View and Download Fall 2018
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
2015 Inventory of Library by Categories Penny Kittle
2015 Inventory of Library by Categories Penny Kittle The World: Asia, India, Africa, The Middle East, South America & The Caribbean, Europe, Canada Asia & India Escape from Camp 14: One Man’s Remarkable Odyssey from North Korea to Freedom in the West by Blaine Harden Behind the Beautiful Forevers: Life, Death, and Hope in a Mumbai Undercity by Katherine Boo Life of Pi by Yann Martel Boxers & Saints by Geneluen Yang American Born Chinese by Gene Luen Yang The Orphan Master’s Son by Adam Johnson A Fine Balance by Rohinton Mistry Jakarta Missing by Jane Kurtz The Buddah in the Attic by Julie Otsuka First They Killed My Father by Loung Ung A Step From Heaven by Anna Inside Out & Back Again by Thanhha Lai Slumdog Millionaire by Vikas Swarup The Namesake by Jhumpa Lahiri Unaccustomed Earth by Jhumpa Lahiri The Rape of Nanking by Iris Chang Girl in Translation by Jean Kwok The Joy Luck Club by Amy Tan The Reason I Jump by Naoki Higashida Nothing to Envy: Ordinary Lives in North Korea by Barbara Demick Q & A by Vikas Swarup Never Fall Down by Patricia McCormick A Moment Comes by Jennifer Bradbury Wave by Sonali Deraniyagala White Tiger by Aravind Adiga Africa What is the What by Dave Eggers They Poured Fire on Us From the Sky by Deng, Deng & Ajak Memoirs of a Boy Soldier by Ishmael Beah Radiance of Tomorrow by Ishmael Beah Running the Rift by Naomi Benaron Say You’re One of Them by Uwem Akpan Cutting for Stone by Abraham Verghese Desert Flower: The Extraordinary Journey of a Desert Nomad by Waris Dirie The Milk of Birds by Sylvia Whitman The -
UFO in Her Eyes Free Ebook
FREEUFO IN HER EYES EBOOK Xiaolu Guo | 208 pages | 07 Jan 2010 | VINTAGE | 9780099526674 | English | London, United Kingdom UFO in Her Eyes - Chinese Independent Film ArchiveChinese Independent Film Archive The database is still under construction and will constantly be updated. A link to the archive catalogue will be added at a later stage. Search the film archive for the film title, director or the year it was made. One very hot afternoon, the life of an anonymous Chinese village woman abruptly changes when she believes that she has just witnessed a UFO flying through the sky. The village chief takes advantage of this unexpected event to boost the UFO in Her Eyes local economy—to stimulate tourism, get government support, and even make contact with the USA. Under a scrutinizing police eye, a collective portrait unfolds Guo Xiaolu is a novelist, UFO in Her Eyes, screenwriter and filmmaker. Falling to the earth, returning to the sky—the inspiration for UFO In Her Eyes comes from two worlds: my personal experience and an intellectual bricolage. The landscapes that surrounded the rural village where I grew up in South China lacked any civilized character. So did the cruel, unimaginable daily life that every peasant faced as they struggled to survive. I remember from my childhood the old people in the village, full of bitterness and dark habits. For me, the old peasants UFO in Her Eyes always the most fascinating people because they had lived through it all. Most of them had grown up with memories of imperial-era slavery, yet now they found the kids around them drinking Coca Cola and playing with iPods. -
Fall2011.Pdf
Grove Press Atlantic Monthly Press Black Cat The Mysterious Press Granta Fall 201 1 NOW AVAILABLE Complete and updated coverage by The New York Times about WikiLeaks and their controversial release of diplomatic cables and war logs OPEN SECRETS WikiLeaks, War, and American Diplomacy The New York Times Introduction by Bill Keller • Essential, unparalleled coverage A New York Times Best Seller from the expert writers at The New York Times on the hundreds he controversial antisecrecy organization WikiLeaks, led by Julian of thousands of confidential Assange, made headlines around the world when it released hundreds of documents revealed by WikiLeaks thousands of classified U.S. government documents in 2010. Allowed • Open Secrets also contains a T fascinating selection of original advance access, The New York Times sorted, searched, and analyzed these secret cables and war logs archives, placed them in context, and played a crucial role in breaking the WikiLeaks story. • online promotion at Open Secrets, originally published as an e-book, is the essential collection www.nytimes.com/opensecrets of the Times’s expert reporting and analysis, as well as the definitive chronicle of the documents’ release and the controversy that ensued. An introduction by Times executive editor, Bill Keller, details the paper’s cloak-and-dagger “We may look back at the war logs as relationship with a difficult source. Extended profiles of Assange and Bradley a herald of the end of America’s Manning, the Army private suspected of being his source, offer keen insight engagement in Afghanistan, just as into the main players. Collected news stories offer a broad and deep view into the Pentagon Papers are now a Iraq, Afghanistan, Pakistan, and the messy challenges facing American power milestone in our slo-mo exit from in Europe, Russia, Asia, the Middle East, and Africa. -
Barney Rosset by Win Mccormack
A Conversation with Barney Rosset by Win McCormack its heyday, the most influential alternative book press in the history of American publishing. Grove—and Grove’s magazine, the Evergreen Review, launched in 1957—published, among other writers, most of the French avant-garde of the era, including Alain Robbe-Grillet, Jean Genet, and Eugene Ionesco; most of the American Beats of the fifties, including Jack Kerouac, William Burroughs, and Allen Ginsberg; and most of the key radical political thinkers of the six- ties, including Malcolm X, Frantz Fanon, and Regis Debray. He pub- lished Samuel Beckett’s play Waiting for Godot after it had been scorned by more mainstream publishers—and sold two million copies of it in the bargain. He made a specialty of Japanese literature, and intro- duced the future Nobel Prize winner Kenzaburo Oe to an American public. He published the first unexpurgated edition of D. H. Law- A CONVERSATION WITH rence’s Lady Chatterley’s Lover and the first edition of Henry Miller’s BARNEY ROSSET Tropic of Cancer in America, partly to deliberately provoke the censors. Through his legal victories in the resulting obscenity cases, as well as in one brought on by I Am Curious (Yellow), a sexually explicit Swedish Win McCormack documentary film he distributed, he was probably more responsible than any other single individual for ending the censorship of litera- ture and film in the United States. In bestowing on Barney Rosset the honorific of Commandeur dans Grove Press was sold in 1985; its backlist is now part of Grove/ l’Ordre des Arts et des Lettres in 1999, the French Ministry of Cul- Atlantic Inc. -
“The Limits of My Language Mean the Limits of My World”: Translated
L’altro sono io | El otro soy yo Scritture plurali e letture migranti | Escrituras plurales y lecturas migrantes a cura di | editado por Susanna Regazzoni, M. Carmen Domínguez Gutiérrez “The Limits of My Language Mean the Limits of My World”: Translated Migrations in Xiaolu Guo’s Novels Martina Codeluppi Università degli Studi di Napoli «L’Orientale», Italia Abstract In the case of migrant writers, the representation of the female body can be considered the most intimate expression of individuality, as well as an expression of the dislocation that often transpires from their stories. In the context of contemporary Chinese literature, which has now become transnational, Xiaolu Guo is a representative example of féminité migrante. Raised in China, she emigrated to the UK as an adult, and relies mainly on the English language to codify her literary creativity. This study focuses on the analysis of the relationship between space and language, and between body and translation. It will explore two novels by Xiaolu Guo through a linguistic/comparative approach and a spatial analysis of the literary text. Keywords Xiaolu Guo. Chinese migrant literature. Translingualism. Translation. Lit- erary space. Summary 1 Fragments of Migrant Literature. – 2 Translations, Bodies, and Subjects. – 3 The Language of Displacement. – 4 The Spaces of Migration. – 5 Conclusions. 1 Fragments of Migrant Literature Nowadays, the panorama of contemporary Chinese migrant literature is un- deniably characterised by a geographical variety and a linguistic mélange that -
The Anti-Imperial Choice This Page Intentionally Left Blank the Anti-Imperial Choice the Making of the Ukrainian Jew
the anti-imperial choice This page intentionally left blank The Anti-Imperial Choice The Making of the Ukrainian Jew Yohanan Petrovsky-Shtern Yale University Press new haven & london Disclaimer: Some images in the printed version of this book are not available for inclusion in the eBook. Copyright © 2009 by Yale University. All rights reserved. This book may not be reproduced, in whole or in part, including illustrations, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and ex- cept by reviewers for the public press), without written permission from the publishers. Set in Ehrhardt type by The Composing Room of Michigan, Inc. Printed in the United States of America. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Petrovskii-Shtern, Iokhanan. The anti-imperial choice : the making of the Ukrainian Jew / Yohanan Petrovsky-Shtern. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-300-13731-6 (hardcover : alk. paper) 1. Jewish literature—Ukraine— History and criticism. 2. Jews in literature. 3. Ukraine—In literature. 4. Jewish authors—Ukraine. 5. Jews— Ukraine—History— 19th century. 6. Ukraine—Ethnic relations. I. Title. PG2988.J4P48 2009 947.7Ј004924—dc22 2008035520 A catalogue record for this book is available from the British Library. This paper meets the requirements of ANSI/NISO Z39.48–1992 (Permanence of Paper). It contains 30 percent postconsumer waste (PCW) and is certified by the Forest Stewardship Council (FSC). 10987654321 To my wife, Oxana Hanna Petrovsky This page intentionally left blank Contents Acknowledgments ix Politics of Names and Places: A Note on Transliteration xiii List of Abbreviations xv Introduction 1 chapter 1. -
The Atrocity Exhibition
The Atrocity Exhibition WITH AUTHOR'S ANNOTATIONS PUBLISHERS/EDITORS V. Vale and Andrea Juno BOOK DESIGN Andrea Juno PRODUCTION & PROOFREADING Elizabeth Amon, Laura Anders, Elizabeth Borowski, Curt Gardner, Mason Jones, Christine Sulewski CONSULTANT: Ken Werner Revised, expanded, annotated, illustrated edition. Copyright © 1990 by J. G. Ballard. Design and introduction copyright © 1990 by Re/Search Publications. Paperback: ISBN 0-940642-18-2 Limited edition of 300 autographed hardbacks: ISBN 0-940642-19-0 BOOKSTORE DISTRIBUTION: Consortium, 1045 Westgate Drive, Suite 90, Saint Paul, MN 55114-1065. TOLL FREE: 1-800-283-3572. TEL: 612-221-9035. FAX: 612-221-0124 NON-BOOKSTORE DISTRIBUTION: Last Gasp, 777 Florida Street, San Francisco, CA 94110. TEL: 415-824-6636. FAX: 415-824-1836 U.K. DISTRIBUTION: Airlift, 26 Eden Grove, London N7 8EL TEL: 071-607-5792. FAX: 071-607-6714 LETTERS, ORDERS & CATALOG REQUESTS TO: RE/SEARCH PUBLICATIONS SEND SASE 20ROMOLOST#B FOR SAN FRANCISCO, CA 94133 CATALOG PH (415) 362-1465 FAX (415) 362-0742 REQUESTS Printed in Hong Kong by Colorcraft Ltd. 10987654 Front Cover and all illustrations by Phoebe Gloeckner Back Cover and all photographs by Ana Barrado Endpapers: "Mucous and serous acini, sublingual gland" by Phoebe Gloeckner Phoebe Gloeckner (M.A. Biomedical Communication, Univ. Texas) is an award-winning medical illustrator whose work has been published internationally. She has also won awards for her independent films and comic art, and edited the most recent issue of Wimmin's Comix published by Last Gasp. Currently she resides in the San Francisco Bay Area. Ana Barrado is a photographer whose work has been exhibited in Italy, Mexico City, Japan the United States. -
Beat Generation Icon William S. Burroughs Found Love – and Loved Life – During His Years in Lawrence
FOR BURROUGHS, IT ALL ADDED UP BURROUGHS CREEK TRAIL & LINEAR PARK Beat Generation icon William S. Burroughs found love – and loved life – during his years in Lawrence William S. Burroughs, once hailed by In 1943, Burroughs met Allen Ginsberg America after charges of obscenity were 11th Street Norman Mailer as “the only American and Jack Kerouac. They became fast rejected by the courts. In the meantime, novelist living today who may conceivably friends, forming the nucleus of the Burroughs had moved to Paris in 1958, be possessed by genius,” lived in Lawrence nascent Beat Generation, a group of working with artist Brion Gysin, then on a few blocks west of this spot for the last 16 often experimental writers exploring to London in 1960, where he lived for 14 13th Street years of his life. Generally regarded as one postwar American culture. years, publishing six novels. of the most influential writers of the 20th century, his books have been translated Burroughs became addicted to narcotics In 1974, Burroughs returned to 15th Street into more than 70 languages. Burroughs in 1945. The following year, he New York City where he met James was also one of the earliest American married Joan Vollmer, the roommate Grauerholz, a former University of multimedia artists; his films, recordings, of Kerouac’s girlfriend. They moved Kansas student from Coffeyville, paintings and collaborations continue to to a farm in Texas, where their son Kansas, who soon became Burroughs’ venue venue A A inspire artists around the world. He is the Billy was born. In 1948, they relocated secretary and manager. -
Xiaolu Guo: 'Growing up in a Communist Society with Limited
Xiaolu Guo: 'Growing up in a communist society with limited... http://www.theguardian.com/books/2014/may/30/xiaolu-guo... Search Xiaolu Guo: 'Growing up in a communist society with limited freedom, you're a spiky, angry rat' The Chinese film-maker and fiction writer on Tiananmen Square, political martyrdom and learning to live in Hackney Interview by Maya Jaggi The Guardian, Friday 30 May 2014 17.00 BST 'I can’t believe anything’s freer in one state or another – it’s just degrees' … Xiaolu Guo. Photograph: Christian Sinibaldi for the Guardian The film-maker and fiction writer Xiaolu Guo was a schoolgirl in a fishing village in south China when the Tiananmen Square student protests erupted 25 years ago. She was 15, and desperate to join her elder brother, a Beijing student on hunger strike. "He was in the square, calling back home, 'We've quit eating. We're putting up tents.' I was enthusiastic," she recalls. "I believed China would change, or at least we'll have democratic elections." Her parents held her back; her artist father spent 15 years in a prison camp in the 50s and during the cultural revolution for wanting to paint. "But we thought, it's the 80s now." I am China Her brother survived the tanks and bullets unleashed on 4 June by Xiaolu Guo 1 of 6 05/10/2014 19:26 Xiaolu Guo: 'Growing up in a communist society with limited... http://www.theguardian.com/books/2014/may/30/xiaolu-guo... 1989. But when Guo arrived at the Beijing Film Academy four years later, the long purge was under way. -
The End of Obscenity by Charles Rembar
Kentucky Law Journal Volume 57 | Issue 2 Article 13 1968 The ndE of Obscenity by Charles Rembar Paul Leo Oberst University of Kentucky Follow this and additional works at: https://uknowledge.uky.edu/klj Right click to open a feedback form in a new tab to let us know how this document benefits you. Recommended Citation Oberst, Paul Leo (1968) "The ndE of Obscenity by Charles Rembar," Kentucky Law Journal: Vol. 57 : Iss. 2 , Article 13. Available at: https://uknowledge.uky.edu/klj/vol57/iss2/13 This Book Review is brought to you for free and open access by the Law Journals at UKnowledge. It has been accepted for inclusion in Kentucky Law Journal by an authorized editor of UKnowledge. For more information, please contact [email protected]. 1969] BOOK REviws THE END OF OBSCENITY. By Charles Rembar. New York: Random House, 1968. Pp. 528. $8.95. The End of Obscenity was written, the author tells us, in "an at- tempt to offer an insight, to those who are not a part of it, into how our legal system works."' This slows the book considerably for the legal reader,2 but should not dissuade him. It offers insights of other sorts to lawyers and to law students, since it is one of those all-too-rare books in which a lawyer unfolds the history of an important piece of litigation. The book begins with the author's retention by Grove Press in 1959 to defend Lady Chatterley's Lover3 and ends in 1966 with his successful defense of Fanny Hill4 for Putnam before the Supreme Court. -
Amy S. Wyngaard TRANSLATING SADE
Translating Sade Amy S. Wyngaard TRANSLATING SADE: THE GROVE PRESS EDITIONS, 1953–1968 n the last paragraph of their foreword to the 1965 Grove Press edition of IThe Complete Justine, Philosophy in the Bedroom, and Other Writings, the translators Richard Seaver and Austryn Wainhouse quote the marquis de Sade’s wish, expressed in his last will and testament, that acorns be scattered over his grave, “in order that, the spot become green again, and the copse grown back thick over it, the traces of my grave may disappear from the face of the earth, as I trust the memory of me shall fade out of the minds of men” (xiv). Seaver and Wainhouse, who believed in the importance of Sade’s writings and were deeply invested in their efforts to produce the frst unexpurgated American translations of his works, express doubt that this prophecy would ever come to pass. The success of the Grove Press translations, however, has in fact caused certain aspects of Sade’s (critical) history to be forgotten. Five decades after their original publication in the 1960s, and two decades after their reissue in the early 1990s, these once-controversial editions of Sade’s works can now be considered mainstream. Widely referenced and readily available, they are more or less an accepted part of the American literary landscape, with only their original prefatory materials left to bear witness to what was one of the most fraught and revolutionary moments in the history of American publishing, not to mention Sade studies. Grove Press publisher Barney Rosset saw the publication of Sade’s works as integral to his fght for the freedom of the press. -
The Case of Xiaolu Guo Book Section
Open Research Online The Open University’s repository of research publications and other research outputs The problematics and performance of self-translation: The case of Xiaolu Guo Book Section How to cite: Doloughan, Fiona (2019). The problematics and performance of self-translation: The case of Xiaolu Guo. In: Bennett, Karen and Queiroz de Barros, Rita eds. Hybrid Englishes and the challenge of and for translation: Identity, mobility and language change. Routledge Advances in Translation and Interpreting, 1. New York: Routledge, pp. 21–36. For guidance on citations see FAQs. c 2019 Taylor Francis https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Version: Accepted Manuscript Link(s) to article on publisher’s website: https://www.routledge.com/Hybrid-Englishes-and-the-Challenges-of-and-for-Translation-Identity-Mobility/Bennett-Barros/p/book/9781138307407 Copyright and Moral Rights for the articles on this site are retained by the individual authors and/or other copyright owners. For more information on Open Research Online’s data policy on reuse of materials please consult the policies page. oro.open.ac.uk Chapter 2 The problematics and performance of self-translation: The case of Xiaolu Guo Fiona Doloughan, The Open University (UK) Introduction As Friedrich Dürrenmatt Visiting Professor of World Literature at the University of Bern, Chinese-British novelist and film-maker Xiaolu Guo gave a series of seminars (spring 2018) on hybridism and migrant literature. In her online introduction to the series, she indicated that the focus is “on authors who express themselves in a non-native language, writers such as Joseph Conrad, Vladimir Nabokov, Eva Hoffman, Ha Jin, Aleksandar Hemon” (Guo, 2018).