Bienvenido a Times Square
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
TKTS_flyer_multilingual:Layout 1 2/21/12 2:23 PM Page 1 Bienvenido a THANK YOU FOR CHOOSING Entradas con descuentos ® ® ® para usar en el mismo día en Broadway, fuera WELCOME TO tkts TIMES SQUARE tkts de Broadway, funciones tkts for same-day discount tickets to Broadway, Times Square de música y baile TO PURCHASE YOUR DISCOUNT THEATRE TICKETS Off Broadway, dance and music performances Para lograr que su experiencia con tkts sea To make your tkts experience as simple as possible, HOURS OF OPERATION lo más simple posible, nos gustaría compartir we’d like to share the following information : TIMES SQUARE la siguiente información: tkts Every ticket sold at is discounted . Every day each For evening performances 1 tkts Monday, Wednesday, Thursday,* 1 Cada boleto de entrada vendida en tkts tiene descuento . individual show chooses the percentage of discount Todos los días, cada espectáculo individual elige el por (50%, 40%, 30%, 20%) for their tickets. Friday,* Saturday, Sunday: 3pm—8pm centaje de descuento (50%, 40%, 30%, 20%) para sus Tuesday* : 2pm—8pm entradas. 2 When today’s available shows are posted on the signs on either side of the booth, choose three shows For matinee performances 2 Cuando los espectáculos disponibles de hoy se anuncian that you may want to see. Ticket availability changes Wednesday and Saturday: 10am—2pm en los carteles a ambos lados de la cabina, elige tres throughout the day, and we want you to be able to get Sunday: 11am—3pm espectáculos que quieras ver. La disponibilidad de entradas seats to one of your top choices. *If there is a matinee performance for sale on these days the booth cambia a lo largo del día, y queremos que consigas un will open at 10am. Check the electronic boards for show schedules. asiento para alguno de tus espectáculos de preferencia. 3 Your tkts ticketseller will tell you where in the theatre the best available seat for your show is located. 3 El vendedor de tkts te dirá en qué parte del teatro se tkts SEAPORT ubica el mejor asiento disponible para tu espectáculo. 4 If you prefer to see a non-musical production, the PLAY South Street Seaport at the corner of EXPRESS line, which is by window #12, is a much shorter Front and John Streets 4 Si prefieres ver una producción que no sea un musical, la line. Ask a representative where this line begins. fila PLAY EXPRESS , que está junto a la ventanilla número tkts Open Monday to Saturday: 11am– 6pm 12, es mucho más corta. Pregúntale a un representante de 5 tkts accepts credit cards , cash and traveller’s Sunday: 11am– 4pm (closed Sundays in the winter) dónde comienza la fila. checks . tkts tkts DOWNTOWN BROOKLYN 5 tkts acepta tarjetas de crédito, efectivo y cheques de 6 Please examine your tickets and change prior to 1 MetroTech Center at Jay Street and Myrtle Avenue viajero. leaving the ticket window. Open Tuesday to Saturday: 11am– 6pm 6 Por favor, revisa los boletos de entradas y el cambio antes 7 Beware of purchasing tickets on the street from indivi- At these satellite booths matinee tickets are sold de dejar la ventanilla donde lo compraste. duals claming to be ticketsellers, as they may not be on the day before the performance. 7 Ten cuidado de no comprarle boletos de entradas a legitimate. individuos de la calle que digan ser vendedores, ya que 8 We suggest that you arrive at the theatre between 15 Download the FREE official puede ser que no sean legítimos. and 30 minutes prior to curtain time. tkts app for iPhone, Android and Windows Phone 7. 8 Le sugerimos que llegues al teatro de 15 a 30 minutos 9 If you have any further questions , please ask one of antes de que se levante el telón ón. the tkts Patron Services representatives wearing shirts tkts is operated by the not-for-profit 9 Para mayor información , acude a uno de los represen- and jackets that say “got questions?” on the back. service organization, Theatre Development tantes del Servicio al Cliente de con las camisetas o Fund (TDF) whose mission is to make tkts 10 And most importantly — enjoy the show , and if you like theatre accessible to everyone and to chaquetas que dicen: “got questions?” en la help build future audiences. The per-ticket it, tell a friend! service charge goes directly into arts espalda. education, access and theatre subsidy programs which help us keep the theatre 10 Y lo más importante: es que disfrute del espectáculo , y thriving. To learn more about TKTS and si te gusto, “recomiéndaselo a un amigo” TDF, go t o www.tdf.or g. @tkts Theatre Development Fund TKTS_flyer_multilingual:Layout 1 2/21/12 2:23 PM Page 2 Bem-vindos ao Bienvenue á para nosso desconto pour des billets disponibles ® ® de hoje com entradas para le jour même à prix réduit ようこそtkts タイムズスクエアへ a Broadway, Off Broadway, pour Broadway, Off Broad - ブロードウェイ、オフブロードウェイ、 tkts e espetáculos de dança e tkts way, et spectacles de danse ダンスおよびコンサートの当日ディスカ de Times Square Times Square música et de musique ウントチケット Para tornar sua experiência com a tkts o mais Pour que votre expérience avec tkts soit aussi tkts をスムーズにご利用されるために以下の案 simples possível, gostaríamos de compartilhar simple que possible, nous aimerions partager 内をお読みください。 as seguintes infõrmaçes: les informations suivantes: 1. tkts で販売 されるすべての チケット はディスカウ 1 Todo bilhete vendido pela tkts possui desconto . Todos 1 Tous les billets vendus par tkts sont à prix réduit . ント 価格 となっています。 毎日個々 のショー の主催 os dias cada espetáculo individual escolhe a porcentagem Chaque jour, chaque spectacle choisit le pourcentage de 側がチケット の割引率 。 de desconto (50%, 40%, 30%, 20%) para suas entradas. réduction (50 %, 40 %, 30 %, 20 %) pour ses billets. 2. ブース 横に当日券 が入手可能 な演目 が張り出され 2 Quando os shows disponíveis do dia corrente forem publica- 2 Quand les spectacles disponibles du jour sont affichés ます。ご 希望 の演目 を3つお 選びください。 一日 の dos nas tabuletas ao lado dos espaços de venda, escolha sur les panneaux de chaque côté des guichets, choisissez うちでも 入手可能 なチケット は刻一刻 と変わります três shows que deseje assistir. A disponibilidade das entra- trois spectacles que vous aimeriez voir. La disponibilité des ので、なるべくご 希望 のチケット を入手 していただ das varia através do dia, e desejamos que você consiga os billets varie au fil de la journée, et nous voulons que vous くためです。 melhores lugares para cada um dos shows escolhidos. puissiez obtenir des places dans l’un de vos spectacles de choix. 3. tkts ブース のチケット 販売員 は、ご 希望 のショー 3 Seu vendedor de entradas tkts irá indicar onde ficam の最もよいお 席が劇場内 のどこにあるかをご 案内 し localizados os melhores lugares disponíveis no teatro 3 Votre vendeur tkts vous dira où se trouvent les meilleures ます。 para o espetáculo de sua escolha. places disponibles dans le théâtre où a lieu votre spectacle. 4. ミュージカル 以外 のチケット をご 希望 なら 窓口 12 4 Se preferir assistir a uma produção que não seja um musical, 4 Si vous préférez voir un spectacle non musical, la queue 番の横にある PLAY EXPRESS Line の行列 が他より 短くなっ dirija-se a fila denominada PLAY EXPRESS , que fica no PLAY EXPRESS , près du guichet n° 12, est bien plus courte. ています。 tkts スタッフ に行列 の最後尾 をお 聞きく guichê número 12, pois esta será bem mais curta. Pergunte Veuillez demander à un employé de tkts où commence ださい。 a um representante da tkts onde essa fila começa. cette queue. 5. tkts では クレジットカード、 現金、 トラベラーズ 5 A tkts aceita cartões de crédito, dinheiro vivo e 5 tkts accepte les cartes de crédit, le liquide et les チェック でのお 支払 いができます。 traveller’s checks. traveller’s checks. 6. チケット ご購入 の際は販売窓口 を離れる 前にチケ 6 Por favor, examine suas entradas e faça as mudanças que 6 Veuillez examiner vos billets et demander tout changement ット 詳細 をよく 確かめてください。 desejar antes de deixar o guichê. avant de quitter le guichet. 7. 路上 でチケット を販売 する 個人 は正規 ではないこ 7 Tome cuidado com as entradas vendidas na rua por 7 Soyez sur vos gardes en achetant des billets dans la rue à とがありますので 気をつけましょう。 pessoas que se dizem vendedores de entradas pois elas des individus affirmant être vendeurs de billets, qui ne sont 15 30 podem não ser legítimas. pas forcément légitimes. 8. 開演 の 分から 分前 に劇場 に到着 することをお 勧めします。 Sugerimos que você chegue ao teatro de 15 a 30 minutos Nous vous suggérons d’arriver au théâtre entre 15 et 30 8 8 tkts antes do inicio do espetáculo. minutes avant le lever de rideau. 9. 分からないことがあれば、 パトロンサービス スタッフ におたずねください。「 got questions? 」と 背 9 Caso tenha mais perguntas , por favor dirija-se ao tkts 9 Si vous avez d’autres questions , veuillez vous adresser à un 中に書いてある シャツ とジャケット を着用 していま Patron Services (Atendimento aos clientes da tkts) que são des employés du service clients de tkts , qui portent un す。 representantes usando camisas e jaquetas que tem escrito t-shirt ou une veste avec “got questions?” écrit dans le dos. atrás “got questions?”. 10. 一番大事 なことは ショー を楽しんでいただくこ 10 Et surtout – bon spectacle , et si celui-ci vous plaît, parlez-en とです。また 気に入ったならお 友達 にも 教えてあげ 10 E o mais importante: divirta-se com o espetáculo e, se à un ami ! てくださいね! gostar, avise aos seus amigos..