oMar P de Medina Feel the history ......

Medina de Pomar

Burgos

Madrid

Las Merindades Feel the history of This brochure will guide you through the main cultural and leisure sites in Medina de Pomar. It intends to be- come an open door to all visitors so that they can share with us the history and traces that it left in each and every corner of this city and its nearby villages.

Anyway, this brochure has been thought to make your visit to Medina de Pomar a pleasant and unforgettable experience.

Index The city- Visits you should not miss...... p.04 El Alcázar de los Condestables History Museum of ...... p.06 Chapel of San Millán Romanesque History Centre...... p.08 Monastery of Santa Clara...... p.10 Fairs and street markets...... p.12 Nature and sports Trekking...... p.14 Map of the area and network of paths...... p.16 Municipal districts and suburbs...... p.18 Gastronomy...... p.20 Fiestas and traditions...... p.22 Annual agenda – Important events...... p.24 Facilities: restaurants and accommodation...... p.26 Useful telephone numbers and addresses...... p.27 Map of the Old Town...... p.28

1 Medina de Pomar Feel the history

Medina de Pomar was until 1560 the headquarters of the corregimiento* in Las Merindades.

That same year, according to the will of Felipe II, within the framework of a centralizing policy which intended to reduce the power of the aristocracy, Dr. Mendizábal moved the capital to Villarcayo.

Far from losing the strength and vitality that Medina had always proved, the activity increased bringing an extraordinary preindustrial and commercial scenario which has not stopped since then.

Currently, Medina de Pomar is the commercial centre in Las Merindades, with lots of facilities. It is also a modern and versatile city, proud of its history and of the trace its ancestors left. A city to stimulate your imagination.

* an area where a judge used to enforce the law 2 Tourist information

Visitor centre at: Local tourist information office – Plaza Mayor,1 Alcázar de Los Condestables – Plaza del Alcázar, 1 Telephone numbers: (0034) 947 14 70 42 - 947 19 07 46 [email protected] www.medinadepomar.org GPS 30 T 460179 - 4752883

3 The city

Visits you should not miss

Somovilla Square constitutes a place full of contrasts which explains the recent development of the city and clearly represents the limit between the modern and the ancient city. In fact, one of the countless gates to the walled city was erected in this same place.

Apart from being a meeting point for the inhabitants of Medina, Somovilla is a suitable place to start a tour around the Old Town, with important re- mains of its walled enclosure, gates, wickets and narrow streets of me- diaeval origin. Visits you should not miss Somovilla Square | Main Street (Calle Mayor) | Condestable's Gate, La Cadena Gate or Oriente Gate | El Corral Square | La Judería Arch | Parish of Santa Cruz | Main Square (Plaza Mayor) | Alcazar de los Condestables | Monastery of Santa Clara | Romanesque History Centre - Chapel of San Millán | Chapel of Nuestra Señora del Rosario | 4 * In 1963 Medina de Pomar was acknowledged as a national History and Art Site.

* In 1997 Medina de Pomar was awarded the tourist Prize C from Castilla y León regional government.

La Cadena Gate or Oriente Gate gives you access to the orchards, where you can admire its peculiar hanging houses, one of the best sights of the old part of the city.

Churches in Medina The Church of Santa Cruz was the origin of the two other paris- hes in Medina: San Andrés and Santa María del Salcinal. The three of them were ruled by the statutes the Clerical Chapter con- ferred to itself.

The first document referring to this church is a privilege signed by the king Alfonso X “El Sabio” in Olmedo (Valladolid) in July The Parish of Santa Cruz keeps an amazing 31st, 1274. altarpiece from the Castilian School made at the beginning of the 16th century and origi- Santa María del Salcinal is also nally located in Salinas del Rosío. It shows sig- known as Nuestra Señora del Ro- nificant scenes of the Passion and Crucifixion sario, patron saint of the city. It is of Christ, San Juan Bautista and the Blessed supposed to have been an oath Virgin Mary. church according to some ancient regional laws granted by the king Alfonso VII in the 12th century.

5 Discovering the city El alcazar de los Condestables History Museum of Las Merindades

Although the specific origins of Medina de Pomar are unk- History Museum nown, they might be the times of stability that the resettlement of Las Merindades. involved. In the middle of the 12th century, when a new organi- Alcázar de los Condestables. zation of the space and the functions appeared under what Information Offices on page 3. could be called the first town planning, a process based on the structuring of the people living there.

It is quite probable that the structuring had its roots in the awarding of fueros (special privileges given to a town or re- gion). The Kings Alfonso VII and VIII were the ones who, in that context, granted privileges to Frías, Mijangos, Criales and Villasana de Mena together with Medina de Pomar.

Medina de Pomar, a Manor (a The Fuero of Logroño. A privilege of great signifi- landed estate). cance for Medina de Pomar.

The year 1369 was to mark most of Alfonso VIII granted a fuero to the city of Logroño which the historic development of Medina received the name of that city due to its notoriety andpopu- de Pomar when Enrique II de Tras- larity. It is a document considered as vital for the history of támara became the monarch. The the population and its inhabitants. The exemption of taxes support that The Velascos had re- and servitude was declared in it, criminal rules were execu- peatedly given to his cause, oppo- ted for homicide or slander cases.That document also limi- site to the legitimacy of Pedro I, was ted the extension of the municipal area. awarded with the assignment of Me- dina de Pomar as a manor to Pedro In addition, it established several procedure and commer- Fernández de Velasco, who was the cial laws and granted numerous privileges. This fuero was Main Chamberlain of Enrique II. awarded to Vitoria, Santo Domingo de La Calzada and MEDINA DE POMAR along with Logroño, among others. The building of The Alcázar de los Condestables began, by order of Pedro Fernández de Velasco and his wife, María Sarmiento, around 1370. In those days, the king was En- rique II, whose Main Chamberlain was Pedro. The works were finished in Juan Fernández de Velasco's times, his older son.

Mudejar plasterworks The liking for mudejar aesthetics was a constant feature in the Velasco family. The plas- terworks in the main hall of the Alcázar, which originally covered most of its walls, are considered breathtaking.

You should definitely visit The History Museun of Las Merindades, located in the majestic Alcázar de los Condestables. In the inside, some of the most significant pieces in the history of this region are kept, as well as an interesting archeological, historical and ethnographic collection, essential to understand its idiosyncrasy. That is, a starting point to go all over Las Merindades with the suitable information.

The Alcázar de los Condestables was de- clared an interesting cultural site in 1931. 9 Tetramorphs in the Church of Nuestra Señora de la Asunción in La Cerca

Romanesque in Las Merindades Romanesque History Centre in Las Merindades

San Lorenzo in San Millán in San Pedro de Tejada Vallejo de Mena Almendres in Puente Arenas

San Pantaleón Santa María de de Losa Siones de Mena Window in the apse of the Chapel of Nuestra Se- ñora de las Heras, in Mo- mediano. Visits you should not miss Romanesque History Centre in Las Merindades | San Pedro de Tejada | El Almiñe | San Miguel de Cornezuelo | Crespos | Escaño | San Pantaleón de Losa | Colina | Almendres | Vallejo de Mena | Siones | Bercedo| Butrera | San Martín del Rojo | La Cerca |

8 Romanesque History Centre in Las Merinda- des. Chapel of San Millán. Jardín de Santa Clara, s/n

Informatión offices on page 3.

Chapel of San Millan Romanesque History Centre in Las Merindades The Chapel of San Millán, also known as Santa Lucía, is the most an- cient vestige in Medina de Pomar and was recovered from the ruins at the end of the twentieth century.

A semicircular apse under a vault with the shape of a quarter of a sphere is Detail of a capital in the still preserved. This vault is supported Chapel of San Millán. by the corresponding external buttres- ses and a strong main arch which Apse in the Chapel points to the presbitery. of San Millán.

In the inside you can find the Ro ma - nesque History Centre in La s M e r i n da d es, where you can enjoy a deep vision of the chapel through se- Baptismal font in the Church of San veral pictures, models and reproduc- Miguel Arcángel in Rosales. tions. Some accurate and interesting information for its deep knowledge and to start some of the five routes desig- ned for that purpose throughout Las Merindades in the framework of the project Romanesque Europe.

The Romanesque in Las Merindades is a legacy and a pleasure for your eyes. Medina de Pomar invites you to enjoy it starting with its little chapel of San Millán. Monastery of Santa Clara Museum (Religious Art) Calle Santa Clara, s/n (0034) 947 19 16 06 Monastery See Information offices on page 3. of Santa Clara

years700 of history

The document of the foundation of the Monastery of Santa Clara dates back to the 11th of January 1313, at Sancho Sánchez de Velasco's request, Adelantado Mayor (Governor of a frontier province) of Castilla and Merino Mayor (judge named by the king in a vast territory) in the times of Fernando IV and Alfonso XI and his wife Sancha García, Lady-in -waiting of Doña Leonor de Aragón.

According to the document of the foundation, kept in the archive of the convent, its founders ordered to settle twenty -four nuns. Besides, they vowed to be buried in that monastery. That was the best proof of the Velasco's will that Medina de Pomar would be- come their ultimate reference place as well as Du- ques de Frías and Condestables de Castilla's pantheon.

The chapel of la Concepción, the mecca for art in Las Merindades.

Built at the express wish of Juana de Aragón, the chapel of la Concepción follows the same features of other chapels built by request of the Velascos. For this purpose, they always counted on impor- tant masters such as Los Colonia, Juan de Rasines and Gil de Hontañón.

10 The Monastery of Santa Clara was declared Interesting Cultural Site in 1992.

The Main Chapel of Santa Clara is an example of Gothic style and the presbitery is Baroque as a result of the improvements in the 18th century, which replaced the old part which was in ruins. This reform was asked by Doña Juana de Córdoba y Aragón, the second wife of Juan II Fernández de Velasco and led by the stonemason Juan de Naveda, from .

Slender vaults and cof- Amazing works of art The carvings of the al- The choir, a enclosed fered ceilings of Mude- are kept in the mu- tarpiece of La Concep- area in winter,is one of jar tradition cover seum. The pannels of ción, which stand out the most comfortable most rooms in Santa Hendrick de Clerk and due to their expressi- places in the convent. Clara. Hans Menling are spe- venesss, are attributed cially notable. to Felipe de Bigarny.

11 Fairs and local markets

In 1628, after a long period of disputes and lawsuits due to the privileges that the markets involved, a transaction deed was granted. Regarding Medina de Pomar, it said:

...in the town of Medina de Pomar, belonging to his excellency the Condestable, three fairs must be indefinitely held every year, one of them the day of La Ascensión, instead of the fair previously taking place the day of Corpus,another one the day of San Miguel in September and the other one the day the town of Medina de Pomar agreed, and every Thursday, also indefinitely a market...

The celebration of the arrival of Carlos V in Medina de Pomar changes the city into a 16th century town. Its streets turn into a remarkable bustling and colourful Renaissance market. The fairs in Medina de Pomar, a Privilege Heri- tage.

Three annual fairs (La Ascensión fair, 40 days after Easter Sunday – Santa Marina, 19th July – San Mi- guel, 30th September) and a we- ekly market held every Thursday allow fabric traders, craftsmen, greengrocers and others to show their goods.

Since 2004, the last Sunday of every October, the Rastro de Anticuarios y Artesanos de Las Merindades, ANTICO, is held. It is an annual flea market mainly specialized in antiques and collector's items.

12 EL emperor Carlos V in the town In September 1556, the emperor Carlos V made his last journey. On the 28th of September, he disem- barked in Laredo, coming from Flandes with the aim of moving to the Monasterio de Yuste, in Cáceres to live a quiet life. Known as a great traveller, he chose Castilla y León for his last journey.

The route he made has become a tourist one nominated for a quality label: Cultural European Route of the European Council. Medina de Pomar is one of its most significant spots. That is the reason why, since 1999, the arrival of the emperor is celebrated on the third weekend of October, with a crowded cultural festival, which intends to become a Regional Festival of Touristic Interest. During the celebra- tion, and with the support of numerous organisations from Medina, the city goes back to The Renaissance with markets, parades, jugglers and fireworks.

Carlos V in Medina de Pomar

It is unknown where exactly Carlos V slept during his stay in Medina. Some historians think he stayed at Veracruz Hospital, others in the Casa de la Cadena (residence of the keeper) and others in the Alcázar.

He may have stayed at the palace rooms of the Monas- tery of Santa Clara. It is a fact that his stay was longer than expected due to a slight ill- ness and a need for rest. Medina de Pomar, !a dream place to stroll and enjoy yourself!

More than 250 An ideal environment kilometres identi- to go trekking and fied as GR and PR mountain biking. surround the area of Medina de Pomar.

Nature shows all its splendour in Las Merindades.

The environmental features of Medina de Pomar and its surroundings make this land an ideal place for those keen on birdwatching, botany and photography.

These biogeographic conditions can be mainly explai- ned by its geographical location which are influenced by both, the Mediterranean and the Atlantic climates. They are the reason for the extraordinary diversity in Medina de Pomar.

14 Medina de Pomar, !a dream place to stroll and enjoy yourself!

Diversity Parks like Villacobos, La Chopera and La Virgen cons- titute some of the landmarks in Medina de Pomar. They are suitable places to enjoy a stroll with your family in the very city centre.

15

NETWORKOF PATHS

Historic Path GR 1 The Route of the Senses GR 85 Medina’s routes GR 186

Momediano - Paresotas PRC-BU 134 Cotero Quemado PRC-BU 135 Villatomil - Santurde PRC-BU 136 Medina - Santurde PRC-BU 137 Alto de Guardia PRC-BU 138 Bóveda - San Martín PRC-BU 139 Alto de la Cruz PRC-BU 140 Miñón - Los Valles PRC-BU 141 Riberas de Medina PRC-BU 142 Sierra Pelada PRC-BU 143 Cuestas de Medina PRC-BU 144

17 Our villages, our land.

Bridge and tower in El Vado, example of the local supremacy of the Velascos Attractive visits in the north of . towers bridges chapels baking ovens fountains skittle alleys mills boundary crosses or humilladeros horseshoeing frames

Medina de Pomar

Municipal districts and suburbs in Medina de Pomar Angosto I Bóveda de la Rivera I Bustillo de Villarcayo I Criales I La Cerca I Miñón I Mome- diano I Moneo I Návagos I Oteo de Losa I Paresotas I Perex de Losa I Rosío I Salinas de Rosío I Santurde I Torres I Villamezán I Villamor I Villatomil

Betarres I Cabañes de Oteo I El Vado I Gobantes I La Riba I Pomar I Puente de Villanueva I Quintanamacé I Recuenco I Robredo de Losa I Rosales I San Martín de Mancobo I Villa- comparada I Villanueva de Rosales I Villarán I Villate I Villota 18 Our villages, our land.

The Losino Horse is a species whose original breeding area was Losa Valley. It has always been bred in the wild. Currently, there are very few individuals and they are endangered.

Every year, a fair specifically dedi- cated to this species and to the Hispano-Bretón horse is held in Medina de Pomar.

If you go all over the area, you will notice its extraordinary diversity. Medina de Pomar is a mixture of traditions and of the traces these have left: chapels and humilladeros, mills, baking ovens, horseshoeing frames, fountains and even a trap to hunt wolves perfectly preserved: the one in la Ba- rrerilla, in Perex. All this surrounded by a simple popular architecture based on the stone.

Over the last decades, agriculture and livestock farming have been the main activities in this area. They have evol- ved to coexist with other activities such as tourism,leisure and sports. Nevertheless, our woods are subject to the corresponding forestry and our fields constitute the sus- tenance for a great part of the rural population. Cereal, lettuce and onion fields are part of the landscape of Me- dina de Pomar.

Municipal districts and suburbs in Medina de Pomar

19 The growing of vegetables

The growing of vegetables in Medinain de Medina de Pomar Pomar has always existed. As a matter of fact, the outskirts of the city were known due to the high quality of its products, irri- gated by a network of channels and ditches as old as the city itself.

In the fertile banks of the rivers Trueba and Salón the highest quality lettuce in the north of is grown. It is known by the marca de garantía Lechuga de Medina (an akno- wledgement given to top quality products), assigned in 2010.

The variety of vegetables in Medina is so wide and of such a good quality that is per- fect for healthy food lovers.

In Medina and its surroundings there is a great number of woods. In the pine woods of Oteo, Perex and Criales you can find different types of mushrooms such as milk caps and Cantarellus. The Perrochicos and Boletus, more commonly found in oak woods and beech woods, are highly regarded by the increasing number of people keen on mycology. Another well kept tradition in Medina de Pomar is eating the rosca in the country on Easter Sunday. The rosca is a piece of bread stuffed with chorizo, very popular here.

Gastronomy

Medina de Pomar has an important confectionery tradition. Currently, there is still a cookies factory as well as cake shops specialized in making puff pastry and other traditionally made products, such as the delicious cakes made by the nuns in Santa Clara.

21 Easter - San Isidro - Nuestra Senora del Rosario

Medina is not only proud of its history but also of its tradition. On the 15th of May, the inhabitants of Medina celebrate San Isidro, patron saint of the city as well as of the farmers. It is a well deserved tribute to all those who forged the idiosyncrasy of the city.

Throughout the year, Medina becomes crowded with pe- ople taking part in different celebrations as well as sport and cultural activities which made the city really attrac- tive to all kind of visitors.

22 Easter - San Isidro - Nuestra Senora del Rosario

Fiestas of Nuestra Señora del Rosario, Easter, San Isidro, White Night, Noche en Blanco*, Romerías, MAME**.

You need no specific reason to spend a few days in Me- dina de Pomar and enjoy what this welcoming and warm city offers.

* A night full of free cultural activities taking place after it gets dark. ** A walking, running and cycling competition.

23 Annual Agenda Important events

Traditional fiestas, events, fairs and street markets. Here are some ideas to go out and have fun throughout the year.

5th January July Twelfth Night Procession: with live perfor- Puppet Shows of Las Merindades mances. A tour around the main streets of Outdoor performances. the city to welcome the Three Wise Men. July 17th January University of Burgos Summer Courses The feast of San Antón: Animal Blessing Day. 2nd Sunday of July Municipal districts feasts February - March Live the Fridays. Tapas. 16th July Every Friday from 19:00 to 23:00 tapas The feast of Nuestra Señora del Carmen can be tasted in many bars. 19th July February Santa Marina Fair Carnival Celebration Exhibition – Contest of the Losino and Contests and parades. Hispano-bretón Horses.

8th March Last weekend of July Equality Week. Quick Painting National Contest

15th May and next weekend Last weekend of July The feast of San Isidro FAIM – Food, Agriculture and Industry Fair Patron saint celebration. Parades, concerts of Las Merindades and bullfighting. Local Sports Centre.

16th May July Auction of The Bunch Beach Volleyball Tournament. Bull ring. May, 40 days after Easter Sunday La Ascensión fair 1st Friday of August Noche en Blanco. June Art, leisure, heritage and culture to enjoy Tapas contest in just one night.

5th June 11th August World Environment Day The feast of Santa Clara

June August and September International Dog Exhibition Series of Baroque organ concerts “The Emperor music”. June Housewives Cultural Week August Craft fair July Fridays Open air cinema

2624 Download the app “Agenda Medina de Pomar” into your smartphone, contai- ning the program and information of the town council. Agenda

Local feasts in the suburbs: 28th August San Agustín El Vado: Nuestra Señora de Villaciles, Sunday Verbena (street dancing at night) in So- after 8th September movilla Square Gobantes: Nuestra Señora de las Nieves, 5th August 3rd weekend of September La Riba: Santa Cruz, 14th September MAME (walking, running and cycling Pomar: San Juan, 24th June competition) Recuenco: Nuestra Señora de las Nieves, 5th August 30th September Rosales: Santa Julita y San Quirico, June San Miguel fair Villacomparada: Santa Águeda, 5th February Villate: San Justo y San Pastor, 1st Sunday of 1st Sunday of October (until the August second weekend of October) Nuestra Señora del Rosario Fiestas Local feasts of the municipal districts: Parades, verbenas, bullfighting, football... Angosto: San Pedro, 29th June 3rd weekend of October Bóveda de la Rivera: San Juan, 24th June Carlos V Route Bustillo de Villarcayo: San Juan Bautista, 29th August 3rd weekend of October Criales: Nuestra Señora de las Nieves, Ciudad Medina de Pomar Cyclo-cross 1st weekend of September La Cerca: Nuestra Señora de la Asunción, Last weekend of October 15th August ANTICO Rastro de Anticuarios y Artesa- Miñón: Santa Eulalia, 1st Sunday of May nos de Las Merindades. Momediano: San Sebastián, last weekend Main Square of August Moneo: San Roque, 15th -18th August 22nd November Romería de Cantarranas: 1st Saturday of September Parades, concerts, choirs and local Návagos: San Pedro, 29th June band concert. Oteo de Losa: Santiago, 25th July Paresotas: San Martín Obispo, September December Perex de Losa: Las Candelas, 2nd weekend Cazuelitas weekend. of September Sophisticated tapas are served in bars. Rosío: Virgen del Pilar , 12th October Salinas de Rosío: Santa Ana, 26th July Long weekend in December Santurde: San Roque, 1st weekend Christmas fair of August Local sport centre. Torres: La Natividad de Nuestra Señora, 1st weekend of September From 26th to 30th December Villamezán: San Martín, November Games and activities for children at Villamor: San Martín, 11th November, Ro- Christmas mería de Santa Isabel, 1st weekend of July Local sport centre. Villatomil: San Esteban, 24th August

25 Facilities: restaurants, accommodation and informaion Accommodation, restaurants and other places to enjoy the city of Medina de Pomar, taste its gastronomy and appreciate its scenery and history. Accommodation H*** La Alhama Hotel 2T La Alhama Restaurant Avenida s/n Avenida Valle de Losa s/n (Carretera La Cerca) (Carretera La Cerca) 09500 (0034) 947 19 08 46 (0034) 947 19 08 46 www.hralhama.es www.hralhama.es

H** Romanca Hotel 2T La Cabaña Steakhouse Calle San Isidro, 10 Paseo de la estación del FC 09513 Pomar - Medina de Pomar (Burgos) (0034) 947 19 17 74 (0034) 947 19 20 94 [email protected] 2T La Tizona Restaurant Avenida de Santander, 52 H** Villacobos Guesthouse 09500 Medina de Pomar Calle San Miguel, 19 (Burgos) (0034) 947 14 74 66 (0034) 625 65 14 25 www.hostalruralvillacobos.com 2T El Molino Restaurant Calle Velázquez, 3 H** La Tizona Guesthouse (0034) 947 14 72 03 Avenida de Santander, 52 (0034) 947 14 74 66 2T El Olvido Restaurant Avenida de Burgos, 1 P El Linaje Guesthouse (Burgos) (0034) 947 19 00 01 Plaza Buen Conde de Haro, 4 (0034) 947 19 07 42 2T Miñón Restaurant Calle Santo Domingo de Guzman P El Molino Guesthouse (0034) 947 14 77 14 Calle Velázquez, 3 (0034) 947 14 72 03 2T San Francisco Restaurant Calle Juan de Ortega, 3 P El Olvido Guesthouse (0034) 947 19 12 77 Avenida de Burgos, 1 (Burgos) (0034) 947 19 00 01 2T El Siglo Café-Restaurant Calle Mayor, 17 AT Monastery Guesthouse (Burgos) (0034) 947 19 09 62 Calle Santa Clara, s/n www.cafedelsiglo.com (0034) 947 19 16 06 2T El Brezal Restaurant-Campsite C 1ª El Brezal Campsite Carretera El Vado s/n Carretera El Vado s/n (Burgos) (0034) 947 19 03 76 (Burgos) (0034) 947 19 03 76 www.campingelbrezal.com www.campingelbrezal.com 1T Martínez Restaurant Calle San Francisco, 6 Restaurants (Burgos) (0034) 947 19 16 89 4-T Romanca Restaurant 1T Linaje Restaurant Calle San Isidro, 10 Plaza de Somovilla 09513 Pomar - Medina de Pomar. (Burgos) (Burgos) (0034) 947 19 07 42 (0034) 947 19 20 94 [email protected]

26 1T La Muralla Restaurant Calle Tras Las Cercas, s/n (Burgos) (0034) 947 19 18 27

1T Irrintzi Steakhouse Avenida de Vizcaya, 1 (Burgos) (0034) 947 14 77 22 Useful Telephone numbers. Facilities

1T Los Pinos Restaurant Calle el Molino, 4 SOS Emergency Services 112 (Puente Villanueva) (Burgos) (0034) 947 14 76 49 Tourist Information Office Plaza Mayor, 1 Gastronomy: a different offer (0034) 947 14 70 42 (0034) 947 19 07 46 La Granola Pub Calle Mayor, 16 Alcázar de los Condestables (0034) 947 19 02 41 Historic Museum of Las Merindades Plaza del Alcázar, 1 Tres Cantones Café (0034) 947 19 07 46 Calle Mayor, 17 (0034) 947 19 14 60 Romanesque History Museum in Plaza Café Las Merindades. Chapel of San Millán. Plaza Mayor, 2 Jardín de Santa Clara, s/n (0034) 947 19 12 00 (0034) 947 14 70 42 (0034) 947 19 07 46 “Cervecera” La Cerve Calle Camino de la Ropa, s/n Visits to the Monastery of Santa Clara. (0034) 947 14 74 71 Jardín de Santa Clara, s/n “Cervecera” Los Pinos (0034) 947 19 16 06 Puente Villanueva (0034) 947 19 13 04 Tourist Activities Centre Calle Mayor, 14 Chinese Restaurant Palillos de Oro (0034) 947 14 72 28 Avenida de Bilbao, 14 (0034) 947 19 20 75 Town Hall 947 19 07 07 Health Centre 947 19 16 21 Döner Kebab Calle Mayor, s/n Chemists (0034) 947 14 70 91 Juan de Medina, 7 (0034) 947 19 08 02 El Colmado Bar Avenida Bilbao, 3 La Capilla, 3 (0034) 947 14 75 42 (0034) 947 19 19 05

El Puente Burguer Bar Avenida de Burgos, 2 Avenida de Burgos, 27 (0034) 947 19 20 02 (0034) 947 19 01 89 Avenida de Burgos, 15 El Erizo Tabern (0034) 947 19 13 06 Calle Antonia Torres, 28 (0034) 947 14 73 90 Local Police (0034) 947 19 15 90 Police Station (0034) 947 19 07 06 / 062 Las Manzanas Cider Bar Bus Station (0034) 947 19 15 82 Calle Vitoria, 2 Polígono industrial Las Navas Taxi (0034) 947 14 70 92 Alex: (0034) 654 56 33 41 Borja: (0034) 608 90 03 88 Ontañón Tavern Emilio: (0034) 649 21 70 88 Avenida de Burgos, 17 Raúl: (0034) 606 020 000 (0034) 947 19 11 87 Josu: (0034) 608 57 43 96

27 Tourist Information Visitor Centre at: Local Tourist Information Office - Plaza Mayor, 1 Alcázar de los Condestables - Plaza del Alcázar, 1 Teléfonos: (0034) 947 14 70 42 - 947 19 07 46 [email protected] 1 Villacobos Park. 2 Somovilla Square. 3 Health Centre. 4 Bullring. P 5 “El Ferial” Car Park. 6 Local Police 7 Culture Centre. Library. WIFI. 8 The Judería Arch. Occidente Gate. 9 Santa Cruz Parish. 10 Condestable’s Gate and Cadena’s Gate. 11 Tras Las Cercas. Panoramic View. 12 Alcazar de los Condestables. Historic Museum of Las Merindades. 13 Monastery of Santa Clara. Museum. 14 Chapel of San Millán. Romanesque History Centre. 15 Church of Nuestra Señora del Rosario. 16 Football Pitch. P 17 La Chopera Car Park. 18 La Chopera Park. 19 Sport facilities.

28 1 2 4

P 7 6

10 8 9 11

19

18 Tras Las Cercas. Panoramic View. P 15

14 13 16

29 www.medinadepomar.org

Ayuntamiento de Medina de Pomar