<<

16. ročník 16th annual

Prague Proms Festival 2020 Milí přátelé, Dear friends, i letos, ačkoli situace setkávání nenahrává, nabízíme despite the situation this year which hasn’t lent itself řadu festivalových koncertů. Prague Proms nebudou to gatherings, we’ve decided to offer a number of fes- tento rok záležitostí léta, jak bylo zvykem, ale roz- tival concerts in 2020. This year’s Prague Proms how- prostřeme je mezi červen a prosinec. Ano, poslední ever won’t be a summer only affair as we would typi- koncert letošního ročníku pro vás odehrajeme 21. pro- cally expect, but will instead be spread out between since, kdy připomeneme stoleté výročí narození Fe- June and December. The season will close on 21st derica Felliniho. Věřím, že i přes nástrahy, které před December to mark what would be Federico Fellini’s nás byly a vlastně stále jsou kladeny, najdete chuť a čas 100th birthday. I’m confident that despite the pitfalls se s námi setkat v Obecním domě, Kutné Hoře či u nás behind us and indeed still ahead of us, you will find v jazzovém klubu The Loop. the time and desire to join us in the Municipal House, Kutná Hora or The Loop Club. Jan Hasenöhrl Jan Hasenöhrl

3 Čestné představenstvo Honorary Board festivalu 2020 of the Festival 2020

Členové Members

Jan Hasenöhrl JUDr. Petr Michal Lalo Schifrin Tim Fox ředitel ČNSO a MHF Prague Proms společník, CÍSAŘ, ČEŠKA, SMUTNÝ s. r. o., advokátní kancelář skladatel, pianista a dirigent prezident, Columbia Artists Executive Director of CNSO and Prague Proms Associate, CÍSAŘ, ČEŠKA, SMUTNÝ s. r. o., Law firm Composer, Pianist and Conductor President, Columbia Artists

Mgr. Vlastimil Ježek Aleš Zázvorka Vince Mendoza Ing. Jiří Hanák předseda představenstva, Obecní dům ředitel, IBG Česko, s. r. o. skladatel a dirigent předseda představenstva, Hyster CZ a. s. Chairman of the Board, Municipal House General Manager, IBG Česko, s. r. o. Composer and Conductor Chairman of the Board, Hyster CZ a. s.

Libor Pešek Marek Záboj Bobby Shew čestný šéfdirigent ČNSO ředitel, PRESTIMA, spol. s r. o. trumpetista a skladatel Honorary Music Director of CNSO Director, PRESTIMA, spol. s r. o. Trumpeter and Composer

Steven Mercurio Andrew Jamieson Lukáš Chejn šéfdirigent ČNSO IMG Artists, London kytarista a skladatel Music Director of CNSO Guitarist and Composer

4 5 Vážení milovníci krásné hudby, Esteemed admirers of wonderful and exquisite music,

je mi ctí, že Vás opět mohu jménem advokátní kance- I am honoured that I may once again on behalf of the law láře CÍSAŘ, ČEŠKA, SMUTNÝ pozdravit jako již tradiční firm CÍSAŘ, ČEŠKA, SMUTNÝ send our sincerest gree- partner Českého národního symfonického orchest- tings to all of you. Czech National Symphony Orchestra ru a festivalu Prague Proms, který se letos uskuteč- and Prague Proms festival that is celebrating its sixteenth ní už pošestnácté. Tento ročník bude o to cennější, season makes us delighted to maintain our long-conti- že se koná v pro kulturu mimořádně těžkém roce. nued tradition of support.

Český národní symfonický orchestr však tuto dobu This year´s season will be much more valuable con- nejen přežil, ale dokonce ji využil ku prospěchu. Bě- sidering the extraordinary circumstances of the cur- hem karantény a kulturních zákazů orchestr spustil rent year. Czech National Symphony Orchestra did on-line koncertní síň NetConcert, která lidem dopřála not only survive these difficult times, but they made tolik potřebné umělecké zážitky z pohodlí jejich do- the best out of the situation. During the quarantine on- movů a bude pokračovat i nadále. Následně se poda- line platform NetConcert for viewing performances was řilo obnovit sezónu, a nakonec také zachránit tradiční launched. Anyone could enjoy fantastic music in com- festival Prague Proms. fort of their homes. Additionally, it is worth mentioning that the on-line platform will keep on going. The sea- Ten se sice nekoná v typické sevřené podobě na za- son was thankfully reintroduced later on as well čátku léta, ale i tak se můžeme těšit na sérii koncertů as the traditional festival Prague Proms. v průběhu několika měsíců. Všechny nám přinesou mix žánrů, který Prague Proms dlouhodobě razí, a jako Even though the festival is not taking place in the begin- vždy v té nejvyšší kvalitě. ning of the summer we can still look forward to a great series of concerts in the upcoming months. The concerts Těším se na setkání u skvělých hudebních zážitků! will consist of a mixture of genres in the finest quality.

JUDr. Petr Michal, Ph.D. I look forward to meeting you as we experience the fi- advokátní kancelář CÍSAŘ, ČEŠKA, SMUTNÝ nest of the musical world.

JUDr. Petr Michal, Ph.D. law firm CÍSAŘ, ČEŠKA, SMUTNÝ

6

AKCCS PROMS 7 2020 230x200mm spad AKCCS PROMS 7 2020 230x200mm spad úterý 14. července 2020 19:59:56 úterý 14. července 2020 19:59:56 Vážení příznivci krásné hudby, Dear fans of fantastic music,

festival Prague Proms pohladí naše duše a potěší naše this year marks the sixteenth occasion that the Prague Vychutnejte si energii uši letos už pošestnácté. Hudba je nekonečným zdro- Proms festival has been soothing our souls and serv- jem energie, proto mě těší, že Skupina ČEZ tento festi- ing up a delectable feast for our ears. Music offers val již několik let podporuje. an infinite source of energy, which is why I am delight- koncertů Českého národního ed to see CEZ Group supports the festival for a number V průběhu uplynulých let zazněly na festivalu hudební of years now. formáty té nejvyšší kvality, a nejinak tomu bude i letos. symfonického orchestru Na pódiích vystoupí špičkoví sólisté, soubory a skupiny Over the past years, the festival has hosted the high- ze zahraničí i z domácí scény. A nezůstane jen u jedno- est calibre of musical performances, and this year ho žánru, během několika týdnů se můžete zaposlou- promises to be no different. We can look forward chat do tónů klasiky, jazzu, blues nebo si prostřednic- to welcoming top soloists, ensembles and bands tvím filmových melodií znovu před očima promítnout spanning international and local scenes. Plus you can vybrané snímky stříbrného plátna. expect to embark on a journey across a range of genres ranging from classical music, jazz, blues not to men- Přeji vám plno nezapomenutelných hudebních zážitků tion film scores and including the big screen projection a těším se na viděnou v hledišti. right before your eyes – and all this in the space of just a few weeks. Daniel Beneš generální ředitel a předseda I hope you come away with a great many unforgetta- představenstva Skupiny ČEZ ble musical experiences to cherish for long to come and I look forward to seeing you in the auditorium.

Daniel Beneš CEO and Chairman of the Board of Directors of CEZ Group

8

filharmonie_vizual_230x200_spad.indd 1 9.4.2019 14:43:56

Prague Proms 2020

Koncerty ONLINE Concerts ONLINE

Út 23/6 Jazz on Screen Ne 22/11 Jan Hasenöhrl a Aleš Bárta Jun 23 Tue Jazz on Screen Nov 22 Sun Jan Hasenöhrl a Aleš Bárta 20:00 The Loop Jazz Club Hostivař 19:30 Smetanova síň Obecního domu 8:00 PM The Loop Jazz Club Hostivař 7:30 PM Smetana Hall, Municipal House — Studio Gallery — Studio Gallery

Ne 29/11 W. A. Mozart Nov 29 Sun W. A. Mozart: Symphonies Pá 26/6 Škampovo kvarteto 19:30 Symfonie č. 40 a 38 „Pražská“ Jun 26 Fri Škampa String Quartet 7:30 PM No. 40 & 38 “Prague” 19:00 Anežský klášter ČNSO Studio Gallery 7:00 PM Convent of St. Agnes CNSO Studio Gallery

Ne 28/6 Giovanni Octet: Zámecká noc Ne 6/12 Jazz Efterrätt Jun 28 Sun Giovanni Octet: Dec 6 Sun Jazz Efterrätt Změna programu vyhrazena. Změna programu 19:00 Zahrada hotelu Chateau Kotěra 19:30 The Loop Jazz Club Hostivař 7:00 PM Night at the Chateau 7:30 PM The Loop Jazz Club Hostivař Chateau Kotěra Garden The programme is subject to change. is subject to The programme Po 6/7 Pražský žesťový soubor So 12/12 Let’s Remember Chet Baker Dec 12 Sat Let’s Remember Chet Baker 19:00 Chrám sv. Barbory, Kutná Hora 19:30 The Loop Jazz Club Hostivař Jul 6 Mon Prague Brass Ensemble 7:30 PM The Loop Jazz Club Hostivař — Studio Gallery 7:00 PM Church of St. Barbara, Kutná Hora — Studio Gallery

Út 22/9 Martina Fišerová 20:00 The Loop Jazz Club Hostivař Út 15/12 Hollywood Night Sep 22 Tue Martina Fišerová Dec 15 Tue Hollywood Night 19:30 ČNSO Studio Gallery 8:00 PM The Loop Jazz Club Hostivař 7:30 PM CNSO Studio Gallery

Čt 8/10 Laco Deczi & Celula New York 20:00 The Loop Jazz Club Hostivař Čt 17/12 Fellini 100 Oct 8 Thu Laco Deczi & Celula New York Dec 17 Thu Fellini 100 19:30 ČNSO Studio Gallery 8:00 PM The Loop Jazz Club Hostivař 7:30 PM CNSO Studio Gallery

Čt 15/10 Josef Fečo & The Gypsy Family 20:00 The Loop Jazz Club Hostivař So 19/12 Z Nového světa Oct 15 Thu Josef Fečo & The Gypsy Family Dec 19 Sat From the New World 19:30 ČNSO Studio Gallery 8:00 PM The Loop Jazz Club Hostivař 7:30 PM CNSO Studio Gallery ONLINE Po 21/12 Fly me to the Moon ONLINE Dec 21 Mon Fly me to the Moon 19:30 ČNSO Studio Gallery 7:30 PM CNSO Studio Gallery

12 13

1990 1990 Podporujeme 1990 nevšední zážitky v metropoli.

KAŽDÝKAŽDÝ Č TVRTEČTVRTEKK V TRAF TRAFICEICE

KDYKOLI NA NA IKIOSEK.CZ/REFLEXIKIOSEK.CZ/REFLEX

2020 2020 praha.eu 2020

PRAHA_inz_230x200mm.indd 1 21.05.19 15:34 RXobec_230x200.indd 1 25.06.20 10:57 Místa konání koncertů Concert Venues

Obecní dům, Smetanova síň Municipal House, Smetana Hall Náměstí Republiky 5, Praha 1 Náměstí Republiky 5, Prague 1

Národní kulturní památka Obecní dům patří k nejvý- As a national cultural landmark, the Municipal House znamnějším secesním stavbám v Praze. Nachází se ranks among the most prominent Art Nouveau buil- v samotném centru Prahy, v těsném sousedství Prašné dings in Prague. It is located in the very centre of Pra- brány. Na výzdobě Obecního domu se podíleli ve své gue, right beside the Powder Gate. The most distin- době nejvýznamnější čeští malíři a sochaři – Preisler, guished Czech painters and sculptors of the time Aleš, Švabinský, Ženíšek, Šaloun, Mařatka, Myslbek contributed to decorating the Municipal House – in- a Mucha. Od samotného počátku je Obecní dům ob- cluding Jan Preisler, Mikoláš Aleš, Max Švabinský, jektem multifunkčním. Sály a salonky jsou využívány František Ženíšek, Ladislav Šaloun, Josef Mařatka, Jo- pro pořádání kongresů, konferencí, koncertů, plesů sef Václav Myslbek and Alfons Mucha. The Municipal i módních přehlídek. Širší veřejnosti jsou přístup- House has served as a multifunctional building right ny pouze formou komentovaných prohlídek. V le- from the very beginning. The halls and lounges are tech 1994 - 1997 se Obecní dům podrobil technicky used to hold conventions, conferences, concerts and i finančně velmi náročné kompletní rekonstrukci. balls, not to mention fashion shows. The areas are Po svém znovuotevření se opět stal významným cen- only accessible to the general public in the form trem společenského a kulturního života. of guided tours. Between 1994 and 1997 the Municipal House underwent technically and financially deman- ding renovation. On reopening its status as an impor- tant social and cultural centre was restored.

17 Chrám sv. Barbory has grown to stand for the former wealth and power Kutná Hora of the town. The most awe-inspiring scenes at the St. Barba- Důvod jeho výstavby je zcela unikátní. Byl totiž od po- ra's Church remain hidden from visitors. Churches čátku zamýšlen jako veliká reprezentativní stavba were not built to merely be devoured by human eyes, iniciovaná bohatými kutnohorskými měšťany. Podle but were dedicated to God, hence the explanation kanonického práva měl chrám původně status pouhé for placing the most bizarre of objects at a great kaple. Architektonicky ovšem směle konkuroval Praž- height. With binoculars or powerful opera glasses turn ské katedrále. Od roku 1995 je zapsán na seznamu your gaze to the pillars above the galleries and mar- Světového dědictví UNESCO. vel the fantastic array of fauna comprising chimeras, Nejúchvatnější výjevy svatobarborského chrámu bats, demons, harpy eagles, frogs and winged rams. zůstávají návštěvníkům skryty. Chrámy nebyly stavě- One of the south-facing pillars also features a monkey ny jen pro lidské oči, ale byly zasvěceny Bohu a ty nej- holding an orange which is the first sculptured depic- roztodivnější objekty jsou umístěny vysoko nahoře. tion of the fruit in our country. Once inside the church, S dalekohledem nebo silným kukátkem můžete na pi- you will immediately sense the change of atmosphere lířích nad ochozy obdivovat fantastickou faunu tvoře- dampened by the colourful light of stained glass win- nou chimérami, netopýry, démony, harpyjemi, žábami dows and flawless acoustics. Organ concerts as well Mercedes Forum Praha Mercedes Forum Praha nebo okřídlenými berany. Na jednom z jižních pilířů as regular masses are held here. Daimlerova 2, Praha 4 – Chodov Daimlerova 2, Prague 4 – Chodov najdete i opici s pomerančem. Jedná se o první plas- tické zobrazení tohoto ovoce u nás. Uvnitř chrámu vás Víceúčelová hala v prodejním a servisním centru Mer- The multi-purpose hall of the Mercedes-Benz Centre čeká atmosféra přitlumená barevným světlem vitráží cedes-Benz je unikátní prostor pro konání koncertů is a unique venue for hosting concerts and other cul- a dokonalá akustika. Pořádají se zde varhanní koncerty a dalších kulturních pořadů. Jedinečnost spočívá tural events. Part of its uniqueness lies in the fact that a samozřejmě pravidelné mše. v tom, že koncertní sál je vytvořen za pomoci nejmo- the concert hall was built using state-of-the-art tech- dernějších technologií, které v prostoru běžně vy- nology and facilities, typically intended for present- St. Barbara‘s Church hrazeném prezentaci vozů Mercedes-Benz vytvoří ing Mercedes-Benz vehicles. Such features include Kutná Hora Town špičkovou scénu s vysoce kvalitními akustickými vlast- an excellent stage with top-notch acoustic, along nostmi, pohodlným hledištěm a dobře viditelným jeviš- with a comfortable auditorium and good visibility St. Barbara‘s Church is the second most visited church těm pro rozmanitá umělecká vystoupení. to a wide range of shows on stage. in the Czech Republic. It has always stood as a symbol of the town and continues to pride itself as the most famous building in Kutná Hora. It is considered to be the most original cathedral type church in Europe fea- turing a ring of chapels around the main altar. The view to the outer decorations is also stunning. The building

18 19 The Loop Jazz Club Club ožívá znovu, tentokrát v „domovském“ prostoru During spring 2019 this space transformed Hotel Chateau Kotěra Weilova 1144/2, Praha 10 Studia ČNSO. into a stylish jazz club boasting fantastic acoustics Komenského 40, Ratboř u Kolína and a unique atmosphere. A direct link to controlled Myšlenka na vlastní jazzový klub zrála v hlavách členů The Loop Jazz Club production means we are able to make live recordings Zámek v Ratboři u Kolína postavil architekt Jan Kotěra ČNSO dlouhou dobu. Šance na odpovídající stabil- Weilova 1144/2, Prague 10 of concerts, while you can also choose from a wide v letech 1911 - 1913 pro cukrovarnickou rodinu Man- ní prostor pro pořádání koncertů však nepřicházela, range of beverages from the stylish bar, bathed in op- delíků. Náročné rekonstrukce se objekt dočkal v roce a tak nejprve vznikl „pohyblivý" jazzový klub The Loop. The idea behind starting our own jazz club had been timistic colours synonymous with the end of the 20th 2000. Zajímavostí je, že architekt Kotěra mimo sa- Vzhledem k tomu, že řada významných jazzmanů již gathering momentum for a while in the minds of CNSO century. Welcome to the new location of The Loop Jazz motné budovy navrhl i veškeré doplňující prvky - dveře, v Praze v rámci sezony ČNSO nebo Proms vystoupila members. However the opportunity to create a stable Club, back on “home” turf at the CNSO Studios. parkety, mříže, kryty topných těles, nábytek a svítidla. a rádi se vracejí, bude jejich další působení spojeno space to organise concerts never presented itself; Dřevem či umělým kamenem obložené stěny doplňo- se značkou The Loop Jazz Club. but instead of giving up on the idea, at the beginning vala geometrická výmalba podle návrhů Františka Ky- Studia Českého národního symfonického orchestru we decided to create a kind of floating jazz club called sely. K vidění jsou místnosti vybavené unikátním do- v Hostivaři jsou v provozu již od roku 2002, od chvíle, The Loop. Since a number of major jazz names have bovým mobiliářem nebo jeho napodobeninami. kdy společenský sál Vodních staveb změnil účel a sta- already performed in Prague as part of the CNSO Překrásná přístavba tzv. oranžérie nabízí moderně lo se z něj Studio Gallery. Toto studio navštívily mno- or Proms season and they love coming back, we deci- zařízené pokoje pro hosty. Hale dominuje kubistické hé osobnosti, Quentin Tarantino, Lalo Schifrin, James ded to link their work up to The Loop Jazz Club brand. buffé a kulečník z období na přelomu secese a kubis- Howard Newton, Ennio Morricone, Luis Bacalov, Brian The studios of the Czech National Symphony Or- mu. Halu osvětluje kubistický lustr navržený Josefem de Palma, Giuseppe Tornatore, Brian May a řada skvě- chestra in Hostivař have been open since 2002 when Gočárem. Od stejného architekta je také rondokubis- lých jazzmanů, jako Chick Corea, , the decision was taken to turn the former waterworks tická jídelna a rovněž rondokubistický lustr, který Go- Bobby Shew, Joe Lovano, John Abercrombie, Eric hall into a Studio Gallery. A great many personalities čár navrhl pro pracovnu T. G. Masaryka do tehdejšího Marienthal, Wynton i Branford Marsalisové, Marcus have paid a visit to the studio over the years including úřadu vlády v Praze v Rudolfinu po vzniku ČSR. Miller, Vince Mendoza, Dee Dee Bridgewater, Dianne Quentin Tarantino, Lalo Schifrin, James Howard New- V průčelí zámku se nacházejí dvě sochy v Miche- Reeves, Natalie Cole, John Pizzarelli, Gordon Goodwin ton, Ennio Morricone Luis Bacalov, Brian de Palma, langelovských polohách ztělesňující Hmotu a Ducha a další. Giuseppe Tornatore, Brian May, not to mention a whole od známého sochaře Jana Štursy. Rozlehlá, nádherně Ve spodní části budovy čekal trpělivě na příležitost host of fantastic jazz stars such as Chick Corea, Randy udržovaná zahrada nabízí nejen odpočinek, romantic- skoro dvacet let kinosál se skvělým, zachovalým de- Brecker, Bobby Shew, Joe Lovano, John Abercrombie, ké procházky, ale i možnost setkání při koncertech. signem osmdesátých let. Eric Marienthal, Wynton as well as Branford Marsalis, Marcus Miller, Vince Mendoza, Dee Dee Bridgewater, Během jara 2019 se tento prostor proměnil v ja- Hotel Chateau Kotěra Dianne Reeves, Natalie Cole, John Pizzarelli, Gordon zzový klub nabízející vynikající akustiku a jedinečnou Komenského 40, Ratboř u Kolína Goodwin and more. atmosféru. Propojení s kontrolní režií umožňuje živé nahrávky koncertů a stylový bar, zalitý optimistický- The bottom part of the building has been patiently The chateau in Ratboř close to Kolín was built be- mi barvami konce dvacátého století, poskytuje bě- waiting until this year to open as a cinema space which tween 1911 and 1913 by the architect Jan Kotěra hem koncertů širokou škálu nápojů. The Loop Jazz has held on to its 1980s feel. for the Mandelík family who worked in the sugar in- The Loop Jazz Club dustry. The building underwent major reconstruction

20 21 work in 2000. It is interesting to point out that, on top Anežský klášter 20. století pracovalo v několika etapách. Od roku 1963 of designing the building itself, Kotěra also designed U Milosrdných 17, Praha 1 – Staré Město je majitelem Národní galerie. Jsou zde umístěny stá- the additional features including the doors, parquet lé expozice a další krátkodobé výstavy. Sál kláštera flooring, grilles, radiator covers, furniture and light- Anežský klášter, zvaný též Na Františku, se nachází se pro svoji neopakovatelnou atmosféru a výjimečnou ing fixtures. The walls featuring either wood or artifi- na vltavském břehu v historické oblasti Starého akustiku využívá k pořádání komorních koncertů. cial stone panelling were complemented by geomet- Města pražského. Dvojklášter ženského řádu klarisek ric paintings based on designs by František Kysela. a mužského řádu menších bratří byl založen Anežkou Convent of St. Agnes The rooms offer visitors the opportunity to marvel Přemyslovnou, která se stala jeho abatyší. U Milosrdných 17, Prague 1 – Old Town at unique period furniture or imitations. Přesné datum založení kláštera není známo. Je The beautiful extension of the so-called orange- možné, že se tak stalo v roce 1231, kdy byla ukončena The St. Agnes Convent, also known as Na Františku, ry offers modern rooms for guests. A Cubist buffet všechna jednání ohledně Anežčina sňatku. Anežčin is located on the bank of the Vltava in the histo- and billiard table dating back to the turn of the Art bratr Václav I. věnoval klášteru pozemek na pravém ric part of Prague’s Old Town district. The cloister Nouveau and Cubism periods are the dominant fea- břehu Vltavy v sousedství špitálu. Okolí bylo obydleno of the female order of the Poor Clares and the male or- tures in the hall. A Cubist chandelier designed by Jo- hlavně řemeslníky. Zároveň Václav udělil klášteru veš- der of the Minor Brothers was founded by Anežka sef Gočár lights up the space. By the same architect kerá privilegia a svobody. Premyslid, who became its abbess. there’s also a Rondo Cubist dining room and Ron- Anežský klášter bývá považován za první gotic- The exact date of the founding of the monastery is do Cubist chandelier, which Gočár designed for T. kou stavbu v Praze. Na jeho obnově se v průběhu unknown, however it likely took place in 1231 when all G. Masaryk‘s office in the former government office negotiations around Anežka’s wedding were finalised. at Prague’s Rudolfinum following the establishment Anežka’s brother Václav I donated land to the convent of the Czechoslovak Republic. situated on the right bank of the Vltava which was also Two statues in Michelangelo‘s positions embody- convenient in terms of its proximity to the hospital ing Matter and the Spirit by the famous sculptor Jan nearby. At the time the neighbourhood was mostly in- Štursa feature on the façade of the chateau. The large, habited by craftsmen. Václav also granted the monas- beautifully maintained garden not only offers a source tery all of its privileges and freedoms. of relaxation, romantic walks, but also the opportunity The St. Agnes Convent is generally regarded as to meet at concerts. the first Gothic building in Prague. It was gradually restored over several stages during the 20th century. As of 1963, it has been under ownership of the Na- tional Gallery which holds permanent expositions and exhibitions there. Owing to its unique atmosphere and exceptional acoustics, the monastery hall plays host to chamber concerts.

22 23 Koncept, který Jan Hasenöhrl s The Loop Jazz Or- The concept, which Jan Hasenöhrl and The Loop Jazz Jazz on Screen chestra poprvé prezentoval na PROMS 2017 se letos Orchestra first presented at the 2017 PROMS, will dočká svého čtvrtého pokračování. Zdá se, že záso- be entering its fourth season this year. The supply by filmových jazzových skladeb jsou nevyčerpatelné of film jazz compositions is seemingly inexhaustible a variabilita obsazení včetně rozšíření o symfonický or- and the versatility of the team, including expansion chestr, skýtá neomezené možnosti. Vzniká tu unikátní to feature a symphony orchestra, offers unlimited Út 23/6 Jan Hasenöhrl David Fárek Ondřej Pomajsl trubka / trumpet saxofony, flétna bicí / drums příležitost interpretovat díla v originálním znění nebo possibilities. We also have the unique opportunity 20:00 /saxophones, flute v jedinečných nových úpravách. Dirigent Vít Pospíšil, to interpret works in the original version as well as in Elena Sonenshine Michito Sanchez který je také jedním z předních aranžérů orchestru, fresh and novel adaptations. Conductor Vít Pospíšil, Jun 23 Tue zpěv / vocal Lukáš Chejn perkuse / percussions využívá svou velkou hudební erudici a improvizační who is also one of the orchestra’s leading arrangers, kytara / guitar schopnosti jazzového klavíristy k dosažení maximál- utilises his enviable musical erudition and improvisa- Vít Pospíšil 8:00 PM ních možností tohoto tělesa. Mimořádné zvukové tional skills as a jazz pianist to accord the ensemble klávesy / keyboards Tomáš Uhlík spektrum The Loop Jazz Orchestra elektrizuje poslu- maximum opportunities to thrive. The extraordinary basa / bass The Loop chače jak v originálním, tak i v symfonickém obsazení. sound spectrum of The Loop Jazz Orchestra electrifies Jazz Club Návštěvníci letošního koncertu se mohou těšit na další listeners in both its original as well symphonic ver- sérii skladeb mnoha žánrových odnoží jazzu. sions. Visitors to this year‘s concert can look forward Hostivař, to another series of compositions spanning a great Studio Gallery many genres of jazz.

24 25 Buď součástí našeho týmu.

Elena Sonenshine Jan Hasenöhrl Vít Pospíšil Lukáš Chejn AUFEER DESIGN, s. r. o. Našim partnerům Ptácká 156 293 01 Mladá Boleslav nabízíme nejvyšší Česká republika kvalitu a spolehlivost. www.aufeerdesign.cz

David Fárek Tomáš Uhlík Ondřej Pomajsl Michito Sanchez

26 Klášter Svaté Anežky na Starém Městě bude na le- This year’s PROMS will see the St. Agnes Monastery Škampovo kvarteto tošních PROMS patřit Škampově kvartetu. Tento in the Old Town will play host to the Škampa String světoznámý soubor byl založen v roce 1989 a zapo- Quartet. This world-famous ensemble was founded čal hvězdnou kariéru laureátstvím v prestižní soutěži in 1989, kick-starting their stellar career by winning Škampa String Quartet komorní hry v holandském Herleenu. Hudební kritici a prestigious chamber music competition in Herleen, nikdy nešetřili superlativy v hodnocení živých kon- the . Music critics have never held back certů i mnoha nahrávek. Skutečný zlom pro Škam- on the superlatives when reviewing both live concerts povce nastal v roce 1993, když získali za mimořádné as well as a great many recordings. The “Škampas” Pá 26/6 Helena Jiříkovská Adéla Štajnochrová Martin Stupka Lukáš Polák housle / violin housle / violin viola violoncello vystoupení v londýnské Wigmore Hall ocenění Best real breakthrough didn’t come until 1993, however 19:00 Debut, udělované britskou Královskou filharmonic- when they took home Best Debut award from the Brit- kou společností. Soubor obdržel i několik cen časopi- ish Royal Philharmonic Society for their exceptional su Harmonie za nejlepší nahrávku, mimořádný ohlas performance at Wigmore Hall in London. The ensem- Jun 26 Fri Wolfgang Amadeus Mozart Wolfgang Amadeus Mozart měla zejména CD obsahující Janáčkovy a Smetanovy ble has also received several awards from Harmonie Smyčcový kvartet D dur, KV 575 String Quartet in D major, KV 575 7:00 PM kvartety. Škampovo kvarteto také úspěšně boří hra- magazine for best recording, especially the CD featur- Leoš Janáček Leoš Janáček nice žánrů a důkazem je album Iva Bittová Classic, ing Janáček and Smetana quartets. The Škampa String Anežský klášter Smyčcový kvartet č. 1 String Quartet No.1 na němž hudebníci mistrovsky spojují prvky lido- Quartet also successfully breaks down the boundaries (Z podnětu L. N. Tolstého Kreutzerovy sonáty) (Inspired by L. N. Tolstoy’s The Kretuzer sonata) vé hudby a jazzu. Významnou aktivitou souboru je of genres, proof of which can be seen in their Iva Bit- Convent pedagogická činnost. Vedle mistrovských kurzů tová Classic album, on which the musicians masterful- Antonín Dvořák Antonín Dvořák pro Wigmore Hall, Concertgebouw Amsterdam nebo ly combine elements of folk music and jazz. Teaching of St. Agnes Smyčcový kvartet G dur, op. 106 String Quartet in G major, Op.106 University of Mexico City je to zejména spolupráce also forms an important element of the ensemble’s s londýnskou Royal Academy of Music, kde jsou Škam- work. In addition to delivering master classes for Wig- povci od akademického roku 2001/2002 jmenováni more Hall, Concertgebouw Amsterdam and the Uni- hostujícími profesory v oboru komorní hudby. versity of Mexico City, they predominantly collaborate with the Royal Academy of Music in London, where the Škampas have held down the position of visiting pro- fessors in chamber music since the 2001/2002 aca- demic year.

28 29 Zahradu neoklasicistního hotelu Chateau Kotěra The garden of the neoclassical Hotel Chateau Kotěra Giovanni Octet ve středočeské obci Ratboř prostoupí tóny z Mozarto- in the Central Bohemian village of Ratboř will be im- vých oper upravených dobovými skladateli do formy bued with tones from Mozart's operas adapted by Zámecká noc „Tafelmusik“. Přeloženo do češtiny to znamená „hud- period composers in the form of "Tafelmusik". This ba k hodovní tabuli“ a Giovanni Octet, tvořený členy literally translates as "banquet music". Comprising Českého národního symfonického orchestru, navodí members of the Czech National Symphony Orchestra, Night at the Chateau naprosto autenticky atmosféru doby, kdy se na zám- the Giovanni Octet evoke the atmosphere of a time cích vedle kulinářských specialit předkládaly také hu- when musical delicacies were served up in castles dební lahůdky. alongside culinary delicacies.

Ne 28/6 Jan Kolář Lubomír Legemza Štěpán Rímský Jiří Lisý hoboj / oboe klarinet / clarinet fagot / bassoon lesní roh / french horn 19:00 Anna Škreptáčová Dušan Mihely Petr Němeček Jaroslav Secký Jun 28 Sun hoboj / oboe klarinet / clarinet fagot / bassoon lesní roh / french horn 7:00 PM Hudba z oper W. A. Mozarta Music from Mozart’s operas Zahrada hotelu v úpravách pro dechový oktet arranged for Wind Octet

Chateau Kotěra Figarova svatba (úprava Jan Vent) The Marriage of Figaro (arr. Jan Vent)

Chateau Kotěra Kouzelná flétna (úprava Josef Heidenreich) The Magic Flute (arr. Josef Heidenreich) Garden Don Giovanni (úprava Josef Triebensee) Don Giovanni (arr. Josef Triebensee)

30 31 Adam Michna z Otradovic Giovanni Gabrieli Pražský žesťový soubor Loutna česká (výběr) Sonata Pian’e Forte, Canzon duodecimi toni Czech Lute (selection) Johann Sebastian Bach Prague Brass Ensemble Jan Campanus Vodňanský Jesus bleibet meine Freude Rorando coeli Charles Theodore Pachelbel Heinrich Ignaz Franz Biber Magnificat Sonata a 7 Po 6/7 Prague Brass Ensemble Antonín Dvořák Jan Votava – umělecký vedoucí / artistic director 19:00 Pavel Josef Vejvanovský Slovanský tanec č. 4 XXVIII Offertur Ad Duos Choros Slavonic Dance No. 4 František Bílek Jiří Lisý Karel Kučera

Jul 6 Mon trubka / trumpet lesní roh / french horn basový pozoun William Byrd Carl Orff 7:00 PM tenor trombone The Earl of Oxford’s March Carmina Burana (výběr / selection) Arnold Kinkal Jan Votava trubka / trumpet tenorový pozoun Chrám tenor trombone sv. Barbory Kutná Hora Spoluúčinkující / With

Church Czech Philharmonic Low Brass Ensemble of St. Barbara Robert Kozánek – umělecký vedoucí / artistic director Kutná Hora Robert Kozánek Bohumil Tůma Jan Hasenöhrl Lukáš Moťka basový pozoun trubka / trumpet Jan Perný bass trombone Lukáš Besuch Jiří Houdek tenorový pozoun Karel Malimánek trubka / trumpet tenor trombone tuba

32 33 Koncert ke 40. výročí založení Concert to mark the 40th anniversary of the founding Pražského žesťového souboru of the Prague Brass Ensemble Výhradně obyvatelé Kutné Hory mají jednou za rok Once every year residents of Kutná Hora have možnost stát se posluchači festivalového koncer- the exclusive opportunity to become live Prague tu Prague Proms. Nemusí přitom jezdit do Prahy, kde Proms festival concert listeners. On this special oc- má festival své kořeny a pevné místo. Zcela evidentně casion the festival travels from the city of its origins si této výsady považují, protože chrám sv. Barbory, kte- and strong fan base in Prague right to their doorstep rý koncert hostí, je každý rok pravidelně vyprodán. (well, almost). Understandably this is something resi- S ohledem na nádherné prostředí, podmanivý dents feel honoured by, hence it should come as little chrámový zvuk a zejména také pečlivě vybíraný pro- surprise that the Church of St. Barbora, which hosts gram tomu snad nemůže být jinak. Ani v tomto roční- the concert, performs to sell-out audiences year ku nezůstává dramaturgie pozadu a představí Pražský in year out. žesťový soubor, který bude koncert provádět spolu The stunning surroundings, captivating church s několika opravdu významnými hosty. Kvintet, který acoustics not to mention the carefully crafted pro- byl založen již v r. 1979, tak svůj koncert v chrámu gramme combine to make this a very special event in- věnuje důstojné oslavě právě 40. výročí své existence. deed. This year we’re delighted to present the Prague V rámci bohatého programu zazní hudba Vejva- Brass Ensemble, who will be performing together with novského, Bacha, Pachelbela nebo Dvořáka, a to vše a number of other highly esteemed guests. Set up in 1979, the church concert will also double up as a cele- ve střihu, který souboru tohoto formátu (a navíc s roz- šířeným obsazením!!!) nesmírně svědčí. S jistotou bration to mark the ensemble’s 40th anniversary. lze tedy očekávat skutečně velkolepý zážitek, a kdo si Audience members can look forward to feasting udělá malý výlet do Kutné Hory, určitě nebude zkla- on a range of musical delights including works by mán. Pro jistotu si ale na našich stránkách ještě ověřte Vejvanovský, Bach, Pachelbel and Dvořák, delivered dostupnost vstupenek, velmi rychle mizí… in a suitably fitting style for an ensemble of such POWER magnitude (plus featuring an extended number of performers !!!) This promises to deliver an excep- UnbOUnd tional experience, and is well worth taking the short trip to Kutná Hora to witness. Just make sure to check the availability of tickets on our website, they sell out very quickly…

IDEAS BEYOND GRID WWW.IBG.CZ

34 Skvělá zpěvačka Martina Fišerová, toho času působící Currently based in New York, the fantastic singer Martina Fišerová v New Yorku, přiveze do hostivařského jazzového klu- Martina Fišerová will be bringing along a programme bu The Loop program obsahující vlastní autorské písně featuring songs written by the artist herself and z jejího posledního vydaného alba "Shift". Také ovšem appearing on her latest album "Shift". In addition zazní řada novějších skladeb, které odrážejí její dobro- to this audience members can look forward to check- družný život v NYC. Posluchači se mohou těšit na jedi- ing out a number of her more recent tracks reflecting Út 22/9 Martina Fišerová Vít Pospíšil Jaroslav Janek Bharata Rajnošek zpěv, kytara klávesy / keyboards basa / bass dechové nástroje nečný koncert v příjemné klubové atmosféře. the singer’s adventures living in NYC. This promi- 20:00 vocal, guitar wind instruments ses to be a unique concert experience complemented Jaroslav Friedl Michael Nosek by The Loop Jazz Club’s friendly vibe. Sep 22 Tue kytara / guitar bicí / drums 8:00 PM Autorské písně Original songs The Loop Jazz Club Hostivař

36 37 Po čtyřech letech se do jazzového klubu The Loop vrací After four years away, this legendary trumpet play- Laco Deczi legendární trumpetista se svou famózní kapelou a di- er will be returning to The Loop Jazz Club together váci se mají na co těšit. Laco Deczi překročil osmdesát- with his highly acclaimed band, and audiences are & Celula New York ku a zraje jako to nejvybranější víno. Jazz nejvyšší třídy in for a real treat. At over 80 years of age Laco Deczi s nezaměnitelným autorovým rukopisem postavený matures like the most delectable vintage going. na kompaktní funky rytmice kulminuje v energických Top notch jazz coupled with the artist’s signature sólech, při kterých posluchačům naskakuje husí kůže. style, built around compact funky rhythms, cul- Čt 8/10 Laco Deczi Jan Uvira Vaico Deczi Michael Krásný Koncert, navíc okořeněný kapelníkovým spontánním minates in energetic solos, which are guaranteed trubka / trumpet klávesy / keyboards bicí / drums baskytara / bass guitar komentářem současného dění, bude rozhodně jedním to give you goose bumps. The concert, spiced up 20:00 z nejlákavějších na letošních Prague Proms. with the bandleader’s spontaneous commentary on current events, is sure to rank one of this year’s Oct 8 Thu Prague Proms highlights. 8:00 PM

The Loop Jazz Club Hostivař

38 39 Hostivařský The Loop Jazz Club tentokrát poskytne For this occasion, Hostivař's The Loop Jazz Club will ONLINE Josef Fečo prostor čtveřici skvělých jazzových muzikantů soustře- showcase four fantastic jazz musicians revolving děných kolem vynikajícího kontrabasisty Josefa Feča. around the outstanding double bassist Josef Fečo. It & The Gypsy Family Kapela, skládající se převážně z lektorů působících goes without saying that the band, which is predomi- na pražské Mezinárodní konzervatoři, hrává samozřej- nantly made up of lecturers at the Prague Internation- mě jazzové standardy. Josef Fečo & The Gypsy Family al Conservatory, Josef Fečo & The Gypsy Family how- se ovšem profiluje také vlastními skladbami, ve kterých ever also write and perform their own tracks which are Čt 15/10 Josef Fečo Jan Fečo Jakub Tököly Martin Fečo je patrný vliv tradiční romské hudby. Posluchači se mo- heavily influenced by traditional Romani music. Lis- kontrabas / double bass saxofon / saxophone klavír / piano bicí / drums hou těšit na strhující tempo a nevšední zážitek. teners can look forward to a rich and lively experience! 20:00

Oct 15 Thu 8:00 PM

The Loop Jazz Club Hostivař

40 41 Jan Hasenöhrl a Aleš Bárta ONLINE

Ne 22/11 Aleš Bárta – varhany Jan Hasenöhrl, Jiří Houdek, Nov 22 Sun Aleš Bárta – organ Jan Hasenöhrl, Jiří Houdek, Jan Hykrda, Jan Burian – trubky Jan Hykrda, Jan Burian – trumpets 19:30 7:30 PM

Smetanova síň Bohuslav Matěj Černohorský – Toccata C-dur Johann Sebastian Bach Smetana Hall Bohuslav Matěj Černohorský – Toccata in C major Bach Johann Sebastian – Jesus bleibet meine Freude, Aleš Bárta – varhany Chorál "Jesus bleibet meine Freude" (BWV 147) Aleš Bárta – organ Chorale from Cantata BWV 147 Obecní dům Jan Hasenöhrl – trubka Municipal Jan Hasenöhrl – trumpet Jeremiah Clarke – Trumpet Voluntary House Jeremiah Clarke – Trumpet Voluntary Jan Hasenöhrl – trubka Johann Sebastian Bach Jan Hasenöhrl – tumpet Johann Sebastian Bach Fuga sopra il Magnificat (BWV 733) Fuga sopra il Magnificat, BWV 733 Josef Seger – Fuga a-moll Aleš Bárta – varhany Josef Seger – Fugue in A minor Aleš Bárta – organ Aleš Bárta – varhany Aleš Bárta – organ Georg Philipp Telemann – Koncert pro tři trubky Georg Philipp Telemann – Concerto for three trumpets Pavel Josef Vejvanovský – Sonata Vespertina Jiří Houdek, Jan Hasenöhrl, Jan Hykrda – trubky Pavel Josef Vejvanovský – Sonata Vespertina Jiří Houdek, Jan Hasenöhrl, Jan Hykrda – trumpets Jiří Houdek, Jan Hykrda – trubky Jiří Houdek, Jan Hykrda – trumpets Leoš Janáček – Postludium z Glagolské mše Leoš Janáček – Missa Glagolitica Postludium Johann Sebastian Bach Aleš Bárta – varhany Johann Sebastian Bach Aleš Bárta – organ Preludium G-dur /BWV 541/ Prelude in G major, BWV 541 Aleš Bárta – varhany Giuseppe Torelli – Symfonie č.4 pro čtyři trubky Aleš Bárta – organ Giuseppe Torelli – Symphony No. 4 for four trumpets Jan Hasenöhrl, Jiří Houdek, Jan Hykrda, Jan Hasenöhrl, Jiří Houdek, Jan Hykrda, Jan Burian – trubky Jan Burian – trumpets

Aleš Bárta jako skvělý sólista a brilantní doprovod Aleš Bárta as both a brilliant soloist and an amazing Jana Hasenöhrla a jeho kolegů. accompanist of Jan Hasenöhrl and his colleagues.

42 43 W. A. Mozart ONLINE Symfonie č. 40 a 38 „Pražská“ W. A. Mozart Symphonies No. 40 & 38 ‘Prague’

Ne 29/11 Český národní Czech National symfonický orchestr Symphony Orchestra 19:30

Wolfgang Amadeus Mozart Wolfgang Amadeus Mozart Nov 29 Sun Symfonie č.40 – g moll K.550 Symphony No.40 in G minor, K.550 7:30 PM Wolfgang Amadeus Mozart Wolfgang Amadeus Mozart Symfonie č. 38 – D dur K.504 – „Pražská“ Symphony No.38 in D major, K.504 ‘Prague’ ČNSO Studio Gallery

CNSO Studio Gallery Wolfgang Amadeus Mozart, jeho symfonie a Český Wolfgang Amadeus Mozart’s symphonies and the Czech národní symfonický orchestr. To je lehkost, brilance National Symphony Orchestra. It is lightness, brilliance a sdílená radost. and shared joy.

44

CNSO_MB_230x200_E-Class_C238_02_Comin_ICv2_2.indd 1 10.07.20 12:41 Jazz Efterrätt na letošních Prague Proms připravil For this year’s Prague Proms, Jazz Efterrätt have put ONLINE Jazz Efterrätt program obsahující nové skladby, které se stanou zá- together a programme featuring new tracks on their kladem připravovaného alba. Natáčení je naplánová- upcoming album. Recording is scheduled for next year. no na příští rok. Kapela, jejíž členové tvoří rytmickou For over twenty years now the band, whose members sekci Českého národního symfonického orchestru, make up the rhythm section of the Czech National již přes dvacet let hraje skladby, pod kterými je autor- Symphony Orchestra, have been playing music which Ne 6/12 Lukáš Chejn Tomáš Uhlík kytara / guitar baskytara / bass guitar sky podepsaná většina jejích členů. Během své kari- for the most part is written by its members. Jazz Efter- 19:30 éry vydal Jazz Efterrätt pět řadových alb a postupně rätt have released five albums to date, gradually refin- Martin Plachý Ondřej Pomajsl se dopracoval ke svému nezaměnitelnému zvuku. ing their unmistakable sound. This year’s concert will Dec 6 Sun saxofony / saxophones bicí / drums Letošní koncert v hostivařském Studiu ČNSO „Galle- take place at the CNSO “Gallery” studios in Hostivař ry“ bude zaznamenán kamerami České televize. and will be recorded by Česká televize. 7:30 PM Vít Pospíšil klávesy / keyboards The Loop Jazz Club Hostivař

46 47 Jan Hasenöhrl & The Loop Jazz Orchestra se ten- This occasion sees Jan Hasenöhrl & The Loop Jazz ONLINE Let’s Remember Chet Baker tokrát vrací k hudbě legendy jazzové trubky Cheta Orchestra return to the music of jazz trumpet le- Bakera. Zazní zejména skladby ze dvou trumpetisto- gend Chet Baker. In particular you can look forward vých alb z padesátých let, na kterých jeho jazzovou to a performance of two of his trumpet albums kapelu doplňovaly překrásně zaranžované smyčce. from the 1950s, on which his jazz band also featured Bakerovým kongeniálním souputníkem a spoluhrá- beautifully arranged strings. For much of his career So 12/12 Jan Hasenöhrl Vít Pospíšil Tomáš Uhlík Český národní trubka / trumpet klavír, dirigent kontrabas / upright bass symfonický orchestr čem byl po značnou část jeho kariéry saxofonista Baker joined forces with his congenial companion and 19:30 piano, conductor / Czech National Stan Getz, jehož partů se na listopadovém koncertě fellow performer, the saxophonist Stan Getz. David David Fárek Martin Šulc Symphony Orchestra ujme David Fárek. Fárek will play his part at this concert which is sche- Dec 12 Sat saxofony /saxophones Lukáš Chejn bicí / drums duled to take place in November. kytara / guitar 7:30 PM

The Loop Skladby z alb Chet Baker & Strings A music from albums Chet Baker & Strings Jazz Club a Chet Baker and Fifty Italian Strings and Chet Baker and Fifty Italian Strings Hostivař, Studio Gallery

Chet Baker Stan Getz Jan Hasenöhrl David Fárek Vít Pospíšil

48 49 Hollywood Night ONLINE VAŠE ONLINE KONCERTNÍ SÍŇ Út 15/12 Český národní symfonický orchestr Czech National Symphony Orchestra 19:30 Marcello Rota – dirigent Marcello Rota – conductor

Dec 15 Tue Johann Sebastian Bach – Air 7:30 PM (Sedm / Se7en, 1995)

ČNSO Studio Vernon Duke – Autumn In New York (Podzim v New Yorku / Autumn in New York, 2000) Gallery Nino Rota – Godfather Suite CNSO Studio (Kmotr / The Godfather, 1972) Gallery James Horner – Titanic Suite (Titanic, 1997)

Gato Barbieri – Last Tango In Paris (Poslední tango v Paříži / Last Tango in Paris, 1972)

John Williams – Hedwig’s Theme (Harry Potter a kámen mudrců / Harry Potter and the Philosopher's Stone, 2001)

Howard Shore – The Lord of the Rings Suite (Pán prstenů: Společenstvo prstenu / The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, 2001)

Ennio Morricone – Mission Theme (Mise / The Mission, 1982)

50 Jan Hasenöhrl & The Loop Jazz Orchestra se při pro- Either going by their current name or their for- ONLINE Fly me to the Moon jektech, ať už pod současným názvem, nebo dříve mer title the St Blaise Bigband, over the years Jan jako Bigband Svatého Blažeje, setkali s celou pest- Hasenöhrl & The Loop Jazz Orchestra have taken rou škálou stylů a aranžmá, ve kterých bývají kom- on a diverse range of styles and gen- Jan Hasenöhrl & The Loop Jazz Orchestra ponovány skladby pro velký jazzový orchestr. Na vy- erally written for a large jazz orchestra. Their albums So 19/12 daných albech najdeme lehké, swingové skladby serve up treats spanning light, swing compositions 19:30 Counta Basieho vedle vlastních kompozic Jana Ha- by Count Basie to Jan Hasenöhrl and Lukáš Chejn's Count Basie – Flight of the Foo Birds Jan Hasenöhrl / Lukáš Chejn – Jam on Tie senöhrla a Lukáše Chejna, ve kterých je naopak sly- own compositions, which give away their passion for Dec 19 Sat šet vliv skladatelů ze sedmdesátých let, používajících 1970s composers, and enviable capacity to employ Count Basie – Count Me In Count Basie – It's Oh, So Nice funky rytmiku jako základ pro sofistikovaně rytmizu- funky rhythms in highly sophisticated brass riffs. 7:30 PM jící dechové riffy. Pak je tu skvělá zkušenost s hráči And of course we mustn’t forget the bigband’s amaz- Count Basie – Tall Cotton John Lennon / Paul McCartney – Norwegian Wood bigbandu Buddyho Riche, kteří několikrát navštívili ing experience with the legendary Buddy Rich who The Lopp Quincy Jones – For Lena and Lenny Cole Porter – Night and Day Českou republiku a usedli na židle vedle našich muzi- paid several visits to the Czech Republic and played Jazz Club kantů. Trumpetisté Bobby Shew, Chuck Findley, nebo alongside our local musicians. And as if this weren’t Benny Golson – Whisper Not Billy Strayhorn – Take The “A“ Train fenomenální bubeník Steve Smith tehdy “nakazili” enough, the group were also blessed by the presence Hostivař, svou nesmírnou energií zbytek kapely a inspirovali jej of trumpeters Bobby Shew, Chuck Findley and phe- Neal Hefti – Duet Bart Howard – Fly me to the Moon Studio Gallery ke světovým výkonům. nomenal drummer Steve Smith who “infected” band members with their boundless energy while inspiring Program koncertu bude tedy průřezem repertoáru them to deliver world-class results. The Loop Jazz Orchestra zformovaného během uply- nulých patnácti let. The concert programme promises to deliver a cross-section of the Loop Jazz Orchestra’s reper- toire spanning the past fifteen years. We believe it will not only delight swing fans but also anyone who appreciates stellar solo performances accompanied by bigband.

Jan Hasenöhrl The Loop Jazz Orchestra

52 53 Spolupráce hudebního skladatele Nina Roty a proslu- The collaboration between the composer Nino ONLINE Fellini 100 lého režiséra Federica Felliniho se už za jejich života Rota and the famous director Federico Fellini is one stala jedním z největších filmařských mýtů všech of the greatest film stories of all time. Together, they dob. Společně doslova vykouzlili neopakovatelnou conjured up a unique and remarkable atmosphere Ne 20/12 Český národní Czech National a jedinečnou atmosféru filmů, z nichž převážná větši- in their films, the vast majority of which still rank symfonický orchestr Symphony Orchestra na stále patří ke klasice stříbrného plátna. Koncert je among silver screen classics. With this concert the 19:30 oslavou stého výročí narození režiséra Frederica Felli- Czech National Symphony Orchestra will be celebra- Marcello Rota Marcello Rota niho. Taktovky se ujme synovec skladatele Nina Roty, ting what would be Frederico Fellini's 100th birthday. dirigent conductor Dec 20 Sun proslulý italský dirigent Marcello Rota. And we’re delighted to welcome Nino Rota’s nephew, 7:00 PM the famous Italian conductor Marcello Rota to the st- age to take on baton duties. Hudba z filmů Music from the Movies ČNSO Studio Amarcord Sladký život Amarcord La dolce vita Gallery Silnice Osm a půl La Strada Otto e mezzo

ČNSO Studio Cabiriiny noci a dalších ... Nights of Cabiria and more… Gallery

Koncert je součástí oficiálního Připomenutí stého výročí narození Federica Felliniho.

This concert is part of the official Celebrations for Federico Fellini's centenary.

54 55 Z Nového světa ONLINE From The New World

Po 21/12 Český národní Czech National symfonický orchestr Symphony Orchestra 19:30 Marcello Rota Marcello Rota Dec 21 Mon dirigent conductor 7:30 PM Antonín Dvořák Antonín Dvořák ČNSO Studio Symfonie č. 9, „Novosvětská“ Symphony No. 9, “From The New World” Gallery

CNSO Studio Gallery

56 .p ..

Z LLODIODI AŽ DO REGÁLU

OD PALETPALETOVÝCHOVÝCH VOVOZÍKŮZÍKŮ AŽ PPOO KOKONTEJNEROVÉNTEJNEROVÉ MANIPULÁTORYMANIPULÁTORY

KKomplexníomplexní nabídka nabídka manipulační manipulační techniky od od 1 1do do 52 tun.52 tun. NNízkéízké provozníprovozní náklady náklady a vysokávysoká spolehlivostspolehlivost strojů. strojů. ervisníSServisní podpora podpora a zázemía zázemí na celém územíúzemí ČČR.R.

roPPro více více informací informací o o našich našich produktech produktech aa službáchslužbách navštivtenavštivte nana še webové stránky :TT: 573 573326 166 / :E 326info [email protected] / E: [email protected] WWW.HYSTER.CZ Partneři Prague Proms 2020 Partneři

Generální partneři

Mercedes-Benz Cars Technika spol. s r. o. Obecní dům, a. s. MASS – Milan Andrle Česká republika, s. r. o.

CÍSAŘ, ČEŠKA, SMUTNÝ, s. r. o. ČEZ, a. s. advokátní kancelář PHYSTER Ultra Premium Brands AUSTIS a. s. Dropick s. r. o. SIMIO, a. s. TECHNOLOGY, a. s. Central Europe s. r. o. Hlavní partneři

PROMEDICA PRAHA Prague Marriott Hotel Prague Experience Classictic GmbH GoOut, s. r. o. GROUP, a. s.

Hlavní město Praha IBG Česko, s. r. o. HYSTER CZ a. s. AUFEER DESIGN, s. r. o.

Hlavní mediální partner Mediální partneři OSA – Ochranný svaz Via Musica autorský pro práva k dílům BOBO BLOK, spol. s r. o. Kytary.cz PRESTIMA, spol. s r. o. – Prague Ticket Office hudebním, z. s.

Epico International CZECH NEWS CENTER a. s. Rádio Classic FM Medicína a umění TiV spol. s r. o. agework s. r. o. s. r. o. Smetanova síň Obecního domu Vstupenky

Nákup on-line Poskytované slevy

Vstupenky objednávejte on-line na webových strán- ZTP a ZTP-P kách www.pragueproms.cz v sekci program, kde Držitelé průkazek ZTP (1 osoba) a ZTP-P (1 osoba nakoupíte ve 3 snadných krocích: + 1 doprovod) obdrží slevu 50 % po předložení přísluš- • vyberete si konkrétní sedadlo v sále ného průkazu. Při vstupu do sálu je pořadatel oprávněn • zvolíte způsob platby a doručení vyžadovat ke kontrole kromě vstupenky rovněž doklad, na jehož základě byla sleva poskytnuta. Slevy lze uplat- • zadáte své kontaktní údaje nit pouze telefonicky nebo e-mailem.

Informace, telefonické a e-mailové objednávky Předplatitelé ČNSO obdrží slevu 30% na MHF Prague Proms. Sleva bude Mob.:+420 774 377 523 poskytnuta na max. 6 ks vstupenek. Slevy lze uplatnit E-mail: [email protected] pouze telefonicky nebo e-mailem. Otevírací doba: Po–Pá: 9:30–15:30

Zakoupené vstupenky nelze vracet nebo vyměňovat. Za Koupě v den konání koncertu ztracené vstupenky se neposkytuje náhrada. V případě zrušení akce uplatňujte nárok na vrácení vstupného Zbývající vstupenky zakoupíte v den konání konkrétní- u společnosti: ho koncertu přímo na místě v Obecním domě v čase 17:00–19:00. Na ostatních místech konání 2 hodiny ČNSO, s. r. o., Weilova 2/1144, 102 00 Praha 10 před začátkem koncertu. Mob.: +420 774 377 523, e-mail: [email protected] Platba v hotovosti nebo kartou. Při příchodu po začátku koncertu nebude moci být návštěvník vpuštěn do sálu. Vstup bude umožněn pou- ze na konci skladby dle pokynů pořadatele. Změny v programu a účinkujících jsou vyhrazeny.

65 Smetana Hall Tickets Municipal House

On-line Sale Discounts

Order the tickets on-line at www.pragueproms.cz, Disabled concert-goers (and one companion) receive section „program“ by following 3 easy steps: a 50% discount on a ticket price. Please claim perso- • select a seat / seats nally in CNSO, s. r. o. or by phone or via e-mail. • enter payment method CNSO subscriber benefits: • input contact details Subscription holder gets 30% discount (max 6. tickets) for the Prague Proms concerts, and special concerts or- Information, inquiries, e-mail orders: ganized by the CNSO agency. Please claim the discount by phone and e-mail. cell.:+420 774 377 523 e-mail: [email protected] Tickets can not be RETURNED or REFUNDED. Lost Opening hours: Mon - Fri 9:30 AM – 3:30 PM tickets can not be refunded. In case the event is cancelled ticket price will be completely refunded On the concert day at the promoter‘s headquarters:

You can buy tickets in person at the venue: The Munic- ČNSO, s. r. o., Weilova 2/1144, 102 00 Praha 10 ipal House, nám. Republiky 5, Praha 1, on the concert Cell.: +420 774 377 523, e-mail: [email protected] day from 5:00 PM to 7:00 PM. Other venues: The box office opens hours before the start of the concert. If you end up being late, our ushers will allow you into the concert in a suitable break in the programme. We accept cash and credit cards. Programme subject to change.

67 Redakce Editorial

Texty / Sleeve-note Jan Hodoušek, Jan Vítek, Jan Hasenöhrl, Tomáš Uhlík, Zuzana Dostálová, Archív ČNSO / CNSO Archive

Překlady / Translations Shelley Louise Leighton, Jan Vítek

Fotografie / Photos Jan Malý, Martin Malý (www.fotomaly.cz), Jan Šroubek, Martin Bank

Grafika / Design Grenade Castle, POLYMEDIA s. r. o

Změna vyhrazena / The programme is subject to change

Prague Proms, o. p. s. Weilova 1144 / 2, Praha 10, Hostivař tel.: +420 774 377 523 e-mail: [email protected] www.pragueproms.cz

68 www.pragueproms.cz /PragueProms www.cnso.cz /PragueProms www.netconcert.cz /pragueproms