Around the World in 80 Days. Jules Verne

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Around the World in 80 Days. Jules Verne Coradella Collegiate Bookshelf Editions. Around the World in 80 Days. Jules Verne. Open Contents Jules Verne. Around the World in 80 Days. than studying the law, he promptly withdrew his financial support. About the author Consequently, he was forced to support himself as a stockbroker, which he hated, although he was a success at it. During this period, he met the authors Alexandre Dumas and Victor Hugo, who offered Jules Verne (February 8, 1828 - him some advice on his writing. March 24, 1905) was a French writer It was during this period he met Honorine de Viane Morel, a and a pioneer of the science fiction widow with two daughters. They married on January 10, 1857. With (scientific romance) genre. her encouragement, he continued to write and actively try to find a Verne was born in Nantes to at- publisher. On August 4, 1861, their son, Michel Jean Pierre Verne, torney Pierre Verne and his wife was born. A classic enfant terrible, he married an actress over Verne’s Sophie. The oldest of the family's five objections, and had two children by his underage mistress. children, he spent his early years at Verne’s situation improved when he met Pierre-Jules Hetzel, one home with his parents, on a nearby of the most important French publishers of the 19th century, who island in the Loire River. published also Victor Hugo, George Sand, and Erckmann-Chatrian, This isolated setting helped to strengthen both his imagination among others. Hetzel read a draft of Verne’s story about the balloon and the bond between him and his younger brother Paul. At the age of exploration of Africa, which had been rejected by other publishers nine, the pair were sent to boarding school at the Nantes lycée. on the ground that it was “too scientific”. With Hetzel’s help, Verne There Jules studied Latin, which was used later in his short story rewrote the story and in 1863 it was published in book form as Cinq Le Mariage de Monsieur Anselme des Tilleuls (mid-1850, not yet semaines en ballon (Five Weeks in a Balloon). translated into English). The following legend was created by his sec- Verne became wealthy and famous. From that point on, and for ond French biographer, Marguerite Allotte de la Fuye: Verne's fasci- nearly a quarter of a century, scarcely a year passed in which Hetzel nation with adventure asserted itself at an early age, inspiring him at did not publish one or more of his stories. The most successful of one point to stow away on a ship bound for Asia. His voyage was cut these include: Voyage au centre de la terre (Journey to the Center of the short, however, as he found his father waiting for him at the next port. Earth, 1864); De la terre à la lune (From the Earth to the Moon, After completing his studies at the lycée, Verne went to Paris to 1865); Vingt Mille Lieues sous les mers (20,000 Leagues Under the study for the bar. About 1848, in conjunction with Michel Carre, he Seas, 1869); and Le tour du monde en quatre-vingts jours (Around the began writing librettos for operettas. For some years his attentions World in Eighty Days), which first appeared in Le Temps in 1872. were divided between the theatre and work, but some travellers’ After his first novel, most of his stories were first serialized in the stories which he wrote for the Musée des Familles seem to have Magasin d’Education et de Recreation, a Hetzel biweekly publication, revealed to him the true direction of his talent: the telling of before being published in the form of books. His brother, Paul Verne, delightfully extravagant voyages and adventures to which cleverly contributed to the 40th French climbing of the Mont-Blanc, added to prepared scientific and geographical details lent an air of his brother’s collection of short stories Doctor Ox in 1874. He remains verisimilitude. the most translated novelist in the world, in 148 languages, according When Verne’s father discovered that his son was writing rather to the UNESCO statistics. Contents Jules Verne. Around the World in 80 Days. On March 9, 1886, as Verne was coming home, his nephew, Gaston, charged at him with a gun. As the two wrestled for it, it went Contents off. The second bullet entered Verne’s left shin. He never fully recovered. Gaston spent the rest of his life in an asylum. After the deaths of Hetzel and his beloved mother in 1887, Chapter 28. Jules began writing works that were darker. In 1888, he entered Chapter 1. politics and was elected town councillor of Amiens where he Chapter 2. Chapter 29. championed several improvements and served for 15 years. Ill with Chapter 3. Chapter 30. diabetes, Verne died at his home, 44 Boulevard Longueville, (now Chapter 4. Chapter 31. Boulevard Jules-Verne). Michel oversaw publication of his last Chapter 5. Chapter 32. novels Invasion of the Sea and The Lighthouse at the End of the World. Chapter 6. Chapter 33. In 1863, he wrote a novel called Paris in the 20th Century about Chapter 7. Chapter 34. a young man who lives in a world of glass skyscrapers, high-speed Chapter 8. Chapter 35. trains, gas-powered automobiles, calculators, and a worldwide Chapter 9. Chapter 36. communications network, yet cannot find happiness, and comes to a Chapter 10. Chapter 37. tragic end. Hetzel thought the novel’s pessimism would damage Chapter 11. Verne’s then booming career, and suggested he wait 20 years to Chapter 12. Click on a number in the chapter list to go publish it. Verne put the manuscript in a safe, where it was Chapter 13. to the first page of that chapter. discovered by his great-grandson in 1989. It was published in 1994. Chapter 14. Note: Chapter 15. The best way to read this ebook is in Full Chapter 16. Screen mode: click View, Full Screen to set Chapter 17. Adobe Acrobat to Full Screen View. This mode Chapter 18. allows you to use Page Down to go to the next Chapter 19. page, and affords the best reading view. Press Escape to exit the Full Screen View. Chapter 20. Chapter 21. Chapter 22. Chapter 23. Chapter 24. Chapter 25. Chapter 26. Chapter 27. Contents Jules Verne. Around the World in 80 Days. 1 Around the Chapter 1. In which Phileas Fogg and Passepartout accept World in 80 Days. each other, the one as master, the other as man. Mr. Phileas Fogg lived, in 1872, at No. 7, Saville Row, Burlington Gardens, the house in which Sheridan died in 1814. He was one of the most noticeable members of the Reform Club, though he seemed always to avoid attracting attention; an enigmatical personage, about whom little was known, except that he was a polished man of the world. People said that he resembled Byron—at least that his head was By- ronic; but he was a bearded, tranquil Byron, who might live on a thousand years without growing old. Certainly an Englishman, it was more doubtful whether Phileas Fogg was a Londoner. He was never seen on ‘Change, nor at the Bank, nor in the counting-rooms of the “City”; no Contents Jules Verne. Around the World in 80 Days. 2 3 ships ever came into London docks of which he was the owner; avaricious; for, whenever he knew that money was needed for he had no public employment; he had never been entered at a noble, useful, or benevolent purpose, he supplied it quietly any of the Inns of Court, either at the Temple, or Lincoln’s and sometimes anonymously. He was, in short, the least com- Inn, or Gray’s Inn; nor had his voice ever resounded in the municative of men. He talked very little, and seemed all the Court of Chancery, or in the Exchequer, or the Queen’s Bench, more mysterious for his taciturn manner. His daily habits or the Ecclesiastical Courts. He certainly was not a manufac- were quite open to observation; but whatever he did was so turer; nor was he a merchant or a gentleman farmer. His exactly the same thing that he had always done before, that name was strange to the scientific and learned societies, and the wits of the curious were fairly puzzled. he never was known to take part in the sage deliberations of Had he travelled? It was likely, for no one seemed to know the Royal Institution or the London Institution, the Artisan’s the world more familiarly; there was no spot so secluded that Association, or the Institution of Arts and Sciences. He be- he did not appear to have an intimate acquaintance with it. longed, in fact, to none of the numerous societies which swarm He often corrected, with a few clear words, the thousand con- in the English capital, from the Harmonic to that of the En- jectures advanced by members of the club as to lost and un- tomologists, founded mainly for the purpose of abolishing heard-of travellers, pointing out the true probabilities, and pernicious insects. seeming as if gifted with a sort of second sight, so often did Phileas Fogg was a member of the Reform, and that was events justify his predictions. He must have travelled every- all. where, at least in the spirit. The way in which he got admission to this exclusive club It was at least certain that Phileas Fogg had not absented was simple enough. himself from London for many years. Those who were He was recommended by the Barings, with whom he had honoured by a better acquaintance with him than the rest, an open credit.
Recommended publications
  • SFRA Newsletter 259/260
    University of South Florida Scholar Commons Digital Collection - Science Fiction & Fantasy Digital Collection - Science Fiction & Fantasy Publications 12-1-2002 SFRA ewN sletter 259/260 Science Fiction Research Association Follow this and additional works at: http://scholarcommons.usf.edu/scifistud_pub Part of the Fiction Commons Scholar Commons Citation Science Fiction Research Association, "SFRA eN wsletter 259/260 " (2002). Digital Collection - Science Fiction & Fantasy Publications. Paper 76. http://scholarcommons.usf.edu/scifistud_pub/76 This Article is brought to you for free and open access by the Digital Collection - Science Fiction & Fantasy at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Digital Collection - Science Fiction & Fantasy Publications by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. #2Sfl60 SepUlec.JOOJ Coeditors: Chrlis.line "alins Shelley Rodrliao Nonfiction Reviews: Ed "eNnliah. fiction Reviews: PhliUp Snyder I .....HIS ISSUE: The SFRAReview (ISSN 1068- 395X) is published six times a year Notes from the Editors by the Science Fiction Research Christine Mains 2 Association (SFRA) and distributed to SFRA members. Individual issues are not for sale. For information about SFRA Business the SFRA and its benefits, see the New Officers 2 description at the back of this issue. President's Message 2 For a membership application, con­ tact SFRA Treasurer Dave Mead or Business Meeting 4 get one from the SFRA website: Secretary's Report 1 <www.sfraorg>. 2002 Award Speeches 8 SUBMISSIONS The SFRAReview editors encourage Inverviews submissions, including essays, review John Gregory Betancourt 21 essays that cover several related texts, Michael Stanton 24 and interviews. Please send submis­ 30 sions or queries to both coeditors.
    [Show full text]
  • 80 Days Adaptations
    TABLE OF CONTENTS About ATC . 1 Introduction to the Play . 2 THIS IS Synopsis . 2 Meet the Characters . 3 DEFINITELY Meet the Creators . 5 NOT THE An Interview with Mark Brown . 6 QUIET LIFE From Page to Stage: 80 Days Adaptations . 7 I WAS 80 Days: The Journey . 9 Cultural Context: 19th Century Britain . 15 LOOKING FOR. – Passepartout, References and Glossary . 17 Around the World in 80 Days Discussion Questions and Activities . 23 Around the World in 80 Days Play Guide written and compiled by Katherine Monberg, ATC Literary Associate; April Jackson, Tucson Education Manager; and Amber Justmann, Literary Intern . Discussion questions and activities provided by April Jackson, Tucson Education Manager; Amber Tibbitts, Phoenix Education Manager; and Bryanna Patrick, Education Associate . SUPPORT FOR ATC’S EDUCATION AND COMMUNITY PROGRAMMING HAS BEEN PROVIDED BY: APS JPMorgan Chase The Lovell Foundation Arizona Commission on the Arts John and Helen Murphy Foundation The Marshall Foundation Bank of America Foundation National Endowment for the Arts The Maurice and Meta Gross Foundation Blue Cross Blue Shield Arizona Phoenix Office of Arts and Culture The Max and Victoria Dreyfus Foundation City of Glendale PICOR Charitable Foundation The Stocker Foundation Community Foundation for Southern Arizona Rosemont Copper The William L . and Ruth T . Pendleton Cox Charities Stonewall Foundation Memorial Fund Downtown Tucson Partnership Target Tucson Medical Center Enterprise Holdings Foundation The Boeing Company Tucson Pima Arts Council Ford Motor Company Fund The Donald Pitt Family Foundation Wells Fargo Freeport-McMoRan Copper & Gold Foundation The Johnson Family Foundation, Inc . ABOUT ATC Arizona Theatre Company is a professional, not-for-profit theatre company .
    [Show full text]
  • Jules Verne's Vision of a Saharan Sea Peter Schulman Old Dominion University, [email protected]
    Old Dominion University ODU Digital Commons World Languages and Cultures Faculty Publications World Languages & Cultures 2015 Melancholic Mirages: Jules Verne's Vision of a Saharan Sea Peter Schulman Old Dominion University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.odu.edu/worldlanguages_pubs Part of the African History Commons, European History Commons, and the French and Francophone Literature Commons Repository Citation Schulman, Peter, "Melancholic Mirages: Jules Verne's Vision of a Saharan Sea" (2015). World Languages and Cultures Faculty Publications. 24. https://digitalcommons.odu.edu/worldlanguages_pubs/24 Original Publication Citation Schulman, P. (2015). Melancholic mirages: Jules Verne's vision of a Saharan Sea. Verniana: Jules Verne Studies/Etudes Jules Verne, 7, 75-86. This Article is brought to you for free and open access by the World Languages & Cultures at ODU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in World Languages and Cultures Faculty Publications by an authorized administrator of ODU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. Verniana www.verniana.org Jules Verne Studies/Etudes Jules Verne ISSN 1565-8872 Submitted September 9, 2014 Published January 29, 2015 Proposé le 9 septembre 2014 Publié le 29 janvier 2015 Melancholic Mirages: Jules Verne's Vision of a Saharan Sea Peter Schulman Abstract L’invasion de la mer (The Invasion of the Sea), Verne’s last novel to be published during his lifetime, would appear to be a paradoxical vision of French colonial involvement as it chronicles the attempts of the French army occupying Tunisia and Algeria to capture Tuareg leaders bent on pushing the French out of the Maghreb on the one hand, and thwarting an environmentally disastrous French project on the other.
    [Show full text]
  • Jules Verne: Father of Science Fiction? John Derbyshire
    2 2 Jules Verne: Father of Science Fiction? John Derbyshire ules Verne (1828-1905) is con- bibliographers under the heading Les ventionally regarded as the Voyages Extraordinaires. These were Jfather of science fiction. Some works of fiction whose plots either literary historians may dispute this, hinged on some extrapolation, or asserting that sci-fi goes all the way untried application, of the science back to the early moderns or even of Verne’s time, or at a minimum the ancients (via, of course, Bacon’s used some unresolved scientific issue “New Atlantis”...), (and here you have with the boldest Books by Jules Verne in the to include geogra- spirits even claim- “Early Classics of Science phy among the sci- ing Homer’s Odyssey Fiction” series from ences) as a “hook” Wesleyan University Press for the genre. That on which to hang an seems to me a stretch. The Mysterious Island adventure story. Since science, as we 2002 ~ 728 pp. A handful of those now understand the $24.95 (paper) books, all from the term, did not really first dozen or so of begin until the sev- The Begum’s Millions those 42 years, are enteenth century, 2005 ~ 308 pp. known, at least by surely science fiction $29.95 (cloth) name, to any person cannot have existed literate in modern any earlier. The Mighty Orinoco Western culture. 2003 ~ 448 pp. Reserving the $29.95 (cloth) $19.95 (paper) Twenty Thousand right to offer some Leagues Under the qualifications of my Invasion of the Sea Sea was made into own, “father of sci- 2001 ~ 288 pp.
    [Show full text]
  • Ebook Download Around the World in 80 Days Ebook, Epub
    AROUND THE WORLD IN 80 DAYS PDF, EPUB, EBOOK Jules Verne | 224 pages | 20 Nov 2008 | Sterling Juvenile | 9781402754272 | English | New York, United States Around the World in 80 Days PDF Book Verne's friend Jacques Arago had written a very popular Voyage autour du monde in The film premiered on October 17, at the Rivoli Theater in New York City [18] and played to full houses for 15 months. He rushes back to notify Fogg, who arrives at the Reform Club with only moments to spare. Retrieved March 10, Full Cast and Crew. Inspector Fix. Photo Gallery. Tom Bodman…. During the few hours before their planned departure for Calcutta on the Great India Peninsula Railway, Passepartout visits a Hindu temple on Malabar Hill , unaware that Christians are forbidden to enter and that shoes are not to be worn inside. Sail a burning Atlantic paddle-wheeler! Namespaces Article Talk. Watch on Prime Video included with Prime. Release date. Retrieved February 9, No ads. Molly MacPherson…. I'm gonna get it on DVD very soon. The train travels through India until stopping at the village of Kholby, where Fogg learns that, contrary to what was reported in the British press, the railroad is 50 miles 81 km short of completion, and passengers are required to find their own way to Allahabad to resume the train trip. However, the engineer believes that it might be possible to safely cross the bridge by going at top speed, and the plan works, with the bridge collapsing as soon as the train reaches the other side.
    [Show full text]
  • Review of Jules Verne's Journey Through the Impossible, Trans
    DePauw University Scholarly and Creative Work from DePauw University Modern Languages Faculty publications Modern Languages 11-2004 Verne on Stage. [Review of Jules Verne's Journey Through the Impossible, trans. Edward Baxter, ed. Jean-Michel Margot, Prometheus, 2003 Arthur B. Evans DePauw University Follow this and additional works at: https://scholarship.depauw.edu/mlang_facpubs Part of the Modern Literature Commons Recommended Citation Arthur B. Evans. "Verne on Stage." [Review of Jules Verne's Journey Through the Impossible, trans. Edward Baxter, ed. Jean-Michel Margot. Prometheus, 2003] Science Fiction Studies 31.3 (2004): 479-480. This Book Review is brought to you for free and open access by the Modern Languages at Scholarly and Creative Work from DePauw University. It has been accepted for inclusion in Modern Languages Faculty publications by an authorized administrator of Scholarly and Creative Work from DePauw University. For more information, please contact [email protected]. Science Fiction Studies #94 = Volume 31, Part 3 = November 2004 Verne on Stage. Jules Verne. Journey Through the Impossible. Trans. Edward Baxter. Ed. Jean-Michel Margot. Artwork Roger Leyonmark. Amherst, NY: Prometheus, 2003. 181pp. $21.00 hc. I have been remiss in not mentioning earlier this excellent little book, the first English translation of an 1882 play by Jules Verne that shows him at his most whimsically science-fictional. It features on-stage journeys to the center of the Earth, beneath the seas to Atlantis, and through outer space to the planet Altor. The cast of characters in Journey recycles a host of recognizable Vernian heroes such as Professor Lidenbrock, Captain Nemo, Impey Barbicane and J.T.
    [Show full text]
  • Jules Verne's English Translations Arthur B
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by DePauw University DePauw University Scholarly and Creative Work from DePauw University Modern Languages Faculty Publications Modern Languages 3-2005 Jules Verne's English Translations Arthur B. Evans DePauw University Follow this and additional works at: http://scholarship.depauw.edu/mlang_facpubs Part of the French and Francophone Language and Literature Commons, and the Modern Languages Commons Recommended Citation Arthur B. Evans. "Jules Verne's English Translations" Science Fiction Studies 32.1 (2005): 80-104. Available at: http://scholarship.depauw.edu/mlang_facpubs/16/ This Article is brought to you for free and open access by the Modern Languages at Scholarly and Creative Work from DePauw University. It has been accepted for inclusion in Modern Languages Faculty Publications by an authorized administrator of Scholarly and Creative Work from DePauw University. For more information, please contact [email protected]. DePauw University From the SelectedWorks of Arthur Bruce Evans March 2005 Jules Verne's English Translations Contact Start Your Own Notify Me Author SelectedWorks of New Work Available at: http://works.bepress.com/arthur_evans/10 80 SCIENCE FICTION STUDIES, VOLUME 32 (2005) Arthur B. Evans Jules Verne’s English Translations I would therefore describe a good translation to be that in which the merit of the original work is so completely transfused into another language as to be as distinctly apprehended, and as strongly felt, by a native of the country to which that language belongs as it is by those who speak the language of the original work.
    [Show full text]
  • Around the World in Eighty Changes
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by DCU Online Research Access Service Around the World in Eighty Changes A diachronic study of the multiple causality of six complete translations (1873-2004), from French to English, of Jules Verne’s novel Le Tour du Monde en Quatre-Vingts Jours (1873) By Kieran O’Driscoll B.A. in Applied Languages with International Marketing Communications M.A. in Translation Studies A thesis submitted to The School of Applied Language and Intercultural Studies (SALIS) Faculty of Humanities and Social Sciences Of Dublin City University For the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Supervisor: Prof. Michael Cronin School of Applied Language and Intercultural Studies (SALIS) Faculty of Humanities and Social Sciences Dublin City University July 2009 DECLARATION I hereby certify that this material, which I now submit for assessment on the programme of study leading to the award of Doctor of Philosophy, is entirely my own work, that I have exercised reasonable care to ensure that the work is original, and does not to the best of my knowledge breach any law of copyright, and has not been taken from the work of others save and to the extent that such work has been cited and acknowledged within the text of my work. Signed: Candidate I.D. number: 54156581 Date: July 2009 i For the ‘Nuclear Family’: Neil, John, Alice and Aiden, and dedicated lovingly to the memory of Nora, Frank and Lal O’Driscoll, much-loved mother, father and grandmother, always in my thoughts and never forgotten.
    [Show full text]
  • Lewintro.Pdf
    7>HDC;GDCI>:GHD;>B6<>C6I>DC JULES VERNE Lighthouse at the End of theWorld Le Phare du bout du monde The First English Translation of Verne’s Original Manuscript Translated and edited by William Butcher JC>K:GH>IND;C:7G6H@6EG:HH•A>C8DAC Publication of this book was made possible by a grant from The Florence Gould Foundation. Le Phare du bout du monde © Les Éditions internationales Alain Stanké, 1999. © Editions de l’Archipel. Translation and critical apparatus © 2007 by William Butcher. All rights reserved. Manufactured in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Verne, Jules, 1828–1905. [Le phare du bout du monde. English] Lighthouse at the end of the world = Le phare du bout du monde : the first English translation of Verne’s original manuscript / Jules Verne ; translated and edited by William Butcher. p. cm. — (Bison frontiers of imagination) Includes bibliographical references. isbn-13: 978-0-8032-4676-8 (cloth : alk. paper) isbn-13: 978-0-8032-6007-8 (pbk. : alk. paper) I. Butcher, William, 1951– II. Title. III. Title: Le phare du bout du monde. pq2469.p4e5 2007 843'.8—dc22 2007001717 Set in Adobe Garamond by Kim Essman. Designed by R. W. Boeche. contents Introduction vii A Chronology of Jules Verne xxxiii Map of Staten Island xxxix 1.Inauguration 1 2. Staten Island 10 3. The Three Keepers 19 4.Kongre's Gang 30 5. The Schooner Maule 41 6. At Elgor Bay 50 7.The Cavern 61 8. Repairing the Maule 70 9.Vasquez 79 10.After the Wreck 89 11.The Wreckers 99 12.
    [Show full text]
  • The Aquarian Theosophist, March 2019 2
    The Aquarian Theosophist Volume XIX, Number 05, March 2019 The monthly journal of the Independent Lodge of Theosophists and its associated websites Blog: www.TheAquarianTheosophist.com E-mail: [email protected] 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 The Golden Stairs Summing Up the Rules of Sacred Learning A ladder to the highest Robert Crosbie wrote: “An open mind, an eager intellect, without doubt or fear, is the unveiled spiritual perception.”[1] Crosbie was thus commenting the opening words of the “Golden Stairs”, a document Helena Blavatsky shared with her esoteric students in the 19th century. The Stairs constitute a summary of the rules to be followed by aspirants to discipleship in Eastern esoteric tradition. It is a short and decisive text. Students use to memorize its words, in order to have a permanent access to it, anytime, anywhere. The Aquarian Theosophist, March 2019 2 A few introductory sentences precede the Stairs. Although most people do not pay attention to them, these ideas are of fundamental importance in the eyes of those who have good sense. The introduction clarifies: “He who wipeth not away the filth with which the parent’s body may have been defiled by an enemy, neither loves the parent nor honours himself. He who defendeth not the persecuted and the helpless, who giveth not of his food to the starving nor draweth water from his well for the thirsty, hath been born too soon in human shape. Behold the truth before you.” Then the Golden Stairs say: A clean life,
    [Show full text]
  • Jules Verne the Biography William Butcher Foreword by Arthur C
    4 Jules Verne The Biography William Butcher Foreword by Arthur C. Clarke 7 Abbreviations ADF: Marguerite Allotte de la Fuÿe, Jules Verne JES: Verne, Journey to England and Scotland BSJV: Bulletin de la Société Jules Verne CNM: Charles-Noël Martin, La Vie et l’œuvre de Jules Verne (The Life and Works of Jules Verne) Int.: Entretiens avec Jules Verne (Interviews) JD: Joëlle Dusseau, Jules Verne JJV: Jean Jules-Verne, Jules Verne JVEST: Jean-Michel Margot (ed.), Jules Verne en son temps (Jules Verne in his Time) Lemire: Charles Lemire, Jules Verne MCY: “Memories of Childhood and Youth” OD: Olivier Dumas, Voyage à travers Jules Verne (Journey through Jules Verne) Poems: Poésies inédites (Unpublished Poems) PV: Philippe Valetoux, Jules Verne: En mer et contre tous (Jules Verne: All at sea and odds) RD: Raymond Ducrest de Villeneuve, untitled biography St M.: Verne’s list of journeys on the St Michel II and III TI: Théâtre inédit (Unpublished Plays) 291 Appendices A: Home Addresses Date Address 8 February 1828 Third floor, 4 Rue de Clisson, Nantes Late 1828 or early 1829 Second floor, 2 Quai Jean Bart October 1834 Mme Sambin’s pension, 5 Place du Bouffay About 1837 29 Rue des Réformés, Chantenay 3 October 1837 or St Stanislas School October 1836 About 1840 Second floor, 6 Rue Jean-Jacques Rousseau October 1840 St Donatien Junior Seminary 11 July 1848 (until 3 Probably near Henri Garcet’s, Fifth August) Arrondissement, Paris 12 November 1848 About fifth floor, 24 Rue de l’Ancienne Comédie, Sixth March 1849 Third floor, 24 Rue de l’Ancienne Comédie,
    [Show full text]
  • Jules Verne, a Native of Nantes
    JULES VERNE, A NATIVE OF NANTES Jean Bruneau (1921-2001) 1 - 1828, the Île Feydeau where Jules Verne was born 2 - 1839, at the age of 11, Jules Verne attempts to board a ship sailing to India 3 - Thanks to the speed of the steam ship (pyroscaphe), his father stops him in Paimboeuf 4 - Jules Verne, Place Sainte-Croix, observing passers-by, who would feature in his novels 5 - 1847, Jules Verne, Place Graslin, climbs into the car of the Messageries parisiennes 6 - 1887, Jules Verne, Quai Jean Bart, returns to Nantes one last time Water colours on paper for Jules Verne of Nantes (text by Henri Bouyer and preface by Luce Courville, Pierre Gauthier publisher, 1978) (Purchased from the artist's family, 2019) Jean Bruneau, painter, portraitist, draughtsman-illustrator from Nantes, was actively involved in the 1978 celebrations for the 150th anniversary of the birth of Jules Verne and in the creation of the museum dedicated to him. For the occasion, he created Epinal prints, models that could be cut out and assembled, and 15 meticulous watercolours forming a sort of report relating the life of the novelist in his home town. jeanbruneau.com JULES VERNE, A NATIVE OF NANTES In the window display The old and the new church of Saint-Nicolas in Nantes and the Loire-Inférieure. Ancient and modern monuments (...) drawn from nature by Felix Benoist Nantes, Charpentier, 1850-1851 Photographic reproductions Jules Verne, A Priest in 1835 Autograph manuscript, 1847 MJV B85. Facsimile (Acquired in 1981 with the support of the Pays de la Loire Region, the Loire-Atlantique Département and the Fondation de France) Jules Verne, Poems MJV B43-44.
    [Show full text]