Convocation Collation Des Grades 2021 Spring / Printemps
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CONVOCATION COLLATION DES GRADES 2021 SPRING / PRINTEMPS SCIENCE / SCIENCES VIRTUAL CEREMONY / CÉRÉMONIE VIRTUELLE I JUNE 11 / 11 JUIN 2021 1 PM / 13 00 H CONVOCATION OF: COLLATION DES GRADES DE : 2021 II FACULTY OF SCIENCE FACULTÉ DES SCIENCES Bieler School of Environment École de l’environnement Bieler School of Computer Science École d’informatique 01 PRINCIPAL'S MESSAGE MESSAGE DE LA PRINCIPALE ongratulations to our newest alumni! élicitations à nos nouveaux diplômés! CI know you were looking forward to walking FJe sais que vous aviez hâte de monter sur across the Convocation stage and I am sorry scène pour recevoir votre diplôme, et je suis that the current situation regarding COVID-19 désolée qu’en raison de la pandémie, nous ne does not make it possible to hold Convocation puissions pas tenir les cérémonies de collation in person. I am pleased, however, that we will des grades en personne. Toutefois, je suis ravie be able to come together, virtually, to celebrate que nous puissions nous réunir virtuellement your achievements and success. Today, as we pour célébrer vos réalisations et votre réussite. celebrate our Bicentennial, we welcome you to Aujourd’hui, alors que nous célébrons le a network of more than 275,000 people across Bicentenaire de l’Université, nous vous more than 180 countries connected through accueillons dans un réseau de plus de 275 000 their alma mater. McGill’s alumni are committed membres répartis dans au-delà de 180 pays, to turning their knowledge, skills, and passions tous unis par une même alma mater. Les into making the world a better place. You will diplômés de McGill ont à cœur de mettre leurs fit right into this wonderful community. connaissances, leurs compétences et leurs During your time at McGill, you have passions au service d’un monde meilleur. developed the capacity to dive deeper, the Vous êtes parfaitement à votre place au sein de agility to adapt, and to take on the challenges cette formidable communauté. of tomorrow. This has been especially true in Lors de votre passage à McGill, vous avez the last months. I could not be more proud appris à aller au fond des choses, à vous of the strength and resilience that you have adapter avec souplesse et à relever les défis demonstrated. We hope that McGill has de demain avec détermination. Au cours des provided you with opportunities that will open derniers mois, ces acquis ont pris tout leur doors in your future, and allowed you to create sens. Votre force et votre résilience sont memories and friendships that will last pour moi une source de grande fierté. Nous a lifetime. espérons que l’Université McGill vous aura We must also thank everyone who helped ouvert un monde de possibilités et laissé des you get where you are today— parents, souvenirs et des amitiés impérissables. relatives, friends, mentors—this is a big Nous devons par ailleurs remercier tous moment for them as well, and I look forward ceux qui vous accompagnent aujourd’hui to us all coming together in-person to pour célébrer vos réussites — parents, proches, celebrate in the future. amis et mentors — en ce jour également si Please stay connected! important pour eux. Ce sera un grand plaisir de célébrer tous ensemble lorsque nous PROFESSOR SUZANNE FORTIER, O.C., F.R.S.C. pourrons nous réunir. Donnez-nous de vos nouvelles. PROFESSEURE SUZANNE FORTIER, O.C., M.S.R.C. 02 TRIBUTE TO THE CHANCELLOR THE HONOURABLE MICHAEL A. MEIGHEN, C.M., Q.C. (B.A. '60, LL.D. '12) HOMMAGE AU CHANCELIER L’HONORABLE MICHAEL A. MEIGHEN, C.M., C.R. (B.A. 1960, LL. D. 2012) he Spring 2021 Convocation marks the last es cérémonies entourant la collation des T time The Honourable Michael A. Meighen Lgrades du printemps 2021 seront les toutes presides over the ceremonies as Chancellor of dernières que l’honorable Michael A. Meighen McGill. présidera à titre de chancelier de l’Université For the past seven years, Chancellor Meighen McGill. has played an important role in representing Au cours des sept dernières années, McGill both at home and elsewhere in the world. M. Meighen a occupé un rôle d’une grande As Chancellor, Mr. Meighen has served superbly importance en représentant McGill au pays - combining great wisdom, thoughtfulness and et à l’étranger. Il a assumé ses fonctions elegance, offering wise counsel, and presiding de chancelier sans faille, faisant preuve over our convocation ceremonies with a d’une grande sagesse, de bienveillance et remarkable combination of ceremonial style and d’élégance et prodiguant de judicieux conseils. warmth. His tireless commitment to McGill is Il a présidé les cérémonies de collation des admirable - he has been generous with his time grades de l’Université en témoignant d’une and guidance, and exemplifies the values of admirable maîtrise du protocole, arrimée à higher education. une profonde chaleur humaine. Il a consacré Over the course of his long association with à McGill d’innombrables heures et lui a fourni McGill, beginning as a student half a century de judicieuses recommandations. Par son ago, and later as a member of the Board of engagement indéfectible, Michael Meighen Governors, Chair of the McGill Fund Council, incarne les valeurs de l’enseignement supérieur. the Campaign Steering Committee, and Au fil de l’association de longue date qu’il a co-chair of Campaign McGill: History in the nouée avec l’Université, d’abord à titre d’étudiant Making, Mr. Meighen has never forgotten his il y a 50 ans, et plus tard, de membre du Conseil alma mater and his devotion to the University des gouverneurs, de président du Conseil des has taken many forms. Throughout the years, fonds, de membre du Conseil de financement de he has always been a wonderful ambassador la campagne et de coprésident d’Inventer l’avenir, for McGill and our community has benefitted in la campagne de financement de l’Université countless ways from his service. McGill, Michael Meighen n’a cessé de contribué We thank him for his unstinting and à l’essor de son alma mater. Année après année, steadfast engagement, trust and loyalty. l’engagement de ce formidable ambassadeur s’est concrétisé de diverses façons, et la communauté mcgilloise a profité abondamment des bienfaits auxquels il a contribué. Nous tenons à le remercier pour son engagement indéfectible, sa confiance et sa loyauté. 03 MESSAGE FROM THE PRESIDENT OF THE M.A.A. MESSAGE DU PRÉSIDENT DE L'A.D.M. ear Members of the Class of 2021, hers diplômés de la promotion de 2021, D Congratulations on reaching this important C Félicitations! Vous venez d’atteindre un milestone in your academic career. jalon important. A university experience is challenging at Un parcours universitaire n’est jamais un the best of times. I hope you feel tremendous long fleuve tranquille, mais la pandémie est pride in having persevered through your usual venue semer des embûches inhabituelles sur lectures, labs and exams under these most votre route. Malgré tout, vous avez fait preuve unusual circumstances. de persévérance dans vos cours, laboratoires I have no doubt that the pomp and et examens, et j’espère que vous en tirez une circumstance of convocation was an occasion grande fierté. you were looking forward to celebrating with Vous attendiez sûrement avec impatience family and friends. Your virtual ceremony is l’occasion de célébrer en grande pompe avec still the occasion to mark the end of one great votre famille et vos amis lors de la collation experience with McGill, and the beginning of des grades. Bien que votre cérémonie sera a new phase in your life and your relationship virtuelle, profitez-en pour souligner la fin d’une with your alma mater. expérience enrichissante avec McGill et le Congratulations again, and welcome to début d’une nouvelle étape de votre vie et de the diverse alumni community that unites votre relation avec votre alma mater. McGillians worldwide. Je vous félicite une fois de plus et vous souhaite la bienvenue dans l’Association des LUCIANO D’IORIO, B.A. '99 diplômés, qui unit les McGillois du monde entier. With 275,000 alumni around the globe, McGill is LUCIANO D’IORIO, B. A. 1999 always nearby. Keep connected to classmates, a mentor or future employer at McGillConnect.ca Grâce à son réseau de 275 000 diplômés aux quatre coins de la planète, McGill n’est jamais loin. Trouvez vos futurs collègues, employeurs ou mentors sur le portail McGillConnect.ca. 04 MESSAGE DU PRÉSIDENT DE L'A.D.M. ORDER OF CEREMONY DÉROULEMENT DE LA CÉRÉMONIE 05 + INTRODUCTION + INTRODUCTION Land Acknowledgement Reconnaissance des terres + THE UNIVERSITY SONG + L’HYMNE DE L’UNIVERSITÉ Hail! Alma Mater Hail! Alma Mater Hail! Alma Mater, we sing to thy praise; Hail! Alma Mater, we sing to thy praise; Loud in thy honour our voices we raise. Loud in thy honour our voices we raise. Long through the ages remain, if God will, Long through the ages remain, if God will, Queen of the Colleges, dear old McGill. Queen of the Colleges, dear old McGill. Choral arrangement by Mr. Francis Arrangements pour chœur par M. Francis Choinière. Performed by members of the Choinière. Interprétée par les membres des Schulich Singers under the direction of Schulich Singers sous la direction du Professor Jean-Sébastien Vallée. Professeur Jean-Sébastien Vallée. The soloist is Professor Matthew Treviño. Le soliste est le Professeur Matthew Treviño. + CHANCELLOR’S ADDRESS + DISCOURS DU CHANCELIER The Honourable Michael A. Meighen, L’honorable Michael A. Meighen, C.M., Q.C., LL.D. C.M., c.r., LL. D. + PRINCIPAL’S ADDRESS + DISCOURS DE LA PRINCIPALE Professor Suzanne Fortier, O.C., F.R.S.C., Professeure Suzanne Fortier, O.C., M.S.R.C., Principal and Vice-Chancellor, Principale et vice-chancelière, McCall MacBain Professor Professeure McCall MacBain + CONVOCATION ADDRESS + ALLOCUTION DE CIRCONSTANCE Professor Madhukar Pai, F.C.A.H.S., Professeur Madhukar Pai, F.C.A.H.S., Canada Research Chair Chaire de recherche du Canada in Epidemiology and Global Health, en épidémiologie et santé mondiale, Associate Director, McGill International Directeur Associé, Centre international de la Tuberculosis Centre tuberculose McGill 06 + MESSAGE FROM THE DEAN + MESSAGE DU DOYEN Professor R.