Truchtersheim Saessolsheim Saverne

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Truchtersheim Saessolsheim Saverne www.bas-rhin.fr LIGNE Truchtersheim Saessolsheim Saverne 405 [email protected] - Tél : 03 88 76 67 67 67 76 88 03 : Tél - [email protected] 67 964 Strasbourg Cedex 9 Cedex Strasbourg 964 67 Place du Quartier Blanc Quartier du Place JOUR DE CIRCULATION LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV S S S S S : Bas-Rhin du général Conseil du Coordonnées Calendrier 2012 Circule en période scolaire • • • • • • • • • • • Circule en période de petites vacances • • • • • • • Juil. Août Sept. Oct. Nov. Déc. Renvois à consulter Corresopndance ligne 220 08:18 09:11 13:21 17:05 18:05 18:35 09:09 11:59 13:21 17:01 D 1 Me 1 S 1 L 1 J 1 S 1 en provenance de Strasbourg L 2 J 2 D 2 M 2 V 2 D 2 TRUCHTERSHEIM Collège du Kochersberg (1) 06:20 06:45 06:45 08:22 09:15 13:27 17:10 18:15 18:45 06:45 09:15 12:25 13:27 17:10 M 3 V 3 L 3 Me 3 S 3 L 3 Ancienne gare 06:21 06:46 06:46 08:23 09:16 13:28 17:11 18:16 18:46 06:46 09:16 12:26 13:28 17:11 Me 4 S 4 M 4 J 4 D 4 M 4 Place du Marché 06:22 06:47 06:47 08:24 09:17 13:29 17:12 18:17 18:47 06:47 09:17 12:27 13:29 17:12 J 5 D 5 Me 5 V 5 L 5 Me 5 Château d'eau 06:23 06:48 06:48 08:25 09:18 13:30 17:13 18:18 18:48 06:48 09:18 12:28 13:30 17:13 Strasbourg - Halles des routière Gare REITWILLER Mairie 06:24 06:49 06:49 08:26 09:19 13:31 17:14 18:19 18:49 06:49 09:19 12:29 13:31 17:14 V 6 L 6 J 6 S 6 M 6 J 6 GIMBRETT Centre 06:28 06:53 06:53 08:30 09:23 13:35 17:18 18:23 18:53 06:53 09:23 12:33 13:35 17:18 S 7 M 7 V 7 D 7 Me 7 V 7 GOUGENHEIM Route de Mittelhausen 06:32 06:57 06:57 08:34 09:27 13:39 17:22 18:27 18:57 06:57 09:27 12:37 13:39 17:22 D 8 Me 8 S 8 L 8 J 8 S 8 : par exploitée est ligne Cette Place de la Libération 06:33 06:58 06:58 08:35 09:28 13:40 17:23 18:28 18:58 06:58 09:28 12:38 13:40 17:23 L 9 J 9 D 9 M 9 V 9 D 9 ROHR Place de l'Eglise 06:37 07:02 07:02 08:39 09:32 13:44 17:27 18:32 19:02 07:02 09:32 12:42 13:44 17:27 M 10 V 10 L 10 Me 10 S 10 L 10 Lot. Rohrbach 06:38 07:03 07:03 08:40 09:33 13:45 17:28 18:33 19:03 07:03 09:33 12:43 13:45 17:28 Truchtersheim / Saessolsheim / Saverne 405 Me 11 S 11 M 11 J 11 D 11 M 11 DUNTZENHEIM Centre 06:41 07:06 07:06 08:43 09:36 13:48 17:31 18:36 19:06 07:06 09:36 12:46 13:48 17:31 LIGNE J 12 D 12 Me 12 V 12 L 12 Me 12 SAESSOLSHEIM Route de Saverne 06:43 07:08 07:08 08:45 09:38 13:50 17:33 18:38 19:08 07:08 09:38 12:48 13:50 17:33 V 13 L 13 J 13 S 13 M 13 J 13 Mairie 06:44 07:09 07:09 08:46 09:39 13:51 17:34 18:39 19:09 07:09 09:39 12:49 13:51 17:34 Mairie 06:49 07:14 07:14 07:14 08:51 09:44 13:56 17:39 18:44 19:14 07:14 09:44 12:54 13:56 17:39 S 14 M 14 V 14 D 14 Me 14 V 14 FRIEDOLSHEIM ALTENHEIM Mairie 06:53 07:18 07:18 07:18 08:55 09:48 14:00 17:43 18:48 19:18 07:18 09:48 12:58 14:00 17:43 D 15 Me 15 S 15 L 15 J 15 S 15 FURCHHAUSEN Centre 06:56 07:21 07:21 07:21 08:58 09:51 14:03 17:46 18:51 19:21 07:21 09:51 13:01 14:03 17:46 L 16 J 16 D 16 M 16 V 16 D 16 WALDOLWISHEIM Centre 06:58 07:23 07:23 07:23 09:00 09:53 14:05 17:48 18:53 19:23 07:23 09:53 13:03 14:05 17:48 M 17 V 17 L 17 Me 17 S 17 L 17 SAVERNE C.A.T. 07:03 07:28 07:28 07:28 09:05 09:58 14:10 17:53 18:58 19:28 07:28 09:58 13:08 14:10 17:53 Me 18 S 18 M 18 J 18 D 18 M 18 Gare Routière 07:08 07:33 07:33 07:33 09:10 10:03 14:15 17:58 19:03 19:33 07:33 10:03 13:13 14:15 17:58 LIGNE 405 J 19 D 19 Me 19 V 19 L 19 Me 19 Horaires valables du 3 septembre au 8 décembre 2012 Correspondances Strasbourg 07:16 07:40 07:40 07:40 09:11 10:14 14:16 18:15 19:14 19:44 07:40 13:46 18:14 V 20 L 20 J 20 S 20 M 20 J 20 à destination de S 21 M 21 V 21 D 21 Me 21 V 21 SAVERNE Place des Dragons 07:38 07:38 Collège Les Sources 07:41 07:41 D 22 Me 22 S 22 L 22 J 22 S 22 C.F.A. Jules Verne 07:45 07:45 L 23 J 23 D 23 M 23 V 23 D 23 M 24 V 24 L 24 Me 24 S 24 L 24 Jours de circulation des cars du Réseau 67 Circulation uniquement sur réservation auprès du : 09 72 67 67 67 Me 25 S 25 M 25 J 25 D 25 M 25 1. Correspondance avec les lignes du Réseau 67 qui desservent les autres communes du Kochersberg L lundi J 26 D 26 Me 26 V 26 L 26 Me 26 - ligne 220 Strasbourg - Truchtersheim M mardi - ligne 221 Brumath - Truchtersheim V 27 L 27 J 27 S 27 M 27 J 27 - ligne 223 Molsheim - Truchtersheim Me mercredi S 28 M 28 V 28 D 28 Me 28 V 28 - ligne 404 Saverne - Truchtersheim par Landersheim J jeudi D 29 Me 29 S 29 L 29 J 29 S 29 V vendredi L 30 J 30 D 30 M 30 V 30 D 30 S samedi M 31 V 31 M 31 L 31 D dimanche F jour férié SAVERNE Dimanches et Fêtes FURCHHAUSEN SAESSOLSHEIM Vacances Scolaires TRUCHTERSHEIM Période Scolaire LIGNE 405 Saverne Saessolsheim Truchtersheim TARIFICATION 403 404 406 410 SAVERNE Principaux tarifs applicables 420 JOUR DE CIRCULATION LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV S S S S sur le Réseau 67 Circule en période scolaire • • • • • • • • • • • Circule en période de petites vacances • • • • • • • • • TITRES SIMPLES (Réseau 67 seul) WALDOLWISHEIM Renvois à consulter SAVERNE C.F.A. Jules Verne 12:05 16:55 17:15 17:45 Billet Carnet 10 Abonnement Abonnement unitaire voyages mensuel annuel Collège Les Sources 12:09 16:59 17:19 17:49 Place des Dragons 12:12 17:02 17:22 17:52 2 € 14 € 42 € 378 € FURCHHAUSEN Correspondances Strasbourg 05:57 07:13 08:13 12:13 12:13 17:04 17:12 17:12 17:42 17:42 18:43 11:45 18:12 en provenance de TITRES COMBINÉS (Réseau 67 + CTS / Ritmo / TIS) SAVERNE Gare Routière 05:45 06:20 07:23 08:20 12:17 12:17 17:07 17:27 17:27 17:57 17:57 18:50 06:20 07:23 12:17 18:25 Billet Carnet 10 Abonnement Abonnement C.A.T. 05:50 06:25 07:28 08:25 12:22 12:22 17:12 17:32 17:32 18:02 18:02 18:55 06:25 07:28 12:22 18:30 unitaire voyages mensuel annuel ALTENHEIM WALDOLWISHEIM Centre 05:55 06:30 07:33 08:30 12:27 12:27 17:17 17:37 17:37 18:07 18:07 19:00 06:30 07:33 12:27 18:35 FURCHHAUSEN Centre 05:57 06:32 07:35 08:32 12:29 12:29 17:19 17:39 17:39 18:09 18:09 19:02 06:32 07:35 12:29 18:37 2,70 € 18,90 € 56 € 504 € ALTENHEIM Mairie 06:00 06:35 07:38 08:35 12:32 12:32 17:22 17:42 17:42 18:12 18:12 19:05 06:35 07:38 12:32 18:40 Ces titres donnent accès au Réseau 67 et au réseau FRIEDOLSHEIM Mairie 06:04 06:39 07:42 08:39 12:36 12:36 17:26 17:46 17:46 18:16 18:16 19:09 06:39 07:42 12:36 18:44 urbain en correspondance.
Recommended publications
  • The Jewish Presence in Soufflenheim
    THE JEWISH PRESENCE IN SOUFFLENHEIM By Robert Wideen : 2018 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Jews are first mentioned in Alsace in the 12th century. There were 522 families in 1689 and 3,910 families in 1784, including four families totaling 19 people in Soufflenheim. By 1790, the Jewish population in Alsace had grown to approximately 22,500, about 3% of the population. They maintained their own customs, spoke Yiddish, and followed Talmudic laws enforced by their Rabbis. There was a Jewish presence in Soufflenheim since the 15th century, and probably earlier. By the late 1700’s there was a Jewish street in the village, a Jewish lane on the outskirts, a district known as Juden Weeg, and a Jewish path in the Judenweg area of the Haguenau Forest leading to the Jewish Forest Road. Their influence on the local dialect is documented in Yiddish in the Speech of Soufflenheim. Jewish Communities of Alsace, Including those of the Middle Ages. Encyclopaedia Judaica (1971) CONTENTS The Jewish Presence in Soufflenheim .......................................................................................................... 1 Soufflenheim Jews ........................................................................................................................................ 3 Their History .................................................................................................................................................. 5 The Earliest Jews .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Reunion Du Conseil Municipal
    1 REPUBLIQUE FRANCAISE 2 DEPARTEMENT DU BAS-RHIN 3 Département MAIRIE de 4 GRIESHEIM SUR SOUFFEL REUNION DU CONSEIL Arrondissement de Strasbourg - Campagne 67370 5 MUNICIPAL 6 7 SEANCE DU 13 MAI 2013 8 9 Sous la Présidence de René WUNENBURGER, 10 Maire de Griesheim sur Souffel, 11 12 Conseillers élus : 15 13 14 Conseillers en fonction : 15 15 Présents : Mme et MM. Roger STREBLER, François BERNARDY, Conseillers présents : 13 Chantal JACOB, Adjoints au Maire. Mmes et MM., Christiane BARBIER, Laurent BOHL, Carole BOU- CHARD, Julien DAUBENBERGER, Christophe FORST, Alain HA- BER, Claude HIEBEL, Anne MULLER, Véronique WOLFF, Conseil- lers Municipaux. Conseillers absents : 2 Daniel ROHNER qui donne procuration à M. François BERNARDY (jusqu’à son entrée en séance au point n°7); M. Dominique KLEIN qui donne procuration à M. Alain HABER. 16 Date de la convocation : 6 mai 2013 17 18 19 ORDRE DU JOUR 20 21 22 23 1. Désignation du Secrétaire de séance. 24 25 2. Adoption du compte-rendu de la séance du 25 mars 2013. 26 27 3. Affectation du produit de la chasse. 28 29 4. Adoption du nombre de délégués à la Communauté de Communes du Kochersberg. 30 31 5. Création d’un poste de rédacteur. 32 33 6. Décision budgétaire modificative. 34 35 7. Comptes-rendus de réunions. 36 -CCK du 2 mai 2013. 37 -SIVU de la Souffel. 38 -Conseils d’écoles. 39 -SIVOM du 27 mars. 40 41 8. Agenda. 42 43 9. Divers. 44 45 46 1 47 Avant l’ouverture de la séance proprement dite, Roger STREBLER complète les informations données lors de 48 la séance d’adoption du budget du 25 mars dernier en distribuant et en commentant un état de la dette 49 2013, à chacun des conseillers.
    [Show full text]
  • Week-End Inaugural De L'orgue Friedolsheim
    WEEK-END INAUGURAL DE L’ORGUE FRIEDOLSHEIM Samedi 10 et Dimanche 11 mars 2018 A tous les Amis de l’Orgue de Friedolsheim, Aux généreux donateurs Aux mélomanes et passionnés d’orgue Le moment tant attendu est enfin là ! Le nouvel orgue provenant d’une paroisse de la ville d’Enschede aux Pays-Bas a traversé un petit bout d’Europe pour rejoindre son nouveau lieu de résidence dans l’arrière Kochersberg. Après un réaménagement de la nef sur le côté droit, M. Hubert NEU de l’entreprise «Orgue et Passion» à Petit Rederching s’est chargé du nettoyage, de la reconstruction et de l’installation de l’instrument nouvellement acquis. Celui-ci a ensuite été harmonisé afin d’assurer son intégration optimale dans l’édifice architectural. Le temps pour l’organiste de s’approprier l’instrument, aux choristes de s’habituer à chanter aux côtés des fidèles et non plus à la tribune, et nous voilà prêts pour sa présentation au public. Nous vous invitons à partager cet événement exceptionnel ! Samedi 10 mars 15h à 17h (inscription préalable souhaitée sur répondeur au 03 88 00 2000) Pour découvrir et mieux comprendre le fonctionnement d’un orgue : Visite du CIP Point d’Orgue à Marmoutier (Centre d’Interprétation du Patrimoine) spécialement ouvert à notre attention ! Parcours sensoriel interactif et animation autour de l’Organum XXI (orgue éclaté) Dimanche 11 mars 10h Messe d’inauguration et de bénédiction du nouvel orgue Présidée par Joseph LACHMANN, vicaire épiscopal du Bas-Rhin, et concélébrée par Olivier MIESCH, curé de la paroisse. Elle sera animée par la chorale Sainte Cécile de Friedolsheim-Landersheim, dirigée par Jean-Pierre DISS et accompagnée à l’orgue par Christian IMBS.
    [Show full text]
  • Editorial 2016
    Avril Editorial 2016 Réjouissons-nous ! Réjouissons-nous ! Quelle est le motif de notre joie ? Jésus est ressuscité, Il est vivant, Il a vaincu la mort pour toujours. Il nous fait partager sa gloire, sa victoire. C’est la joie pascale. C’est la joie qui envahit toute l’humanité recréée selon le dessein du Père. C’est la joie pascale qui descend sur toute la création, renouvelée et rachetée par son sanglant sacrifice. C’est la joie qui parvient jusqu’aux enfers pour libérer des ténèbres de la mort les âmes de tous les justes en attente. C’est la joie pascale qui remplit tous les hommes revenus dans les bras du Père céleste. C’est la joie pascale qui illumine notre espérance et donne une réponse sûre à la grande attente de tous : la vie éternelle, le bonheur éternel. C’est la joie pascale qui entre dans notre temps et prépare au plus grand avènement de toute l’histoire. Désormais, la vie a un sens, nous cheminons non pas vers la mort mais vers la vie, la mort a été vaincue par la vie. Jésus est ressuscité ! Amen ! Alléluia ! Père Claver NIYONGABO - 1 - HOSTIES POUR LES PAROISSES Pour les Paroisses qui le désirent, il est possible de récupérer des hosties au presbytère de Truchtersheim. REUNIONS ET RENCONTRES Réunion du CPCP le mardi 28 juin 2016 à 20h à Nordheim. Réunion de l’EAP le jeudi 6 avril 2016 à 20 h au presbytère de Truchtersheim. Réunion des conseils des fabriques avec la mense curiale le 12 avril 2016 au foyer de Truchtersheim à 20h.
    [Show full text]
  • Let Yourself Be Guided…
    Let yourself be guided… tourism-alsace.com Contents Introduction 4 to 7 Strasbourg Colmar and Mulhouse Escape into a natural paradise 8 to 17 Discover nature Parks and gardens Well-being and health resorts Wildlife parks and theme parks Hiking Cycle touring, mountain biking, high wire adventure parks, climbing Horseback packing Golf and mini-golf courses Waterborne tourism Water sports, swimming Airborne sports Fishing Winter sports Multi-activity holidays Taste unique local specialities! 18 to 25 Gastronomy, wine seminar, cookery classes Visit the markets Museums of arts and traditions Towns and villages “in bloom”, handicraft Half-timbered houses, traditional Alsatian costume Festivals and traditions Lay siege to history! 26 to 35 Museums Land of fortified castles Memorial sites Religious heritage Practical information about Alsace 36 to 45 Access Accommodation Disabled access Alsace without the car Family holidays in Alsace Weekend and mini-breaks French lessons Festivals, shows and events Tourist Information Offices Tourist trails and routes Map of Alsace The guide to your stay in Alsace Nestling between the Vosges and the Rhine, Alsace is a charming little region with a big reputation. At the crossroads of the Germanic and Latin worlds, it is passionate about its History, yet firmly anchored in modern Europe and open to the world. Rated as among the most beautiful in France, the Alsatian towns and cities win the “Grand prix national de fleurissement”, “Towns in Bloom” prices every year. Through their festivals and their traditions, they have managed to preserve a strong identity based on a particular way of living. World famous cuisine, a remarkably rich history, welcoming and friendly people: in this jewel of a region there really is something for everyone.
    [Show full text]
  • Le Bassin Versant De La Souffel
    LE CONSEIL GÉNÉRAL DU BAS-RHIN AU DE VOS VIES LE BASSIN VERSANT DE LA SOUFFEL Le Bassin versant de la souffel L e bassin versant de la Souffel, orienté d’Ouest en Est représente une superficie de 130 km². Le linéaire total des cours d’eau est de 81 km. L’altimétrie est peu élevée. A l’Ouest, les collines du Kochersberg forment un relief atteignant au maximum 300 m d’altitude. Dans sa partie inférieure, la Souffel s’écoule dans la plaine rhénane. CG67 a pluviométrie y est assez modérée avec L La Souffel à Kuttolsheim 660 mm de pluie en moyenne par an. La Souffel possède un régime hydrologique pluvial. Ce bassin versant comprend 27 communes pour une population d’environ 46 600 habitants. La densité moyenne est de 395 hab/km² (supérieure à la densité moyenne du Bas-Rhin, 228 hab/km²). Les villes principales, situées en aval, sont : Hoenheim, Souffelweyersheim et CG67 Mundolsheim, avec une densité de population supérieure à 1 000 hab/km². La Souffel à Souffelweyersheim Service Rivières - 2011 Le contexte géographique Le contexte géographique Le réseau hydrographique : L’occupation du sol : (Voir atlas cartographique, carte 1) (voir atlas cartographique, carte 2) ongue de 25 km, la Souffel est une petite L rivière, prenant sa source à 215 m d’altitude au niveau de la commune de Kuttolsheim, et qui se jette dans l’Ill au Sud de La Wantzenau. Elle reçoit quatre affluents principaux, d’amont CG67-BD OCS en aval : Son relief en plateau et la présence de sols en rive droite : lœssiques riches et fertiles induit une agriculture intensive sur toute sa surface.
    [Show full text]
  • Département Du Bas-Rhin Commune De
    Département du Bas-Rhin Commune de SAESSOLSHEIM __________ Extrait du procès-verbal Arrondissement de des délibérations du Conseil Municipal Strasbourg-Campagne ___________ Séance du 8 avril 2013. Nombre de conseillers élus Sous la présidence de M. MULLER Dominique Maire 11 Conseillers en fonction Conseillers présents : FOURNIER C. / DOSSMANN M. 11 HINDENNACH G / RIFF D. / KREMMEL M.L. / SCHARSCH J . Conseillers présents KEITH H. / WOLFF B. 9 Conseillers absents : FALK E. / HEIM C. (excusés) Présentation pour approbation du procès-verbal de la réunion du 4 mars 2013 : Après lecture, le Conseil Municipal approuve à l’unanimité le procès- verbal de la réunion du 4 mars 2013. Affectation du résultat d'exploitation de l'exercice 2012: Le Conseil Municipal, après avoir entendu le compte administratif de l'exercice 2012, Statuant sur l'affectation du résultat de fonctionnement de l'exercice 2012, Constatant que le Compte Administratif présente : - un déficit d’investissement de 236 223,04 € - un excédent de fonctionnement de 91 939,85 € Décide d'affecter le résultat comme suit: - Virement à la section d’investissement (compte 1068) 91 939,85 €, Approbation du compte de gestion 2012 : Le Conseil Municipal, après avoir comparé les chiffres du compte administratif 2012 avec ceux du compte de gestion 2012 dressé par le Trésorier, approuve à l’unanimité le compte de gestion 2012. Budget primitif 2013 : Le Conseil Municipal approuve, à l’unanimité, le budget 2013, présenté par le Maire et vote les dépenses et les recettes en équilibre : - Section
    [Show full text]
  • Commune Arrondissement Judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendo
    Répartition des communes du Bas-Rhin par arrondissement judiciaire Commune Arrondissement judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendorf Strasbourg Altenheim Saverne Altenstadt Strasbourg Altorf Saverne Altwiller Saverne Andlau Colmar Artolsheim Colmar Aschbach Strasbourg Asswiller Saverne Auenheim Strasbourg Avenheim Strasbourg Avolsheim Saverne Baerendorf Saverne Balbronn Saverne Baldenheim Colmar Barembach Saverne Barr Colmar Bassemberg Colmar Batzendorf Strasbourg Behlenheim Strasbourg Beinheim Strasbourg Bellefosse Saverne Belmont Saverne Benfeld Strasbourg Berg Saverne Bergbieten Saverne Bernardswiller Saverne Bernardvillé Colmar Bernolsheim Strasbourg Berstett Strasbourg Berstheim Strasbourg Bettwiller Saverne Biblisheim Strasbourg Bietlenheim Strasbourg Bilwisheim Strasbourg Bindernheim Colmar Birkenwald Saverne Birlenbach Strasbourg Bischheim Strasbourg Bischholtz Saverne Bischoffsheim Saverne Commune Arrondissement judiciaire Bischwiller Strasbourg Bissert Saverne Bitschhoffen Strasbourg Blaesheim Strasbourg Blancherupt Saverne Blienschwiller Colmar Boersch Saverne Boesenbiesen Colmar Bolsenheim Strasbourg Boofzheim Strasbourg Bootzheim Colmar Bosselshausen Saverne Bossendorf Strasbourg Bourg-Bruche Saverne Bourgheim Saverne Bouxwiller Saverne Breitenau Colmar Breitenbach Colmar Bremmelbach Strasbourg Breuschwickersheim Strasbourg Brumath Strasbourg Buhl Strasbourg Burbach Saverne Bust Saverne Buswiller Saverne Butten Saverne Châtenois Colmar Cleebourg Strasbourg Climbach
    [Show full text]
  • Group Directory 2021
    Group Directory 2021 2 Eurofins: Network of laboratories Each laboratory offers analytical services and customer support, however, some services are centralised. Through excellent logistics and information technology, Eurofins can deliver a full range of expertise through any one of its laboratories. In this directory, services listed are specific to the respective laboratories and are described as follows: o International Division/ International Business Line o Country (by alphabetical order) o Laboratory - Marketing name o Laboratory description/ Services/ Analysis/ Offers o Full contact information: o Legal name of the laboratory . Full address and phone number(s) . Email(s) . Website Food & Feed Testing ........................................................... 7 Italy .................................................................... 49 Australia .............................................................. 7 Spain ................................................................. 49 Austria ................................................................. 7 USA ................................................................... 49 Belgium ............................................................... 7 Sensory & Marketing Research .......................................... 51 Brazil.................................................................... 7 China ................................................................. 51 Bulgaria ............................................................... 8 France ..............................................................
    [Show full text]
  • Collèges Avec Cursus Bilingue Bas-Rhin Et Haut-Rhin
    Collèges avec cursus bilingue Bas-Rhin et Haut-Rhin - Rentrée 2017 (public et privé sous contrat) district établissement secteur ALTKIRCH COLLEGE JEAN MONNET DANNEMARIE PUBLIC ALTKIRCH COLLEGE FERRETTE PUBLIC ALTKIRCH COLLEGE DE LA LARGUE SEPPOIS-LE-BAS PUBLIC ALTKIRCH COLLEGE LUCIEN HERR ALTKIRCH PUBLIC COLMAR COLLEGE LES MENETRIERS RIBEAUVILLE PUBLIC COLMAR COLLEGE PRIVE INSTITUT DE L'ASSOMPTION COLMAR PRIVE COLMAR COLLEGE HECTOR BERLIOZ COLMAR PUBLIC COLMAR COLLEGE ROBERT SCHUMAN VOLGELSHEIM PUBLIC COLMAR COLLEGE FORTSCHWIHR PUBLIC COLMAR COLLEGE JEAN-GEORGES REBER SAINTE-MARIE-AUX-MINES PUBLIC COLMAR COLLEGE GEORGES MARTELOT ORBEY PUBLIC COLMAR COLLEGE FREDERIC HARTMANN MUNSTER PUBLIC COLMAR COLLEGE CITE SCOL. LAZARE DE SCHWENDI INGERSHEIM PUBLIC GUEBWILLER COLLEGE VICTOR SCHOELCHER ENSISHEIM PUBLIC GUEBWILLER COLLEGE ROBERT BELTZ SOULTZ-HAUT-RHIN PUBLIC GUEBWILLER COLLEGE PRIVE INSTITUTION CHAMPAGNAT ISSENHEIM PRIVE GUEBWILLER COLLEGE MATHIAS GRUNEWALD GUEBWILLER PUBLIC GUEBWILLER COLLEGE JEAN MOULIN ROUFFACH PUBLIC GUEBWILLER COLLEGE FELIX EBOUE FESSENHEIM PUBLIC HAGUENAU COLLEGE ALBERT CAMUS SOUFFLENHEIM PUBLIC HAGUENAU COLLEGE FRANCOISE DOLTO REICHSHOFFEN PUBLIC HAGUENAU COLLEGE CHARLES DE GAULLE SELTZ PUBLIC HAGUENAU COLLEGE PRIVE ECOLE DES MISSIONS AFRICAINES HAGUENAU PRIVE HAGUENAU COLLEGE GEORGES HOLDERITH LAUTERBOURG PUBLIC HAGUENAU COLLEGE DE L'OUTRE FORET SOULTZ-SOUS-FORETS PUBLIC HAGUENAU COLLEGE HERRLISHEIM PUBLIC HAGUENAU COLLEGE OTFRIED WISSEMBOURG PUBLIC HAGUENAU COLLEGE DU RHIN DRUSENHEIM PUBLIC HAGUENAU COLLEGE FOCH
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Les Unites Territoriales D'action Medico-Sociale
    LES UNITES TERRITORIALES D’ACTION MEDICO‐SOCIALE Vos contacts UTAMS WISSEMBOURG Pôle Aide à la Personne Maison du Conseil Général Coordination des Politiques Sociales et Territoriales Codélico Cour de la Commanderie 2a rue de l’Ordre Teutonique 67160 Wissembourg Tél. 03 69 06 73 50 Chef de service : Laurence BRICKA – 03 69 06 73 61 UTAMS CUS NORD Responsable d’équipe : UTAMS MOLSHEIM Maison du Conseil Général Anne MADRE ‐ 03 69 06 73 51 Maison du Conseil Général 4 rue des Magasins 67800 Bischheim 16B rue Gaston‐Romazzotti 67120 Molsheim Tél. 03 68 33 84 50 Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 89 00 Responsable : Roland OHL Chef de service : Adjoint : Michèle DE HATTE Chef de service : Loïc BOIVIN – 03 68 33 85 07 03 68 33 80 54 (ou 69) Virginie CURVAT – 03 68 33 89 10 Responsable d’équipe Bischheim : Responsable d’équipe Collines : Christine VOLET – 03 68 33 85 13 UTAMS HAGUENAU Estella KLEIN – 03 68 33 89 12 Responsable d’équipe Schiltigheim : Maison du Conseil Général Responsable d’équipe Vallons : Régine TILLMANN – 03 68 33 85 12 11 Boulevard de l’Europe CS 30117 Janik MARTIN – 03 68 33 89 13 67503 Haguenau Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 88 30 Service Protection Enfance : Responsable : Anne BORNEMANN Responsable : Virginie CAILLO 03 69 06 70 95 Adjoint : Messad WAGNER Chef de service : Adjoint : Régis DEFAUT 03 69 06 71 67 03 88 76 63 84 (ou 03) Brigitte OLLHOFF – 03 68 33 88 40 Responsable d’équipe Campagne : Louisa MEHL – 03 68 33 88 58 UTAMS SAVERNE UTAMS CUS SUD Responsable d’équipe Bande Rhénane : Maison du Conseil Général Maison du Conseil Général Fabien LUSCHNAT – 03 68 33 83 55 39 rue de Dettwiller BP 10148 1 rue des Bouvreuils Responsable d’équipe Ville : 67704 Saverne Cedex BP 47 Ostwald‐ 67831 Tanneries Cedex Elisabeth DE LA MICHELLERIE – Tél.
    [Show full text]