Interview with Faubion Bowers, Marlene J. Mayo Oral Histories Page 1 University of Maryland, College Park ORAL HISTORY PROJECT O

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Interview with Faubion Bowers, Marlene J. Mayo Oral Histories Page 1 University of Maryland, College Park ORAL HISTORY PROJECT O University of Maryland, College Park ORAL HISTORY PROJECT on the ALLIED OCCUPATION OF JAPAN Interview Subject: Faubion Bowers Place: The Bird Room, The Kennedy Center, Washington, D.C. Date: July 22, 1982 By: Marlene Mayo Q: Mr. Bowers… FB: Call me Faubion. Q: All right, Faubion. I want to say at the start that there is a previous interview that was done by Beate Gordon, years ago. About 1960, I would say, for the Columbia University oral history project. But I thought that your experience in the Occupation and your reputation in the Kabuki theatre and in writing about Japanese drama and indeed East Asian theatre generally, all of that was such that we should probe a bit more and find out more about your experience and more about your background. FB: If there’s anything left, mine it. Q: So, I would like to begin as Beate did and go back and find out where you were born, where you grew up, a little bit about your family, your early interests. FB: I was born in 1917 in Miami, Oklahoma, but Tulsa was sort of my home base. That’s where I grew up. My mother, of course, wanted a girl, which is why she picked this name, Faubion, which could be anything -- as I turned out to be anything. And my mother was very interested in opera, and as much as I disliked her, and as much as I’m relieved – it’s like a mill stone removed from around my neck that she’s dead -- I do owe her a debt. And it’s taken 65 years before I’d sort of admit it. But she did take me Interview with Faubion Bowers, Marlene J. Mayo Oral Histories Page 1 to hear Tetrazzini in Muskogee, Oklahoma. And she took me to Kansas City, where I heard Mary Garden and Melba in Faust. You know, that’s astonishing. And Pavlova. I even saw Pavlova as a child. I think the most determining factor, though, was something that I did on my own, which was to go see the Denishawn Dancers, Ted Shawn and Ruth St. Denis, and all that Orientalia and it absolutely flipped me. Q: Was that in your teenage years, or when, when you saw the Denishawn. FB: Bare teenage, 12, 13 of age, I guess I was. Where was I… oh. In Junior High School, there was a teacher who had been born in Japan. She taught French. And it was the first time a foreign language had ever been taught in Tulsa. And she had been born in Japan and had some sort of pictures of Japan. And that kind of turned me on, because I was madly in love with her and I was her pet pupil. And you know, there’s nothing like that Junior High School crush on a teacher and the teacher liking you a lot. So that turned me on to Japan. And I read everything Lafcadio Hearn ever wrote. And this is Junior High School. Well, anyway, Oklahoma was pretty barbarian in those days. And being called Faubion was bad enough, but being sort of an arty-tarty type was much worse. Q: And your father wasn’t living then? FB: No, they were divorced. He was an insurance salesman and then later became a tax collector. My mother was a school teacher. And so I got out of there as fast as I could. And I graduated from high school very early, when I was 16, and went straight up to college to the University of Oklahoma, because I was deeply interested in music. I wanted to be a musician. I fancied I’d be a composer, which was the nuttiest thing. It shows children just aren’t in touch with the reality of themselves. And I wanted modern music, advanced music. Q: Did you play a particular instrument? FB: Piano. And that summer at the University of Oklahoma, Old Dean Holmberg, whom – the music hall is named after him now – Holmberg Hall. We called him Humbug, naturally, and he was a humbug. He had the most extraordinary quality – no matter what hour of the day or night, he could wake up or he Interview with Faubion Bowers, Marlene J. Mayo Oral Histories Page 2 could be walking down the street, and he never had a watch, but he always knew exactly to the second what time it was. It was sort of like perfect pitch. I never knew anyone like that. So, he was offering a course called, “History of Contemporary Music”, and that was right up my alley. Already I was a Scriabinist, Scriabin was my baby. I’d sort of discovered him because, you know, he was crazy and a sex maniac. And he started all this multi-media stuff that’s now so in vogue – all these light shows, he was the first to conceive of those things. Actually doing music and lights at the same time and many other things. Anyway, you can read my book on Scriabin for all of that. And so old Holmberg, who was a violinist, just played the Messiah for us and we sat there. And after about the third week, I said – he wasn’t even Dean then – I said, “Professor Holmberg, when are we going to get into [Darios Mio, and Enniger] and Scriabin and all of those things I’m interested in?” He said, “Modern music? Why? Listen to this dominant ninth chord! [Hengel] was modern!” You know, we laugh now. We laugh now, Marlene, but I assure you that as a 16-year-old child that was a traumatic experience and it turned me against academe totally. I was embittered. And I got out of Oklahoma as fast as I could and I hated anything academic. And to this day, I’m very nervous about it. I’m totally self-educated. I did go to Columbia and flunked out. They call it drop-out. Q: To the college? FB: Yes, in New York. Paul Robeson was a classmate of mine in Russian. And my teachers were terribly distinguished and all of that. And I made A+ in music, A+ in Russian, A+ in French and 0 in History of Contemporary Civilization, F rather, and in Physics and all that. I just didn’t understand them. I tried. I truly tried, but I flunked out because I just couldn’t cope. I couldn’t learn. I was very slow in blooming, not sexually, but academically. To this day, I can’t add and subtract. I couldn’t learn how to take tests. I had to love whatever I was doing. So after flunking out, that hurt me very much too. I hated myself and all that. So I went to France, and there I discovered myself. I was totally happy. I was totally accepted. Interview with Faubion Bowers, Marlene J. Mayo Oral Histories Page 3 There was no snickers over my name. It was assumed that I was an educated, young American man who played the piano rather well. Q: And this was in [Poitiers]? FB: Yes, [l'Université de Poitiers]. I played in every small town in France and got mixed notices. Q: How old were you when you did this? FB: 19. Q: 19. FB: And then I came back. And of course the Scriabin thing was burning inside me. And, at that time, the Juilliard Graduate School of Music, you couldn’t pay tuition, if you tried. It was all scholarship. And, I’ll tell you an interesting thing -- in those days, all the teachers were very, very great. Carl Friedberg was there, who was a pupil of Brahms. And if I was playing the Brahms concerto, or something fancy like that, I could stop Mr. Friedberg in the hall and say, “Mr. Friedberg, how should this passage go?” and he would say, “Well, Brahms played it this way.” And my teacher was Alexander Siloti, and this is why I went to the Julliard – S I L O T I – because he had been a great friend of Scriabin’s. And his wife was madly in love with Scriabin, and so forth. And I’d hoped to learn a lot about Scriabin from him. But he was 80 at the time and quite gaga and he would tell you all kinds of things. One reason why I’m nervous about this oral history review is because I’m not sure that my memory is accurate and I’m not sure how much of a liar I’ve become over the years. For instance, Siloti would say (he was a pupil of Liszt), he would say, “Oh, when Liszt played the Campanella in that [_____] D sharp, his fifth finger would always land right in the middle of the black key.” Well, I know that’s not true. But, so. Anyway, all the teachers were great and there wasn’t a decent pupil in the whole bunch. Eugene Liszt, who’s the world’s worst pianist. And, now, the teachers aren’t celebrities or pupils of anybody celebrated. And yet, the Julliard just pores out master pianist after master pianist. They all play the same, but they’re all marvelous. Ok, that’s enough of music. Interview with Faubion Bowers, Marlene J. Mayo Oral Histories Page 4 Q: [Now there’s a string player.] FB: Mostly from Japan and Korea. Q: Korea and Japan, right. So how did you get this interest then in going to Indonesia? FB: Oh, well, I heard Javanese music.
Recommended publications
  • Faubion Bowers and Theatre Censor- Ship in Occupied Japan
    Books The Man Who Saved Kabuki: Faubion Bowers and Theatre Censor- ship in Occupied Japan. By Shiro Okamoto. Translated and adapted by Samuel L. Leiter. Honolulu: University of Hawaii Press, 2001; 210 pp. $40.00 cloth, $17.95 paper. A half-century has passed since the end of the American Occupation of Ja- pan. Although much has been written about that period, until recently schol- ars ignored (or were unaware of) hundreds, perhaps thousands, of file boxes stacked somewhere in the darkened corridors of Washington, DC. These doc- uments form a rich archive of information about theatre censorship during the Occupation. While we await the results of research being conducted by Japa- nese theatre scholar James Brandon and by Michael Cassidy, a doctoral student at the University of Pittsburgh writing his dissertation on “The Propaganda Picture Show: Kamishibai during the U.S. Occupation of Japan,” we can get a peek of what lies inside by reading Samuel L. Leiter’s translation and adap- tation of Shiro Okamoto’s remarkable The Man Who Saved Kabuki: Faubion Bowers and Theatre Censorship in Occupied Japan (originally published in 1998). Despite the title, the book is not so much a hagiography (though it is that, too) as a history of the complex interplay between the psychology of a defeated na- tion and its occupying conquerors. We are reminded of General Douglas Mac- Arthur’s absolute belief in his own infallibility and his draconian, paternalistic, often Orientalist ideas, such as his famous dictum that Japan was a nation of 12-year-olds. MacArthur’s goal—that is, the goal of the Occupation itself, for like Louis XIV, MacArthur and the State were one—was nothing less than a total reversal of 2,000 years of Japanese thinking, accomplished through the imposition of American-style “democracy.” Kabuki (all male, filled with de- votion to duty, vendettas, ritual suicide, prostitution, etc.) seemed to embody the feudalistic elements that the Occupation was determined to sweep away.
    [Show full text]
  • Unbinding the Japanese Novel in English Translation
    Department of Modern Languages Faculty of Arts University of Helsinki UNBINDING THE JAPANESE NOVEL IN ENGLISH TRANSLATION The Alfred A. Knopf Program, 1955 – 1977 Larry Walker ACADEMIC DISSERTATION To be presented, with the permission of the Faculty of Arts of the University of Helsinki, for public examination in Auditorium XII University Main Building, on the 25th of September at 12 noon. Helsinki 2015 ISBN 978-951-51-1472-3 (paperback) ISBN 978-951-51-1473-0 (PDF) Unigrafia Helsinki 2015 ABSTRACT Japanese literature in English translation has a history of 165 years, but it was not until after the hostilities of World War II ceased that any single publisher outside Japan put out a sustained series of novel-length translations. The New York house of Alfred A. Knopf, Inc. published thirty-four titles of Japanese literature in English translation in hardcover between the years 1955 to 1977. This “Program,” as it came to be called, was carried out under the leadership of Editor-in-Chief Harold Strauss (1907-1975), who endeavored to bring the then-active modern writers of Japan to the stage of world literature. Strauss and most of the translators who made this Program possible were trained in military language schools during World War II. The aim of this dissertation is to investigate the publisher’s policies and publishing criteria in the selection of texts, the actors involved in the mediation process and the preparation of the texts for market, the reception of the texts and their impact on the resulting translation profile of Japanese literature in America, England and elsewhere.
    [Show full text]
  • A HISTORY of JAPAN: from STONE AGE to SUPERPOWER 2Nd Edition
    A HISTORY OF JAPAN FROM STONE AGE TO SUPERPOWER, 2nd edition KENNETH G. HENSHALL A History of Japan Also by Kenneth G. Henshall A GUIDE TO READING AND WRITING JAPANESE (Editor) A GUIDE TO REMEMBERING JAPANESE CHARACTERS COUNTRY TEACHER BY TAYAMA KATAI DIMENSIONS OF JAPANESE SOCIETY: Gender, Margins and Mainstream LITERARY LIFE IN TOKYO 1885–1915 THE LAST WAR OF EMPIRES: Japan and the Pacific War 1941–1945 THE QUILT AND OTHER STORIES BY TAYAMA KATAI A HISTORY OF JAPAN: FROM STONE AGE TO SUPERPOWER 2nd edition KENNETH G. HENSHALL © Kenneth G. Henshall 1999, 2004 All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this publication may be made without written permission. No paragraph of this publication may be reproduced, copied or transmitted save with written permission or in accordance with the provisions of the Copyright, Designs and Patents Act 1988, or under the terms of any licence permitting limited copying issued by the Copyright Licensing Agency, 90 Tottenham Court Road, London W1T 4LP. Any person who does any unauthorised act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages. The author has asserted his right to be identified as the author of this work in accordance with the Copyright, Design and Patents Act 1988. First edition published 1999 Second edition published 2004 by PALGRAVE MACMILLAN Houndmills, Basingstoke, Hampshire RG21 6XS and 175 Fifth Avenue, New York, N.Y. 10010 Companies and representatives throughout the world PALGRAVE MACMILLAN is the global academic imprint of the Palgrave Macmillan division of St. Martin’s Press, LLC and of Palgrave Macmillan Ltd.
    [Show full text]
  • MODERN ASIA THROUGH Drama and Theatre
    MODERN ASIA THROUGH Drama and Theatre By Kevin J. Wetmore, Jr. o many in the West, especially students, Asian performing traditional ideas and ways of doing things. As J. Thomas Rimer arts means the traditional arts: kabuki, n¬, jingju (Beijing notes, the early modern Japanese playwrights, for example, followed T Opera), and kathakali. Many are also familiar with the cine- Tolstoy in believing that artists must “develop a social conscience ma of Asia, thanks to the growth in popularity of the cinemas of and take practical steps to bring about a concrete social realization of China (Hero), Japan (via anime and Americanized versions of their ideas and beliefs.”2 This drama, shingeki (new theatre), served Japanese films such as Ju-on and Ringu), and India (via a growing to engage the issues of modern Japan in a way that kabuki no longer awareness of “Bollywood”). Yet between premodern tradition and could. In India, Nobel Laureate Rabindranth Tagore saw the theatre postmodern cinema is a century of modern Asian theatre and as a means to both modernize his nation as well as provide a contem- drama—over a hundred years of non-traditional plays and perfor- porary voice to Indian (and Bengali) concerns in the face of British mances that embody all of the social, political, and cultural concerns colonialism. In China, the development of huachu (spoken drama) in of Asia as it encountered the West and then began to modernize. Shanghai by students who had studied abroad was seen by those stu- In the nineteenth century, Western drama began to develop the dents as a method to overthrow the Manchu, establish a Chinese theatre with which most of the world is familiar today: naturalism Republic, and provide the Chinese with modern models of behavior.
    [Show full text]
  • Copyright by Marianne Michelle Dauphin 2016
    Copyright by Marianne Michelle Dauphin 2016 The Thesis Committee for Marianne Michelle Dauphin Certifies that this is the approved version of the following thesis: The Shape of a Woman: Representations of Kabuki and Onnagata in Scholarship and Media APPROVED BY SUPERVISING COMMITTEE: Supervisor: Nancy Stalker Kirsten Cather The Shape of a Woman: Representations of Kabuki and Onnagata in Scholarship and Media by Marianne Michelle Dauphin, B.A. Thesis Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts The University of Texas at Austin December 2016 Acknowledgements I would like to thank Dr. Cather for her expert advice and suggestions, as well as Dr. Stalker for her guidance in completing this project. iv Abstract The Shape of a Woman: Kabuki and Onnagata Representations in Scholarship and Media Marianne Michelle Dauphin, M.A. The University of Texas at Austin, 2016 Supervisor: Nancy Stalker The onnagata is a crucial element in Japanese kabuki; his presence in four centuries of kabuki history has shaped how Japanese femininity is viewed in women. This thesis discusses perspectives on the onnagata in film and scholarship, with an emphasis on Western perspective and representation. It discusses the idea of ‘kabuki queerness’ and onnagata as a staged gender. It also proposes different configurations that would allow women to join kabuki without injecting reality into theatre. v Table of Contents Introduction ..............................................................................................................1
    [Show full text]
  • Winona Daily News Winona City Newspapers
    Winona State University OpenRiver Winona Daily News Winona City Newspapers 2-1-1963 Winona Daily News Winona Daily News Follow this and additional works at: https://openriver.winona.edu/winonadailynews Recommended Citation Winona Daily News, "Winona Daily News" (1963). Winona Daily News. 388. https://openriver.winona.edu/winonadailynews/388 This Newspaper is brought to you for free and open access by the Winona City Newspapers at OpenRiver. It has been accepted for inclusion in Winona Daily News by an authorized administrator of OpenRiver. For more information, please contact [email protected]. Snow, Freezing Y Drizzle Tonight, Snow Saturday Colliding Planes Crash Into Heart of Ankara, 115 Die Unemployment Rises in January WASHINGTON i.T);- Unemploy- ment rose by 855.O00. in January to 4.672,000 . as emp-loyirient fell by ' ¦ ¦ HIGH WATE R v .¦ "; Tow trucks;/ attempt to- . ' the area, The river was expected .to . reach com- . 1,626,000 to 65,935 ,000, the govern-' ^ . remove stalled cars from the approach of the ' plete flood stage'later in the. morning.. 'AP Photo- ment' reported Tliursday. It , said ¦ ¦ ' ' ' ' the changes, , Lake Street Bridge in - 'dowiitovv-rt Reno as gushing '::' . fax.0 Y.Y ' V . - ¦VYYY ' - . - X : - XX - : .. -. were seasonally ex-; pected. -. ' •• ' . ' ' : ; waters from the rain-swollen Truckee River flood : Harol d Goldstein , assistant la- bor statistics commissioner, told newsmen in announcing the job ¦ ¦ ¦ figures : : . ' : V ' '.'Perhaps the most significant Swollen thing :is' that". -tiiere has been ,no lessening in unemployment in a S^i^^0whole ycaV We seetji to be on ^ a plateau both in employment and we unemployment-^aiid have been WHERE PLANES CRASHED there most of 19621" : ManBm Y .
    [Show full text]
  • Surveying Asian Theatre Studies
    SURVEYING ASIAN THEATRE STUDIES Siyuan Liu University Of British Columbia, Canada Before discussing Asian theatre studies in the West, I want to give you some background about my involvement with the Association for Asian Performance (AAP) and Asian Theatre Journal (ATJ) as well as the projects I worked on regarding Asian theatre in general, so as to give you some sense of where I came from and what shaped my understanding of the history and current scholarship of the field. I first participated in the AAP annual conference in 2005 when I won that year’s emerging scholar award. Later, I was AAP’s Membership Outreach Director for two years and President for four years. During those six years, I organized two panels on “Founders of the Field” that looked at the scholarship, teaching, and theatrical productions of the first generation of Asian theatre scholars in the West. I also co- edited the two follow-up “special series” on these pioneers in Asian Theatre Journal in 2011 and 2013 respectively. They were followed by two AAP panels and ATJ special series on “Founding Mothers of the Field” that celebrated female pioneers of Asian theatre studies. As a result of these four rounds of collective efforts between 2011 and 2017, Asian Theatre Journal has published articles on a total of thirty-one male and female scholars, teachers, artists, and cultural facilitators whose tireless efforts have successfully introduced Asian theatre to the Western stages, classrooms, and scholarly discourse. Furthermore, the first “founders” series also included a history of the Association for Asian Theatre by James Brandon, the great scholar of kabuki and Southeast Asian theatre who unfortunately passed away in 2015.
    [Show full text]
  • Queer Potentiality in Postwar Japan and the Post-Method American Theatre
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA SAN DIEGO UNIVERSITY OF CALIFORNIA IRVINE Proximal and Reminiscent Nostalgias: Queer Potentiality in Postwar Japan and the Post-Method American Theatre A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Drama and Theatre by Jonathan Charles Reimer Committee in charge: University of California San Diego Professor Emily Roxworthy, Chair Professor Julie Burelle Professor Marianne McDonald Professor Daisuke Miyao University of California Irvine Professor Anthony Kubiak 2020 Copyright Jonathan Charles Reimer, 2020 All rights reserved. The Dissertation of Jonathan Charles Reimer is approved, and it is acceptable in quality and form for publication on microfilm and electronically: Chair University of California San Diego University of California Irvine 2020 iii DEDICATION This dissertation is dedicated to my grandmothers, Dorothy Reimer and Betty Creyer, both of whom crossed over into the beyond during my time in this program. You are forever loved. iv TABLE OF CONTENTS Signature Page .......................................................................................................................... iii Dedication .................................................................................................................................. iv Table of Contents ...................................................................................................................... v List of Figures ...........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Transatlantica, 1 | 2021 the Samurai and the Artist: Henry Miller’S Reflections on the Death of Mishima 2
    Transatlantica Revue d’études américaines. American Studies Journal 1 | 2021 Line Breaks in America: the Odds and Ends of Poetry The Samurai and the Artist: Henry Miller’s Reflections on the Death of Mishima Wayne E. Arnold Electronic version URL: https://journals.openedition.org/transatlantica/16813 DOI: 10.4000/transatlantica.16813 ISSN: 1765-2766 Publisher Association française d'Etudes Américaines (AFEA) Electronic reference Wayne E. Arnold, “The Samurai and the Artist: Henry Miller’s Reflections on the Death of Mishima”, Transatlantica [Online], 1 | 2021, Online since 07 July 2021, connection on 19 July 2021. URL: http:// journals.openedition.org/transatlantica/16813 ; DOI: https://doi.org/10.4000/transatlantica.16813 This text was automatically generated on 19 July 2021. Transatlantica – Revue d'études américaines est mise à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. The Samurai and the Artist: Henry Miller’s Reflections on the Death of Mishima 1 The Samurai and the Artist: Henry Miller’s Reflections on the Death of Mishima Wayne E. Arnold Introduction 1 The year 2020 marks the 50th anniversary of Mishima Yukio’s dramatic ritual suicide on 25 November 1970, an event that stunned Japan and the rest of the world.1 When the news reached American author Henry Miller (1891-1980), he immediately felt a reverberating shock. Moved to write about the incident, in March 1971 he began composing the short epistle Reflections on the Death of Mishima. Translated into Japanese by Tobita Shigeo, the article was serialized in one of Japan’s most popular gossip magazines, the Shuukan Post ( Weekly Post) in October and November of 1971.
    [Show full text]
  • Asian Collection DVD & Streaming Artwork Nick Aizue - Living Art in Papua New Guinea by Susan Cochrane
    info / buy asian collection DVD & Streaming Artwork Nick Aizue - Living Art in Papua New Guinea by Susan Cochrane artfilmsdigital From Indian Warli painting through traditional Japanese calligraphy and Kabuki Dance to traditional Balinese dances, this stunning collection of artfilms on Asian art & culture also features award winning documentaries on current affairs in North Korea, contemporary China and more... CHINA p3 INDIA p8 JAPAN p11 SOUTHEAST ASIA p18 info / buy ASIAN COLLECTION Antiquities, Oriental Great Tales In Asian Art The Theatres of Asia: Asian Theater: Buddhism as - in and Asian Art An Introduction Conversation Performance with A.C. Scott EX-DesAntiq| 130’ | DVD & Streaming KU-Asia | 82’ | DVD DG-Asia | 45’ | DVD & Streaming MS-Scot | 28’ | DVD DG-Budcd | e-book The world’s most beautiful and Filmed on location, four beloved Places the major forms of both A.C. Scott elaborates on his long Analysis of Meditation and Theatrical fascinating antiques from the ancient stories of India, Indonesia, Korea Asian classical and folk theatre in years of experience in China and Practice by Dr David George. Greek, Etruscan, Roman, Egyptian, and Japan are told through the their cultural context, this video Japan and shows film clips and “Buddhism as/in Performance is a and Near-Eastern sculptures and masterpieces of visual art and the introduces Asian theatre through slides of his classes, rehearsals and commendable piece of painstaking vases and also the masterpieces of stirring performances these tales the roles it plays in the lives of Asian workshop productions in which research, presented in jargonless, the African, Asian and Oriental Art.
    [Show full text]
  • An Introduction to the Dance of India, China, Korea, Japan. INSTITUTION ASIA Society, New York, N.Y
    DOCUMENT RESUME ED 080 392 SO 000 414 AUTHOR Gordon, Beate; Gordon, Joseph _ TITLE An Introduction to the Dance of India, China, Korea, Japan. INSTITUTION ASIA Society, New York, N.Y. PUB DATE 65 NOTE 13p.; Revised Edition. EDRS PRICE MF -$0.65 HC -$3.29 DESCRIPTORS Asian History; *Asian Studies; Chinese culture; *Cross Cultural Studies; Cultural Enrichment; *Dance; Dramatics; Fine Arts; Korean Culture; *Non Western Civilization; O.:iental Music; Pamphlets; Religious Cultural Groups; Resource Materials; *Theater Arts IDENTIFIERS Buddhism; China; India; Japan; Korea a ABSTRACT The general aim of this booklet is to assist those who desire to increase their knowledge and appreciation of Asian cultures and, more specifically, to provide an additional dimension to the Asia Society's Dance Demonstration Program. Dance history, philosophical ideas of religion, accompanying rituals, the relationship of dance to music, and roles and styles of today are briefly described and traced for each of the countries of India, China, Korea, and Japan._The artistic interchan0 and transmission of dance-form from one culture to another in each country is emphasized. The last section compares Asian and Western dance, focussing on differences in attitudes and performances..(SJM) COPY FILMED FROMBEST AVAILABLE FILMED FROM BEST AVAILABLE COPY 0` U S DEPARTMENT OF NEAL Til, EDUCATION WELFARE NJ NATIONAL INSTITUTE OF EDUCATION a) THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRO OUCED EXACTLY AS RECEIVED FROM re\ THE PERSON OR ORGANIZATION ORIGIN A TING IT POINTS Of VIEW OR OPINIONS STATED DC NOT NECESSARILY REPRE SENT OFFICIAL tOTIONAL INSTITUTE OF EDUCATION POSITION: OR POLICY -IJ AN INTRODUCTION -......0"" TO THE DANCE OF INDIA CHINA KOREA JAPAN s .
    [Show full text]
  • Author's Introduction
    Author’s Introduction When looking at photographs of Gen. Douglas MacArthur during the time that he was known as SCAP, one sees next to him a tall, aristocratic-looking young man. He is dressed in military uniform and hat, his mouth drawn tight, and his face rather serious. His name is Faubion Bowers, a twenty- eight-year-old army major when he arrived in Japan. He served as Mac- Arthur’s aide-de-camp and as his interpreter during the early Occupation. Bowers lived in one of the apartments at the foot of the American embassy in Tokyo’s Akasaka section, which is where MacArthur was domi- ciled, and he was assigned a small office next to MacArthur’s at General Headquarters (GHQ) in the Dai-Ichi Insurance Building (Dai-Ichi Seimei Biru). They rode together to and from the embassy and office. Without Bowers’s permission, even high members of the Japanese government or top-ranking GHQ officers could not meet with the general. Bowers worked both as translator and as MacArthur’s secretary, so he took part in many of postwar Japan’s historical incidents, including the first meeting between Emperor Hirohito and MacArthur. But the reason that Bowers’s name is remembered is for more than his job as MacArthur’s aide. He was the man who saved kabuki. He was a kabuki connoisseur and scholar who knew more about this theatre than most Japanese. Few kabuki actors do not know his name. As MacArthur’s GHQ Occupation policies got under way, kabuki was quickly banished because it was deemed an obstacle to the democratiza- tion of Japan.
    [Show full text]