SAFETY INFORMATION ...... 3 OWNER’S MANUAL USING THE AND INSTALLATION Features ...... 5 INSTRUCTIONS Operation ...... 6 Compact Refrigerator CARE AND CLEANING ...... 7 HME02GGM, HME03GGM

INSTALLATION ...... 8

TROUBLESHOOTING TIPS ...... 11 Normal Operating Characteristics ...... 11 ENGLISH/FRANÇAIS/ ESPAÑOL WARRANTY ...... 13

CONSUMER SUPPORT ...... 14

Write the model and serial numbers here:

Model # ______

Serial # ______

Find these numbers on a label inside the refrigerator on the side wall. COMPACT REFRIGERATOR 49-60799-2 04-18 GEA IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your appliance, follow these basic safety precautions: Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV Ŷ'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO described in this user manual. cans with a flammable propellant in this appliance. Ŷ7KLVDSSOLDQFHPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGLQ Ŷ%HIRUHGLVFDUGLQJRUUHPRYLQJIURPVHUYLFHUHPRYH accordance with the installation instructions before it the door. This will reduce the possibility of danger to is used. See grounding instructions in the installation children. section. Ŷ7RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW Ŷ3OXJLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW stand on, or play in or with the appliance. Ŷ'RQRWUHPRYHJURXQGSURQJ Ŷ&KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\ or mental capabilities or lack of experience and Ŷ'RQRWXVHDQDGDSWHURUH[WHQVLRQFRUG knowledge can use this appliance only if they are

SAFETY INFORMATION SAFETY Ŷ'RQRWUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRIWKHDSSOLDQFH supervised or have been given instructions on safe unless specifically recommended in the manual. XVHDQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG All other servicing should be referred to a qualified technician. Ŷ7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG and similar applications such as: staff kitchen areas Ŷ'LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHVHUYLFLQJ LQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV Ŷ5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ IDUPKRXVHVE\FOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHG  EUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDOHQYLURQPHQWVFDWHULQJ Ŷ8VHQRQIODPPDEOHFOHDQHU and similar non-retail applications. Ŷ'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

CAUTION To reduce the risk of injury when using your appliance, follow these basic safety precautions. Ŷ 'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUP Ŷ 'RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHG water when they are cold. Glass shelves and completely. covers may break if exposed to sudden temperature Ŷ 'RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HU changes or impact, such as bumping or dropping. compartment when hands are damp or wet, skin Tempered glass is designed to shatter into many may stick to these extremely cold surfaces. small pieces if it breaks. Ŷ.HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDV clearances between the door and cabinet are necessarily small. Be careful closing door when children are in the area.

STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS: WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

2 49-60799-2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural gas with high environmental compatibility. However, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or property damage. 1) When handling, installing and operating the 4) .HHSYHQWLODWLRQRSHQLQJVLQWKHDSSOLDQFH appliance, care should be taken to avoid damage to enclosures or in the built-in structure clear of the refrigerant tubing. obstruction. 2) 6HUYLFHVKDOORQO\EHSHUIRUPHGE\DXWKRUL]HG 5) 'RQRWXVHPHFKDQLFDOGHYLFHVRURWKHUPHDQVWR VHUYLFHSHUVRQQHO8VHRQO\PDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HG accelerate the defrosting process. service parts. 6) 'RQRWGDPDJHUHIULJHUDQWFLUFXLW 3 'LVSRVHRIUHIULJHUDWRULQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDO 7) 'RQRWXVHHOHFWULFDODSSOLDQFHVLQVLGHWKHIRRG DQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQG storage compartment of the appliance. insulation material used require special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator.

CONNECTING ELECTRICITY

WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD 3OXJLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW 'RQRWUHPRYHWKHJURXQGSURQJ 'RQRWXVHDQDGDSWHU 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a $9ROW$&+]RUDPSIXVHGJURXQGHG SURQJ JURXQGLQJ SOXJZKLFKPDWHVZLWKDVWDQGDUG electrical supply is required. This provides the best SURQJ JURXQGLQJ ZDOORXWOHWWRPLQLPL]HWKH performance and also prevents overloading house SRVVLELOLW\RIHOHFWULFVKRFNKD]DUGIURPWKLVDSSOLDQFH ZLULQJFLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUGIURP Have the wall outlet and circuit checked by a qualified overheated wires. electrician to make sure the outlet is properly Never unplug your appliance by pulling on the power grounded. cord. Always grip plug firmly and pull straight out from Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it the outlet. is your personal responsibility and obligation to have it Immediately discontinue use of a damaged supply UHSODFHGZLWKDSURSHUO\JURXQGHGSURQJZDOORXWOHW cord. If the supply cord is damaged, it must be The appliance should always be plugged into its own replaced by a qualified service professional with an individual electrical outlet which has a voltage rating DXWKRUL]HGVHUYLFHSDUWIURPWKHPDQXIDFWXUHU that matches the rating plate. When moving the appliance away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-60799-2  IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE WARNING SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not Before You Throw Away Your Old Appliance: problems of the past. Junked or abandoned appliances Ŷ Take off the door. DUHVWLOOGDQJHURXVHYHQLIWKH\ZLOOVLWIRU³MXVWDIHZ Ŷ Leave the shelves in place so that children may not GD\V´,I\RXDUHJHWWLQJULGRI\RXUROGDSSOLDQFH easily climb inside. please follow the instructions below to help prevent accidents.

Refrigerant and Foam Disposal: SAFETY INFORMATION SAFETY 'LVSRVHRIDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQGLQVXODWLRQ material used requires special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your appliance.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

4 49-60799-2 Features USING THE REFRIGERATOR:

HME02GGM

A B Tem p er at u r e 2 3 1 4 1 2ႇ

5 6 2 Coldest C

 6

4 5 ' A. Top Hinge %5HFHVVHG+DQGOH 7KHUPRVWDW&RQWURO.QRE &5HIULJHUDWRU'RRU )UHH]HU&RPSDUWPHQW Features '/HYHOLQJ/HJV *ODVV6KHOI 'ULS7UD\ 'RRU*DVNHW 6. 2 Liter Bottle Storage

HME03GGM 7(03&21752/ A B

C 1

2 8 

4 7 6

5

' A. Top Hinge %5HFHVVHG+DQGOH &5HIULJHUDWRU'RRU )UHH]HU&RPSDUWPHQW 'RRU*DVNHW '/HYHOLQJ/HJV 'ULS7UD\ 6. 2 Liter Bottle Storage 7KHUPRVWDW&RQWURO.QRE &DQ'LVSHQVHU 4.Glass Shelf )XOOZLGWK'RRU6KHOI

49-60799-2 5 Operation

NOTE: ,IWKHUHIULJHUDWRUKDVEHHQSODFHGLQDKRUL]RQWDORUWLOWHGSRVLWLRQIRUDQ\SHULRGRIWLPHZDLW minutes before plugging the unit in. FREEZER COMPARTMENT / USING THE THERMOSTAT

2SHUDWLRQ ICE CUBE TRAYS The thermostat control knob for the refrigerator and This compartment is designed for making ice cubes and IUHH]HULVORFDWHGEHVLGHWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQW IRUVKRUWWHUPIRRGVWRUDJH DIHZGD\VDWPRVW  7KH¿UVWWLPH\RXWXUQWKHXQLWRQDGMXVWWKHWKHUPRVWDW ,ILFHFXEHWUD\IUHH]HVWRWKHERWWRPRIWKHFRPSDUWPHQW control knob to “3” for HME02GGM or “4” for HME03GGM SRXUDOLWWOHZDUPZDWHUDURXQGLWWRORRVHQLW'RQRW and give your refrigerator time to cool down completely use boiling water, which can damage plastic parts, or EHIRUHDGGLQJIRRGDIXOOKRXUVLVUHFRPPHQGHG sharp metal objects such as a knife or screwdriver, which $IWHULWLVIXOO\FRROHGWHVWLWDQGDGMXVWWRZDUGV³´WR can damage the cooling system tubing. Wash the ice make less cool or towards “6” for QHE02GGM or “7” FXEHWUD\LQOXNHZDUPZDWHURQO\'RQRWZDVKLQWKH for QHE03GGM to cool more to best suit your needs. dishwasher. However, the setting of “3” for QHE02GGM or “4” for QHE03GGMVKRXOGEHDSSURSULDWHIRUKRPHRURႈFH REFRIGERATOR INTERIOR SHELVES refrigerator use. To remove or replace a full-width slide-out shelf: NOTE: 7XUQLQJWKHWKHUPRVWDWFRQWURONQREWRWKH³2ႇ´ 1. Gently tilt the shelf up SRVLWLRQZLOOVWRSWKHFRROLQJF\FOHEXWGRHVQRWVKXWRႇ and slide forward until the power to the unit. the shelf has been 2 3 completely removed. 1 2. To replace the shelf, 4 gently slide the shelf 2ႇ back. 5 6 FOOD STORAGE INFORMATION Coldest HEM02GGM HEM03GGM Fresh Food USING THE REFRIGERATOR: USING THE REFRIGERATOR: • When storing fresh food that is not prepackaged, be DEFROSTING sure to wrap or store food in airtight and moisture proof material unless otherwise noted. This will ensure proper The defrosting process is manual. shelf life and prevent the transfer of odors and tastes. 7XUQWKHWKHUPRVWDWNQREWRWKH³2II´SRVLWLRQDQG • Wipe containers before storing to avoid needless spills. leave the refrigerator door open. • Eggs should be stored in an upright position in their 5HPRYHDOOIRRGIURPWKHIUHH]HUDQGUHIULJHUDWRU RULJLQDOFDUWRQWRPD[LPL]HVKHOIOLIH compartment. • Fruit should be washed and dried, then stored in sealed &OHDQDQGZLSHRXWWKHPHOWHGIURVWZLWKDFORWK plastic bags before storing in the refrigerator. 4. After defrosting, turn thermostat knob to original • Vegetables with skins should be stored in plastic bags position. or containers. NOTE:,IWKHIUHH]HUKDVDFFXPXODWHGH[FHVVLYHIURVW • Leafy vegetables should be washed and drained and ice, please do the following: then stored in plastic bags or containers. 5HPRYHDOOIRRGIURPWKHIUHH]HUDQGUHIULJHUDWRU • Hot food should be allowed to cool before storing in the compartment. refrigerator. This will prevent unnecessary energy use. 7XUQWKHWKHUPRVWDWNQREWRWKH³2II´SRVLWLRQDQG • Fresh seafood should be used the same day as unplug from the outlet. purchased. 3ODFHWRZHOXQGHUFRPSDFWUHIULJHUDWRURUPRYH • When storing meats in the fresh food section, keep in refrigerator outdoors where no water damage can the original packaging or re-wrap as necessary. Follow occur. the suggestions below for safe storage: )ROORZVWHSV IURPDERYHVHFWLRQ • Chicken ...... 'D\V 2 3 ‡ 6WHDNV5RDVWV ...... 'D\V 1 • Ground Beef ...... 'D\V 4 • Smoked/Cured Meats ...... 'D\V 2ႇ • Cold Cuts ...... 'D\V 5 6 • All others ...... 'D\V Coldest HEM02GGM HEM03GGM

6 49-60799-2 Care And Cleaning CARE AND CLEANING: CLEANING MAINTENANCE WARNING WARNING To avoid electric shock, always unplug EXPLOSION OR FIRE your refrigerator before cleaning. Ignoring this warning HAZARD Risk of Fire or Explosion. Flammable may result in death or injury. refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. CAUTION To be repaired only by trained authorized service Before using cleaning products, always personnel. Consult Repair Manual before attempting read and follow manufacturer’s instructions and warnings to service this product. All Safety Precautions Must to avoid personal injury or product damage. be followed. Component parts shall be replaced with like components to minimize the risk of possible General ignition due to incorrect parts or improper service. ‡3UHSDUHDFOHDQLQJVROXWLRQRIWDEOHVSRRQVRI EDNLQJVRGDPL[HGZLWKZDUPZDWHU8VHVSRQJHRU Power Interruptions soft cloth, dampened with the cleaning solution, to wipe ‡2FFDVLRQDOO\WKHUHPD\EHSRZHULQWHUUXSWLRQVGXH down your refrigerator. WRWKXQGHUVWRUPVRURWKHUFDXVHV5HPRYHWKHSRZHU ‡5LQVHZLWKFOHDQZDUPZDWHUDQGGU\ZLWKDVRIWFORWK cord from wall outlet when a power outage occurs. Cleaning/Maintenance ‡'RQRWXVHKDUVKFKHPLFDOVDEUDVLYHVDPPRQLD When power has been restored, replug power cord to chlorine bleach, concentrated detergents, solvents or wall outlet. If outage is for a prolonged period, inspect metal scouring pads. Some of these chemicals may DQGGLVFDUGVSRLOHGRUWKDZHGIRRGLQIUHH]HUDQG dissolve, damage and/or discolor your refrigerator. refrigerator. Clean refrigerator before reusing. CAUTION Vacation and Moving Care 'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUV • For long vacations or absences, empty food from with warm water when they are cold. Glass shelves and UHIULJHUDWRUDQGIUHH]HUPRYHWKHWHPSHUDWXUHGLDOWR covers may break if exposed to sudden temperature WKH³2II´SRVLWLRQDQGFOHDQWKHUHIULJHUDWRUDQGGRRU changes or impact, such as bumping or dropping. JDVNHWVDFFRUGLQJWR³*HQHUDO&OHDQLQJ´VHFWLRQ3URS Tempered glass is designed to shatter into many small doors open, so air can circulate inside. When moving, pieces if it breaks. DOZD\VPRYHWKHUHIULJHUDWRUYHUWLFDOO\'RQRWPRYH Door Gaskets ZLWKWKHXQLWO\LQJGRZQ3RVVLEOHGDPDJHWRWKHVHDOHG system could occur. • Clean door gaskets every three months according to general instructions. Gaskets must be kept clean and Energy Saving Tips pliable to assure a proper seal. • The refrigerator should be located in the coolest area ‡3HWUROHXPMHOO\DSSOLHGOLJKWO\RQWKHKLQJHVLGHRI of the room, away from heat-producing appliances or gaskets will keep the gasket pliable and ensure a good heating ducts, and out of direct sunlight. seal. • Let hot foods cool to room temperature before placing LQWKHUHIULJHUDWRU2YHUORDGLQJWKHUHIULJHUDWRUIRUFHV Defrost the compressor to run longer and thus increases energy 'HIURVWZKHQHYHUIURVWRQWKHZDOORIWKHIUHH]HU consumption. Foods that refrigerate too slowly may lose FRPSDUWPHQWEHFRPHV´WKLFN quality or spoil. )RUGHIURVWLQJLQVWUXFWLRQVVHH'HIURVWLQJRQSDJH • Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry DANGER before placing in the refrigerator. EXPLOSION HAZARD • The shelves should not be lined with aluminum foil, wax Risk of Fire or Explosion due to puncture refrigerant paper, or paper towels. Liners interfere with cold air tubing. Flammable refrigerant used. Do not use metal FLUFXODWLRQPDNLQJWKHUHIULJHUDWRUOHVVHႈFLHQW instruments to defrost refrigerator. Do not puncture ‡2UJDQL]HIRRGWRUHGXFHGRRURSHQLQJVDQGH[WHQGHG refrigerant tubing. VHDUFKHV5HPRYHDVPDQ\LWHPVDVQHHGHGDWRQH Make sure the drip tray is in place and unplug the unit. time, and close the door as soon as possible. 'HIURVWLQJXVXDOO\WDNHVDIHZKRXUV7RGHIURVWIDVWHU keep the door open and place a bowl of warm water in the refrigerator. After defrosting, empty water from the drip tray and wash the drip tray in warm water.

49-60799-2 7 Installation Instructions

Read these instructions completely and carefully. INSTALLATION LIMITATIONS UNPACKING YOUR REFRIGERATOR ‡'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRUZKHUHWKHWHPSHUDWXUH 5HPRYHDOOSDFNDJLQJPDWHULDO7KLVLQFOXGHV ZLOOJREHORZƒ) ƒ& EHFDXVHLWZLOOQRWUXQRIWHQ the foam base and all adhesive tape holding the enough to maintain proper temperatures. refrigerator accessories inside and outside. ‡'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRUZKHUHWKHWHPSHUDWXUH 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or ZLOOJRDERYHƒ) ƒ& EHFDXVHLWZLOOQRWSHUIRUP printed materials before powering on the refrigerator. properly. CAUTION • Select a suitable location for the refrigerator on a hard EXPLOSION HAZARD even surface away from direct sunlight or heat source, 'RQRWSXQFWXUHUHIULJHUDQWWXELQJ)ODPPDEOHUHIULJHUDQW e.g. radiators, baseboard heaters, cooking appliances, used. Handle with care when moving refrigerator to avoid etc. Any floor unevenness should be corrected with the either damaging the refrigerant tubing or increasing the leveling legs located on the front bottom corners of the risk of a leak. refrigerator. • Install it on a floor strong enough to support it fully LEVELING YOUR REFRIGERATOR loaded. • Your refrigerator has two leveling legs which are ‡'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRULQDORFDWLRQH[SRVHGWR located in the front bottom corners of your refrigerator. ZDWHU UDLQHWF RUGLUHFWVXQOLJKW After properly placing your refrigerator in its final NOTE: As the door gets pressed in during shipping, position, you can level your refrigerator. after reversing the door, the gasket may have to be • Leveling legs can be adjusted by turning them INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION reset. This is done to prevent the cool refrigerated counterclockwise to raise your refrigerator or by air from escaping. If there is a gap between the door turning them clockwise to lower your refrigerator. The refrigerator door will close easier when the leveling legs gasket and the cabinet, set the gasket by gently pulling are extended. it out to seal the gap. IMPORTANT: This refrigerator is designed for PROPER AIR CIRCULATION freestanding installation only. It should not be recessed or • To ensure your refrigerator works at the maximum built-in an enclosed cabinet. To ensure your refrigerator efficiency it was designed for, you should install it in a works at optimum efficiency, you should install it in location where there is proper air circulation, plumbing a location where there is proper air circulation, and and electrical connections. electrical connections. • The following are recommended clearances around the refrigerator: Sides ...... ´ PP  Top ......  PP Back ...... ´ PP DOOR ALIGNMENT 8QVFUHZWKHWRSKLQJHFRYHUVFUHZDQGUHPRYHFRYHU 2. Loosen the top hinge screws using a 10 mm socket screwdriver. $GMXVWWKHGRRURUSXWDVSDFHULQEHWZHHQWKHKLQJH and the cabinet and then tighten the screws. 5HSODFHWKHWRSKLQJHFRYHUDQGKLQJHFRYHUVFUHZ

8 49-60799-2 Installation Instructions INSTALLATION INSTRUCTIONS

REVERSING THE DOOR POSITION: HME02GGM WARNING 3. Install the leveling leg and bottom hinge bracket on Follow all steps when reversing the the opposite side. Tighten the bottom hinge bracket door swing. Failure to follow these instructions, leaving screws. off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage. • Ensure the appliance is unplugged and empty. • Adjust the two leveling legs to their highest position. • We recommend you have someone assist you. TOOLS REQUIRED • 10 mm socket screw driver ‡3KLOOLSVVW\OHVFUHZGULYHU 4. 6OLGHWKHGRRURQWRWKHERWWRPKLQJHSLQ5HSODFHWKH upper hinge bracket on the opposite side and check to PARTS INCLUDED make sure the door/hinge is moving smoothly. Tighten 8SSHU+LQJH%UDFNHW WKHVFUHZVRIWKHXSSHUKLQJHEUDFNHW5HSODFHWKH hinge cover and right side screw covers. Tighten the 2. Leveling Legs hinge cover screw. 0DFKLQH6FUHZ 4. Bottom Hinge Bracket NOTE: To take the door off, it is necessary to tilt the appliance backward. You should rest the appliance on something solid, e.g. a chair, just below the top panel. '2127OD\WKHDSSOLDQFHFRPSOHWHO\IODWDVWKLVPD\ damage the coolant system. 1. 8QVFUHZWKHWRSKLQJHFRYHUVFUHZDQGUHPRYHFRYHU 5.&KHFNWKDWWKHGRRULVDOLJQHGKRUL]RQWDOO\DQG 8QVFUHZWKHXSSHUKLQJHEUDFNHWVFUHZVDQGUHPRYH vertically, and that the seals are closed on all sides KLQJH7DNHRIIWKHOHIWVLGHVFUHZFRYHUV3XOOWKH before finally tightening the upper hinge screws and appliance door upward to remove. KLQJHFRYHUVFUHZ5HDGMXVWWKHOHYHOLQJOHJV

2.5HPRYHOHIWOHYHOLQJOHJDQGERWWRPKLQJHEUDFNHWE\ unscrewing the mounting screws.

49-60799-2 9 Installation Instructions

REVERSING THE DOOR POSITION: HME03GGM WARNING 3. Install the leveling leg, door stopper, and bottom hinge Follow all steps when reversing the bracket on the opposite bottom side. Tighten the door swing. Failure to follow these instructions, leaving screws on the door stopper and bottom hinge bracket. off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage. • Ensure the appliance is unplugged and empty. • Adjust the two leveling legs to their highest position. • We recommend you have someone assist you. TOOLS REQUIRED • 10 mm socket screw driver ‡3KLOOLSVVW\OHVFUHZGULYHU PARTS INCLUDED 4. 6OLGHWKHGRRURQWRWKHERWWRPKLQJHSLQ5HSODFHWKH 8SSHU+LQJH%UDFNHW upper hinge bracket on the opposite side and check to 2. Leveling Legs make sure the door/hinge is moving smoothly. Tighten WKHVFUHZVRIWKHXSSHUKLQJHEUDFNHW5HSODFHWKH 0DFKLQH6FUHZ hinge cover and right side screw covers. Tighten the 4. Bottom Hinge Bracket hinge cover screw. 'RRU6WRSSHU INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION NOTE: To take the door off, it is necessary to tilt the appliance backward. You should rest the appliance on something solid, e.g. a chair, just below the top panel. '2127OD\WKHDSSOLDQFHFRPSOHWHO\IODWDVWKLVPD\ damage the coolant system. 1. 8QVFUHZWKHWRSKLQJHFRYHUVFUHZDQGUHPRYHFRYHU 8QVFUHZWKHXSSHUKLQJHEUDFNHWVFUHZVDQGUHPRYH KLQJH7DNHRIIWKHOHIWVLGHVFUHZFRYHUV3XOOWKH appliance door upward to remove. 5. &KHFNWKDWWKHGRRULVDOLJQHGKRUL]RQWDOO\DQG vertically, and that the seals are closed on all sides before finally tightening the upper hinge screws and KLQJHFRYHUVFUHZ5HDGMXVWWKHOHYHOLQJOHJV

2. 5HPRYHOHIWOHYHOLQJOHJDQGGRRUVWRSSHUE\ unscrewing the mounting screws.

10 49-60799-2 Troubleshooting Tips... Before you call for service TROUBLESHOOTING TIPS

6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQG\RXPD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH

Problem Possible Causes What To Do Refrigerator does not 5HIULJHUDWRULVXQSOXJJHG 3OXJUHIULJHUDWRULQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW run. 7KHFLUFXLWEUHDNHULVWULSSHGWXUQHGRႇ 5HVHW7XUQRQFLUFXLWEUHDNHURUUHSODFHIXVH or the fuse is blown. 7KHWHPSHUDWXUHFRQWUROLVLQWKH2ႇ Turn the temperature control to a setting between 1 and 7. position. Compressor runs too The room temperature is hot and/or This is normal to maintain constant temperature during high frequently humid. temperature, humid days. 5HIULJHUDWRUGRRULVDMDU Close the door completely The door gasket is not sealing Clean the door gasket. See Cleaning. properly. Frequent or prolonged door openings. Limit door openings to maintain the internal temperature. 'RRULVEORFNHGRSHQ 5HDUUDQJHRUUHPRYHLWHPVWKDWDUHNHHSLQJWKHGRRUIURP closing completely. Door does not close 5HIULJHUDWRULVQRWOHYHORUGRRULVQRW Level refrigerator or align the door. properly aligned. 'RRULVEORFNHGRSHQ 5HDUUDQJHRUUHPRYHLWHPVWKDWDUHNHHSLQJWKHGRRUIURP closing completely. Food temperature is The door is opened frequently. Limit door openings. too warm A large amount of food was recently Allow time for recently added warm food to cool. added. The door is not sealing properly. Clean the door gasket. See Cleaning. The control is not set to a cold enough Adjust the temperature control to a colder setting. temperature. Food temperature is The control is set to a too cold setting. Adjust the temperature to a less cold setting. too cold Refrigerator has an The refrigerator needs cleaning. Clean refrigerator. See Cleaning. odor. ,PSURSHUO\ZUDSSHGIRRGLVJLYLQJRႇ Wrap and seal food tightly before storing in the refrigerator. an odor. Moisture build up on The room temperature is hot and/or This is normal during high humidity periods. interior or exterior of humid. the refrigerator Frequent or prolonged door openings. Limit door openings. The door gasket is not sealing Clean the door gasket. See Cleaning. properly. Popping or cracking 5HIULJHUDWRULVQRWOHYHO /HYHOWKHUHIULJHUDWRU6HH/HYHOLQJ,IWKHÀRRULVXQHYHQ sound when you may need to place metal or wood shims underpart of compressor comes on the refrigerator. 7KHÀRRUPD\EHXQHYHQRUZHDN %HVXUHWKHÀRRUFDQDGHTXDWHO\VXSSRUWWKHUHIULJHUDWRU Level the refrigerator by putting wood or metal shims under part of the refrigerator. The refrigerator is touching a wall. Move the refrigerator away from the wall and re-level, if necessary. NORMAL OPERATING SOUNDS YOU MAY HEAR • Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the refrigerant circulating through the cooling coils. • The thermostat control will click when it cycles on and off.

49-60799-2 11 Notes

12 49-60799-2 Compact Refrigerator Warranty WARRANTY

Hotpoint.com is backed by GE Appliances Service. All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an DXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH® technician. You can schedule service online at Hotpoint.com/service or call Hotpoint Service DW*(&$5(6  3OHDVHKDYH\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJ In Canada, call 800.661.1616. For the Period of: Hotpoint Appliances Will Replace One Year For 12 months from the date of original retail purchase, Hotpoint Appliances will choose, at From the date of the its discretion, to replace or service the defective unit. Should Hotpoint Appliances decide to original purchase service the unit, Hotpoint Appliances will provide any part which fails due to a defect in materials or workmanship free of charge, along with any labor and related service costs to replace the GHIHFWLYHSDUW'XULQJWKLVSHULRGVKRXOG+RWSRLQW$SSOLDQFHVFKRRVHWRUHSODFHWKHXQLWLWPD\ do so by providing you with a certificate redeemable at a retailer for a replacement product.

What Hotpoint Will Not Cover: Ŷ Service trips to your home to teach you how to use Ŷ Damage to the product caused by accident, fire, the product. floods or acts of God. Ŷ Improper installation, delivery or maintenance. Ŷ Incidental or consequential damage caused by Ŷ Failure of the product if it is abused, misused, or possible defects with this appliance. used for other than the intended purpose or used Ŷ Product not accessible to provide required service. commercially. Ŷ Associated costs when Hotpoint Appliances Ŷ Loss of food due to spoilage. chooses to issue the consumer a certificate as a Ŷ Damage caused after delivery. form of product replacement. Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. date is needed to obtain service under the warranty. 6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products SXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D+RWSRLQW$SSOLDQFHV $XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFW WRDQ$XWKRUL]HG+RWSRLQW$SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRU service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General. Warrantor: GE Appliances, a company

For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by to provide. Warrantor Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6

49-60799-2  Consumer Support Hotpoint Appliances Website Visit www.hotpoint.com for all of your product and support needs.

Register Your Appliance 5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. ,QWKH86Hotpoint.com/register In Canada: geappliances.ca/en/support/register-your-appliance

Schedule Service Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service CONSUMER SUPPORT DW\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86Hotpoint.com/service RUFDOOGXULQJQRUPDO business hours. ,Q&DQDGDFDOO

Extended Warranties You may purchase a Hotpoint Appliances extended warranty online at Hotpoint.com/extended-warranty.com or call 800-626-2224. ,Q&DQDGDFDOO

Parts and Accessories Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes 9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG 2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\ ,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest MC Commercial service center, visit our website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.

Contact Us If you need to contact us for any reason, please visit Hotpoint.com/contact or call 800.626.2005. You may also write to: ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm ,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us

14 49-60799-2 MESURES DE SÉCURITÉ ...... 2 MANUEL UTILISATION D’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ET D’INSTALLATION Fonctionnalités ...... 5 Fonctionnement ...... 6 Réfrigérateur Compact HME02GGM, HME03GGM ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....7

INSTALLATION ...... 8 FRANÇAIS CONSEILS DE DÉPANNAGE .... 11 Fonctionnement normal ...... 11

GARANTÍA ...... 13 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ...... 14 COMPACT RÉFRIGÉRATEUR

Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :

Modèle # ______

Numéro de Série # ______

Ces numéros sont indiqués sur une étiquette à l'intérieur du réfrigérateur sur la paroi latérale.

49-60799-2 04-18 GEA INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISSEMENT An de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation du appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : Ŷ8WLOLVHUFHWDSSDUHLOXQLTXHPHQWGDQVOHEXWDXTXHOLOHVW Ŷ1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHV destiné et tel que décrit dans le présent manuel d’utilisation. explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur. Ŷ$YDQWXWLOLVDWLRQFHWWHFHQWUHGHERLVVRQVGRLWrWUH correctement installée conformément aux instructions Ŷ$YDQWGHMHWHUO¶DSSDUHLORXGHOHUHQGUHLQXWLOLVDEOHUHWLUHU d’installation. Voir les instructions de mise à la terre la porte. Cela réduira la possibilité de danger pour les incluses dans les instructions d’installation. enfants. Ŷ%UDQFKHUVXUXQHSULVHjDOYpROHVUHOLpHjODWHUUH Ŷ$ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHV enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur Ŷ1HSDVHQOHYHUODSULVHGHOLDLVRQjODWHUUH l’électroménager. Ŷ1HSDVXWLOLVHUG¶DGDSWDWHXURXGHUDOORQJH Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQW Ŷ1HUpSDUHUQLUHPSODFHUDXFXQHSLqFHGHO¶DSSDUHLOVDQV UpGXLWHVVXUOHSODQSK\VLTXHVHQVRULHORXPHQWDORXTXL recommandation spécifique du manuel. Toutes les autres manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien utiliser cet électroménager seulement si elles sont qualifié. surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son Ŷ'pFRQQHFWHUODVRXUFHGHFRXUDQWpOHFWULTXHDYDQW XVDJHHWOHVULVTXHV\VRQWDVVRFLpV

INFORMATION DE SÉCURITÉ INFORMATION l’entretien. Ŷ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ Ŷ5HSODFHUSLqFHVHWSDQQHDX[DYDQWGHIDLUHODPLVHHQ domestique et applications similaires : salle du personnel marche. dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte Ŷ8WLOLVHUXQSURGXLWGHQHWWR\DJHLQLQIODPPDEOH touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement Ŷ$EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX et applications similaires non reliées au commerce de d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de détail.. cet électroménager ou d’autres appareils.

ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes :

Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH Ŷ1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW DYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQGFHX[FLVRQWIURLGV/HVFOD\HWWHV complètement dégelé. et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont Ŷ1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU exposés à des changements soudains de température ou lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides. est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de casse ŶeORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXUpIULJpUDWHXURO¶RQSHXW facilement se pincer : les espaces entre le porte et la cuve VRQWWRXMRXUVpWURLWV6R\H]SUXGHQWORUVTXHYRXVIHUPH]OH porte en présence d’enfants.

AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE: AVERTISSEMENT Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

2 49-60799-2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INFORMATION DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété. 1) Lors de la manipulation, de l’installation et de rebut spéciales. Communiquez avec les autorités l’utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas locales compétentes pour la mise au rebut de votre endommager les tubes de circulation du fluide réfrigérateur sans danger pour l’environnement. frigorigène. 4) 1¶REVWUXH]SDVOHVpYHQWVGDQVO¶HQFHLQWHSUpYXH 2) L’entretien ou la réparation doivent être effectués par pour l’appareil. XQSHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQW 5) 1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVRXDXWUHVPR\HQV des pièces de rechange autorisées par le fabricant. mécaniques pour accélérer le processus de 3) Mettez le réfrigérateur au rebut conformément dégivrage. aux réglementations fédérales et locales. Le 6)1¶HQGRPPDJH]SDVOHFLUFXLWGXIOXLGHIULJRULJqQH fluide frigorigène inflammable et le matériel isolant 7) 1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVpOHFWULTXHVGDQVOH utilisés nécessitent des procédures de mise au compartiment réfrigérateur de cet appareil.

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE %UDQFKH]O¶DSSDUHLOGDQVXQHSULVHWULSOHDYHFWHUUH 1HUHWLUH]SDVODEURFKHGHWHUUH 1¶XWLOLVH]SDVG¶DGDSWDWHXU 1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQGHUDOORQJH Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.

Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé 8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjYROWV&$+] d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) DYHFXQIXVLEOHGHRXDPSqUHVHWXQHPLVH TXLV¶DGDSWHjODSULVHGHFRXUDQWVWDQGDUGjEURFKHV à la terre est nécessaire. Ceci permet d’obtenir un (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques meilleur rendement et évite de surcharger les circuits de chocs électriques par cet appareil. électriques du domicile qui risque d’occasionner un Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par incendie en surchauffant. XQpOHFWULFLHQTXDOLILpSRXUV¶DVVXUHUTXHOHV\VWqPH 1HGpEUDQFKH]MDPDLVOHDSSDUHLOHQWLUDQWVXUOH est correctement mis à la terre. cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la 'DQVOHFDVG¶XQHSULVHELSKDVpHO¶LQVWDOODWHXUDOD fiche en main et tirez pour la sortir de la prise. responsabilité et l’obligation de la remplacer par une Cessez immédiatement d’utiliser un cordon électrique SULVHWULSKDVpHFRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUH1¶XWLOLVH] endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, pas d’adaptateur. son remplacement doit être effectué par un technicien Le appareil doit toujours être branché à sa propre prise HQUpSDUDWLRQTXDOLILpDXPR\HQG¶XQFRUGRQGH électrique d’une tension nominale correspondant à rechange autorisé par le fabricant. celle indiquée sur sa plaque signalétique. Lorsque vous éloignez votre appareil du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

49-60799-2  INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

MISE AU REBUT DE VOTRE VIEIL APPAREIL AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ Le non-respect de ces instructions d’élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves. IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil G¶DVSK\[LHVRQWWRXMRXUVG¶DFWXDOLWp/HVUpIULJpUDWHXUV ŶÐWHUOHVSRUWH et congélateurs abandonnés sont toujours aussi Ŷ/DLVVHUOHVWDEOHWWHVHQSODFHGHVRUWHTXHOHVHQIDQWVQH dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» SXLVVHQWSDV\SpQpWUHUIDFLOHPHQW pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.

Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse : Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Le fluide frigorigène inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse

INFORMATION DE SÉCURITÉ INFORMATION de l’environnement.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

4 49-60799-2 Fonctionnalités UTILISATION DU REFRIGERADOR:

HME02GGM

A % Tem p er at u r e 2 3 1 4  2ႇ

5 6 2 Coldest C

 

4  ' A. Charnière supérieure %3RLJQpHHQFDVWUpH %RXWRQGHFRPPDQGHGXWKHUPRVWDW C. Porte du réfrigérateur 2. Compartiment congélateur '3LHGVGHPLVHjQLYHDX &OD\HWWHHQYHUUH 4. Plateau d’égouttage -RLQWGHSRUWH

6WRFNDJHGHERXWHLOOHVGHOLWUHV Fonctionnalités

HME03GGM Commande de température A %

C 

2 8 

4 7 



' A. Charnière supérieure %3RLJQpHHQFDVWUpH C. Porte du réfrigérateur %RXWRQGHFRPPDQGHGXWKHU- -RLQWGHSRUWH '3LHGVGHPLVHjQLYHDX mostat 6WRFNDJHGHERXWHLOOHV 2. Compartiment congélateur de 2 litres &OD\HWWHHQYHUUH 7. Centre de boissons 4. Plateau d’égouttage 8. Tablette de porte pleine largeur

49-60799-2  Fonctionnement

REMARQUE : 6LOHUpIULJpUDWHXUHVWUHVWpHQSRVLWLRQKRUL]RQWDOHRXLQFOLQpHSHQGDQWXQHFHUWDLQHGXUpHDWWHQGH]PLQXWHV avant de brancher l'appareil. COMPARTIMENT CONGÉLATEUR ET UTILISATION DU THERMOSTAT UTILISATION DU TIROIR À GLACE Le thermostat du réfrigérateur et du congélateur est positionné à côté du compartiment congélateur. Ce compartiment est conçu pour fabriquer des glaçons et conserver des aliments pour une courte durée (quelques jours La première fois que vous mettez l'appareil en marche, au maximum). UpJOH]OHWKHUPRVWDWVXU©ªSRXU+0(**0RX©ª Si le bac á glaçons reste collé au bas du congélateur, versez SRXU+0(**0HWODLVVH]YRWUHUpIULJpUDWHXUDWWHLQGUHVD XQSHXG¶HDXFKDXGHDXWRXUHWLOVHGpFROOHUD1¶XWLOLVH]SDV WHPSpUDWXUHGHUHIURLGLVVHPHQWDYDQWG¶\PHWWUHGHVDOLPHQWV,O Fonctionnement de l’eau bouillante car elle peut endommager les parties est recommandé d’attendre 24 heures. en plastique, ni des objets tranchants en métal comme des Après refroidissement complet, testez la température et réglez couteaux ou tournevis car ils peuvent endommager le tube du OHWKHUPRVWDWVXU©ªSRXUTXHFHOOHFLVRLWSOXVpOHYpHRX V\VWqPHGHUHIURLGLVVHPHQW/DYH]OHEDFjJODoRQVjODPDLQ YHUV©ªSRXU4+(**0RX©ªSRXU4+(**0SRXU GDQVGHO¶HDXWLqGHXQLTXHPHQW1HOHODYH]SDVGDQVOHODYH XQHWHPSpUDWXUHSOXVEDVVHD¿QGHUpSRQGUHDXPLHX[jYRV vaisselle. EHVRLQV7RXWHIRLVXQUpJODJHVXU©ªSRXU4+(**0RX ©ªSRXU4+(**0GHYUDLWrWUHDGDSWpjXQHXWLOLVDWLRQ CLAYETTES INTÉRIEURES DE RANGEMENT domestique du réfrigérateur (domicile ou bureau). 3RXUUHWLUHURXUHSODFHUOHVFOD\HWWHVDPRYLEOHV REMARQUE : 0HWWH]OHWKHUPRVWDWVXUODSRVLWLRQ©2ႇª SRXUDUUrWHUOHF\FOHGHUHIURLGLVVHPHQWPDLVVDQVFRXSHU 3HQFKH]OpJqUHPHQW l'alimentation électrique de l’appareil. ODFOD\HWWHYHUVOH haut et glissez-la vers l’avant jusque a ce 2 3 TXHODFOD\HWWHDLWpWp 1 complètement retirée. 4 2ႇ 3RXUUHSODFHUODFOD\HWWH glissez-la doucement. 5 6 RENSEIGNEMENTS SUR LE STOCKAGE DE Coldest NOURRITURE HEM02GGM HEM03GGM Aliments frais DEGIVRAGE ‡6DXIDYLVFRQWUDLUHORUVTXHYRXVVWRFNH]GHVDOLPHQWVIUDLV Le dégivrage se fait manuellement. Q¶D\DQWSDVpWpSUpHPEDOOpVDVVXUH]YRXVGHELHQHPEDOOHU 7RXUQH]OHWKHUPRVWDWVXUODSRVLWLRQ©2IIªHWODLVVH]OD RXVWRFNHUFHVDOLPHQWVGDQVGHVPDWLqUHVKHUPpWLTXHVHWj porte du réfrigérateur ouverte. l’épreuve de l’humidité. Vous en préserverez ainsi la durée de conservation et empêcherez le transfert d’odeurs et de 5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWVGHVFRPSDUWLPHQWVFRQJpODWHXUHW réfrigérateur. goûts. ‡(VVX\H]OHVFRQWHQDQWVDYDQWGHOHVUDQJHUSRXUpYLWHUWRXW 1HWWR\H]HWHVVX\H]OHJLYUHIRQGXjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQ déversement inutile. 4. Après le dégivrage, remettez le thermostat sur la position • Les œufs devraient être rangés à la verticale dans leur carton d'origine. d’origine pour en maximiser la durée de conservation. REMARQUE :6LOHFRQJpODWHXUDDFFXPXOpWURSGHJLYUH UTILISATION DU REFRIGERADOR: UTILISATION • Les fruits devraient être lavés et séchés, puis insérés dans glace, suivez les consignes suivantes : des sacs de plastique avant d’être rangés au réfrigérateur. 5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWVGHVFRPSDUWLPHQWVFRQJpODWHXUHW • Les légumes à pelure devraient être rangés dans des sacs ou réfrigérateur. des contenants de plastique. 2. Tournez le thermostat sur la position « Off » et débranchez la • Les légumes-feuilles devraient être lavés et séchés, puis prise. rangés dans des sacs ou des contenants de plastique. 3ODFH]ODVHUYLHWWHVRXVOHUpIULJpUDWHXUFRPSDFWRXGpSODFH] • Les aliments chauds devraient être laissés à refroidir avant OHUpIULJpUDWHXUjO H[WpULHXURDXFXQGpJkWG HDXQHSHXWVH G¶rWUHVWRFNpVDXUpIULJpUDWHXU&HFLpYLWHUDWRXWHGpSHQVH produire. superflue d’électricité. 6XLYH]OHVpWDSHVHWGXSDUDJUDSKHSUpFpGHQW • Les fruits de mer frais devraient être consommés le jour de leur achat. 2 3 ‡/RUVTXHYRXVVWRFNH]GHVYLDQGHVGDQVODVHFWLRQGHV 1 aliments frais, gardez-les dans leur emballage d’origine ou 4

réemballezles au besoin. Suivez les suggestions ci-dessous 2ႇ pour vous assurer d’une conservation d’aliments sécuritaire: • Poulet ...... 'D\V 5 6 • 6WHDNV5{WLV ...... 'D\V Coldest ‡ %°XIKDFKp...... 'D\V HEM02GGM HEM03GGM ‡ 9LDQGHVIXPpHVVDODLVRQQpHV ...... 'D\V • Viandes froides ...... 'D\V • Tous les autres ...... 'D\V

 49-60799-2 Entretien et nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE : NETTOYAGE MAINTENANCE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 'pEUDQFKH]WRXMRXUVOHUpIULJpUDWHXU RISQUE D’INCENDIE DYDQWGHOHQHWWR\HUDILQG¶pYLWHUWRXWULVTXHGHFKRFpOHFWULTXH OU D’EXPLOSION. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne La non-observance de cet avertissement peut entraîner la mort perforez pas la tuyauterie réfrigérante. Pour être réparé ou des blessures. seulement par le personnel autorisé qualifié de service. Consultez le manuel de réparation avant d’essayer ATTENTION d’entretenir ce produit. Toutes les mesures de sécurité $YDQWG¶XWLOLVHUGHVSURGXLWVQHWWR\DQWVOLVH] doivent être suivies. Des éléments seront remplacés par et respectez toujours les instructions et avertissements du les composants similaires pour réduire au minimum le fabricant pour éviter de vous blesser ou d’endommager le risque d’allumage possible dû aux pièces incorrectes ou produit. au service inexact. Généralité Pannes de courant ‡3UpSDUH]XQHVROXWLRQQHWWR\DQWHDYHFRXFXLOOHUpHV • À l’occasion, des pannes de courant dues à un orage ou à à table de bicarbonate de soude dissoutes dans de l’eau XQHFDXVHGLIIpUHQWHSHXYHQWVXUYHQLU'pEUDQFKH]OHFRUGRQ chaude. Servez-vous d’une éponge ou d’un linge doux, d’alimentation de la prise murale quand une interruption de KXPLGLILpDYHFODVROXWLRQQHWWR\DQWHSRXUQHWWR\HUYRWUH FRXUDQWVHSURGXLW4XDQGOHFRXUDQWHVWUpWDEOLUHEUDQFKH] réfrigérateur. le cordon d’alimentation dans la prise murale. Si l’interruption ‡5LQFH]DYHFGHO¶HDXSURSUHHWFKDXGHSXLVVpFKH]DYHFXQ de courant dure pendant une période prolongée, inspectez et linge doux. jetez les aliments avariés ou décongelés du congélateur et du ‡1¶XWLOLVH]SDVGHVXEVWDQFHVFKLPLTXHVIRUWHVG¶DEUDVLIV UpIULJpUDWHXU1HWWR\H]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWGHOHUpXWLOLVHU d’ammoniaque, d’agent chloré de blanchiment, de détergents concentrés, de solvants ou de tampons à récurer métalliques. Conseils pour les vacances et le 1HWWR\DJH0DLQWHQDQFH Certaines de ces substances chimiques peuvent dissoudre, déménagement endommager ou décolorer la surface de votre réfrigérateur. ‡6LYRXVSUpYR\H]GHORQJXHVYDFDQFHVRXXQHORQJXH ATTENTION absence, enlevez les aliments du réfrigérateur et du Ne nettoyez pas les tablettes ou congélateur, placez le cadran de température à la position couvercles en verre avec de l'eau chaude lorsqu'ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se ©2IIªHWQHWWR\H]OHUpIULJpUDWHXUHWOHVMRLQWVG¶pWDQFKpLWp briser s'ils sont exposés à une variation de température FRQIRUPpPHQWjODVHFWLRQ©1HWWR\DJHJpQpUDOª0DLQWHQH] soudaine, ou soumis à un impact s'ils sont heurtés ou les portes ouvertes afin que l’air puisse circuler à l’intérieur. échappés. S'il se brise, le verre trempé est conçu pour se Lorsque vous déménagez, déplacez toujours le réfrigérateur fracturer en un grand nombre de petits éclats. YHUWLFDOHPHQW1HGpSODFH]SDVO¶DSSDUHLOKRUL]RQWDOHPHQW Joints d’étanchéité de porte &HODSRXUUDLWFDXVHUGHVGRPPDJHVDXV\VWqPHKHUPpWLTXH ‡1HWWR\HUOHVMRLQWVG¶pWDQFKpLWpWRXVOHVWURLVPRLVVHORQOHV Conseil sur l’économie d’énergie instructions générales. Ces joints doivent être propres et • Le réfrigérateur devrait être localisé dans l’endroit le plus froid souples pour assurer une étanchéité adéquate. de la pièce, loin des appareils produisant de la chaleur ou des ‡'HODJHOpHGHSpWUROHDSSOLTXpHOpJqUHPHQWVXUOHF{Wp FRQGXLWVG¶DLUFKDXGDLQVLTXHORLQGHVUD\RQVGLUHFWVGXVROHLO charnière des joints d’étanchéité les gardera souples et bien • Laissez les aliments chauds refroidir à la température étanches. DPELDQWHDYDQWGHOHVSODFHUDXUpIULJpUDWHXU8QHVXUFKDUJH du réfrigérateur entraîne un fonctionnement prolongé du Dégivrage compresseur et augmente de ce fait la consommation d’énergie. Les aliments qui refroidissent trop lentement Effectuez un dégivrage lorsque du givre sur la paroi du peuvent perdre de leur qualité et s’avarier. FRPSDUWLPHQWGXFRQJpODWHXUHVWGHSR PP  • Assurez-vous d’emballer correctement les aliments et d’épaisseur. G¶DVVpFKHUOHVFRQWHQDQWVHQOHVHVVX\DQWDYDQWGHOHVSODFHU Pour les instructions de dégivrage, consultez la section dans le réfrigérateur. 'pJLYUDJHjODSDJH • Les étagères ne devraient pas être recouvertes de papier d’aluminium, de papier ciré ou d’essuie-tout. Ces DANGER recouvrements nuiraient à la circulation de l’air froid, et RISQUE D’EXPLOSION UHQGUDLHQWOHUpIULJpUDWHXUPRLQVHႈFDFH Risque d’incendie ou d’explosion due à la tuyauterie de • Organisez les aliments de sorte à réduire l’ouverture de la réfrigérant de piqûre. Réfrigérant inflammable utilisé. SRUWHHWGHVUHFKHUFKHVSURORQJpHV5HWLUH]WRXVOHVDUWLFOHV N’utilisez pas les instruments en métal pour dégivrer le dont vous avez besoin en une fois et fermez la porte dès que réfrigérateur. Ne perforez pas la tuyauterie réfrigérante. possible. Assurez-vous que le plateau d’égouttage est en place et débranchez l’appareil. Le dégivrage prend habituellement quelques heures. Pour un dégivrage plus rapide, laissez la porte ouverte et placez un bol d'eau tiède dans le compartiment réfrigérateur. Après le dégivrage, videz l'eau du plateau d’égouttage et lavez-le dans de l'eau chaude.

49-60799-2 7 Instructions d’installation

Lisez ces instructions entièrement et attentivement. LIMITATIONS RELATIVES À MISE Á NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR L’INSTALLATION • Le réfrigérateur posséde deux pieds de mise á niveau qui Ŷ 1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHSLqFHROHV sont situés sur les coins avant du réfrigérateur. Après avoir WHPSpUDWXUHVGHVFHQGHQWHQGHVVRXVGHƒ) ƒ& SDUFH convenablement installé le réfrigérateur à la place qu’il TX¶LOVHUDLWGLIILFLOHG¶\PDLQWHQLUXQHWHPSpUDWXUHFRUUHFWH occupera, procéder à la mise à niveau. Ŷ1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHQGURLWROD • Pour régler les pieds de mise á niveau, les tourner dans WHPSpUDWXUHDPELDQWHVHUDVXSpULHXUHjƒ) ƒ& LOQH le sens des aiguilles d’une montre afin de surélever le fonctionnera pas correctement. réfrigérateur et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. La porte du réfrigérateur se ferme plus Ŷ Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur sur une surface solide et plane, loin de sources de chaleur telles facilement lorsque les pieds de mise à niveau sont surélevés. que: les radiateurs, les éléments chauffants à plinthes, les cuisinières, etc. Toute irrégularité au sol doit être corrigée à CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE l’aide des pieds de mise à niveau situés sur les coins avant • Pour être sur que le réfrigérateur fonctionne á son maximum de la partie inférieure du réfrigérateur. d’efficacité, l’installer dans un environnement favorable à Ŷ,QVWDOOH]O¶DSSDUHLOVXUXQSODQFKHUVXIILVDPPHQWUREXVWH une bonne circulation d’air et possédant des connexions de pour supporter son poids à pleine capacité. plomberie et d’électricité saines. Ŷ 1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUFRQJpODWHXUGDQVXQHQGURLW • Les indications suivantes concernent l’espace recommandé H[SRVpjO¶HDX SOXLHHWF RXDX[UD\RQVGLUHFWVGXVROHLO autour du réfrigérateur: REMARQUE: &RPPHOHMRLQWDRRX\pGDQVSHQGDQW Latéralement ...... SR PP  l’expédition, après avoir renversé la porte le joint peut devoir Partie supérieure. . . . SR PP être remet á l’état initial. Ceci est fait pour empécher le Arrière ...... SR PP refroidit l’air réfrigéré d’échapper. Si là-bas est un écart entre la porte et le placard, régle le joint en tirant doucement il ALIGNEMENT DE LA PORTE hors sceller l’écart. 'pYLVVH]OHVYLVGXFDFKHGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUHHW INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu uniquement pour retirez le cache. rWUHXWLOLVpG¶XQHPDQLqUHDXWRSRUWDQWH,OQHGRLWSDVrWUH $MXVWH]ODSRUWHRXSODFH]XQHFDOHHQWUHODFKDUQLqUHHWOH encastré ni installé dans un placard fermé. Pour vous assurer compartiment, puis serrez les vis. que le réfrigérateur fonctionne à son efficacité optimale, il 5HSODFH]OHFDFKHGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUHHWOHVYLVGX GRLWrWUHLQVWDOOpGDQVXQHQGURLWRODFLUFXODWLRQG¶DLUHWOHV cache de la charnière. raccordements électriques sont appropriés. DÉSEMBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR 5HWLUHUO¶HQVHPEOHGXPDWpULHOG¶HPEDOODJH&HFLFRPSUHQG la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à l’intérieur tout comme à l’extérieur. ,QVSHFWHUHWHQOHYHUWRXWUHVWDQWG¶HPEDOODJHGHVFRWFKRX de matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur.

AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION 5LVTXHG¶LQFHQGLHRXG¶H[SORVLRQGXHjODWX\DXWHULHGH UpIULJpUDQWGHSLT€UH5pIULJpUDQWLQIODPPDEOHXWLOLVp Manipulez avec soin quand réfrigérateur mobile pour éviter G¶HQGRPPDJHUODWX\DXWHULHUpIULJpUDQWHRXG¶DXJPHQWHUOH risque d’une fuite.

8 49-60799-2 Instructions d’installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

PERMUTATION DE PORTE HME02GGM AVERTISSEMENT 2. Enlevez le pied de mise à niveau et la charnière inférieure en Suivez toutes les étapes pour dévissant les vis de fixation. inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété. • Assurez-vous que l'appareil est débranché et vide. • Ajustez les deux pieds de mise à niveau à leur position la plus haute. ‡,OHVWUHFRPPDQGpGHGHPDQGHUO DLGHG XQHDXWUHSHUVRQQH 3.,QVWDOOH]OHSLHGGHPLVHjQLYHDXHWODFKDUQLqUHLQIpULHXUHGX côté opposé. Serrez les vis de la charnière inférieure. OUTILS REQUIS ‡7RXUQHYLVjGRXLOOHGHPP • Tournevis cruciforme

PIÈCES INCLUSES &KDUQLqUHVXSpULHXUH 2. Pieds de mise à niveau 9LVjPpWDX[ 4. Charnière inférieure 4. Faites glisser la porte sur l'axe de la charnière inférieure. 5HSODFH]ODFKDUQLqUHVXSpULHXUHVXUOHF{WpRSSRVpHW REMARQUE : Pour retirer la porte, inclinez l'appareil vers vérifiez que la charnière et la porte tournent correctement. O DUULqUH$SSX\H]O DSSDUHLOFRQWUHXQREMHWVROLGHXQHFKDLVH 6HUUH]OHVYLVGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUH5HSODFH]OHFDFKH par exemple, juste en dessous du panneau supérieur. de la charnière et les caches des vis du côté droit. Serrez les 1(PHWWH]3$6O DSSDUHLOFRPSOqWHPHQWjSODWOHV\VWqPHGH vis du cache de la charnière. refroidissement pourrait être endommagé. 1. 'pYLVVH]OHVYLVGXFDFKHGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUHHW UHWLUH]OHFDFKH'pYLVVH]OHVYLVGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUH HWUHWLUH]OD5HWLUH]OHVFDFKHVGHVYLVGXF{WpJDXFKH7LUH] la porte de l'appareil vers le haut pour la retirer.

5. Vérifiez que la porte est parfaitement alignée, horizontalement et verticalement, et que les joints adhèrent de tous les côtés avant de serrer la charnière supérieure. 5pJOH]OHVSLHGVGHPLVHjQLYHDX

49-60799-2 9 Instructions d’installation

PERMUTATION DE PORTE HME03GGM AVERTISSEMENT 3. ,QVWDOOH]OHSLHGGHPLVHjQLYHDXODEXWpHGHSRUWHHWOD Suivez toutes les étapes pour charnière inférieure du côté opposé. Serrez les vis sur la inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre butée de la porte et la charnière inférieure. ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété. • Assurez-vous que l'appareil est débranché et vide. • Ajustez les deux pieds de mise à niveau à leur position la plus haute. ‡,OHVWUHFRPPDQGpGHGHPDQGHUO DLGHG XQHDXWUHSHUVRQQH OUTILS REQUIS ‡7RXUQHYLVjGRXLOOHGHPP • Tournevis cruciforme 4. Faites glisser la porte sur l'axe de la charnière inférieure. PIÈCES INCLUSES 5HSODFH]ODFKDUQLqUHVXSpULHXUHVXUOHF{WpRSSRVpHW &KDUQLqUHVXSpULHXUH vérifiez que la charnière et la porte tournent correctement. 2. Pieds de mise à niveau 6HUUH]OHVYLVGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUH5HSODFH]OHFDFKH de la charnière et les caches des vis du côté droit. Serrez les 9LVjPpWDX[ vis du cache de la charnière. 4. Charnière inférieure %XWpHGHSRUWH

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUE : Pour retirer la porte, inclinez l'appareil vers O DUULqUH$SSX\H]O DSSDUHLOFRQWUHXQREMHWVROLGHXQHFKDLVH par exemple, juste en dessous du panneau supérieur. 1(PHWWH]3$6O DSSDUHLOFRPSOqWHPHQWjSODWOHV\VWqPHGH refroidissement pourrait être endommagé. 1. 'pYLVVH]OHVYLVGXFDFKHGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUHHW UHWLUH]OHFDFKH'pYLVVH]OHVYLVGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUH HWUHWLUH]OD5HWLUH]OHVFDFKHVGHVYLVGXF{WpJDXFKH7LUH] la porte de l'appareil vers le haut pour la retirer. 5. Vérifiez que la porte est parfaitement alignée, horizontalement et verticalement, et que les joints adhèrent de tous les côtés avant de serrer la charnière supérieure. 5pJOH]OHVSLHGVGHPLVHjQLYHDX

2. Enlevez le pied de mise à niveau et la butée de porte en dévissant les vis de fixation.

 49-60799-2 Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service CONSEILS DE DÉPANNAGE

6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQG\RXPD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH

PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le réfrigérateur ne Le réfrigérateur est débranché. %UDQFKHUOHUpIULJpUDWHXUVXUXQHSULVHjDOYpROHVUHOLpHjOD fonctionne pas. terre. Le fusible est grillé ou un disjoncteur 5pHQFOHQFKHUOHGLVMRQFWHXURXUHPSODFHUOHIXVLEOH est ouvert. La commande de température est 5pJOHUODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHVXUXQHSRVLWLRQFRPSULVH réglée sur la position d’arrêt Off entre . (O[arrêt]). Le compresseurs e La température ambiante est élevée et/ Ceci peut être normal pour maintenir une température met en marche trop ou humide. constante lorsqu’il fait chaud et humide. fréquemment La porte est entrebâillée. Fermer la porte complètement. Le joint de la porte ne se ferme pas 1HWWR\HUOHMRLQWGHODSRUWH hermétiquement. 9RLU³1HWWR\DJH´ Ouvertures fréquentes ou prolongées Limiter les ouvertures de la porte pour maintenir la température de la porte. interne. Quelque chose bloque la fermeture de 5pRUJDQLVHURXVXSSULPHUGHVpOpPHQWVTXLHPSrFKHQWOD la porte. porte de se refermer complètement. La porte le centre de Le réfrigérateur n’est pas d’aplomb ou 5pJOHUO¶DSORPEGXUpIULJpUDWHXURXDOLJQHUODSRUWH boissons ne ferme pas la porte n’est pas alignée. correctement Quelque chose bloque la fermeture de 5pRUJDQLVHURXVXSSULPHUGHVpOpPHQWVTXLHPSrFKHQWOD la porte. porte de se refermer complètement. La température des La porte est ouverte fréquemment. Limiter les ouvertures de la porte. aliments est trop chaude Une grande quantité d’aliments a été Attendre que les aliments tièdes qui viennent juste d’être récemment ajoutée. ajoutés refroidissent. La porte ne se ferme pas 1HWWR\HUOHMRLQWGHODSRUWH hermétiquement. 9RLU³1HWWR\DJH´ La commande de température n’a 5pJOHUODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHjXQUpJODJHSOXVIURLG pas été réglée à une température suffisamment froide. La température des La commande est placée àun réglage Ajuster la température à un réglage moins froid. aliments est trop froide trop froid. Le réfrigérateur a une Le réfrigérateur doit être nettoyé. 1HWWR\HUOHUpIULJpUDWHXU9RLU³1HWWR\DJH´ odeur Les aliments n’ont pas été Emballer et placer correctement les aliments dans des correctement emballés ou placés contenants hermétiques avant de les entreposer dans le dans des contenants hermétiques et réfrigérateur. libèrent des odeurs. L’humidité s’accumule à La température ambiante est élevée et/ Cela est normal lors des périodes d’humidité élevée. l’intérieur ou l’extérieur ou humide. du réfrigérateur: Ouvertures fréquentes ou prolongées Limiter les ouvertures de la porte. de la porte. Le joint de la porte ne se ferme pas 1HWWR\HUOHMRLQWGHODSRUWH hermétiquement. 9RLU³1HWWR\DJH´ Bruit d’éclatement ou Le réfrigérateur n’est pas de niveau. 5pJOHUO¶DSORPEGXUpIULJpUDWHXU9RLU³5pJODJHGHO¶DSORPE´ de craquement lorsque Si le plancher n’est pas d’aplomb, il peut être nécessaire le compresseur se met de placer des cales en métal ou en bois sous un côté du en marche réfrigérateur. Le sol n’est peut-être pas régulier ou Assurez-vous que le sol puisse supporter adéquatement le solide. réfrigérateur. Mettez le réfrigérateur de niveau en plaçant des cales en bois ou en métal sous le réfrigérateur, le cas échéant. Le réfrigérateur est en contact avec un Éloigner le réfrigérateur du mur mur. et rétablir l’aplomb si nécessaire.

BRUITS DE FONCTIONNEMENT LORS D’UNE EXPLOITATION NORMALE ‡'HO¶HDXHQpEXOOLWLRQGHVJDUJRXLOOHPHQWVRXGHOpJqUHV ‡/HFRQWU{OHGXWKHUPRVWDWFOLTXHORUVTXHOHF\FOHVHPHWHQ vibrations causées par la circulation du liquide frigorigène marche et à l’arrêt. dans le serpentin de refroidissement.

49-60799-2  Notes

 49-60799-2 Garantie du réfrigérateur compact GARANTIE

Hotpoint.com Hotpoint s’appuie sur les services de GE Appliances. Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de 6HUYLFHG¶8VLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQDXWRULVp&XVWRPHU&DUH®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge. ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.661.1616. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.

Pendant la période de Hotpoint remplacera : garantie de : Un An 'XUDQWOHVPRLVVXLYDQWODGDWHG¶DFKDWG¶RULJLQHDXGpWDLO+RWSRLQWUHPSODFHUDWRXWHSLqFHGX A compter de la date d’achat réfrigérateur présentant une défectuosité en raison d’un vice de matière ou de fabrication. Le choix entre initial OHUHPSODFHPHQWRXODUpSDUDWLRQGHO¶DSSDUHLOGpIHFWXHX[VHUDjODGLVFUpWLRQGH+RWSRLQW'DQVOHFDVR +RWSRLQWGpFLGHUDLWGHUpSDUHUO¶DSSDUHLOGpIHFWXHX[+RWSRLQWIRXUQLUDWRXWHSLqFHGpIHFWXHXVHHQUDLVRQ d’un vice de matière ou de fabrication,et assumera les frais de main-d’oeuvre et de service associés jUpSDUDWLRQGHODSLqFH$GYHQDQWXQHGpFLVLRQGHUHPSODFHUO¶DSSDUHLOGXUDQWFHWWHSpULRGH+RWSRLQW pourrait procéder en vous fournissant un certificat échangeable auprès d’un détaillant contre un produit de remplacement.

Ce qui n’est pas couvert par Hotpoint :

Ŷ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le Ŷ Tout dommage au produit attribuable à un accident, un fonctionnement de l’appareil. incendie, une inondation ou un cas de force majeure. Ŷ Mauvaise installation, livraison ou entretien. Ŷ Tout dommage direct ou indirect attribuable à une Ŷ Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de défectuosité éventuelle de l’appareil. façon abusive, ou à des fins commerciales ou à toute Ŷ Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit autre fin que celle pour laquelle il a été conçu. pour ce faire. Ŷ Perte des aliments dûe à la déterioration. Ŷ Les coûts associés lorsque Hotpoint Appliances choisit Ŷ Dommage subi après la livraison. d’émettre un certificat échangeable contre un produit de remplacement Ŷ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs. sous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécess $JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDW

EXCLUSION DES GARANTIES TACITES 9RWUHUHFRXUVH[FOXVLIHVWO¶pFKDQJHGXSURGXLWVXLYDQWOHVPRGDOLWpVGHOD*DUDQWLH/LPLWpH7RXWHVJDUDQWLHV WDFLWHV\FRPSULVOHVJDUDQWLHVGHYDOHXUVPDUFKDQGHVRXG¶DGpTXDWLRQjGHVILQVSDUWLFXOLqUHVVRQWOLPLWpHVj une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.

Pour les clients des États-Unis : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit DFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQUpSDUDWHXU DXWRULVp+RWSRLQWYRXVGHYUH]SHXWrWUHDVVXPHUOHVIUDLVGHWUDQVSRUWRXDSSRUWHUO¶DSSDUHLOjXQFHQWUHGHVHUYLFHDXWRULVp+RWSRLQW (Q$ODVNDFHWWHJDUDQWLHH[FOXWOHFR€WG¶H[SpGLWLRQRXGHGpSDQQDJHjYRWUHGRPLFLOH Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur *pQpUDOGHYRWUHpWDW Garant : GE Appliances, a Haier company

Pour les clients des Canada: Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les UpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR0DEHHVWLPHUDLVRQQDEOHGHOHIRXUQLU aire.

Garant Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6 LRQ

49-60799-2  Soutien au consommateur Site Web de Hotpoint &RQVXOWH]ZZZKRWSRLQWFRPSRXUWRXVYRVEHVRLQVFRQFHUQDQWQRVSURGXLWVHWSRXUWRXWHDVVLVWDQFH Au Canada : GEAppliances.ca Enregistrez votre électroménager EQUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLWGDQVOHV délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWHQYR\HUSDUFRXUULHUODFDUWHG¶HQUHJLVWUHPHQWSUpLPSULPpHTXLVHWURXYHGDQVO¶HPEDOODJHGHYRWUH appareil. $X[eWDWV8QLVHotpoint.com/register Au Canada : geappliances.ca/en/support/register-your-appliance

Service de réparation 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. $X[eWDWV8QLVHotpoint.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX $X&DQDGDFRPSRVH]OH

Prolongation de garantie

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR SOUTIEN 9RXVSRXYH]DFKHWHUXQHJDUDQWLHSURORQJpH+RWSRLQW$SSOLDQFHVHQOLJQHVXUHotpoint.com/extended-warranty.com ou DSSHOHUOH Au Canada : FRPSRVH]OH

Pièces et accessoires /HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLUGLUHFWHPHQWjOD PDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV &RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDU jour. $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRXFRPSRVHUOH

Communiquez avec nous Si vous avez besoin de nous contacter pour quelque raison que ce soit, veuillez consulter www.Hotpoint.com/contact ou appelez OH Vous pouvez également écrire à l’adresse suivante : $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm $X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us

 49-60799-2 INFORMACIÓN MANUEL DE SEGURIDAD ...... 2 D’UTILISATION USO DEL REFRIGERADOR ET D’INSTALLATION Características ...... 5 Operación ...... 6 Refrigerador Compacto HME02GGM, HME03GGM CUIDADO Y LIMPIEZA ...... 7

INSTALACIÓN ...... 8 ESPAÑOL SOLUCIONAR PROBLEMAS .... 11 Normal Operating Characteristics ...... 11

GARANTÍA ...... 15 SERVICIO AL CONSUMIDOR ...... 16 COMPACTO REFRIGERADOR

Escriba los números de modelo y de serie aquí:

Número de modelo : ______

Número de serie: ______

Busque estos números en una etiqueta al costado del refrigerador, sobre la pared lateral.

49-60799-2 04-18 GEA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA

ADVERTENCIA 3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRFKRTXHHOpFWULFROHVLRQHVDSHUVRQDVRGDxRVDOXWLOL]DUHO refrigerador, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Ŷ8VHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOSURSyVLWRTXHIXH Ŷ1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\ diseñado, como se describe en este manual para el líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico. usuario. Ŷ1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDV Ŷ(VWDFHQWURGHODEHELGDGHEHLQVWDODUVHFRUUHFWDPHQWHGH de aerosoles con propelentes inflamables en este DFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQDQWHVGHTXH electrodoméstico. VHXVH9HDODVLQVWUXFFLRQHVGHFRQH[LyQDWLHUUDHQOD Ŷ$QWHVGHGHVHFKDURGHMDUGHXWLOL]DUHODSDUDWRTXtWHOHOD VHFFLyQGHLQVWDODFLyQ puerta. Esto evitará que los niños se lastimen. Ŷ&RQHFWHDXQFRQWDFWRGHSDUHGGHFRQH[LyQDWLHUUDGH Ŷ3DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVH terminales. GHEHUiQSDUDUVREUHQLMXJDUHQRFRQHOHOHFWURGRPpVWLFR Ŷ1RTXLWHHOWHUPLQDOGHFRQH[LyQDWLHUUD Ŷ/RVQLxRV\ODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFDVHQVRULDOR Ŷ1RXVHXQDGDSWDGRURXQFDEOHHOpFWULFRGHH[WHQVLyQ mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento SRGUiQXVDUHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORVLVRQVXSHUYLVDGRV Ŷ1RUHSDUHQLUHHPSODFHQLQJ~QFRPSRQHQWHGHODSDUDWRD o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y menos que se recomiende específicamente en el manual. entienden los riesgos involucrados. Todas las demás tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado. Ŷ(VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR\ para aplicaciones similares tales como: áreas de personal Ŷ'HVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHHQHUJtDDQWHVGHGDUOHVHUYLFLR de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales; INFORMACIÓN DE SEGURIDAD técnico. FDVDVGHFDPSRSRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHVKRVWDOHV Ŷ9XHOYDDFRORFDUWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGH y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no ponerlo en funcionamiento. minoristas similares. Ŷ8VHXQOLPSLDGRUQRLQIODPDEOH

PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones básicas. Ŷ1ROLPSLHORVHVWDQWHVGHYLGULRQLODVWDSDVFRQDJXD Ŷ1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGRWRWDOPHQWH caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las congeladas en forma previa. tapas se pueden romper si son expuestos a cambios Ŷ1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO de temperatura repentinos o a impactos, tales como IUHH]HUFXDQGRODVPDQRVHVWpQK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para ODSLHOVHSRGUiDGKHULUDHVWDVVXSHUILFLHVH[WUHPDGDPHQWH destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura. frías. Ŷ Mantenga los dedos fuera de las áreas de “pellizco”; Los espacios libres entre la puerta y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar la puerta cuando los niños están en el área.

ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

2 49-60799-2 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA

ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad. 1)$OPRYHULQVWDODU\RSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUi 4)0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQHQHOHVSDFLR tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante. GHSURWHFFLyQGHOHOHFWURGRPpVWLFRRHQODHVWUXFWXUD 2) (OVHUYLFLRWpFQLFRVyORGHEHVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDO LQFRUSRUDGDOLEUHVGHREVWUXFFLyQ DXWRUL]DGRGHOVHUYLFLR8VHVyORSLH]DVGHOVHUYLFLR 5) 1RXVHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVXRWURVPHGLRVSDUD autorizadas por el fabricante. acelerar el proceso de descongela miento. 3) 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV 6)1RGDxHHOFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWH Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante 7) 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHOFRPSDUWLPLHQWRGH inflamable y el material aislante inflamable usados almacenamiento de comida del electrodoméstico requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su refrigerador de forma ambientalmente segura.

CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA (QFKXIHHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHFDEOHV 1RHOLPLQHHOFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUD 1RXVHXQDGDSWDGRU Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con 6HUHTXLHUHXQVXPLQLVWURHOpFWULFRFRQIXVLEOH\FRQH[LyQ XQHQFKXIHGHFDEOHV FRQH[LyQDWLHUUD TXHVHFRQHFWDD DWLHUUDGHYROWLRVGH&$+]RDPSHUHV XQWRPDFRUULHQWHGHSDUHGHVWiQGDUGHFDEOHV FRQH[LyQD (VWRJDUDQWL]DHOPHMRUIXQFLRQDPLHQWR\DGHPiVSUHYLHQH WLHUUD SDUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHULHVJRVGHGHVFDUJDV ODVREUHFDUJDGHORVFLUFXLWRVGHOKRJDUORFXDOSRGUtD eléctricas por parte del mismo. ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de Contrate a un electricista calificado para que controle el cables. tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el 1XQFDGHVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUWLUDQGRGHOFDEOHGH HQFKXIHHVWpFRUUHFWDPHQWHFRQHFWDGRDWLHUUD FRUULHQWH6LHPSUHWRPHVXHQFKXIHILUPHPHQWH\HPSXMHHO En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 PLVPRKDFLDIXHUDSDUDUHWLUDUOR FDEOHVHVVXUHVSRQVDELOLGDG\REOLJDFLyQUHHPSOD]DUOR Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro SRUXQWRPDFRUULHQWHGHSDUHGGHFDEOHVFRUUHFWDPHQWH de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra FRQHFWDGRDWLHUUD1RXVHXQDGDSWDGRU dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un profesional calificado del servicio técnico, utilizando una (YLWHXVDUXQFDEOHGHH[WHQVLyQGHELGRDORVSRVLEOHV riesgos de seguridad que se producen en determinadas pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante. FRQGLFLRQHV6LQHFHVLWDXVDUXQFDEOHGHH[WHQVLyQXWLOLFH $ODOHMDUHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHGVHGHEHUiWHQHUFXLGDGR VyORXQFDEOHGHH[WHQVLyQGHKLORVTXHWHQJDXQHQFKXIH de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente. GHWUHVFODYLMDVFRQFRQH[LyQDWLHUUD\XQWRPDFRUULHQWH GHWUHVFODYLMDVTXHDGPLWDHOHQFKXIH(OYDORUQRPLQDO PDUFDGRHQHOFDEOHGHH[WHQVLyQGHEHVHULJXDORPD\RUDO valor nominal eléctrico del aparato.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-60799-2  INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO

ADVERTENCIA PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y ASFIXIA (OLQFXPSOLPLHQWRGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHHOLPLQDFLyQSXHGHFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVJUDYHV IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra Antes de descartar su aparato viejo: una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores Ŷ Quite la puerta. DQWLJXRVRDEDQGRQDGRVD~QVRQSHOLJURVRVLQFOXVRDXQTXH Ŷ Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVX adentro con facilidad. antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.

Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas: 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOH\HOPDWHULDO aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambiental mente segura. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4 49-60799-2 Características USO DEL REFRIGERADOR:

HME02GGM

$ % Tem p er at u r e 2 3 1 4 1 2ႇ

5 6 2 Coldest C

 

4 5 ' $%LVDJUD6XSHULRU Características %0DQLMD(PSRWUDGD 1. Perilla de Control del Termostato C. Puerta del Refrigerador 2. Compartimiento Enfriador de Líquidos '3DWDV1LYHODGRUDV 5HSLVDGH9LGULR %DQGHMDGH*RWHR 5. Junta de la Puerta (VSDFLRGHDOPDFHQDPLHQWRSDUDERWHOODVGHOLWURV

HME03GGM &21752/'(7(03(5$785$ $ %

C 1

2 8 

4 7 

5

' $%LVDJUD6XSHULRU %0DQLMD(PSRWUDGD C. Puerta del Refrigerador 1. Perilla de Control del Termostato (VSDFLRGHDOPDFHQDPLHQWRSDUD '3DWDV1LYHODGRUDV 2. Compartimiento Enfriador botellas de 2 litros de Líquidos 'LVSHQVDGRUGH/DWDV 5HSLVDGH9LGULR 5HSLVDGHOD3XHUWDGH$QFKR %DQGHMDGH*RWHR Completo 5. Junta de la Puerta

49-60799-2 5 Operación

NOTA: 6LHOUHIULJHUDGRUIXHFRORFDGRHQXQDSRVLFLyQKRUL]RQWDORLQFOLQDGRGXUDQWHXQSHUtRGRGHWLHPSRHVSHUHPLQXWRV DQWHVGHHQFKXIDUODXQLGDG COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR/ USO DEL TERMOSTATO BANDEJAS PARA CUBOS DE HIELO La perilla de control del termostato del refrigerador y del

2SHUDFLyQ HQIULDGRUGHOtTXLGRVHVWiXELFDGDMXQWRDOFRPSDUWLPLHQWRGHO (VWHFRPSDUWLPLHQWRHVWiGLVHxDQGRSDUDKDFHUFXERVGHKLHOR enfriador de líquidos. \SDUDHODOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVDFRUWRSOD]R SRFRV GtDV  /DSULPHUDYH]TXHHQFLHQGDODXQLGDGDMXVWHODSHULOODGH 6LODEDQGHMDGHFXERVGHKLHORVHSHJDDODEDVHGHO FRQWUROGHOWHUPRVWDWRHQ³´SDUD+0(**0R³´SDUD compartimiento, vierta un poco de agua tibia alrededor para +0(**0\GpWLHPSRDOUHIULJHUDGRUSDUDTXHVHHQIUtH OLEHUDUOD1RXWLOLFHDJXDKLUYLHQGR\DTXHSXHGHGDxDUODV FRPSOHWDPHQWHDQWHVGHDJUHJDUFRPLGDVHUHFRPLHQGDGHMDU SLH]DVSOiVWLFDV7DPSRFRXWLOLFHREMHWRVGHPHWDOILORVRVFRPR SDVDUKRUDVFRPSOHWDV XQFXFKLOORRGHVWRUQLOODGRU\DTXHSXHGHQGDxDUODWXEHUtDGHO 8QDYH]FRPSOHWDPHQWHIUtRFRQWUROH\PLVPRKDFLD³´SDUD VLVWHPDGHHQIULDPLHQWR/DYHODEDQGHMDGHFXERVGHKLHOR SURGXFLUPHQRVIUtRRKDFLD³´SDUD4+(**0R³´SDUD FRQDJXDWLELDVRODPHQWHQRODODYHHQHOODYDYDMLOODV 4+(**0SDUDSURGXFLUXQDPD\RUFDQWLGDGGHIUtRTXH VHDMXVWHDVXVQHFHVLGDGHV6LQHPEDUJRODFRQ¿JXUDFLyQ REPISAS INTERIORES DEL ³´SDUD4+(**0R³´SDUD4+(**0GHEHUtDVHU REFRIGERADOR DSURSLDGDSDUDHOXVRGHOUHIULJHUDGRUHQHOKRJDURODR¿FLQD &yPRTXLWDU\YROYHUDFRORFDUXQDUHSLVDFRUUHGL]DGHDQFKR NOTA: *LUDUODSHULOODGHOWHUPRVWDWRDODSRVLFLyQ³2ႇ´ completo: $SDJDGR GHWHQGUiHOFLFORGHUHIULJHUDFLyQSHURQRDSDJDUi 1. Incline ligeramente la la corriente de la unidad. UHSLVD\GHVOtFHODKDFLDHO IUHQWHKDVWDVDFDUODSRU 2 3 completo. 1 2. Para volver a colocar 4 la repisa, deslícela 2ႇ cuidadosamente a su lugar. 5 6 INFORMACIÓN SOBRE EL Coldest HEM02GGM HEM03GGM

USO DEL REFRIGERADOR: USO DEL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Alimentos frescos DESCONGELACIÓN • Cuando almacene alimentos frescos que no vengan HPSDFDGRVDVHJ~UHVHGHHQYROYHUORVRDOPDFHQDUORVFRQ (OSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQHVPDQXDO PDWHULDODSUXHEDGHKXPHGDGRKHUPpWLFRDPHQRVTXHVH *LUHODSHULOODGHOWHUPRVWDWRDODSRVLFLyQ³2II´ $SDJDGR \ LQGLTXHGHRWUDPDQHUD'HHVWDIRUPDQRFDGXFDUiQDQWHV GHMHODSXHUWDGHOUHIULJHUDGRUDELHUWD de lo previsto y evitará que se contaminen con olores y 2. Retire toda la comida de los compartimientos del enfriador sabores. de líquidos y del refrigerador. • Limpie los recipientes antes de guardarlos para evitar /LPSLH\UHWLUHODHVFDUFKDGHUUHWLGDFRQXQWUDSR derrames innecesarios. ‡/RVKXHYRVGHEHQDOPDFHQDUVHHQSRVLFLyQYHUWLFDOHQ /XHJRGHGHVFRQJHODUJLUHODSHULOODGHOWHUPRVWDWRKDVWDVX VXFDMDGHFDUWyQRULJLQDOSDUDLQFUHPHQWDUDOPi[LPRVX SRVLFLyQRULJLQDO GXUDFLyQ NOTA: 6LHOHQIULDGRUGHOtTXLGRVDFXPXOyXQDFDQWLGDGGH • Las frutas deben lavarse y secarse y después almacenarse HVFDUFKDKLHORH[FHVLYDSRUIDYRUKDJDORVLJXLHQWH en bolsas de plástico selladas antes de guardarse en el 1. Retire toda la comida de los compartimientos del enfriador refrigerador. de líquidos y del refrigerador. • Las verduras con cáscara deben almacenarse en bolsas o *LUHODSHULOODGHOWHUPRVWDWRDODSRVLFLyQ³2II´ $SDJDGR \ recipientes de plástico. GHVHQFKXIHHOPLVPRGHOWRPDFRUULHQWH ‡/RVYHJHWDOHVFRQKRMDVGHEHUiQODYDUVH\HVFXUULUVH\ después almacenarse en bolsas o recipientes de plástico. &RORTXHXQDWRDOODGHEDMRGHOUHIULJHUDGRUFRPSDFWRR mueva el refrigerador a un área externa donde no se puedan ‡/RVDOLPHQWRVFDOLHQWHVGHEHQGHMDUVHHQIULDUDQWHVGH producir daños con el agua. meterlos en el refrigerador. Esto evitará el consumo innecesario de energía. 6LJDORVSDVRV\GHODVHFFLyQDQWHULRU • Los mariscos frescos deberán utilizarse el mismo día que se compren. 2 3 ‡&XDQGRDOPDFHQHFDUQHVHQODVHFFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV 1 manténgala en el empaque original o si es necesario, 4 envuelvas nuevamente. Siga estas sugerencias para un 2ႇ almacenamiento seguro: • Pollo ...... 1 a 2 días 5 6 ‡ %LVWHFVDOLPHQWRVDVDGR ...... Ddías Coldest • Carne molida de res ...... 1 a 2 días HEM02GGM HEM03GGM ‡ &DUQHVDKXPDGDVFXUDGDV ....Ddías • Carnes frías ...... Ddías • Todo lo demás ...... 1 a 2 días  49-60799-2 Cuidado y limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA: LIMPIEZA MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica, PELIGRO DE VLHPSUHGHVHQFKXIHVXUHIULJHUDGRUDQWHVGHOLPSLDUOR,JQRUDU EXPLOSIÓN O INCENDIO Riesgo de incendio o esta advertencia puede producir explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No perfore la PRECAUCIÓN tubería refrigerante. Debe ser reparado solo por personal $QWHVGHXVDUSURGXFWRVGH de servicio autorizado. Consulte el manual de reparación limpieza, lea y siga siempre las instrucciones y advertencias antes de intentar reparar este producto. Deben seguirse del fabricante, a fin de evitar lesiones personales o daños al todas las precauciones de seguridad. Las piezas del producto. componente deben reemplazarse con componentes equivalentes para minimizar el riesgo de un posible En general incendio debido a piezas incorrectas o reparación ‡3UHSDUHXQDVROXFLyQOLPSLDGRUDGHDFXFKDUDGDVGH inapropiada. bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Limpie el Interrupciones del suministro eléctrico UHIULJHUDGRUFRQXQDHVSRQMDRXQSDxRVXDYHKXPHGHFLGR FRQODVROXFLyQOLPSLDGRUD • 5LHVJRGHLQFHQGLRRH[SORVLyQ6HXWLOL]DUHIULJHUDQWH LQIODPDEOH1RSHUIRUHODWXEHUtDUHIULJHUDQWH'HEHVHU /LPSLH]D0DLQWHQDQFH ‡(QMXDJXHFRQDJXDOLPSLDWLELD\VHTXHFRQXQSDxRVXDYH reparado solo por personal de servicio autorizado. Consulte ‡1RXWLOLFHVXVWDQFLDVTXtPLFDVIXHUWHVDEUDVLYRVDPRQLDFR HOPDQXDOGHUHSDUDFLyQDQWHVGHLQWHQWDUUHSDUDUHVWH blanqueador a base de cloro, detergentes concentrados, SURGXFWR'HEHQVHJXLUVHWRGDVODVSUHFDXFLRQHVGH VROYHQWHVRILEUDVPHWiOLFDV$OJXQDVGHHVWDVVXVWDQFLDV seguridad. Las piezas del componente deben reemplazarse TXtPLFDVSXHGHQGHVKDFHUGDxDU\RFDPELDUHOFRORUGHO con componentes equivalentes para minimizar el riesgo de refrigerado. XQSRVLEOHLQFHQGLRGHELGRDSLH]DVLQFRUUHFWDVRUHSDUDFLyQ PRECAUCIÓN inapropiada. No limpie los estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes Cuidado durante las vacaciones y de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a mudanzas cambios de temperatura repentinos o a impactos, tales ‡'XUDQWHDXVHQFLDVRYDFDFLRQHVODUJDVQRGHMHFRPLGDHQ como sacudones o caídas. El vidrio templado está el refrigerador ni congelador, coloque el disco de control diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de GHWHPSHUDWXUDHQODSRVLFLyQ³´\OLPSLHHOUHIULJHUDGRU rotura. \ORVHPSDTXHVGHODSXHUWDGHDFXHUGRFRQODVHFFLyQ “Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que Empaques de la puerta SXHGDFLUFXODUDLUHDGHQWUR'XUDQWHODVPXGDQ]DVWUDVODGH • Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de HOUHIULJHUDGRUVLHPSUHHQSRVLFLyQYHUWLFDOQRWUDVODGH acuerdo con las instrucciones generales. Los empaques la unidad acostada, podría sufrir daños en el sistema de sellado. deben mantenerse limpios y flexibles para asegurar que sellen correctamente. Recomendaciones para ahorrar energía ‡$SOLTXHJHOGHSHWUyOHROLJHUDPHQWHHQHOODGRGHOHPSDTXH • El refrigerador debe ubicarse en la zona más fresca del de las bisagras para que el empaque no pierda su OXJDUDOHMDGRGHHOHFWURGRPpVWLFRVTXHJHQHUHQFDORURGH flexibilidad y garantizar que selle correctamente. FRQGXFWRVGHFDOHIDFFLyQ\DOHMDGRGHODOX]GLUHFWDGHOVRO ‡'HMHHQIULDUORVDOLPHQWRVFDOLHQWHVDQWHVGHJXDUGDUORVHQHO Descongelamiento refrigerador. Cuando se satura el refrigerador de alimentos, 'HVFRQJHOHFXDQGRODHVFDUFKDHQODSDUHGGHO el compresor funciona más tiempo y por lo tanto, el consumo de energía es mayor. Los alimentos que se refrigeran por FRPSDUWLPLHQWRGHOFRQJHODGRUVHDGH´GHHVSHVRU PXFKRWLHPSROHQWDPHQWHSXHGHQSHUGHUVXFDOLGDGR 3DUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVVREUHGHVFRQJHODFLyQFRQVXOWH descomponerse. ODVHFFLyQGH'HVFRQJHODFLyQHQODSiJLQD ‡$VHJ~UHVHGHHQYROYHUFRUUHFWDPHQWHORVDOLPHQWRV\GH PELIGRO secar los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador. PELIGRO DE • Las repisas metálicas no deben revestirse con papel DOXPLQLRSDSHOHQFHUDGRRWRDOODVGHSDSHO(VWRLQWHU¿HUH EXPLOSIÓN FRQODFLUFXODFLyQGHODLUHIUtR\UHGXFHODH¿FDFLDGHO Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de refrigerador. la tubería refrigerante. Se utiliza refrigerante inflamable. • Organice los alimentos de manera que se reduzca la cantidad No utilice dispositivos metálicos para descongelar el GHYHFHVTXHVHWHQJDTXHDEULUODSXHUWD\HYLWHE~VTXHGDV refrigerador. No perfore la tubería refrigerante. prolongadas. Saque los elementos necesarios de una sola vez y cierre la puerta lo más rápido posible. $VHJ~UHVHGHTXHODEDQGHMDGHJRWHRHVWpHQVXOXJDU\ GHVHQFKXIHODXQLGDG/DGHVFRQJHODFLyQSRUORJHQHUDOOOHYD XQDVKRUDV3DUDDFHOHUDUODGHVFRQJHODFLyQPDQWHQJDODSXHUWD abierta y coloque un recipiente de agua tibia en el refrigerador. /XHJRGHGHVFRQJHODUYDFtHHODJXDGHODEDQGHMDGHJRWHR\ ODYHODEDQGHMDHQDJXDWLELD

49-60799-2 7 Instrucciones de instalación

Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. Limitaciones de instalación COMO NIVELAR EL REFRIGERADOR ‡1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUGRQGHODVWHPSHUDWXUDVVHDQ • El refrigerador tiene dos patas niveladoras que están LQIHULRUHVDž) ž& \DTXHQRVHPDQWHQGUiHQ ubicadas en las esquinas frontales inferiores del refrigerador. funcionamiento el tiempo suficiente para conservar las 'HVSXpVGHFRORFDUFRUUHFWDPHQWHHOUHIULJHUDGRUHQOD temperaturas adecuadas. SRVLFLyQILQDOSXHGHQLYHODUOR ‡1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUGRQGHODWHPSHUDWXUDVHDVXSHULRUD ‡/DVSDWDVQLYHODGRUDVSXHGHQDMXVWDUVHJLUiQGRODVKDFLD ORVž) ž& \DTXHQRIXQFLRQDUiGHIRUPDFRUUHFWD ODL]TXLHUGDSDUDHOHYDUHOUHIULJHUDGRU\KDFLDODGHUHFKD SDUDEDMDUOR/DSXHUWDGHOUHIULJHUDGRUVHFHUUDUiFRQPD\RU • Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador, sobre una facilidad si las patas niveladoras quedan extendidas. VXSHUILFLHVyOLGD\QLYHODGDDOHMDGRGHORVUD\RVGLUHFWRV GHOVRORGHXQDIXHQWHGHFDORUFRPRUDGLDGRUHVUHMLOODVGH CIRCULACIÓN APROPIADA DEL AIRE FDOHIDFFLyQHOHFWURGRPpVWLFRVSDUDFRFLQDUHQWUHRWURV6L HOSLVRHVWiGHVQLYHODGRFRUULMDHOSUREOHPDFRQODVSDWDV • Para asegurarse de que el refrigerador funcione al máximo niveladoras ubicadas en las esquinas frontales inferiores del rendimiento para el que fue diseñado, deberá instalarlo refrigerador. HQXQOXJDUGRQGHKD\DFLUFXODFLyQGHDLUHWXEHUtD\ conexiones eléctricas adecuadas. • Instale el mismo en un piso los suficientemente fuerte como ‡$FRQWLQXDFLyQVHPXHVWUDQORVHVSDFLRVUHFRPHQGDGRVTXH para soportarlo completamente cargado. GHEHKDEHUDOUHGHGRUGHOUHIULJHUDGRU ‡1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUIUHH]HUHQXQDXELFDFLyQH[SXHVWD Lados ...... ´ PP  DODJXD OOXYLDHWF RHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQODOX]VRODU Parte Superior. .  PP  NOTA: 'HELGRDTXHODSXHUWDTXHGDDSUHWDGDGXUDQWHHO Parte Posterior . ´ PP  envío, después de invertir la puerta es posible que se tenga TXHUHDMXVWDUODMXQWD(VWRHVSDUDHYLWDUTXHHVFDSHHODLUH ALINEACIÓN DE LA PUERTA IUtRGHOUHIULJHUDGRU6LKD\XQHVSDFLRHQWUHODMXQWDGHOD SXHUWD\HOJDELQHWHDMXVWHODMXQWDHVWLUiQGROD 1. Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHODWDSDGHODELVDJUDVXSHULRU\ IMPORTANTE:(VWHUHIULJHUDGRUVHKDGLVHxDGRSDUD retire la tapa. LQVWDODUVHGHIRUPDLQGHSHQGLHQWH~QLFDPHQWH1RGHEHHVWDU empotrado ni integrado en un armario cerrado. Para asegurarse $MXVWHODSXHUWDRFRORTXHXQHVSDFLDGRUHQWUHODELVDJUD\HO de que el refrigerador funciona con la máxima eficiencia, lo JDELQHWH\OXHJRDMXVWHORVWRUQLOORV GHEHLQVWDODUHQXQDXELFDFLyQGRQGHKD\DFLUFXODFLyQGHDLUH\ 4. Reemplace la tapa de la bisagra superior y los tornillos de la conexiones eléctricas adecuadas. tapa de la bisagra. DESEMPACAR EL REFRIGERADOR 1. Quite todos los materiales de empaque, esto incluye la EDVHGHHVSXPD\WRGDODFLQWDDGKHVLYDTXHVRVWLHQHORV accesorios del refrigerador por dentro y por fuera. 2. Inspeccione y quite cualquier resto de empaque, cinta o material impreso antes de poner en funcionamiento el refrigerador. PRECAUCIÓN PELIGRO DE EXPLOSIÓN 5LHVJRGHLQFHQGLRRH[SORVLyQGHELGRDSHUIRUDFLyQGHOD tubería refrigerante. Se utiliza refrigerante inflamable. Manipule con cuidado cuando mueva el refrigerador para evitar dañar la WXEHUtDGHOUHIULJHUDQWHRDXPHQWDUHOULHVJRGHXQDILOWUDFLyQ

8 49-60799-2 Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INVERSION DE LA POSICION DE LA PUERTA: HME02GGM ADVERTENCIA ,QVWDOHODSDWDQLYHODGRUD\HOVRSRUWHGHODELVDJUDLQIHULRU Siga todos los pasos al invertir la VREUHHOODGRRSXHVWR$MXVWHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWHGHOD GLUHFFLyQGHODDSHUWXUDGHODSXHUWD6LQRVHVLJXHQHVWDV bisagra inferior. LQVWUXFFLRQHVGHMDQGRSLH]DVVLQXVRRDMXVWDQGRWRUQLOORVHQ H[FHVRHVWRSRGUiKDFHUTXHODSXHUWDVHFDLJD\SURGXFLU lesiones y daños sobre la propiedad. •$VHJ~UHVHGHTXHHOHOHFWURGRPpVWLFRHVWpGHVHQFKXIDGR\ vacío. ‡$MXVWHODVGRVSDWDVQLYHODGRUDVKDVWDVXSRVLFLyQPiVDOWD • Le recomendamos contar con la ayuda de otra persona. HERRAMIENTAS REQUERIDAS 'HVOLFHODSXHUWDVREUHHOSHUQRGHODELVDJUDLQIHULRU ‡'HVWRUQLOODGRU+XHFRGHPP Reemplace el soporte de la bisagra superior sobre el lado ‡'HVWRUQLOODGRUWLSR3KLOOLSV RSXHVWR\KDJDXQFRQWUROSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODSXHUWD PIEZAS INCLUIDAS ELVDJUDVHPXHYHOLEUHPHQWH$MXVWHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWH de la bisagra superior. Reemplace la tapa de la bisagra y 6RSRUWHGHOD%LVDJUD6XSHULRU ODVWDSDVGHORVWRUQLOORVODWHUDOHV$MXVWHORVWRUQLOORVGHODV 3DWDV1LYHODGRUDV tapas de las bisagras. 7RUQLOOR3DVDQWH 6RSRUWHGHOD%LVDJUD,QIHULRU NOTA: Para retirar la puerta, es necesario inclinar el HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDWUiV(OHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHU DSR\DGRVREUHDOJRVyOLGRSRUHMHPSORXQDVLOODMXVWRGHEDMR del panel superior. 12DSR\HHOHOHFWURGRPpVWLFRGHIRUPDFRPSOHWDPHQWHSODQD \DTXHHVWRSRGUiGDxDUHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQ 5. Controle que la puerta se encuentre alineada, tanto 'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHODWDSDGHODELVDJUDVXSHULRU KRUL]RQWDOFRPRYHUWLFDOPHQWH\TXHODVMXQWDVHVWpQ \UHWLUHODWDSD'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWHGH FHUUDGDVGHWRGRVODGRVDQWHVGHILQDOPHQWHDMXVWDUOD la bisagra superior y retire la bisagra. Retire las tapas ELVDJUDVXSHULRU5HDMXVWHODVSDWDVQLYHODGRUDV GHORVWRUQLOORVGHOODGRL]TXLHUGR(PSXMHODSXHUWDGHO HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDUULED\UHWLUHODPLVPD

2. Retire la pata niveladora izquierda y el soporte de la bisagra LQIHULRUGHVHQURVFDQGRORVWRUQLOORVGHPRQWDMH

49-60799-2 9 Instrucciones de instalación

INVERSION DE LA POSICION DE LA PUERTA: HME03GGM ADVERTENCIA 3. Instale la pata niveladora, el tope de la puerta, y el soporte Siga todos los pasos al invertir la GHODELVDJUDLQIHULRUGHOODGRLQIHULRURSXHVWR$MXVWHORV GLUHFFLyQGHODDSHUWXUDGHODSXHUWD6LQRVHVLJXHQHVWDV tornillos del tope de la puerta y del soporte de la bisagra LQVWUXFFLRQHVGHMDQGRSLH]DVVLQXVRRDMXVWDQGRWRUQLOORVHQ inferior. H[FHVRHVWRSRGUiKDFHUTXHODSXHUWDVHFDLJD\SURGXFLU lesiones y daños sobre la propiedad. ‡$VHJ~UHVHGHTXHHOHOHFWURGRPpVWLFRHVWpGHVHQFKXIDGR\ vacío. ‡$MXVWHODVGRVSDWDVQLYHODGRUDVKDVWDVXSRVLFLyQPiVDOWD • Le recomendamos contar con la ayuda de otra persona. HERRAMIENTAS REQUERIDAS ‡'HVWRUQLOODGRU+XHFRGHPP ‡'HVWRUQLOODGRUWLSR3KLOOLSV

PIEZAS INCLUIDAS 'HVOLFHODSXHUWDVREUHHOSHUQRGHODELVDJUDLQIHULRU Reemplace el soporte de la bisagra superior sobre el lado 6RSRUWHGHOD%LVDJUD6XSHULRU RSXHVWR\KDJDXQFRQWUROSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODSXHUWD 3DWDV1LYHODGRUDV ELVDJUDVHPXHYHOLEUHPHQWH$MXVWHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWH 7RUQLOOR3DVDQWH de la bisagra superior. Reemplace la tapa de la bisagra y 6RSRUWHGHOD%LVDJUD,QIHULRU ODVWDSDVGHORVWRUQLOORVODWHUDOHV$MXVWHORVWRUQLOORVGHODV tapas de las bisagras. 5. Tope de la Puerta NOTA: Para retirar la puerta, es necesario inclinar el HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDWUiV(OHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHU DSR\DGRVREUHDOJRVyOLGRSRUHMHPSORXQDVLOODMXVWRGHEDMR INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN del panel superior. 12DSR\HHOHOHFWURGRPpVWLFRGHIRUPDFRPSOHWDPHQWHSODQD \DTXHHVWRSRGUiGDxDUHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQ 'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHODWDSDGHODELVDJUDVXSHULRU \UHWLUHODWDSD'HVHQURVTXHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWHGH la bisagra superior y retire la bisagra. Retire las tapas GHORVWRUQLOORVGHOODGRL]TXLHUGR(PSXMHODSXHUWDGHO HOHFWURGRPpVWLFRKDFLDDUULED\UHWLUHODPLVPD 5. Controle que la puerta se encuentre alineada, tanto KRUL]RQWDOFRPRYHUWLFDOPHQWH\TXHODVMXQWDVHVWpQ FHUUDGDVGHWRGRVODGRVDQWHVGHILQDOPHQWHDMXVWDUOD ELVDJUDVXSHULRU5HDMXVWHODVSDWDVQLYHODGRUDV

2. Retire la pata niveladora izquierda y el tope de la puerta, GHVHQURVFDQGRORVWRUQLOORVGHPRQWDMH

 49-60799-2 Consejos para la Solución de Problemas... $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

£$KRUUHWLHPSR\GLQHUR3ULPHURUHYLVHORVFXDGURVTXHDSDUHFHQHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV\HVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDU reparaciones.

PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El refrigerador no funciona (OUHIULJHUDGRUQRHVWiHQFKXIDGR (QFKXIHHOUHIULJHUDGRUDXQWRPDFRUULHQWHGHWHUPLQDOHVFRQ FRQH[LyQDWLHUUD 6HKDTXHPDGRXQIXVLEOHRVHKDGLVSDUDGR 5HHPSODFHHQFLHQGDHOFRUWDFLUFXLWRVRFDPELHHOIXVLEOH un cortacircuitos. El control de temperatura se encuentra en *LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDDXQDMXVWHHQWUH SRVLFLyQGH2II DSDJDGR  El compresor funciona con La temperatura ambiente está elevada o Esto puede ser normal para mantener la temperatura constante en demasiada frecuencia KD\KXPHGDG ORVGtDVK~PHGRV\GHDOWDVWHPSHUDWXUDV La puerta del refrigerador no está cerrada Cierre la puerta por completo. por completo. /DMXQWDGHODSXHUWDQRVHOOD /LPSLHODMXQWDGHODSXHUWD correctamente. Vea “Limpieza”. La puerta se abre con frecuencia o durante 'LVPLQX\DODFDQWLGDGGHYHFHVTXHDEUHODSXHUWDSDUDPDQWHQHU períodos prolongados. la temperatura interna. La puerta está bloqueada abierta. Reorganizar o eliminar elementos que mantienen la puerta se cierre por completo. La puerta del centro El refrigerador no está nivelado o la puerta 1LYHOHHOUHIULJHUDGRURDOLQHHODSXHUWD de la bebida no cierra no está alineada. correctamente La puerta está bloqueada abierta. Reorganizar o eliminar elementos que mantienen la puerta se cierre por completo. La temperatura de los La puerta se abre con frecuencia. 'LVPLQX\DODFDQWLGDGGHYHFHVTXHDEUHODSXHUWD alimentos está demasiado elevada 6HKDDJUHJDGRUHFLHQWHPHQWHXQDJUDQ 'HMHTXHSDVHDOJ~QWLHPSRSDUDTXHVHHQIUtHQORVDOLPHQWRV cantidad de alimentos. WLELRVTXHDJUHJyUHFLHQWHPHQWH La puerta no sella correctamente. /LPSLHODMXQWDGHODSXHUWD Vea “Limpieza”. (OFRQWUROQRVH¿MyHQXQDWHPSHUDWXUDOR 5HJXOHHOWHPSHUDWXUDDXQDMXVWHPiVIUtR VX¿FLHQWHPHQWHIUtD La temperatura de los (OFRQWUROVHKDILMDGRHQXQDMXVWH $MXVWHODWHPSHUDWXUDDXQDMXVWHPHQRV alimentos está demasiado demasiado frío. fría El refrigerador huele mal El refrigerador necesita limpieza. Limpie el refrigerador. Vea“Limpieza”. Los alimentos están envueltos o Envuelva y selle bien los alimentos antes de guardarlos en el sellados de manera inadecuada y refrigerador. emanan olores. Se acumula humedad en La temperatura ambiente está elevada o (VWRHVQRUPDOGXUDQWHSHUtRGRVGHPXFKDKXPHGDG el interior o exterior del hay humedad. refrigerador La puerta se abre con frecuencia o 'LVPLQX\DODFDQWLGDGGHYHFHVTXHDEUHODSXHUWD durante períodos prolongados. La junta de la puerta no sella /LPSLHODMXQWDGHODSXHUWD correctamente. Vea “Limpieza”. Sonido de estallido El refrigerador no está nivelado. 1LYHOHHOUHIULJHUDGRU9HD³1LYHODFLyQ´6LHOSLVRHVWiGHVQLYHODGR o crujido cuando se HVSRVLEOHTXHGHEDFRORFDUFXxDVGHPHWDORPDGHUDGHEDMRGH enciende el compresor una parte del refrigerador. $VHJ~UHVHGHTXHHOSLVRVRSRUWHHOUHIULJHUDGRUGHPDQHUD Es posible que el piso esté irregular o adecuada. Coloque una cuña de madera o de metal para sea inestable. nivelarlo. El refrigerador toca la pared. $OHMHHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHG\YXHOYDDQLYHODUVLHVQHFHVDULR

SONIDOS NORMALES DEL FUNCIONAMIENTO QUE PUEDE LLEGAR A ESCUCHAR ‡6RQLGRGHDJXDKLUYLHQGRERUERWHRVRYLEUDFLRQHVOHYHVTXH ‡(OFRQWUROGHOWHUPRVWDWRSURGXFLUiXQFKDVTXLGRFXDQGRVH VHSURGXFHQGHELGRDODFLUFXODFLyQGHOUHIULJHUDQWHDWUDYpV encienda y se apague. de los serpentines de enfriamiento.

49-60799-2 11 Notas

12 49-60799-2 Notas

49-60799-2  Notas

14 49-60799-2 Garantía del Refrigerador Compacto GARANTÍA Hotpoint.com Hotpoint es respaldado por el Servicio de GE Appliances. Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio GH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH6HUYLFLRDO&OLHQWH &XVWRPHU&DUHŠ 3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFR YLVtWHQRVHQ*($SSOLDQFHVFRPRFRPXQtTXHVHDO*(&$5(6  &XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORV Q~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV

Por el Período de: Hotpoint Reemplazará Un Año 'XUDQWHPHVHVGHVGHODIHFKDGHFRPSUDPLQRULVWDRULJLQDO+RWSRLQWUHHPSOD]DUiFXDOTXLHUSLH]DGHO 'HVGHODIHFKDGHOD UHIULJHUDGRUTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ+RWSRLQWSRGUiDVXFULWHULR compra original UHHPSOD]DURUHDOL]DUODUHSDUDFLyQGHODXQLGDGGHIHFWXRVD(QFDVRGHTXH+RWSRLQWGHFLGDUHDOL]DUHO VHUYLFRLWpFQLFRVREUHODXQLGDG+RWSRLQWEULQGDUiVLQFRVWRFXDOTXLHUSLH]DTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWR HQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQMXQWRFRQFXDOTXLHUWUDEDMRRFRVWRVUHODFLRQDGRVFRQHOVHUYLFLRSDUD UHHPSOD]DUODSLH]DGHIHFWXRVD'XUDQWHHVWHSHUtRGRVL+RWSRLQWGHFLGHUHHPSOD]DUODXQLGDGSRGUi KDFHUOREULQGiQGROHDXVWHGXQFHUWLILFDGRFDQMHDEOHHQXQPLQRULVWDHOFXDOSRGUiVHUXVDGRSDUDXQ producto de reemplazo.

Qué No Cubrirá Hotpoint:

Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle Ŷ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, sobre cómo usar el producto. incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Ŷ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento. Ŷ Daños consecuentes o incidentales causados por Ŷ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso posibles defectos de este producto. para propósitos diferentes al original o uso comercial. Ŷ Producto no accesible para brindar el servicio requerido. Ŷ Pérdida de alimentos por mal estado. Ŷ Costos asociados cuando Hotpoint Appliances decide Ŷ Daño causado después de la entrega. entregar al consumidor un certificado como forma de reemplazo del producto. Ŷ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. JDUDQWtDGHEHUiFRQWDUFRQODSUXHEDGHODIHFKDRULJLQDOGHFR $EURFKHVXUHFLERDTXt3DUDDFFHGHUDOVHUYLFLRWpFQLFRGHDFX

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS 6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV LPSOtFLWDVLQFOX\HQGRJDUDQWtDVLPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRFRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQ año o al período más corto permitido por la ley.

(VWDJDUDQWtDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWUR GH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH+RWSRLQW XVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJDHOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH +RWSRLQW$XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVXKRJDU $OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOHGDGHUHFKRVOHJDOHV HVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGR\RWUR3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXV GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR Warrantor: GE Appliances, a Haier Company PSUD HUGRFRQOD

49-60799-2 15 Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances 9LVLWHZZZKRWSRLQWFRPSDUDWRGDVVXVQHFHVLGDGHVVREUHSURGXFWRV\VRSRUWH

Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi XQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG 7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQHOPDWHULDOHPEDODGR (Q((88Hotpoint.com/register

Servicio Programado (OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88Hotpoint.com/service RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHO KRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO

Garantías Extendidas 8VWHGSXHGHDGTXLULUXQDJDUDQWtDH[WHQGLGDGH+RWSRLQW$SSOLDQFHVDWUDYpVGH,QWHUQHWHQ+RWSRLQWFRPH[WHQGHGZDUUDQW\FRP ROODPDQGRDO

Piezas y Accesorios $TXHOORVLQGLYLGXRVFDOLILFDGRVSDUDUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSRGUiQVROLFLWDUHOHQYtRGH SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR EL SOPORTE PARA ,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH HOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.

Contáctenos (QFDVRGHQHFHVLWDUFRQWDFWDUQRVSRUDOJXQDUD]yQSRUIDYRUYLVLWH+RWSRLQWFRPFRQWDFWROODPHDO 8VWHGWDPELpQSXHGHHVFULELUD (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm

 49-60799-2