístico, cultura del agua… Término Municipal: Santa Brígida RECORRIDO: Salida de Vecindario – Parada en Santa Brígida para DICIEMBRE Desayuno – Comienza y finaliza la ruta en Santa Brígida – Traslado a Vecindario NOTA: Dependiendo del número de personas que se inscriban y no obtengan plaza para este día, es posible que esta caminata se repita el 11 de enero. 6 RUTA: SÁBADO DE CRUZ DE TEJEDA AL BALCÓN ZAMORA FICHA TÉCNICA: Itinerario: Cruz de Tejeda - Degollada de Constantino - Barranco de Los Peñones - Cueva Corcho - La Caldereta - Lomo de la Rosa – Balcón de Zamora. Dificultad: BAJA (precaución en tramos resbaladizos y con fuertes pendientes). Distancia: Aprox. 10 Km. Elementos de Interés: Botánicos, faunísticos, geológicos, etnográficos y paisajísticos. Municipios: Vega de San Mateo, Valleseco y Teror. RECORRIDO: Salida de Vecindario – Parada en Arucas para Desayuno – ENERO Comienza la ruta en Cruz de Tejeda – Finaliza la ruta en el Balcón de Zamora – Traslado hasta Vecindario NOTA: Dependiendo del número de personas que se inscriban y no obtengan plaza para este día, es posible que esta caminata se repita el 25 de enero. 7 RUTA: SÁBADO LADERAS DE AMURGA – DE FATAGA A SANTA LUCÍA FICHA TÉCNICA: Itinerario: Fataga – El Montañón – Barranco de Tirajana – El Ingenio – La Montañeta - Casco de Santa Lucía de Tirajana Distancia: 8 Km. aproximadamente Dificultad: MEDIA-ALTA (Precaución en zonas resbaladizas o sobre roca durante el descenso por terreno inestable, y atención en épocas de fuertes lluvias/calor. Tramos pendientes pronunciadas). Destaca: Vistas panorámicas sobre el Barranco de Fataga, Reserva de la Biosfera de Gran Canaria y ZEC Amurga. Términos Municipales: San Bartolomé de Tirajana y Santa Lucía de Tirajana. RECORRIDO: Salida de Vecindario – Parada en Fataga para Desayuno – FEBRERO Comienza la ruta en Fataga – Finaliza la ruta en Santa Lucía – Traslado hasta Vecindario NOTA: Dependiendo del número de personas que se inscriban y no obtengan plaza para este día, es posible que esta caminata se repita el 15 de febrero. 8 RUTA: SÁBADO LOS TILOS DE MOYA – YACIMIENTO LA MONTAÑETA FICHA TÉCNICA: Itinerario: Zona Recreativa del Barranco de Los Tilos de Moya – La Fonda - Moya. Traslado en Guagua hasta el Yacimiento Arqueológico de la Montañeta de Moya. Distancia: Aprox 6 Km Dificultad: BAJA (en los Tilos) y MEDIA (en el Yacimiento) Destaca: Visita a espacios de Monteverde integrados en la antigua Selva de Doramas. Ver un Yacimiento. Término Municipal: Moya RECORRIDO: Salida de Vecindario – Parada en San Andrés para Desayuno – Comienza la ruta en Los Tilos – Finaliza la ruta MARZO en Moya – Visita a La Montañeta - Traslado hasta Vecindario NOTA: Dependiendo del número de personas que se inscriban y no obtengan plaza para este día, es posible que esta caminata se repita el 21 de marzo. 9 RUTA: SÁBADO LOS POZOS DEL OLVIDO EN ARUCAS FICHA TÉCNICA: Itinerario: Visita al Pozo del Barranco de Arucas. Posterior traslado en guagua a Montaña Blanca, e inicio del sendero: Pozo del Llanos de Las Brujas – Barranco Tenoya – Pozo de Tenoya – Puente de Tenoya. Distancia: Aprox. 6 Km Dificultad: BAJA Destaca: Acercamiento a conocer los hechos históricos causados por el fascismo contra la libertad de pensamiento. Términos Municipales: Arucas y Las Palmas de G.C. RECORRIDO: Salida de Vecindario – Parada en Arucas para Desayuno – ABRIL Comienza la ruta en el Pozo del Llano de las Brujas – Finaliza la ruta en Tenoya – Traslado hasta Vecindario NOTA: Dependiendo del número de personas que se inscriban y no obtengan plaza para este día, es posible que esta caminata se repita el 18 de abril. 10 RUTA: SÁBADO DEGOLLADA DE LAS PALOMAS - ARTENARA FICHA TÉCNICA: Itinerario: Degollada de las Palomas - Montañón Negro – Cuevas de Caballero – La Cuevita - Artenara - Visita a la reproducción de la Cueva del Risco Caído en Artenara Distancia: Aprox. 8 Km Dificultad: BAJA Destaca: Observación de parte de la zona afectada por el último gran incendio forestal que afectó este verano a la isla. Acercamiento a conocer los hechos históricos que propuso que Risco Caído sea Patrimonio de la Humanidad. Término Municipal: Artenara RECORRIDO: Salida de Vecindario – Parada en Valleseco para Desayuno MAYO – Comienza la ruta en la Degollada de las Palomas – Finaliza la ruta en Artenara – Traslado hasta Vecindario NOTA: Dependiendo del número de personas que se inscriban y no obtengan plaza para este día, es posible que esta caminata se repita el 23 de mayo. 11 RUTA NOCTURNA: SÁBADO POR LAS CUMBRES DE GRAN CANARIA FICHA TÉCNICA: Itinerario: Por los Llanos de la Pez Distancia: Aprox. 8 Km Dificultad: BAJA Destaca: Disfrutar de una puesta de sol desde las cumbres de la isla y observar los elementos estelares sin contaminación lumínica. Términos Municipales: San Mateo - Tejeda RECORRIDO: Salida de Vecindario – Parada en San Mateo para JUNIO Merendar – Comienza y Finaliza la ruta por la zona de los Llanos de la Pez – Traslado hasta Vecindario NOTA: Dependiendo del número de personas que se inscriban y no obtengan plaza para este día, es posible que esta caminata se repita el 13 de junio. 12 De LUNES VIAJE DE SENDERISMO: a LUNES POR LAS ISLAS DE AZORES Pendiente de ultimar el programa a desarrollar, que se va a consensuar con la Agencia en las Islas Azores, se tiene previsto: -. Intentar visitar al menos tres de las islas, para tener una 6-12 idea más completa del Archipiélago Macaronésico. -. Desarrollar al menos una ruta guiada en cada una de las (Posible) islas y dos en la isla principal. -. Además del guía de senderos, tendremos guía turístico. -. Hospedaje en hoteles de 3 estrellas. -. Aprovechar el recorrido de regreso de la ruta al hotel para visitar los lugares más destacados de las islas. -. Disfrute de la gastronomía de las islas en una cena JULIO especial. Mientras, para mejor aprovechamiento del tiempo en las rutas, se optará por picnics. 13 De MIÉRCOLES VIAJE DE SENDERISMO: a DOMINGO POR LA ISLA DE EL HIERRO Pendiente de ultimar el programa a desarrollar, se tiene previsto: -.
Recommended publications
  • TELDE (FRANCHY ROCA) 4 4 5 5 Rotonda El Acueducto 4 4 5 5 Rotonda Avda
    1 1 TELDE (FRANCHY ROCA) 4 4 5 5 Rotonda El Acueducto 4 4 5 5 Rotonda Avda. Alejandro Castro 4 4 5 5 Mercacentro 4 4 5 5 Telde (Estación lateral) 4 4 5 5 Cruce de Melenara 4 4 5 5 Aeropuerto Sur Expres 4 4 5 5 Vecindario - Shopping Centre 4 4 5 5 Bahia Feliz 4 4 5 5 Playa del Aguila 4 4 5 5 Clinica Roca Línea 4 4 5 5 Shopping Centre San Agustin 4 4 5 5 Av.de la Europea, el Veril 1 4 4 5 5 Av. de Italia, 6 4 4 90 5 5 Av. de Italia, 10 4 4 FARO DE 5 5 Shopping Centre Plaza Maspalomas 4 4 5 5 Av. de Gran Canaria, 18 TELDE MASPALOMAS 4 4 5 5 Av. de España, 8 4 4 (SEMIDIRECTO) 5 5 Shopping Centre Yumbo 4 4 5 5 Av. de Bonn, 13 4 4 5 5 Shopping Centre Cita LUNES A VIERNES SABADOS - 4 4 (LABORABLES) DOMINGOS 5 5 Av. de Tirajana, 14. Plaza Agaete 4 4 (DIARIO) Y 5 5 Av. de Tirajana, 24. Plaza Teror FESTIVOS DE 4 4 5 5 Playa del Ingles LUNES A VIERNES 4 4 FROM MONDAY TO SATURDAYS, SUNDAYS 5 5 Av. de Gran Canaria, Plaza Hierro FRIDAY - LABOR DAY / AND BANK HOLIDAYS 4 4 VON MONTAG BIS 5 5 Av. T.T. O.O. Neckermann. Campo de Golf 1 FREITAG 4 4 5 5 Av. T.T. O.O. Neckermann. Campo de Golf 3 06:30 06:30 4 4 5 5 Av.
    [Show full text]
  • Las Palmas De Gran Canaria
    LAS PALMAS DE GRAN CANARIA CENTRO SALUD AGAETE CTRA. GENERAL DE AGAETE, S/N 35480 AGAETE LAS PALMAS 928118221 CENTRO SALUD AGÜIMES C/ BOLIVIA, S/N 35260 AGÜIMES LAS PALMAS 928789841 CONSULTORIO LOCAL ALDEA BLANCA PLAZA ALDEA BLANCA, S/N 35119 ALDEA BLANCA LAS PALMAS 928723000 CENTRO SALUD ANTIGUA C/ PEÑA BRITO, Nº 4 35630 ANTIGUA LAS PALMAS 928878012 CENTRO SALUD ARQUINEGUÍN CTRA. DEL SUR, S/N 35120 ARGUINEGUIN LAS PALMAS 928118245 CENTRO SALUD TITERROY C/ LA CARMEN, S/N 35500 ARRECIFE LAS PALMAS 928118638 CENTRO SALUD VALTERRA C/ PEREZ GALDOS, S/N 35500 ARRECIFE LAS PALMAS 928597110 HOSPITAL HOSPITAL DOCTOR JOSÉ MOLINA OROSA CTRA. ARRECIFE-TINAJO, KM. 1,3 35500 ARRECIFE LAS PALMAS 928595103 CONSULTORIO LOCAL ARTENARA C/ MATIAS VEGA, Nº 6 35350 ARTENARA LAS PALMAS 928617597 CENTRO SALUD ARUCAS C/ MÉDICO ANASTASIO ESCUDERO RUIZ, Nº 2 35400 ARUCAS LAS PALMAS 928624974 CONSULTORIO LOCAL AYAGAURES BCO. DE AYAGAURES, S/N 35100 AYAGAURES LAS PALMAS 928144024 CONSULTORIO LOCAL BAÑADEROS C/ HILARIO DOMÍNGUEZ, Nº 3 -BAÑADEROS- 35414 BAÑADEROS LAS PALMAS 928627502 CONSULTORIO LOCAL VALLE DE SANTA INÉS C/ SAN BARTOLOMÉ, S/N 35637 BETANCURIA LAS PALMAS 928549610 CONSULTORIO LOCAL BETANCURIA C/ ROBERTO ROLDAN, Nº 3 35637 BETANCURIA LAS PALMAS 928878726 CONSULTORIO LOCAL CAIDEROS C/ ALCALDE A. ROSAS, S/N 35468 CAIDEROS LAS PALMAS 928895526 CONSULTORIO LOCAL CAMBALUD CTRA. CAMBALUD, Nº 24 35432 CAMBALUD LAS PALMAS 928117066 CONSULTORIO LOCAL CARDONES C/ CRISTÓBAL BRAVO, Nº 4 35411 CARDONES LAS PALMAS 928629050 CONSULTORIO LOCAL CASAS AGUILAR C/ CASAS DE AGUILAR, Nº 1 35458 CASAS DE AGUILAR LAS PALMAS 928895533 CONSULTORIO LOCAL CASTILLO DEL ROMERAL C/ CONDE DE LA VEGA GRANDE, S/N 35107 CASTILLO DEL ROMERAL LAS PALMAS 928117283 CONSULTORIO LOCAL CERCADOS DE ARAÑA C/CERCADOS DE ARAÑA, S/N 35369 CERCADOS DE ARAÑA LAS PALMAS 928129057 CONSULTORIO LOCAL CERCADOS DE ESPINO C/ CERCADOS DE ESPINO, S/N 35128 CERCADOS DE ESPINOS LAS PALMAS 928159262 CENTRO SALUD CORRALEJO AVDA.
    [Show full text]
  • Puntos Limpios
    - PUNTOS LIMPIOS - Campaña “Cuidamos el Medioambiente. Separa tus residuos” Mancomunidad Intermunicipal del Sureste de Gran Canaria INGENIO Centro Municipal de Gestión de Residuos Urbanos, se encuentra ubicado en la calle Camino Real de Gando, s/n. Teléfono de contacto: 928783116 (sólo vecinos de Ingenio). AGÜIMES Almacén municipal situado en la Avd. de Ansite en el Cruce de Arinaga (frente a correos). Teléfono de contacto: 928180972 (sólo vecinos de Agüimes). SANTA LUCIA Punto limpio del Cabildo de Gran Canaria situado en Vecindario frente al Centro Comercial el Atlántico, para más información al respecto, ver la página siguiente: PUNTOS LIMPIOS: Son infraestructuras previstas en las que, a través de la colaboración voluntaria de los ciudadanos, se facilita la recogida o separación selectiva de determinados residuos doméstico, donde la ley de residuos de Canarias atribuye al Cabildo Insular la gestión de este servicio, de forma gratuita. PUNTOS LIMPIOS Las Rubiesas Prolongación C/Ignacio Martín Baró s/n. Polígono Industrial Las Rubiesas. 35214. Telde Vecindario Avda. del Atlántico s/n. 35.110, Vecindario T.M. Santa Lucia de Tirajana La Aldea Barranco de la Aldea s/n. 35479. T. M. Aldea de San Nicolás San Fernando de Ctra. GC-504 (Carretera Palmitos Park), km. 0,5. 35.100. Maspalomas T.M. San Maspalomas Bartolomé de Tirajana Llano Alegre Ctra. C-813. Llano Alegre s/n. 35.458 T.M. Santa María de Guía Cardones C/ Lomo el Perdigón s/n. T.M. Arucas El Sebadal. C/Sao Paulo, nº 28. 35.008 T.M. Las Palmas de Gran Canaria El Batán. C/Severo Ochoa s/n.
    [Show full text]
  • Envejecimiento Demográfico Y Exclusión Social En Barrios
    Estudios Geográficos Vol. LXXIX, 285, pp. 469-500 Julio-diciembre 2018 ISSN: 0014-1496 eISSN: 1988-8546 https://doi.org/10.3989/estgeogr.201818 Envejecimiento demográfico y exclusión social en barrios obreros degradados de Las Palmas de Gran Canaria Demographic aging and social exclusion in Las Palmas de Gran Canaria degraded worker-class districts1* Jordi Boldú Hernández2 y Josefina Domínguez-Mujica3 RESUMEN El objeto de estudio de este artículo lo constituye la caracterización de la vulnerabilidad urbana de dos barrios obreros de Las Palmas de Gran Canaria: San Nicolás y La Isleta. El ciclo de vida de dichos barrios y el de sus vecinos corren paralelamente, de forma que el envejecimiento de sus poblaciones y de su tejido habitacional se muestra como un signo de obsolescencia y de atonía urbana y demográfica en la capital de Gran Canaria (España). Para definir el estado actual de vulnerabilidad que los afecta, en esta investigación se utilizan técnicas cuantitativas y cualitativas de análisis. Las primeras permiten el estudio sociodemográfico (Censo de Población y del Padrón) y de su tejido habitacional y urbano (Censo de Viviendas y Catastro); las segundas (entrevistas y grupos de discusión) ofrecen el testimonio de sus residentes en relación con su sentimiento de pertenencia a dichos barrios. Los resultados de la investigación desarrollada muestran el interés de la gerontología ambiental, a nivel de microescala, para diagnosticar situaciones que requieren un tratamiento diferenciado en ámbitos urbanos, con la intención de paliar la vulnerabilidad y contribuir a la construcción de ciudades más justas desde un punto de vista social y espacial. 1 * Este artículo se ha realizado en el marco del Proyecto de Investigación I+D+i titulado «Crisis y vulnerabilidad en ciudades insulares españolas.
    [Show full text]
  • MEDIDAS ORGANIZATIVAS ANTE LA ENTRADA EN VIGOR DEL REAL DECRETO 463/2020 De 14 De Marzo
    MEDIDAS ORGANIZATIVAS ANTE LA ENTRADA EN VIGOR DEL REAL DECRETO 463/2020 de 14 de marzo IMPORTANTE: Informamos a nuestros clientes de que a partir del miércoles 18 de marzo, por razones de ​ salubridad e higiene y siguiendo las recomendaciones de las autoridades sanitarias, eliminamos el uso de dinero (efectivo y billetes) para acceder a nuestras guaguas, y sólo aceptaremos el pago con tarjetas de ​ sin contacto y los Bonos autorizados por la AUTGC https://www.guaguasglobal.com/tarifas/ ​ ​ ​ Reducción de los Servicios: ● Disminución del 50% de nuestra oferta de servicios. Lo que significa de forma general, es pasar a realizar nuestra oferta de servicios como si fuera un día festivo. ● Por lo que las líneas que no ofrezcan servicio en festivo, durante este tiempo no se realizarán siendo éstas: 09 - 10 - 14 - 20 - 21 - 23 - 26 - 27 - 35 - 39 - 53 - 65 - 72 - 108 - 117 ​ - 126 - 204- 213 - 234 - 301 - 304 - 306 - 307 - 308 - 323 -324 -325 - 326 - 328 - 350 A excepción de las siguientes; ● La línea 8, tendrá expediciones a las 6:00 - 6:30 - 7:00 - 7:30 entre Doctoral y Santa Catalina. ● La línea 80, tendrá expediciones a las 6:25 - 6:55 - 7:25 - 7:55 entre Telde y Santa Catalina. ● Se suprimen las líneas 45 - 70 - 316 ● Las líneas 18 - 38 - 101 - 106 - 107 - 220 - 305, como excepción, se realizarán como habitualmente. Contaremos con un equipo de retenes, para resolver posibles eventualidades puntuales en nuestros servicios. ● Para más información permanezcan atentos a nuestros canales de comunicación: www.guaguasglobal.com www.facebook.com/guaguasglobal www.instagram.com/guaguasglobal www.twitter.com/guaguasglobal HORARIO DE LÍNEAS CON REDUCCIÓN DEL 50% Lo que significa de forma general, es pasar a realizar nuestra oferta de servicios como si fuera un día festivo.
    [Show full text]
  • The Fataga Valley Several Houses and Farms, Growing a Variety of Fruit and Vegetables, Before Going Into the Low Mountains for Some Excellent Views of the Area
    I have produced 2 short walks around the village of Fataga, one a 1 hour 45 minute circular walk to the south, the other a two hour circular walk Don’t Leave Gran Canaria to the north. Both walks are presented as a 4 page booklet. These are available from Henrietta, at her Jewellery Workshop or Art Boutique Fataga Without Seeing the DWG map of Gran Canaria is also available from these shops. The South Circle : Approx 1 hr 45 - Ascent and Descent Approx 150 metres - Grade 2.5. This walk takes you around the village heading south, passing The Fataga Valley several houses and farms, growing a variety of fruit and vegetables, before going into the low mountains for some excellent views of the area. You then return back to the village by a different route. The North Circle : Approx 2 hr 00 - Ascent and Descent Approx 200 metres - Grade 3. This walk leaves the village on a path heading north, it then descends into the barranco before ascending to Molino de Agua. You then ascend to a couple of great viewing points, before returning to the village of Fataga. In my two walking guides “Don’t leave Gran Canaria without seeing it” I have split Gran Canaria into 5 zones for walking, there are only a few good walks in the Fataga area but there are many excellent walks in the nearby San Bartolome and Santa Lucia areas, as well as the rest of the island. 1:- Fataga to Arteara on the signposted S 54 1 hr 45 Grade 2 2:- San Bartolome to Fataga (Vol 1) 2 hr 45 Grade 3 3:- San Bartolome Short Circle (Vol 1) 2 hr 45 Grade 3 4:- San Bartolome to Santa Lucia via Rosiana (Vol 1) 2 hr 45 Grade 4 5:- Santa Lucia Lower Circle via Ansite (Vol 1) 3 hr 30 Grade 5 6:- San Bartolome Triangle via Cruz Grande (Vol 2) 4 hr 30 Grade 6 7:- San Bart Circle via Fataga and Santa Lucia (Vol 2) 6 hr 00 Grade 7 8:- Santa Lucia Longer Circle via Guayadeque (Vol 2) 6 hr 30 Grade 8 9:- Fataga to Amurga, and onto the Degollada de las Yeguas.
    [Show full text]
  • THE ISLAND TOUR 190 Km
    THE ISLAND TOUR 190 km. CICLOTURISMO BICYCLE touriNG Gáldar FAHRRADtourismus Agaete Las Palmas Cicloturismo de Gran Canaria San Nicolás Tejeda THE ISLAND TOUR de Tolentino Telde Tunte Agüimes Vecindario Puerto de Mogán Bahía Feliz San Agustín Arguineguín Playa del Inglés Meloneras Maspalomas Gran Canaria es uno de los mejores lugares del mundo para practicar ciclismo. Cuenta con una excelente infraestructura de carreteras, hospitales, hoteles y demás servicios que harán la estancia cicloturista inolvidable. Gran Canaria is one of the best spots in the world to go cycling. It has an excellent infrastructure of roads, hospitals, hotels and other services that will make your biking stay unforgettable. Gran Canaria: Eines der beliebtesten Reiseziele für Radsportler weltweit! Eine ausgezeichnete Infrastruktur mit Straßen, Krankenhäusern, Hotels und allen erdenklichen Serviceleistungen lassen Ihren Radsporturlaub unvergesslich werden. Patronato de Turismo de Gran Canaria Triana, 93 Gran Canaria è uno dei migliori posti al mondo per il ciclismo. Possiede buone 35002 Las Palmas de Gran Canaria infrastrutture stradali, ospedaliere, alberghiere e altri servizi che renderanno Tel: (+34) 928 219 600 indimenticabile il soggiorno cicloturistico. Fax: (+34) 928 219 601 Vuelta a la isla desde The island tour from el Puerto de Mogán. 190 km. Puerto de Mogán. 190 km. Salimos desde PUERTO DE MOGÁN por la GC-200 hasta We leave from PUERTO DE MOGÁN on the GC-200 road until MOGÁN pueblo. En el Cruce de Veneguera a la derecha reaching the village of MOGÁN. At the crossroads of Veneguera, comienza un puerto de 7 Km. Vista panorámica Mirador de La on the right, a pass road of 7 km begins.
    [Show full text]
  • Procesos De Construcción Y Transformación Del Espacio Litoral
    ERIA, 1993 pp. 225-246 GUILLERMO MORALES MATOS YANTONIO SANTANA SANTANA Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. PROCESOS DE CONSTRUCCION y TRANSFORMACION DEL ESPACIO LITORAL GRANCANARIO INDUCIDOS POR EL FENOMENO TURISTICO RESUMEN - RÉSUMÉ - ABSTRACT Se analiza el modelo de ocupación turística de la isla de Gran Canaria y sus implicaciones estructurales y espaciales. Asimis­ mo, se aborda la evolución del fenómeno turístico, muy intenso entre 1960 y 1992, resaltando el basculamiento hacia el "Sur" de muchas de las actividades productivas de la isla, en detrimento de su capital, Las Palmas de Gran Canaria. * * * Les proces de construction et transformation de l'espace littoral de Gran Canaria induits par le phénomene touristique.- On analyse le modele touristique dans me de Gran Canaria ainsi que ses implications structurales et spatiales. On y aborde éga­ lement lévolution du phénomfme touristique, tres intense pour la période allant de 1960 a 1992, en soulignant le déplacement de nombreuses activités productives insulaires ver le "Sud" en détriment de la capitale, Las Palmas de Gran Canaria. * * Construction and change processes generated by tourist trade within the littoral of* Gran Canaria lsland.- This article analy­ zes the tourist model within the Gran Canaria Island and its structural and spatial implications. It approaches also the evolu­ tion of tourist phenomena, wich was at its peak between 1960 and 1992, emphasizing the shift of economical activities to the "South" to the expense of the capital, Las Palmas de Gran Canaria. PALABRAS CLAVE: Turismo, litoral, transformación del paisaje, integración territorial. MOTS CLÉ: Tourisme, espace littoral, transformation de l'espace, intégration territoriale.
    [Show full text]
  • Carnet Guanche
    10 be la Corre ^^H^T ^Ji^i. ''Ira ^^^^^^^^^^^^^^^^fe_ Em ^^^^^^^^^^^^BK CARNET GUANCHE BffiUOTECA üf^VERSITARIA. LAS PALMAS DE G. CANARIA N.'* Copia „. Guia turística y comercial de ISLAS CANARIAS VICTORIANO DE lA TORRE LAS ISLAS CANARIAS GEOGRAFÍA, HISTORIA Y COSTUMBRES Situación.—En la zona templada del Norte del Océano Atlántico, fren­ te a las costas N. O. del continente africano, se levanta el archipiélago ca­ nario, hallándose sus islas próximas al trópico de Cáncer; en la dirección de los vientos alisios; en el cruce de las rutas que enlazan tres continentes; entre ios paralelos 27° 37' y 29° 25' de latitud N. y de los 13° 20' a los 18" 10' de longitud O. del meridiano de Greenwich. A un espacio de tiempo de 58 minutos con el meridiano de Madrid. Los días mayor y menor cuentan 14 y 9 horas respectivamente. Dista de Cádiz unas 565 millas —1.050 kilómetros aproximadamente— y 65 millas —unos 115 kilómetros— de Cabo Juby; llegando a 80 leguas de la costa africana por la parte conocida con el nombre de Biledulgerit (pais de los dátiles) que fué en otro tiempo territorio de la Mauritania y Tingitana. Lo forman trece islas, con una extensión de 7.368,50 kilómetros cua­ drados, de los cuales 93 corresponden a superficie deshabitada. Sus nombres, partiendo de Este a Oeste, son: Lanzarote, rodeada de los islotes Roque del Este, Roque del Oeste, Graciosa, Montaña Clara y Ale- OPORTUNIDADES COMERGlALES - ABON. - ADÜAN. cpAUtto r cfA. m. ;W|l|BEpimii Abonos y píoductos químicos ADUANAS Y TRÁNSITOS para ¡a agricultura Explanada Tomás Quevedo «CASA DEL PAÍS» Edificio J.
    [Show full text]
  • Las Palmas De GC
    Las Palmas de G.C. - Faro de Maspalomas 05 Faro de Maspalomas - Las Palmas de G.C. Horas 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 minutos Lunes a viernes / From monday to friday / Las Palmas de G.C. - Faro de Von Montag bis Freitag 00 00 00 00 20 20 00 00 00 00 Maspalomas Faro de Maspalomas - Las 35 35 35 35 35 35 35 35 Palmas de G.C. Horas 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 minutos 00 00 00 00 20 20 15 15 00 00 00 00 Las Palmas de G.C. - Faro de Sábado / Saturday / Samstag 15 15 15 Maspalomas 45 45 Faro de Maspalomas - Las 35 35 35 35 35 55 35 35 Palmas de G.C. Horas 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 minutos Las Palmas de G.C. - Faro de Festivos / Bank holiday / Feiertagen 00 00 00 00 20 20 15 15 15 00 00 00 00 Maspalomas Faro de Maspalomas - Las 35 35 35 35 35 10 35 35 Palmas de G.C. 55 Consulta servicios para Personas con Movilidad Reducida Las Palmas de G.C. - Faro de Maspalomas Faro de Maspalomas - Las Palmas de G.C. Por Aeropuerto - Playa del Ingles - San Fernando. Por San Fernando. Procedente de Valle de Jinamar.Hasta Carrizal.
    [Show full text]
  • Gáldar: El Colera De 1.851
    Gáldar: el colera de 1.851 Sebastián Monzón Gáldar: el cólera de 1851 Los pueblos se hacen a la medida de la inteligencia y el amor de sus gobernantes y sus ciudadanos. Y cuando una y otro se dan al mismo tiempo entre los regidores y los regidos, los hechos y comportamientos se dimensionan para realzar la hermosura de cada página de la historia, escritura deliciosa, despertadora en nuestros corazones de un profundo sentir de gratitud hacia quienes, acaso a cambio de la ingratitud del olvido y el anonimato legaron, para ejemplo de las generaciones a esta Gáldar de todos, el tesoro inefable de su humanitaria y generosa filantropía. A su memoria y al recuerdo de las víctimas de tan luctuoso suceso, dedicamos estas históricas noticias. Sebastián Monzón Incontables son las ocasiones en que el destino ha puesto a prueba el temple especial del espíritu isleño. Desde los más remotos tiempos, calamidades de todo género, con visos apocalípticos no pocas de ellas, tienen dejada amarga memoria a lo largo y ancho de una tierra que también llaman afortunada. Sequías prolongadas y abrasadores levantes que acarrearon el hambre y la sed a los pueblos. Vientos y aguaceros con barrancadas devastadoras. Tormentas de granizo y nieve. Crecidas marejadas y volcanes enfurecidos. Plagas de langostas o cigarrón de Berbería, a veces espesas hasta oscurecer los mismos cielos. Ataques y saqueos de corsarios, de barcos insurgentes o en guerra con la metrópoli. Levas y emigraciones, mortales epidemias pestilentes. Todo un compendio interminable de desdichas cuya profunda huella jalona página tras página de una historia joven todavía.
    [Show full text]
  • Corticioid Fungi from Arid and Semiarid Zones of the Canary Islands (Spain)
    Corticioid fungi from arid and semiarid zones of the Canary Islands (Spain). Additional data. 2. ESPERANZA BELTRÁN-TEJERA1, J. LAURA RODRÍGUEZ-ARMAS1, M. TERESA TELLERIA2, MARGARITA DUEÑAS2, IRENEIA MELO3, M. JONATHAN DÍAZ-ARMAS1, ISABEL SALCEDO4 & JOSÉ CARDOSO3 1Dpto. de Biología Vegetal (Botánica), Universidad de La Laguna, 38071 La Laguna, Tenerife, Spain 2Real Jardín Botánico, CSIC, Plaza de Murillo 2, 28014 Madrid, Spain 3Jardim Botânico (MNHNC), Universidade de Lisboa/CBA-FCUL, Rua da Escola Politécnica 58, 1250-102 Lisboa, Portugal 4Dpto. de Biología Vegetal y Ecología (Botánica), Universidad del País Vasco (UPV/EHU) Aptdo. 644, 48080 Bilbao, Spain * CORRESPONDENCE TO: [email protected] ABSTRACT — A study of the corticioid fungi collected in the arid, semiarid, and dry zones of the Canary Islands is presented. A total of eighty species, most of them growing on woody plants, was found. Nineteen species are reported for the first time from the archipelago (Asterostroma gaillardii, Athelia arachnoidea, Botryobasidium laeve, Byssomerulius hirtellus, Candelabrochaete septocystidia, Corticium meridioroseum, Crustoderma longicystidiatum, Hjortstamia amethystea, Hyphoderma malençonii, Leptosporomyces mutabilis, Lyomyces erastii, Peniophora tamaricicola, Phanerochaete omnivora, Phlebia albida, Radulomyces rickii, Steccherinum robustius, Trechispora praefocata, Tubulicrinis incrassatus, and T. medius). The importance of endemic plants, such as Rumex lunaria, Euphorbia lamarckii, E. canariensis, Kleinia neriifolia, Echium aculeatum, and Juniperus
    [Show full text]