THE QUR'an in ITS HISTORICAL CONTEXT.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Issues in the Syntax of Arabic
Cambridge University Press 978-0-521-65017-5 - The Syntax of Arabic Joseph E. Aoun, Elabbas Benmamoun and Lina Choueiri Excerpt More information 1 Issues in the syntax of Arabic 1.1 The Arabic language(s) Arabic belongs to the Semitic branch of the Afro-Asiatic (Hamito- Semitic) family of languages, which includes languages like Aramaic, Ethiopian, South Arabian, Syriac, and Hebrew. A number of the languages in this group are spoken in the Middle East, the Arabian Peninsula, and Africa. It has been docu- mented that Arabic spread with the Islamic conquests from the Arabian Peninsula and within a few decades, it spread over a wide territory across North Africa and the Middle East. Arabic is now spoken by more than 200 million speakers excluding bilingual speakers (Gordon 2005). Although there is a debate about the history of Arabic (including that of the Standard variety and the spoken dialects) Arabic displays some of the typical characteristics of Semitic languages: root-pattern morphology, broken plurals in nouns, emphatic and glottalized consonants, and a verbal system with prefix and suffix conjugation. 1.1.1 The development of Arabic Classical Arabic evolved from the standardization of the language of the Qur’an and poetry. This standardization became necessary at the time when Arabic became the language of an empire, with the Islamic expansion starting in the seventh century. In addition to Classical Arabic, there were regional spo- ken Arabic varieties. It is a matter of intense debate what the nature of the historical relation between Classical Arabic and the spoken dialects is (Owens 2007). -
A Sacred Celestial Motif: an Introduction to Winged Angels Iconography in Iran
PEOPLE: International Journal of Social Sciences ISSN 2454-5899 Mazloumi & Nasrollahzadeh, 2017 Volume 3 Issue 2, pp. 682 - 699 Date of Publication: 16th September, 2017 DOI-https://dx.doi.org/10.20319/pijss.2017.32.682699 This paper can be cited as: Mazloumi, Y., & Nasrollahzadeh, C. (2017). A Sacred Celestial Motif: An Introduction to Winged Angels Iconography in Iran. PEOPLE: International Journal of Social Sciences, 3(2), 682-699. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-Non-commercial 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ or send a letter to Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, USA. A SACRED CELESTIAL MOTIF: AN INTRODUCTION TO WINGED ANGELS ICONOGRAPHY IN IRAN Yasaman Nabati Mazloumi M.A in Iranian Studies, Shahid Beheshti University, Daneshjoo Blvd, Velenjak, Street, Tehran, Iran [email protected] Cyrus Nasrollahzadeh Associate Professor, Department of Ancient Iranian Culture and Languages, Institute for Humanities and Cultural Studies, 64th Street, Kurdestan Expressway, Tehran, Iran [email protected] Abstract Through history many motifs have been created and over the centuries, some of them turned into very well-known symbols. One of these motifs is winged angel. This sacred and divine creature which appears in human-shaped, serves intermediaries between the God and people, and during history, indicates legitimating and bestows God-given glory. This article aims to present the results of exploring the historical background of the winged angels in Iran, in order to understand its precise concept; where it comes from and what it resembles. -
On the Qur'anic Accusation of Scriptural Falsification (Tahrîf) and Christian Anti-Jewish Polemic
On the Qur'anic Accusation of Scriptural Falsification (tahrîf) and Christian Anti-Jewish Polemic GABRIEL SAID REYNOLDS UNIVERSITY OF NOTRE DAME According to the fully articulated salvation history of Islam, Moses and Jesus (like all prophets) were Muslims. Moses received an Islamic scripture, the Torah {tawrät), as did Jesus, the Gospel (injU). Their communities, however, suppressed their religion and altered their scriptures. Accordingly, a canonical h^dlth has the Prophet Muhammad declare: O community of Muslims, how is it that you seek wisdom from the People of the Book? Your book, brought down upon His Prophet—blessings and peace of God upon him—is the latest report about God. You read a Book that has not been distorted, but the People of the Book, as God related to you, exchanged that which God wrote [for something else], changing the book with their hands. ' This hcidïth refiects the idea found frequently among Muslim scholars, usually described with the term tahrîf, that the Bible has been literally altered. The same idea lies behind Yâqût's (d. 626/1229) attribution of a quotation on Jerusalem to a Jewish convert to Islam from Banü Qurayza "who possessed a copy of the uncorrupted Torah." •^ Muslim scholars also accuse Jews and Christians of misinterpreting the Bible by hiding, ignoring, or misreading it, and on occasion they describe such misinterpretation as tahrîf as well. Accordingly, in scholarly treatments of the subject a comparison is sometimes made between tahrîf al-nass, alteration of the text of scripture, and tahrîf al-ma'anî, misinterpre- tation of scripture. Yet Muslim scholars who accuse Jews and Christians of misinterpreta- tion do not mean to imply thereby that the Bible has not been altered. -
“The Qur'an and the Modern Self: a Heterotopia,”
“The Qur’an and the Modern Self: A Heterotopia,” Social Research: An International Quarterly, Volume 85, No. 3, Fall 2018, pp. 557-572. No book has been so vilified in the Christian West, while at the same time remaining so almost completely unread, as the Qur’an. Those who did at least delve into it put it to numerous and contradictory purposes. Churchmen such as Martin Luther cited it as the ultimate heresy. Enlightenment intellectuals such as Thomas Jefferson valued it for its post-pagan monotheism. In the early decades of the twenty-first century it has been libeled as a font of terrorism. Yet it is the scripture of a quarter of humankind. Prominent writers have often engaged with it as a staccato “heterotopia,” one continually constructed and forgotten, since for all its importance, it has never been part of the literary canon. We have come to the book by diverse and winding pathways. Author Al Young, whom Arnold Schwarzenegger as governor appointed California’s poet laureate, spoke of the profound influence on his craft of the music of jazz legend Yusef Lateef, whose performances he used to attend while growing up in Detroit. He wrote, “That he was Muslim intrigued us. Eventually, to understand a little about where Yusef was coming from, I read British Muslim Marmaduke Pickthall’s translation of the Qur’an: The Glorious Koran. And I was moved” (Young 2013). Between the utopia and the dystopia Michel Foucault positioned the heterotopia, a place in- between, juxtaposed to but not part of the world. He mentioned as examples “the garden, brothel, rest home, festival, magic carpet, Muslim baths” and even “Persian gardens” and “the cemetery” (Johnson 2013). -
Islām and Genesis 17
religions Article Islam¯ and Genesis 17: A Study in Scriptural Intertextuality Khaleel Mohammed Department of Religious Studies, San Diego State University, San Diego, CA 92182-6062, USA; [email protected] Received: 25 August 2018; Accepted: 17 September 2018; Published: 28 September 2018 Abstract: Abraham Geiger’s 1833 essay launched a particular genre of research that posits foreign etymology for many terms in the Qur’an.¯ Whereas some work has been erudite, others have posited far-fetched concepts to the point where at least one author opines that Aramaic was the original language of the Qur’an.¯ Muslim exegetes have compounded the problem by seeking to interpret the Qur’an¯ on its own, without reference to other Abrahamic scriptures. I argue that Muhammad’s audience understood him clearly since he was using terms that had become part of the Arabic language long before his time. I examine three terms: islam,¯ iman,¯ and d¯ın, showing that the meaning of these words in the Qur’an¯ can be deciphered by reliance on context of usage and intertextuality. To this end, I refer to several verses of the Qur’an¯ as well as of the Hebrew Bible and Talmudic literature. A proper understanding of these words allows us to see Q3:19 and Q5:3 as pluralistic instead of the particularistic interpretation that most exegetes proffer. Keywords: Islam; Iman; Din; Qur’an;¯ Aramaic; Hebrew; Hebrew Bible; Talmud; Onkelos Abraham Geiger’s 1833 essay Was hat Muhammad aus dem Judenthume aufgenommen postulated that the Qur’an¯ was largely unoriginal: Muhammad had compiled it using at least 14 terms from the Hebrew Bible and rabbinic literature, in addition to several other Jewish concepts (Geiger 1970, p. -
COURSE SYLLABUS RELS 6631 Seminar in Islamic Studies W 3:30-6:15 Dr. John C. Reeves Macy 204B Office Hours
COURSE SYLLABUS RELS 6631 Seminar in Islamic Studies W 3:30-6:15 Dr. John C. Reeves Macy 204B Office hours: WR 2:30-3:30; or by appointment [email protected] Home Page of John C. Reeves Course description: ‘Current and seminal issues related to the study of Islam.’ The topic for this spring’s seminar is Situating Islam Within Late Antiquity. Scholars have often used the appearance of Islam in the Mediterranean world of the seventh century as a marker of rupture signaling the violent demise of the classical societies of antiquity and the onset of what the West terms the ‘Dark Ages,’ an era when learning and ‘civilized life’ were supposedly supplanted by barbarism and fanaticism. We by contrast will study the emergence of Islam in the Near East in terms of its manifold ideological continuities with the monotheistic currents flowing through Roman, Iranian, Aksumite, and South Arabian religious communities in the sixth and seventh centuries of the Common Era. Early Islamic discourse and practice exemplifies the hegemony of what might be termed an ‘Abrahamic idiom’ of cultural expression; i.e., an articulation of one’s cultural identity in terms of an ethnic or religious association with the characters, locales, practices, and ideas found in and promoted by the various forms of Bible circulating within and beyond the Roman Empire during roughly the first half of the first millennium CE. Much of our work in this course will involve a close comparative exploration of the way Bible and Qur’ān render shared characters and narrative scenarios. We will juxtapose, isolate, and analyze their similarities and differences with a view toward unpacking their broader significance. -
Arabic and Contact-Induced Change Christopher Lucas, Stefano Manfredi
Arabic and Contact-Induced Change Christopher Lucas, Stefano Manfredi To cite this version: Christopher Lucas, Stefano Manfredi. Arabic and Contact-Induced Change. 2020. halshs-03094950 HAL Id: halshs-03094950 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03094950 Submitted on 15 Jan 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Arabic and contact-induced change Edited by Christopher Lucas Stefano Manfredi language Contact and Multilingualism 1 science press Contact and Multilingualism Editors: Isabelle Léglise (CNRS SeDyL), Stefano Manfredi (CNRS SeDyL) In this series: 1. Lucas, Christopher & Stefano Manfredi (eds.). Arabic and contact-induced change. Arabic and contact-induced change Edited by Christopher Lucas Stefano Manfredi language science press Lucas, Christopher & Stefano Manfredi (eds.). 2020. Arabic and contact-induced change (Contact and Multilingualism 1). Berlin: Language Science Press. This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/235 © 2020, the authors Published under the Creative Commons Attribution -
Syllable Structure in Spoken Arabic: a Comparative Investigation
Syllable Structure in Spoken Arabic: a comparative investigation Rym Hamdi*, Salem Ghazali** & Melissa Barkat-Defradas *** * Laboratoire Dynamique Du Langage - UMR CNRS 5596 (Lyon) ** I.S.L.T. Université 7 novembre à Carthage (Tunisia) *** Laboratoire ICAR-Praxiling - UMR CNRS 5191 (Montpellier) [email protected], [email protected], [email protected] intervals ('C) is higher in the North African dialects than in Abstract those of the Middle East, which suggests the presence of a The aim of this study is to demonstrate that rhythm variation more complex syllabic structure in the Western dialects. across Arabic dialects is to a great extent correlated with the These values of 'C are also found to be higher compared different types of syllabic structure observed in these dialects, to other stress-timed languages such as English [7]. especially with regard to the relative complexity of onsets and In this paper, we will provide additional data from a detailed codas. The main focus is on the relationship between syllabic investigation of the frequencies of different types of syllables structures on the one hand, and rhythm classes based on in three Arabic dialects in an attempt to establish a direct segmental duration on the other. Rhythmic variations in relationship between syllable structure type and rhythm Arabic dialects based on proportions of vocalic and tendency. consonantal intervals were described in [1] following Furthermore, most studies on Arabic dialectology have experimental procedures put forth by [2]. The present included differences in syllable structure, especially between investigation consists in computing the frequency of the Western and the Eastern dialect, among the feature that occurrence of the different types of syllables in Moroccan, distinguish between these dialects. -
How Ecumenical Was Early Islam?
Near Eastern Languages and Civilization The Farhat J. Ziadeh Distinguished Lecture in Arab and Islamic Studies How Ecumenical Was Early Islam? Professor Fred M. Donner University of Chicago Dear Friends and Colleagues, It is my distinct privilege to provide you with a copy of the eleventh Far- hat J. Ziadeh Distinguished Lecture in Arab and Islamic Studies, “How Ecumenical Was Early Islam?” delivered by Fred M. Donner on April 29, 2013. The Ziadeh Fund was formally endowed in 2001. Since that time, with your support, it has allowed us to strengthen our educational reach and showcase the most outstanding scholarship in Arab and Islamic Studies, and to do so always in honor of our dear colleague Farhat Ziadeh, whose contributions to the fields of Islamic law, Arabic language, and Islamic Studies are truly unparalleled. Farhat J. Ziadeh was born in Ramallah, Palestine, in 1917. He received his B.A. from the American University of Beirut in 1937 and his LL.B. from the University of London in 1940. He then attended Lincoln’s Inn, London, where he became a Barrister-at-Law in 1946. In the final years of the British Mandate, he served as a Magistrate for the Government of Palestine before eventually moving with his family to the United States. He was appointed Professor of Arabic and Islamic Law at Princeton University, where he taught until 1966, at which time he moved to the University of Washington. The annual lectureship in his name is a fitting tribute to his international reputation and his national service to the discipline of Arabic and Islam- ic Studies. -
Writing Arabizi: Orthographic Variation in Romanized
WRITING ARABIZI: ORTHOGRAPHIC VARIATION IN ROMANIZED LEBANESE ARABIC ON TWITTER ! ! ! ! Natalie!Sullivan! ! ! ! TC!660H!! Plan!II!Honors!Program! The!University!of!Texas!at!Austin! ! ! ! ! May!4,!2017! ! ! ! ! ! ! ! _______________________________________________________! Barbara!Bullock,!Ph.D.! Department!of!French!&!Italian! Supervising!Professor! ! ! ! ! _______________________________________________________! John!Huehnergard,!Ph.D.! Department!of!Middle!Eastern!Studies! Second!Reader!! ii ABSTRACT Author: Natalie Sullivan Title: Writing Arabizi: Orthographic Variation in Romanized Lebanese Arabic on Twitter Supervising Professors: Dr. Barbara Bullock, Dr. John Huehnergard How does technology influence the script in which a language is written? Over the past few decades, a new form of writing has emerged across the Arab world. Known as Arabizi, it is a type of Romanized Arabic that uses Latin characters instead of Arabic script. It is mainly used by youth in technology-related contexts such as social media and texting, and has made many older Arabic speakers fear that more standard forms of Arabic may be in danger because of its use. Prior work on Arabizi suggests that although it is used frequently on social media, its orthography is not yet standardized (Palfreyman and Khalil, 2003; Abdel-Ghaffar et al., 2011). Therefore, this thesis aimed to examine orthographic variation in Romanized Lebanese Arabic, which has rarely been studied as a Romanized dialect. It was interested in how often Arabizi is used on Twitter in Lebanon and the extent of its orthographic variation. Using Twitter data collected from Beirut, tweets were analyzed to discover the most common orthographic variants in Arabizi for each Arabic letter, as well as the overall rate of Arabizi use. Results show that Arabizi was not used as frequently as hypothesized on Twitter, probably because of its low prestige and increased globalization. -
Hagiographic Elements in the Battle of Uhud: a Prolegomenon to the Early Sirah Traditions
Journal of Hadith Studies (December 2016) e-ISSN: 2550-1448 HAGIOGRAPHIC ELEMENTS IN THE BATTLE OF UHUD: A PROLEGOMENON TO THE EARLY SIRAH TRADITIONS Ummi Kamila Mior Ahmad Ramdzan1, Ahmad Sanusi Azmi2 1Master Candidate, Fakulti Pengajian Quran Sunnah, Universiti Sains Islam Malaysia, Bandar Baru Nilai, Negeri Sembilan. 2Fakulti Pengajian Quran Sunnah, Universiti Sains Islam Malaysia, Bandar Baru Nilai, Negeri Sembilan. Article Progress Abstract Recent studies on the Sirah are usually focusing on the reliability of its sources by Received: 21 September 2016 applying critical analysis of its material. There is obviously a lack of study on its Revised: 21 October 2016 Accepted: 31 December 2016 hagiographic elements and its patterns. This is precisely where the lacuna occurs in which the present study aims to fill by clarification and analysis. It has been *Ummi Kamila Mior Ahmad confirmed by the preliminary study of the present researcher that there is an obvious Ramdzan, MA Candidate, hagiographical element in the narrative of Battle of Uhud. Therefore, this study aims Fakulti Pengajian Quran dan Sunnah, Universiti Sains Islam (1) to explore the nature and element of hagiography by focusing on the hadith of Malaysia al-Maghazi in the Battle of Uhud, (2) and identify these elements based on the Email: narrative delivered in the early Sirah literature. The study is qualitative in nature in [email protected] which the researcher employed critical textual analysis as a main method of study. The study in its finding argues that there is some addition and deduction in the storyline conveyed by the early Sirah compilers. Secondly, there is difference facts among the biographer of Sirah about particular issue in the Battle of Uhud. -
Controversies Over Islamic Origins
Controversies over Islamic Origins Controversies over Islamic Origins An Introduction to Traditionalism and Revisionism Mun'im Sirry Controversies over Islamic Origins: An Introduction to Traditionalism and Revisionism By Mun'im Sirry This book first published 2021 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2021 by Mun'im Sirry All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-5275-6821-0 ISBN (13): 978-1-5275-6821-1 TABLE OF CONTENTS Acknowledgments .................................................................................... vii Introduction: Celebrating the Diversity of Perspectives ............................ ix Chapter One ................................................................................................ 1 The Problem of Sources as a Source of Problems Sources of the Problem ......................................................................... 5 Towards a Typology of Modern Approaches ..................................... 20 Traditionalist and Revisionist Scholarship .......................................... 37 Faith and History ...............................................................................