Miss International Macau

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Miss International Macau 亚洲扑克冠军赛 葡国风味 澳门月饼选粹 Asia Championship of Poker A taste of Portugal Macau’s finest mooncakes WGM #51 2017/10 wgm8.com 国际小姐澳门代表 Miss International Macau 您的澳门娱乐指南 Your guide to Macau entertainment 22 30 44 目录 Contents 封面故事 Cover Story 潮流 Trends 濠江佳人 致她 12 Macau beauty 52 For Her 致他 游戏 Play 54 For Him 打破藩篱 科技 18 Blurring the lines 58 Tech ACOP高手再聚 22 Big guns back for ACOP 资讯 Know Sport 实用信息 体育 62 Good to know 转会市场之沉寂 指南荟萃 30 Transfer window woes 69 Where to ... 金元横飞 澳门半岛地图 34 Money talks 96 Macau Peninsula Map 氹仔/路氹城/路环地图 乐享 Enjoy 98 Taipa Cotai Coloane Map 葡国之光 40 Pride of Portugal 溢彩金秋 44 Medley of mooncakes 6 WGM #51 2017/10 wgm8.com WGM #51 2017/10 wgm8.com 7 外人看来,澳门是一座娱乐场林立、满眼霓虹的城市。但事实上, 编者寄语 在 生活在这里的人们才是其真正的灵魂所在。在这座引人入胜的小城 逗留一天,你会遇到形形色色的人人——年长年幼,富人穷人,当地人海 From the editor 外人等等,无所不有。 其中之一,便是我们的封面女郎麦嘉欣。本月她将代表澳门登上国 际舞台,奔赴东京参选国际小姐。中葡混血的麦嘉欣,是澳门的典型代 表。她不仅面容姣好,还在校修读心理学,以帮助那些患有精神疾病或 抑郁症的人。 麦嘉欣与她居住的这座城市一样,绝非徒有其表。 本思齐 主编 o outsiders, Macau is a casino town full of bright lights and glamor. But Tthe truth is that Macau’s real soul emanates from its people. Spend just one day in this fascinating city and you will come across all walks of life – be they young or old, rich or poor, local or international and everything in between. One of those is our cover girl, Sofia Paiva, who will represent Macau on the global stage when she competes in the Miss International 2017 pageant in Tokyo this month. Of Chinese and Portuguese heritage, she couldn’t be more Macau if she tried. And more than just a pretty face, Sofia spends her spare time studying Psychology with a view to helping those suffering from mental illness or depression. It’s a trait Sofia has in common with the city she lives in – there is much more to her than meets the eye. Ben Blaschke Editor-in-Chief 封面故事 On the cover 麦嘉欣 Sofia Paiva 摄影:澳门选美联盟 Photography: Macau Pageant Alliance 8 WGM #51 2017/10 wgm8.com ADS WGM #51 2017/10 wgm8.com 9 10 WGM #51 2017/10 wgm8.com WGM #51 2017/10 wgm8.com 11 封面故事 COVER STORY 濠江佳人 Macau beauty 12 WGM #51 2017/10 wgm8.com 芳龄二十的麦嘉欣(Sofia Paiva)在2017年澳门国际小姐大赛中赢得澳门选美联盟评委的 青睐,力压群芳,摘得桂冠。她将代表澳门奔赴日本东京参选2017年国际小姐。澳门选美 联盟成立于2009年,由澳门及香港人发起,旨在延续和推广澳门的国际选美传统,八年来 选派了一众俊男佳丽,参加国际选美大赛,包括国际小姐、跨国小姐、万国小姐和国际先 生。WGM与麦嘉欣聊起了她近期取得的瞩目成绩。 Meet Sofia Paiva, also known as Miss International Macau 2017. The 20-year-old will represent Macau at the 2017 Miss International pageant in Tokyo, Japan, after winning the hearts of judges from the Macau Pageant Alliance – a pageant platform created in 2009 by a group of Macau and Hong Kong locals to promote Macau’s heritage of international beauty pageants. Macau Pageant Alliance has been sending contestants – both male and female – to international beauty contests for the past eight years including Miss International, Miss Supranational, Miss Grand International and Mr International. WGM spoke to Sofia about her achievement. 文 戴乐莹 By Raquel Dias 乐莹:感谢接受WGM 的访谈,并恭喜你获得2017 aquel Dias: Thanks for sitting down with WGM 年国际小姐澳门代表的殊荣!能简单介绍一下自己 Sofia and congratulations on being named Miss 戴吗? RInternational Macau 2017. Can you tell us a little 麦嘉欣:我是一名二十岁的心理学大学生(圣若瑟大 bit about yourself? 学),还有两年时间毕业。我的志愿是成为一名心理师。 Sofia Paiva: I am a 20-year-old college student of 改善身体健康之外,照顾我们的心理健康同样重要,因为 Psychology (at the University of Saint Joseph) and I still 精神疾病如抑郁症和情绪障碍等,在现今社会相当普遍。 have two more years to go. My ambition is to become 我想致力于帮助那些有需要的人。 a psychologist. In addition to improving everybody’s 我来自一个四口之家,与爸妈还有哥哥的关系非常亲 physical health, it’s equally important to take care of our 密。爸妈对我来说意义至关重大,我从小就被教导要为他 mental wellness since mental illnesses such as depression 人送去关爱。我有中国和葡萄牙血统,自然而然地汲取了 and mood disorders are very common these days. I want 两种文化的精髓。 to dedicate myself to helping those in need. I’m from a family of four and I am very close to 戴:为何会决定参加澳门国际小姐大赛呢? my Dad, Mom and elder brother. My parents mean the 麦:上世纪九十年代初,我的妈妈和姨妈都曾参选澳 whole word to me and I have been taught to give love 门小姐,对她们的选美体验可谓耳熟能详。如果可以追随 to the people I care about and love. I have Chinese- 她们的脚步,我想会是弥足珍贵的。 Portuguese lineage so I have been enjoying the essences 另外,我其实并不外向。通过参加选美,我会获得更 of both cultures. 多自信。 WGM #51 2017/10 wgm8.com 13 封面故事 COVER STORY 戴:你以前做过模特儿吗? 受宠若惊。我想借此机会感谢大家对我如此友善。所有的 麦:是的,六岁就开始做模特儿了,还参与过一些广 赞美都将激励我成为一个更好的人。 告和电影的拍摄。 戴:你从这次选美中学到了什么? 戴:你是很长时间以来第一位有着混合血统的澳门小 麦:我的公开演讲技巧得到了提升。在公众场合自信 姐,为此感到自豪吗? 地演讲需要大量练习,尤其是不用粤语的情况下,但我想 麦:是的,我为自己的中葡血统以及能够向全球观众 我一直都在改进。 展示澳门独特的中葡文化交融而深感骄傲。 戴:不做模特儿或选美时,你喜欢做什么? 戴:代表澳门到海外参选的感觉如何? 麦:我喜欢唱歌、瑜伽、现代舞和葡萄牙民间舞蹈。 麦:能够代表澳门,我感到万分感激和荣幸。我真切 但这次选美折桂之后,我一直很繁忙,时间管理变得尤为 地感受到,我是去代表澳门,而不是自己。所以我承诺自 重要——出席活动,参加培训等等。新学年也即将展开, 己,会竭尽所能去展示澳门。 所以我需要更好地管理时间。 戴:被誉为城中最美的女人,是一种什么感觉? 戴:对于追随你的脚步的年轻女性,有哪些建议呢? 麦:我始终认为,美是一种见仁见智的欣赏,所以我 麦:相信自己,挖掘潜能。你会惊讶自己能走多远。 RD: What made you decide to take part in the Miss RD: How does it feel to be the “prettiest” woman in International Macau pageant? town? SP: Both my mom and auntie were former Miss Macau SP: I’ve always believed that beauty is in the eye of the competitors in the early 1990s so I have heard all about their beholder, so I’m flattered. I’d like to take this opportunity to pageant experiences. I thought it would be so precious if I thank everyone for being so nice to me. All the compliments could follow in their footsteps. have encouraged me to become an even better person. Plus I’m actually not an outgoing person. By participating in Miss International Macau I guess I will learn RD: What have you learned so far from the experience? how to live my life more confidently. SP: I have definitely improved my public speaking skills. I think it takes lots of practice to speak confidently in RD: Have you worked as a model before? public – especially when I’m not speaking in Cantonese – SP: Yes, I have been modeling since I was six years old but I guess I have been improving. and I have been involved in some commercials and movies. RD: What do you like to do when you’re not modelling RD: You are the first Miss International Macau winner or winning beauty pageants? in a long time to boast a mixed background. Does that make SP: I love singing, yoga, modern dance and Portuguese you proud? folk dancing. But I’ve been very busy since I was crowned SP: Yes. I am so proud of my Chinese-Portuguese so my life is all about time management – attending events, lineage and being able to show global audiences the training sessions and more. I’ll also be starting my new uniqueness of Macau’s Chinese and Portuguese cultures. school year soon so I need to manage my time to squeeze everything in. RD: How does it feel to represent Macau overseas? SP: I’m extremely grateful and proud to be representing RD: What would be your advice for young women Macau and I do feel that I’m going there to represent Macau, following in your footsteps? not to represent myself. So I’ve promised myself that I will SP: Believe in yourself and bring out your inner give my fullest in representing Macau. potential. You will be amazed how far you can go. 14 WGM #51 2017/10 wgm8.com WGM #51 2017/10 wgm8.com 15 游 戏 P L A Y 游戏 PLAY 打破藩篱 Blurring the lines 18 WGM #51 2017/10 wgm8.com 首届女子电竞嘉年华于上月在新濠影汇举行,来自全球各地的女子电竞团队在澳门 聚首一堂。 The inaugural Girl Gamer eSports Festival at Studio City saw all-female eSports teams from across the globe descend on Macau last month. 文Joseff Musa ith the success of the inaugural Girl Gamer eSports By Joseff Musa Festival at Studio City in Macau in September, there Wis no doubt that the growth of women’s participation and inclusion in eSports is here to stay – breaking the stereotype that gaming is exclusively a man’s world. The three-day event, organized in conjunction with local eSports promoter Grow uP eSports, attracted all-female 着首届女子电竞嘉年华于九月在澳门新濠影汇圆满 teams from China, Hong Kong, the US, Canada, Europe and 落幕,毋庸置疑女性在电子竞技中的参与度将日益 of course Macau to battle it out for a MOP$40,000 top prize 随提升,从而打破博彩只为男性专属的刻板印象。 in two invitational tournaments featuring popular games 此次活动为期三天,由当地电竞推广组织——进步电 League of Legends and Counter Strike. 子竞技会鼎力支持,吸引了来自中国内地、香港、美国、 In the end, the last team standing was China’s Dream 加拿大、欧洲,当然还有澳门的女子战队的参与,在两场 and Reality, who will now look to build on their success on a 邀请赛中角逐40,000澳门元头奖,竞技项目包括《英雄联 wider stage. 盟》和《反恐精英》等。 “Overall, it was a ‘GG’ (good game) – as us players call 最终折桂的是中国战队Dream and Reality,这势必 it – and we enjoyed being here in Macau,” said Dream and 激励她们憧憬更广阔的施展舞台。 Reality captain, 26-year-old Emilie Girido. 26岁的战队队长Emilie Girido表示:“总体来讲,在 Aside from the competition proper, the festival saw a 澳门的这场竞技很棒,我们很享受。” Clash Royal competition held in the ballroom lounge at Studio 主赛事以外,此次嘉年华还在新濠影汇举行了一场别 City with several local Macau players proving quite strong in 开生面的《部落冲突:皇室战争》,本澳几位选手在这个 the highly popular mobile game. 人气手游中表现出色。 The Girl Gamer eSports Festival was live streamed 女子电竞嘉年华在全国范围内透过优酷、熊猫直播、 throughout China on Youku, Panda TV, Sina, Quanmin.tv, 新浪、全民直播、虎牙直播和爱奇艺等现场直播,并透过 Huya.com and iqiyi.com and to the rest of the world through Twitch.tv向海外播送。 Twitch.tv. 预计2017年将有三亿八千五百万人左右观看电子竞 It has been estimated that around 385 million people 技,全球观众人数将于2020年增长至五亿九千万。在线流 will watch eSports in 2017 with the global audience 媒体平台的不断涌现,尤其是Twitch.tv,已经成为电竞增 growing to 590 million by 2020. The increasing availability 长和推广的核心。 of online streaming media platforms, particularly Twitch. 电竞为澳门的经济多元化提供了又一个平台,希望它 tv, has become central to the growth and promotion of 能在促进城市经济增长方面逐步发挥重大作用。 eSports competitions. 女子电竞嘉年华赞助商凯顺能源集团董事布莱恩•安 And with eSports providing another platform for 德森称:“我们视其为新事物,一个不同于以往我们所见 Macau’s economic diversification, it is hoped that it will 所闻的事物。这是一项增长势头迅猛的运动,有助于促进 eventually play a significant role in further boosting the 无国界和无障碍的交流。” city’s growing economy.
Recommended publications
  • Culture and Sport
    CULTURE AND SPORT Culture and Sport Eastern and western cultures have co-existed in Macao for over 400 years. A wide variety of cultural traditions, languages, values, religious beliefs, and customs have all existed side by side and influenced one another. Out of this melting pot, a regional culture unique to Macao has gradually developed into its present richness. Macao’s culture is thus a diverse mixture, with traditional Chinese culture as its heart, and it has assimilated Western, particularly Portuguese, cultural influences in perfect harmony. Following its policy of promoting Chinese culture while preserving the unique pluralistic cultural heritage of Macao, the Government has hosted various cultural and artistic activities invited art troupes from mainland China and overseas, as well as Macao, to perform. These have created opportunities for audiences to learn more about the history, society, and culture of different regions, as well as enhancing cultural exchange and the quality of cultural life of Macao’s residents. Cultural Affairs Bureau The Cultural Affairs Bureau is a Government department that sets out the Government’s key objectives in cultural matters. The bureau is responsible for protecting cultural heritage, giving guidance on aesthetic appreciation, supporting community organisations, nurturing talent in arts and culture, developing local cultural industries, as well as organising cultural entertainment programmes, such as concerts, exhibitions, seminars, music classes, dance, drama courses, Macao International Parade, Macao International Music Festival, Macao Arts Festival, Macao City Fringe Festival, China Cultural Heritage Day, Macao Youth Music Competition and Macao Annual Visual Arts Exhibition. It also provides subsidies for different cultural and art programmes as well as scholarships to support the publication of research and advanced studies about arts.
    [Show full text]
  • Celebrate Sweet Reunions with the Fullerton Hotel Singapore's Jade
    Celebrate Sweet Reunions with The Fullerton Hotel Singapore’s Jade Signatures Mooncake Collection 2021 and The Fullerton Bay Hotel’s The Clifford Pier Mooncake Tingkat Rose Coconut Baked Mooncake from the Jade Signatures Mooncake Collection 2021 SINGAPORE, 28 June 2021 – Bask in the symbolic warmth and romance of Mid-Autumn Festival as we present to you two mooncake collections: Jade Signatures Mooncake Collection 2021 from The Fullerton Hotel Singapore and The Clifford Pier Mooncake Tingkat from The Fullerton Bay Hotel. Indulge in exquisite new and familiar flavours with reduced sugar that beckon to the health conscious. Together with The Fullerton 15 Treasures Premium Gift Set, the collections will be available for sale from 11 August to 21 September 2021. Our online store is now open for pre-orders. Mid-Autumn is a special time that brings family and friends together and we hope to celebrate this timeless tradition with all. This year, The Fullerton Hotel Singapore and The Fullerton Bay Hotel Singapore partner with REACH Community Service, a registered charitable organisation, to share our Fullerton signature mooncakes with under-resourced families. Jade Signatures Mooncake Collection 2021 from The Fullerton Hotel Singapore Clockwise from top: Raspberry Hokkaido Milk, White Lotus Paste with Single Yolk, Rose Green Tea with Pistachio, Osmanthus with Wolfberry Snow Skin from the Jade Signatures Mooncake Collection 2021 Presented by the award-winning Jade restaurant at The Fullerton Hotel Singapore, the Jade Signatures Mooncake Collection 2021 includes three new snow skin flavours. Reminiscent of peaceful twilights in a moonlit garden, the medley gives prominence to blossoms, berries and brewed tea.
    [Show full text]
  • Compass One Organises First-Ever Mid-Autumn Festival
    FOR IMMEDIATE RELEASE Compass One Organises Its First-Ever Mid-Autumn Celebration Showcasing International, Japanese and Halal Mooncakes Discover delectable and unique mooncakes exclusively available at Compass One • Mooncakes galore at Compass One, including exclusive offerings from The St. Regis and Fu Chong • Over 20 mooncake brands to discover • Compass One will collect donations on behalf of Singapore Association of the Visually Handicapped SINGAPORE, 21 September 2017 – Compass One is proud to announce it is hosting its first-ever Mid- Autumn Celebration from 18 September to 4 October 2017. The St. Regis Singapore and Fu Chong are amongst the brands that will be exclusively available at Compass One. Discover mainstays from over 20 mooncake brands, from jelly mooncakes to Minamoto Kitchoan’s Japanese mooncakes and Heiraz Bakery’s halal mooncakes! During this two-week event, Compass One will be collecting donations for its beneficiary, the Singapore Association of the Visually Handicapped. Exclusive offerings only at Compass One The St. Regis Singapore’s Yan Ting will showcase its new Reduced Sugar Green Apple Paste with Macadamia Nut Snow Skin Mooncake. Made with less sugar, this version is great for those watching their caloric intake. Fu Chong will also showcase its series of fruit snow skin mooncakes, which are made with fresh soursop, cempedak and mango. The mooncakes boast pulps that provide a refreshing, crunchy bite. The mao shan wang rendition, with its creamy texture and robust flavour, will wow durian aficionados. A vast array of mooncakes 香港美心, Crowne Plaza, Gin Thye, Chyn Chyn, Kele and many more will also be purveying mooncakes of different flavours.
    [Show full text]
  • BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Popularitas Kontes
    BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Popularitas kontes kecantikan yang diawali di Eropa telah merambah ke banyak negara termasuk Indonesia. Sejumlah kontes kecantikan meramaikan industri pertelevisian, salah satunya adalah kontes kecantikan Puteri Indonesia yang sudah diselenggarakan sejak tahun 1992. Ajang Puteri Indonesia digagas oleh pendiri PT Mustika Ratu, yaitu Mooryati Soedibyo. Di tahun 2020, kompetisi Puteri Indonesia kembali digelar dan ditayangkan di stasiun televisi SCTV. Penyelenggaraan kontes, melibatkan 39 finalis yang berlomba menampilkan performa terbaik untuk memperebutkan gelar dan mahkota Puteri Indonesia. Pemilihan 39 finalis yang berkompetisi di panggung Puteri Indonesia melalui proses yang tidak mudah. Yayasan Puteri Indonesia (YPI) menjelaskan bahwa perempuan yang berhasil menjadi perwakilan provinsi dipilih melalui seleksi ketat. YPI membebankan syarat utama bagi calon peserta untuk memenuhi kriteria “Brain, Beauty, Behavior”. Secara spesifik YPI mematok kontestan harus memiliki tinggi minimal 170 cm, berpenampilan menarik, dan pernah atau sedang menempuh pendidikan di perguruan tinggi. Nantinya, apabila berhasil terpilih sebagai pemenang, maka 3 besar Puteri Indonesia akan mengikuti ajang kecantikan internasional yaitu, 1 2 Miss Universe, Miss International, dan Miss Supranational (www.puteri- indonesia.com, 2019). Konstruksi ideal “Brain, Beauty, Behavior” atau 3B telah melekat dengan kontes Puteri Indonesia, dan menjadi harapan bagi masyarakat untuk melihat figur perempuan ideal. Namun, penyelenggaraan kontes di tahun 2020 mendapat sorotan terkait dengan performa finalis saat malam final. Salah satu finalis yang menjadi perbincangan hangat adalah Kalista Iskandar, perwakilan dari Provinsi Sumatera Barat. Langkahnya terhenti di babak 6 besar setelah gagal menjawab pertanyaan terkait Pancasila. Kegagalannya dalam sesi tanya-jawab, menghiasi pemberitaan media massa hingga menjadi topik yang paling banyak dibicarakan (trending topic) di media sosial Twitter.
    [Show full text]
  • “Please Don't Run for Next Term”
    Established 1961 T 21 Sunday, March 10, 2019 L i f e s t y l e Fa s h i o n Contestant Jazell Barbie Royale of the US reacts while being crowned the Miss International Contestant Jazell Barbie Royale of the US competes during Contestant Jazell Barbie Royale of the US waits backstage. Queen 2019 by Miss International Queen 2018, Nguyen Huong Giang during the transgender the Miss International Queen 2019 transgender beauty pag- beauty pageant in Pattaya. — AFP photos eant in Pattaya. American crowned queen in Thai transgender pageant merican contestant Jazell Barbie Royale was crowned “Miss International Queen” in Thailand on Friday at a beauty pageant for transgender women, becoming the first person ofA color to win the competition since it started in 2004. Royale buried her face in her hands, spread her arms in victory and welled up with tears when news of the vic- tory was announced in the seaside city of Pattaya. The community leader and HIV activist edged out 19 other candidates from around the world including Brazil, Peru and several Asian countries. “Please don’t run for next term” She said she hoped her triumph inspired other people of color around the world who might say “if she can do it, I’m coming to Miss International Queen next year and I’m going to compete”. Hailing from Florida, Royale said she wanted to use her newfound platform to educate others about the importance of HIV testing, safe sex and medical care. “There are a lot of living with HIV but don’t go to get Jazell Barbie Royale, second left, of the US, the Miss International Queen 2019 receives a kiss from first runner up Kanwara treatment,” she said.
    [Show full text]
  • Daily Updated Current Affairs – 17.11.2017 to 19.11.2017
    DAILY UPDATED CURRENT AFFAIRS – 17.11.2017 TO 19.11.2017 NATIONAL Cabinet approves Continuation of sub-schemes under Umbrella Scheme “Integrated Child Development Services (a) The sub-schemes that will be continued are Anganwadi Services, Scheme for Adolescent Girls, Child Protection Services and National Crèche Scheme. (b) Besides, cabinet has also approved conversion of National Crèche Scheme from Central Sector to Centrally Sponsored Scheme. This scheme aims to provide a safe place for mothers to leave their children while they are at work. (c) These sub-schemes will be continued till November 30, 2018 with financial outlay of over Rs.41000 crore. (d) Above mentioned sub-schemes are continuing from the 12th Five Year Plan. However, Government has rationalised these sub-schemes in financial year 2016-17 and have been brought under Umbrella ICDS as its sub-schemes. (e) It is expected that around 11 crore children, pregnant women & Lactating Mothers and the Adolescent Girls will gain benefits through these schemes. Cabinet okays increase in carpet area of houses under PMAY (a) Cabinet has approved increase in carpet area of houses eligible for interest subsidy under the Credit Linked Subsidy Scheme (CLSS) for the Middle Income Group (MIG) under Pradhan Mantri Awas Yojana (PMAY). (b) For MIG I, the existing carpet area of 90 sq mt (968.752 sq ft) will be increased to 120 sq mt ( 1291.668 sq ft.) and instead of 110 sq mt (1184.03 sq ft) for MIG II category, it will now be 150 sq mt ( 1614.585 sq ft). These changes will be effective Jan 1, 2017, the date when it was initially implemented.
    [Show full text]
  • Among the Beautiful People
    Page 1 of 3 Among the beautiful people November 8 2003 12:00AM The politics may be deadly but in Venezuela gorgeousness is a patriotic duty. Nicholas Griffin meets the ‘Misses’ and the men who remake them Last month I travelled to Caracas, to act as a judge in the Miss Venezuela competition. With 80 per cent of the population watching the pageant on television, Miss Venezuela commands a much greater audience share than any FA Cup Final. In international beauty competition, the country is dominant, having won four Miss Universes, five Miss Worlds and three Miss International titles in the past 24 years. It is said that Venezuela has two great exports: oil and beauty. The former accounts for more than 90 per cent of GDP, but despite this source of wealth half the populace lives in poverty, a legacy of poor government spanning generations. Even with the oil millions at its disposal, the current Chavez administration persists in blaming its failings on private enterprise and imperialism as it tries to force an unwilling nation towards Cuban-style communism. Beauty, on the other hand, is much more accessible to the average Venezuelan. Whether you travel on the subway or walk the finest shopping streets, you will find men and women who care deeply about how they look. It is estimated that 20 per cent of average household income is spent on beauty products and enhancements. With such interest, it is little wonder that winning the Miss Venezuela title is considered a genuine achievement. As a result, competitors in the pageant come from all walks of life, although the 20 entrants who make the final cut are invariably university students.
    [Show full text]
  • Culture and Sport
    CULTURE AND SPORT Culture and Sport Culture and Sport Eastern and western cultures have co-existed in Macao for over 400 years. A wide variety of cultural traditions, languages, values, religious beliefs, and customs have all existed side by side and influenced one another. Out of this melting pot, a regional culture unique to Macao has gradually developed into its present richness. Macao’s culture is thus a diverse mixture, with traditional Chinese culture as its heart, and it has assimilated Western, particularly Portuguese, cultural influences in perfect harmony. Following its policy of promoting Chinese culture while preserving the unique pluralistic cultural heritage of Macao, the Government has hosted various cultural and artistic activities invited art troupes from mainland China and overseas, as well as Macao, to perform. These have created opportunities for audiences to learn more about the history, society, and culture of different regions, as well as enhancing cultural exchange and the quality of cultural life of Macao’s residents. Cultural Affairs Bureau The Cultural Affairs Bureau is a Government department that sets out the Government’s key objectives in cultural matters. The bureau is responsible for protecting cultural heritage, giving guidance on aesthetic appreciation, supporting community organisations, nurturing talent in arts and culture, developing local cultural industries, as well as organising cultural entertainment programmes, such as concerts, exhibitions, seminars, music classes, dance, drama courses, Macao International Parade, Macao International Music Festival, Macao Arts Festival, Macao City Fringe Festival, Chinese Culture and Natural Heritage Day, Macao Youth Music Competition and Macao Annual Visual Arts Exhibition. It also provides subsidies for different cultural and art programmes as well as scholarships to support the publication of research and advanced studies about arts.
    [Show full text]
  • Masculinity in Men Beauty Pageant
    12/23/2014 Finol Masculinity in men beauty pageant José Enrique Finol Ritual, by focusing in the making and remaking of the body, produces the sociopolitical context in which it takes place while also attempting to transform it. Catherine Bell Introduction Men beauty pageants were the following natural step after women beauty pageants spread almost all over the world. Those who handle this kind of shows knew that male body was also a product they can merchandise as they have been doing with the female body the last thirty years. If this step came slowly it was because the process of reducing the semiotic differences between masculine and feminine was also slow. Masculinity and femininity were two extremes of the gender differences meant to express not only a sex difference but the separation of two worlds and two cultures. Men not only establish their own world as an affirmation of their identity and control, but also as a rejection of a feminine world they always charged with negative connotations, and, consequently, placed at the bottom of the cultural and social scale. Any meaning related to feminine was presented as inferior, and the women body was always seen just as instrument of pleasure and reproduction, even as ornament of a triunphant man. Its mysteries were always source of fears, and, consequently, feminine body had to be controlled and mastered. Seen not as an equal body, women¹s body had to be under surveillance, and under a process of identification and, by doing so, a process aimed to make women¹s body different.
    [Show full text]
  • 9. Culture and Sport 15 686Kb
    CULTURE AND SPORT Culture and Sport Culture and Sport Eastern and western cultures have co-existed in Macao for over 400 years. A wide variety of cultural traditions, languages, values, religious beliefs, and customs have all existed side by side and influenced one another. Out of this melting pot, a regional culture unique to Macao has gradually developed into its present richness. Macao’s culture is thus a diverse mixture, with traditional Chinese culture as its heart, and it has assimilated Western, particularly Portuguese, cultural influences in perfect harmony. Following its policy of promoting Chinese culture while preserving the unique pluralistic cultural heritage of Macao, the Government has hosted various cultural and artistic activities invited art troupes from mainland China and overseas, as well as Macao, to perform. These have created opportunities for audiences to learn more about the history, society, and culture of different regions, as well as enhancing cultural exchange and the quality of cultural life of Macao’s residents. Cultural Affairs Bureau The Cultural Affairs Bureau is a Government department that sets out the Government’s key objectives in cultural matters. The bureau is responsible for protecting cultural heritage, giving guidance on aesthetic appreciation, supporting community organisations, nurturing talent in arts and culture, developing local cultural industries, as well as organising cultural entertainment programmes, such as concerts, exhibitions, seminars, music classes, dance, drama courses, “Parade through Macao, Latin City”, Macao International Music Festival, Macao Arts Festival, China Cultural Heritage Day, Macao Youth Music Competition and Macao Annual Visual Arts Exhibition. It also provides subsidies for different cultural and art programmes as well as bursaries to support the publication of research and advanced studies about arts.
    [Show full text]
  • Miss Danmark Et Modsætningsfuldt Ideal
    MISS DANMARK ET MODSÆTNINGSFULDT IDEAL Kandidatspeciale, Kommunikation 10. semester. Vejleder: Lars Pynt Josefine Løvig Rasmussen, studienr: 20171308, [email protected] Anslag: 191,921 ≈ 80 normalsider 1 ABSTRACT Although beauty pageants have never had the same mass appeal in Denmark as they seem to have in countries such as the USA, they haven´t completely faded into vague, kitschy nostalgia either. The pageant “Miss Danmark” seems to have been thriving on its own in the periphery of the pub- lic eye for almost a century. This thesis investigates the pageant seen as a platform for a gendered performance of a feminine ideal. Additionally, this thesis sees the ambassadors, judges and contestants of the pageant as cultural manufacturers, who construct and reconstruct the competition’s feminine ideal through a rela- tional discourse about looks, styling, clothes, behavior, values etc. I apply a discourse analysis of the communication originating from Miss Danmark’s website and Facebook site, as well as of interviews with contestants, mentors and judges found in the documentary Miss Perfect (2019). I am interested in investigating which understandings of ideal femininity are expressed as norma- tive, which qualities are emphasized, and which are reprimanded. Furthermore, I investigate the structure of the pageant. The feminine ideal is also constructed and reconstructed through the pageants structure, as it contains certain mandatory requirements for participation, a number of disciplines in which the contestants’ performance can be judged, a number of rounds with different dress and rules, and a system in which certain performances are celebrated through sashes, prices and high placements in the competition, while others are not.
    [Show full text]
  • Raimundo Do Rosário Says ‘Nobody Is Paramilitary Revolutionary Guard, Part of a Sanctions Bill Mirroring a New U.S
    THE ART OF THE 10TH ANNIVERSARY BURGER MGM BETS ON EXHIBITION A Hong Kong restaurant WEALTHIER Art for All Society will mark came to Macau for the MASSES TO its 10th anniversary with an first time, introducing its exhibition titled “The Beginner’s CATCH UP renowned hamburgers Mind - Works by AFA Founders” P2 FOOD & BEVERAGE P3 GAMING P5 ART TUE.15 Aug 2017 T. 28º/ 33º C H. 60/ 90% facebook.com/mdtimes + 11,000 MOP 7.50 2866 N.º HKD 9.50 FOUNDER & PUBLISHER Kowie Geldenhuys EDITOR-IN-CHIEF Paulo Coutinho www.macaudailytimes.com.mo “ THE TIMES THEY ARE A-CHANGIN’ ” China cuts off host of imports from N. Korea WORLD BRIEFS P11 AP PHOTO AP PHOTO SOUTH ASIA Heavy monsoon rains have unleashed landslides and floods that have killed at least 160 people and displaced millions of others across northern India, southern Nepal and Bangladesh. AUSTRALIA’s deputy prime minister became the latest lawmaker to reveal he might have breached a constitutional prohibition on dual citizens becoming lawmakers, after the New Zealand government declared he was a kiwi. INDONESIA A man who killed himself during an armed Los Angeles standoff last week was reportedly an important witness in a sweeping corruption investigation in Indonesia. AP PHOTO IRAN Chanting “Death to America,” Iran’s parliament voted unanimously to increase spending on its ballistic missile program and the foreign operations of its Raimundo do Rosário says ‘nobody is paramilitary Revolutionary Guard, part of a sanctions bill mirroring a new U.S. law targeting the country. doing’ mandatory building inspections More on backpage P4 AL PLENARY 15.08.2017 tue 2 MACAU 澳聞 WWW.MACAUDAILYTIMES.COM.MO place was fully booked despite the FooD & BeveRAGe limited menu.
    [Show full text]