Level 2 Kanji List

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Level 2 Kanji List Level 2 Kanji List S.No Kanji Readings Meanings Examples 246 相 SOU , SHOU each other , 首相 shu shou - prime minister そ う , し ょ う mutual , 相合傘 ai ai gasa - 2 people sharing an umbrella ai appearance , 相変わらず ai ka warazu - same as always; あ い aspect same ole same ole... minister of state 相撲 sumou - Sumo (has a special su sound 247 愛 love 愛している - I love you! 愛妻 ai sai - beloved wife ai 愛知県 ai chi ken - Aichi prefecture あ い 愛読 ai doku - a Book lover 248 合 GOU , KATSU to be together; 相合傘 ai ai gasa - 2 people sharing an umbrella ゴ ウ , カ ツ to fit 場合 ba ai - a case, situation au 具合 gu ai - condition (of various things) あ う 都合 tsu gou - circumstances, condition, convenience 249 商 SHOU to sell; trade 商港 shou kou - a trade port し ょ う 商業 shou gyou - commerce, business akinau あ き な う 250 浅 SEN shallow, 経験が浅い kei ken ga asai - have little experience せ ん superficial 浅緑 asa midori - light green, pale green asai あ さ い www.thejapanesepage.com 1 Level 2 Kanji List 251 預 YO to keep , 預け金 azuke kin - key money よ to take charge of 預言 yo gen - a prophecy azukaru , azukeru to deposit あ ず か る , あ ず け る 252 汗 KAN sweat , 汗 ase - sweat か ん perspiration 汗腺 kan sen - sweat gland ase あ せ 253 遊 YUU play; to be idle 遊園地 yuu en chi - an amusement park ゆ う 遊星 yuu sei - a planet asobu 遊牧民 yuu boku min - nomad あ そ ぶ 夢遊病 mu yuu byou - sleepwalking 254 値 CHI value, price 価値 ka chi - worth, value ち atai , ne あ た い , ね 255 与 YO to give , award , 与える ataeru - to give, to present よ cause , ataeru to assign (a task) あ た え る www.thejapanesepage.com 2 Level 2 Kanji List 256 温 ON warm , 気温 ki on - temperature お ん temperature 温泉 on sen - Onsen, hot spring atatakai 温度 on do - temperature (degree) あ た た か い 257 暖 DAN warm , 地球温暖化 chi kyuu on dan ka - global warming だ ん cordial 暖まる atatamaru - to warm up; warm oneself atatakai あ た た か い 258 頭 TOU , ZU head , top 石頭 ishi atama - hard headed person (stone head) と う , ず 赤頭巾 aka zu kin - Little Red Riding Hood atama (lit. red hood) あ た ま 259 辺 HEN , BE vicinity , この辺 kono hen - this vicinity, around here へ ん , べ neighborhood atai あ た い 260 当 TOU to hit , to win , 弁当 ben tou - lunch box, Bento と う to guess 本当 hon tou - truth, really ataru , ateru 当然 tou zen - naturally, of course あ た る , あ て る 適当 teki tou - suitable, good, fit www.thejapanesepage.com 3 Level 2 Kanji List 261 圧 pressure 気圧 ki atsu - atmospheric pressure 電圧 den atsu - voltage atsu あ つ 262 暑 SHO summer heat; hot 暑中 sho chuu - summer (middle of) し ょ atsui あ つ い 263 熱 NETSU heat , hot , 熱 ne tsu - a fever ね つ fever , craze 熱心 nesshin - fervor, zeal atsui 熱帯 nettai - the tropical belt あ つ い 264 厚 KOU thick 厚さ atsusa - thickness こ う 厚紙 atsu gami - thick paper atsui あ つ い 265 跡 SEKI trace , marks, 足跡 ashi ato - footprints せ き remains 遺跡 i seki - ruins, historical remains ato 奇跡 ki seki - a miracle あ と www.thejapanesepage.com 4 Level 2 Kanji List 266 暴 BOU to disclose, open, 乱暴 ran bou - violent, rough ぼ う exoise , abaku violent あ ば く 267 浴 YOKU to bathe 日光浴 nikkou yoku - sunbathing よ く abiru あ び る 268 危 KI dangerous , 危機 ki ki - a crisis き unsafe 危機管理 kiki kanri - crisis management abunai , ayaui unsteady 危急 kikyuu - emergency あ ぶ な い 危険 kiken - danger, peril あ や う い 危険人物 kiken jinbutsu - a dangerous person 269 油 YU oil 醤油 shou yu - Soy sauce ゆ 灯油 tou yu - kerosene abura 油絵 abura e - an oil painting あ ぶ ら 270 脂 SHI fat 脂肪 shibou - fat (body fat) し abura あ ぶ ら www.thejapanesepage.com 5 Level 2 Kanji List 271 甘 KAN sweet 甘口 ama kuchi - mildness, sweet flavor か ん amai あ ま い 272 余 YO to leave over , 余地 yochi - room, space よ more than , 平均余命 hei kin yo mei - life expectancy amasu , amari , amaru the remainder , あ ま す , あ ま り to remain, あ ま る to be beyond (one's power) 273 編 HEN to compile , 詩編 shi hen - the Psalms へ ん to knit 編集 hen shuu - editing, compiling amu 編集部 hen shuu bu - editing department あ む 274 過 KA a fault, error , 食べ過ぎ tabe sugi - eat too much か to pass , elapse 過去 kako - the past ayamachi , sugiru , sugosu to exceed , 過去形 kakokei - the past tense (grammar) あ や ま ち , す ぎ る to go to excess 過ぎ越しの祭り sugi koshi no matsuri - the Passover す ご す 275 誤 GO mistake 試行錯誤 shikou sakugo - trial and error ご 誤解 gokai - a misunderstanding ayamaru あ や ま る www.thejapanesepage.com 6 Level 2 Kanji List 276 荒 KOU violent, rude, wild 荒い arai - wild, rough こ う become rough 荒れ地 are chi - desert, wasteland arai , areru あ ら い , あ れ る 277 洗 SEN wash お手洗い o te arai - toliet, bathroom せ ん 洗い熊 arai guma - racoon (lit. washing bear) arau 洗濯 sen taku - washing; laundry あ ら う 洗脳 sen nou - brain washing 278 争 SOU to struggle, quarrel 競争 kyou sou - competition, contest そ う quarrel , dispute 戦争 sen sou - war arasou , arasoi 南北戦争 nan boku sen sou - the US Civil War あ ら そ う あ ら そ い 279 改 KAI to change , 改革 kai kaku - reform; reformation; innovation か い reform , 経済改革 kei zai kai kaku - economic reform aratameru , aratamaru to be reformed , 改訂 kai tei - revision あ ら た め る reform あ ら た ま る 280 表 HYOU to show , 座席表 za seki hyou - seating chart ひ ょ う to indicate , list , 時間表 ji kan hyou - time table arawasu , omute table , schedule 代表 dai hyou - representative あ ら わ す, お む て the outside, surface 発表 happyou - announcement www.thejapanesepage.com 7 Level 2 Kanji List 281 現 GEN actual , appear 表現 hyou gen - expression げ ん 愛の表現 ai no hyou gen - an expression of love arawasu 現金 gen kin - cash, ready money あ ら わ す 現在 gen zai - now, present days, current 現場 gen ba - the actual spot, scene of the crime 282 著 CHO author , 著者 cho sha - author ち ょ to write a book 著しい ichijirushii - remarkable arawasu , ichijirushii remarkable, あ ら わ す conspicuous い ち じ る し い 283 在 ZAI to exist , 存在 son zai - existence ざ い country , 滞在 tai zai - stay, sojourn aru suburbs あ る 284 暗 AN dark 真っ暗 makkura - total darkness あ ん 暗闇 kura yami - darkness, the dark kurai 暗記 an ki - memorization, to learn by heart く ら い 285 委 I commit , 委員 i in - committee member い to entrust with 任せる makaseru - to entrust, leave ~ to www.thejapanesepage.com 8 Level 2 Kanji List 286 衣 I clothes garments 浴衣 yukata - a yukata; summer kimono い 衣服 i fuku - clothes koromo こ ろ も 287 囲 I enclose ,surround 雰囲気 fun i ki - an atmosphere い 囲炉裏 irori - a fireplace, hearth kakomu , kakou か こ む , か こ う 288 位 I rank , position , 一位 ichi i - first place い about どの位 dono kurai - about how much; how far kurai 位置 i chi - place, location, point く ら い 289 胃 I stomach 胃 i - stomach い 290 易 I , eki easy 使い易い tsukai yasui - easy to use い , え き 分かり易い wakari yasui - easy to understand yasashi i , yasui や さ し い や す い www.thejapanesepage.com 9 Level 2 Kanji List 291 移 I to transfer , 移民 i min - immigration, immigrant い to infect , to move 移住 i juu - migrate, migration utsuru , utsusu to remove , う つ る , う つ す to infect 292 依 I depend on 依る yoru - depends on, to depend on い 状況に依る jyou kyou ni yoru - depends on the situation e 依願 i gan - a request え 293 偉 I great , 偉い erai - great, important い remarkable 偉大 i dai - greatness erai え ら い 294 違 I differ; wrong 間違い ma chigai - a mistake い ~に違いない ~ni chigai nai - I am sure of ~ chigau , chigaeru 違反 i han - violation , infrigement ち が う , ち が え る 295 怒 DO get angry 怒る okoru - get angry ど to get angry 怒声 do sei - a roar ikaru , okaru 怒らす ikarasu - to anger someone い か る ,お か る 怒り ikari - anger; hatred www.thejapanesepage.com 10 Level 2 Kanji List 296 息 SOKU breath 安息 an soku - rest, repose そ く ため息 tame iki - a sigh iki 息子 musuko - a son (irregular reading) い き 297 域 iki boundary 地域 chi iki - a region, area い き 地域時刻 chi iki ji koku - local time 298 勢 SEI power 勢力 sei ryoku - influence, power, might せ い 勢い込む ikioi komu - to go heart and soul into... ikioi い き お い 299 幾 KI how many , 幾つ ikutsu - how much?, how many? き some 幾多 iku ta - many, a number of iku い く 300 育 iku to bring up , 教育 kyou iku - education い く to educate , 生涯教育 shou gai kyou iku - education for life sodatsu , sodateru to grow 体育 tai iku - P.E.; gymnastics そ だ つ ,そ だ て る 体育館 tai iku kan - a gym www.thejapanesepage.com 11 Level 2 Kanji List 301 戦 SEN war 雪合戦 yuki gassen - snow ball fight せ ん 冷戦 rei sen - the Cold War ikusa , tatakau 戦場 sen jyou - a battlefield い く さ , た た か う 作戦 saku sen - tactics, stategy 302 池 CHI pond 電池 den chi - a battery ち 池 ike - a pond ike い け 303 勇 YUU brave 勇気 yuu ki - bravery ゆ う 勇者 yuu sha - a brave man, hero isamu い さ む 304 石 SHAKU , KOKU stone 隕石 in seki - a meteorite し ゃ く , こ く 化石 ka seki - a fossil ichi , seki 磁石 ji shaku - magnet い ち ,せ き 宝石 hou seki - gem, jewel 石鹸 sekken - soap 一石二鳥 isseki ni chou - killing 2 birds with one stone 305 泉 SEN spring 温泉 on sen - hot spring, せ ん 泉水 sen sui - a fountain izumi い ず み www.thejapanesepage.com 12 Level 2 Kanji List 306 忙 BOU busy 忙しい isogashii - busy ぼ う 多忙 ta bou - busy isogashii い そ が し い 307 板 MAN , BAN board (wood) , 看板 kan ban - sign, billboard ま ん , ば ん plate 板挟み ita basami - a dilemma, ita caught between a rock and a hard place い た 308 痛 TSUU pain 片腹痛い kata hara itai - absurd, ridiculous, laughable つ う 痛み止め itami dome - a painkiller itai , itamu い た い , い た む 309 抱 HOU hug , hold 抱擁 hou you - hug, embrace ほ う 辛抱 shin bou - patience, to put up with..
Recommended publications
  • Volume6 Issue8(2)
    Volume 6, Issue 8(2), August 2017 International Journal of Multidisciplinary Educational Research Published by Sucharitha Publications 8-43-7/1, Chinna Waltair Visakhapatnam – 530 017 Andhra Pradesh – India Email: [email protected] Website: www.ijmer.in Editorial Board Editor-in-Chief Dr.K. Victor Babu Faculty, Department of Philosophy Andhra University – Visakhapatnam - 530 003 Andhra Pradesh – India EDITORIAL BOARD MEMBERS Prof. S.Mahendra Dev Vice Chancellor Prof. Fidel Gutierrez Vivanco Indira Gandhi Institute of Development Founder and President Research Escuela Virtual de Asesoría Filosófica Mumbai Lima Peru Prof.Y.C. Simhadri Prof. Igor Kondrashin Vice Chancellor, Patna University The Member of The Russian Philosophical Former Director Society Institute of Constitutional and Parliamentary The Russian Humanist Society and Expert of Studies, New Delhi & The UNESCO, Moscow, Russia Formerly Vice Chancellor of Benaras Hindu University, Andhra University Nagarjuna University, Patna University Dr. Zoran Vujisiæ Rector Prof. (Dr.) Sohan Raj Tater St. Gregory Nazianzen Orthodox Institute Universidad Rural de Guatemala, GT, U.S.A Former Vice Chancellor Singhania University, Rajasthan Prof.U.Shameem Prof.K.Sreerama Murty Department of Zoology Andhra University Visakhapatnam Department of Economics Andhra University - Visakhapatnam Dr. N.V.S.Suryanarayana Dept. of Education, A.U. Campus Dr.V.Venkateswarlu Vizianagaram Assistant Professor Dept. of Sociology & Social Work Dr. Kameswara Sharma YVR Acharya Nagarjuna University, Guntur Asst. Professor Dept. of Zoology Prof. P.D.Satya Paul Sri. Venkateswara College, Delhi University, Department of Anthropology Delhi Andhra University – Visakhapatnam I Ketut Donder Prof. Josef HÖCHTL Depasar State Institute of Hindu Dharma Department of Political Economy Indonesia University of Vienna, Vienna & Ex.
    [Show full text]
  • 21St Century Edition of Fukuzawa Yukichi's Geography Textbook
    Volume 18 | Issue 20 | Number 5 | Article ID 5500 | Oct 15, 2020 The Asia-Pacific Journal | Japan Focus Recycled Images: 21st Century Edition of Fukuzawa Yukichi’s Geography Textbook Elena Baibikov hierarchy-based discussions of race and civilization (Baxter 2007, Uchiyama 2009, Abstract: This essay takes a constructionist Takezawa 2015). However, these researchers approach to Representation Studies, examining pay little attention to how Japan’s past social Fukuzawa Yukichi’s elementary geography and geopolitical positions correspond to the textbook Sekai kunizukushi (1869) and its contemporary Japanese palette of varying hierarchical images of the West, juxtaposed ideological states-of-mind, in the 21st century. against representations of Japan as framed by concepts of race and civilization. Furthermore, One of the most influential Meiji textbooks was it compares these images to their “recycled” an elementary geography book Sekai versions as constructed in the vast extra-textual kunizukushi (世界国盡, All the Countries of apparatus of Fukuzawa Yukichi no Sekai the World), which was composed by Fukuzawa kunizukushi de sekai wo manabu(2017), a Yukichi and published in 1869, the second year recent translation of Fukuzawa’s textbook into of the Meiji period. In 2017, some 150 years modern Japanese. The move to reintroduce after Sekai kunizukushi's initial publication, a older textbooks is here examined as an “image- new edition was published under the title building” strategy, one that allows the (re-) Fukuzawa Yukichi no Sekai kunizukushi de construction of influential images in support of sekai wo manabu(『世界国尽 』で世界を学 an ideological agenda. ぶ, Learning about the World through Fukuzawa Yukichi’s Sekai kunizukushi).
    [Show full text]
  • Man'yogana.Pdf (574.0Kb)
    Bulletin of the School of Oriental and African Studies http://journals.cambridge.org/BSO Additional services for Bulletin of the School of Oriental and African Studies: Email alerts: Click here Subscriptions: Click here Commercial reprints: Click here Terms of use : Click here The origin of man'yogana John R. BENTLEY Bulletin of the School of Oriental and African Studies / Volume 64 / Issue 01 / February 2001, pp 59 ­ 73 DOI: 10.1017/S0041977X01000040, Published online: 18 April 2001 Link to this article: http://journals.cambridge.org/abstract_S0041977X01000040 How to cite this article: John R. BENTLEY (2001). The origin of man'yogana. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 64, pp 59­73 doi:10.1017/S0041977X01000040 Request Permissions : Click here Downloaded from http://journals.cambridge.org/BSO, IP address: 131.156.159.213 on 05 Mar 2013 The origin of man'yo:gana1 . Northern Illinois University 1. Introduction2 The origin of man'yo:gana, the phonetic writing system used by the Japanese who originally had no script, is shrouded in mystery and myth. There is even a tradition that prior to the importation of Chinese script, the Japanese had a native script of their own, known as jindai moji ( , age of the gods script). Christopher Seeley (1991: 3) suggests that by the late thirteenth century, Shoku nihongi, a compilation of various earlier commentaries on Nihon shoki (Japan's first official historical record, 720 ..), circulated the idea that Yamato3 had written script from the age of the gods, a mythical period when the deity Susanoo was believed by the Japanese court to have composed Japan's first poem, and the Sun goddess declared her son would rule the land below.
    [Show full text]
  • Pictures of an Island Kingdom Depictions of Ryūkyū in Early Modern Japan
    PICTURES OF AN ISLAND KINGDOM DEPICTIONS OF RYŪKYŪ IN EARLY MODERN JAPAN A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN ART HISTORY MAY 2012 By Travis Seifman Thesis Committee: John Szostak, Chairperson Kate Lingley Paul Lavy Gregory Smits Table of Contents Introduction……………………………………………………………………………………… 1 Chapter I: Handscroll Paintings as Visual Record………………………………. 18 Chapter II: Illustrated Books and Popular Discourse…………………………. 33 Chapter III: Hokusai Ryūkyū Hakkei: A Case Study……………………………. 55 Conclusion………………………………………………………………………………………. 78 Appendix: Figures …………………………………………………………………………… 81 Works Cited ……………………………………………………………………………………. 106 ii Abstract This paper seeks to uncover early modern Japanese understandings of the Ryūkyū Kingdom through examination of popular publications, including illustrated books and woodblock prints, as well as handscroll paintings depicting Ryukyuan embassy processions within Japan. The objects examined include one such handscroll painting, several illustrated books from the Sakamaki-Hawley Collection, University of Hawaiʻi at Mānoa Library, and Hokusai Ryūkyū Hakkei, an 1832 series of eight landscape prints depicting sites in Okinawa. Drawing upon previous scholarship on the role of popular publishing in forming conceptions of “Japan” or of “national identity” at this time, a media discourse approach is employed to argue that such publications can serve as reliable indicators of understandings
    [Show full text]
  • Masayoshi Amamiya: Should the Bank of Japan Issue a Digital Currency?
    July 5, 2019 Bank of Japan Should the Bank of Japan Issue a Digital Currency? Speech at a Reuters Newsmaker Event in Tokyo Masayoshi Amamiya Deputy Governor of the Bank of Japan (English translation based on the Japanese original) I. Introduction It is a great honor and pleasure for me to be able to speak to you today. In recent years, the environment surrounding Japan's payment and settlement systems has gone through various changes. On the demand side, consumers seek more convenient payment services, such as those available during the nighttime and on holidays or low-cost international remittance services. Diversified lifestyles and the spread of e-commerce businesses have contributed to this. On the supply side, new devices -- such as smartphones and IC cards -- enabling the public to access payment services have continued to expand. In addition to traditional financial institutions, non-bank firms with strong capabilities in information technologies, or so-called FinTech firms, have started to provide cashless payments services. As central banks have a responsibility to improve the safety and efficiency of payment and settlement systems, their future landscape in the digital age is an extremely important topic for us. In fact, whether central banks should issue digital currencies as a payment instrument substituting for cash (banknotes and coins) has become an important issue. Digital currencies issued by central banks are called "central bank digital currencies" (CBDCs). The Bank for International Settlements (BIS) conducted an interesting survey on central bank initiatives for CBDC (Figure 1). Among the 63 respondent central banks, about 70 percent are engaged in CBDC work, most of which is in the form of research/study or experiments/proof-of-concept.
    [Show full text]
  • Timeless Recipes for Healthy Living Dairy& Oil-Free Delicacies Fromindia and Theworld Over
    Timeless Recipes For Healthy Living dairy& oil-free delicacies fromIndia and theworld over www.sharan-india .arg This book has been created with the love, dedication and recipes of many people - Anubha Kothari, Bhavna Kapoor, Lisa Pitman, Madhura Vayal, Mala Barua, Mayavi Khandelwal, Millie Mitra, Nandini Gulati, Dr Nandita Shah, Reyna Rupani, Rosemol Pinto, and others INDEX I. KITCHEN REPLACEMENT CHART 1 II. RECIPES 1. SMOOTHIES AND BEVERAGES a. BREAKFAST SMOOTHIES 3 Basic Green Smoothie 3 Zesty Green Smoothie 3 Caramel Apple Green Smoothie 3 b. OTHER SMOOTHIES Chocolate Smoothie 4 Papaya Smoothie with a Zing 4 Key Lime Pie Smoothie 4 Chikoo Almond Shake 5 Almond Milk Thandai 5 c. BEVERAGES Herbal Infusions 5 Masala Chai 6 2. DAIRY ALTERNATIVES Nut Milk or Seed Milk 7 Coconut Milk 7 Peanut Rice Milk Curd 8 Peanut Curd Buttermilk 8 Tender Coconut Chaas (buttermilk) 9 Peanut and Other Nut Butters 9 Coconut Butter (Ghee Replacer) 9 Raw Cashew Cheese 9 Sour Cream 10 Boursin 10 Nut Free Cheese 11 Shreddable Cheese 11 Feta Cheese 11 3. BREAKFAST Vegetable Poha 13 Colourful Millet Upma 13 Red Rice Idli/Dosa Mau 14 Ragi Porridge 14 Creamy Oatmeal Porridge with Sunflower Seeds 15 Chilla or Pudla or Pesarattu 15 Thalipeeth (Savoury Pancake) 16 Tofu Akuri / Scramble 16 ‘Omelette’ 17 Muesli 17 Tropical Breakfast Parfait 17 Avocado Breakfast Superbowl 18 4. Salads a. DRESSING Cashew Mayonnaise 19 Nacho Cheese 19 Green Goddess Dressing 19 Chipotle Ranch Dressing 20 Tahini Dressing 20 Oriental Style Dressing 20 Cumin Yogurt Dressing 20 b. DIPS Cheesy Dip 21 Guacamole 21 Mexican Salsas i.
    [Show full text]
  • History and Narrative in Japanese Chiyuki Kumakura
    Document generated on 09/27/2021 10:48 a.m. Surfaces History and Narrative in Japanese Chiyuki Kumakura CULTURE AND INSTITUTIONS Article abstract Volume 5, 1995 This essay analyzes what Oe Kenzaburo (1994 Nobel laureate in literature) calls two opposing poles of ambiguity. The modernization of the Japanese URI: https://id.erudit.org/iderudit/1065000ar language has been oriented toward learning from and imitating DOI: https://doi.org/10.7202/1065000ar Indo-European languages (or Chinese), which permits one to make objective statements. Yet native Japanese (yamato kotoba) is unequivocally oriented by See table of contents the speaker's standpoint which is naturally subjective, reflecting only his/her perceptions and judgments. To Oe, this ambiguous orientation of the Japanese language has forced its culture into obscurity and isolation. In my analysis, the "interpersonal" nature of Japanese (derived from the speaker orientation) and Publisher(s) the interpersonal culture of Japan (derived from the language) have created a Les Presses de l’Université de Montréal culture that appears ambiguous and may often be considered inscrutable from a European perspective. However, interpersonality as a feature of Japanese culture and in Japanese discourse is a new concept that deserves further ISSN examination. 1188-2492 (print) 1200-5320 (digital) Explore this journal Cite this article Kumakura, C. (1995). History and Narrative in Japanese. Surfaces, 5. https://doi.org/10.7202/1065000ar Copyright © Chiyuki Kumakura, 1995 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit.
    [Show full text]
  • Complementary Medicine the Evidence So
    Complementary Medicine The Evidence So Far A documentation of our clinically relevant research 1993 - 2010 (Last updated: January 2011) Complementary Medicine Peninsula Medical School Universities of Exeter & Plymouth 25 Victoria Park Road Exeter EX2 4NT Websites: http://sites.pcmd.ac.uk/compmed/ http://www.interscience.wiley.com/journal/fact E-mail: [email protected] Tel: +44 (0) 1392 424989 Fax: +44 (0) 1392 427562 2 PC2/Report/DeptBrochure/Evidence17 14/02/2011 3 Contents 1 Introduction................................................................................................................11 1.1 Background and history of Complementary Medicine...............................................................11 1.2 Aims.................................................................................................................................................11 1.3 Research topics................................................................................................................................11 1.4 Research tools..................................................................................................................................11 1.5 Background on the possibility of closure in May 2011..............................................................12 2 The use of complementary medicine (CM)..............................................................13 2.1 General populations........................................................................................................................13
    [Show full text]
  • Barticle's Japanese Mahjong Guide Page 1 Jump To: Contents 2
    1. Introduction 9. Yakuman 15. Optional Hands 2. Equipment ○ Single Yakuman ○ Optional Yaku ○ Tiles ○ Double Yakuman ○ Optional Yakuman 3. Format and Winds ○ Related Terms 16. Optional Rules ○ Preliminaries and Seating 10. Dora 17. Miscellaneous ○ Game Format 11. Ready and Waiting 18. Reference 4. Process of Play ○ Basic Waits ○ Yaku Summary 5. Sets and Calling ○ Complex Waits ○ Yakuman Summary ○ Sets ○ Furiten and Defence ○ Scoring Tables ○ Calling 12. Win, Lose or Draw ○ Limits ○ Open and Closed ○ Wins ○ Numbers 6. Yaku (Part 1) ○ Exhaustive Draws ○ Final Scores ○ Common Yaku ○ Abortive Draws ○ Gaming ○ Related Terms 13. Scoring 19. Japanese 7. Reaching ○ Calculation ○ Scripts ○ Limits ○ Pronunciation 8. Yaku (Part 2) ○ Related Terms ○ Uncommon Yaku 20. Credits and Legal 14. Penalties ○ Thanks Endorsed and hosted by the United States Professional Mahjong League 1. Introduction This is a guide to the modern Japanese version of the traditional four-player Chinese tabletop game of mahjong, this variant also being known as Riichi Mahjong or Reach Mahjong. I've previously written several guides to specific mahjong video-games (these can all be accessed from my GameFAQs contributor page) but I decided to produce a new, general, resource which will be useful to people playing on any mahjong video-game or website, reading mahjong manga, watching mahjong anime or perhaps even playing the game with real tiles! Since I've already included lists of mahjong terms in some of my previous guides and I want to place an emphasis on explaining the terminology used in the game, I've decided to produce this in the form of a non-alphabetical glossary, with detailed definitions for each entry, terms given in Japanese text, categorised sections and hyperlinks between them.
    [Show full text]
  • A Few Tips - Pre and Post Delivery of the Baby……
    A few tips - Pre and post Delivery of the baby…… These tips are traditional from personal experience only. In case of any medical conditions, please consult your doctor without fail…… Before Delivery: 1. Once 9th month starts give every day Raw Methi Powder (not boiled or roasted) with pure cow ghee and a little Jaggery (gur) . Make small marble size balls. If you wish you may add any dryfruits like kismis, fig, dates etc. but do not add sugar. 2. 15 days before delivery, boil water with ½ tsp. soonth (dry ginger powder)small piece of pipri mul, little jiggery and give ¼ cup every day. 3. Last 7 days, give a glass of hot milk with a few strands of saffron, ½ to one tsp. of Black Pepper powder, 1tsp of cow ghee…Drink it hot once a day helps in quick and smooth delivery. 4. Take care of stretch marks apply any good oil or moisturiser on you tummy and thighs once you begin to show up. 5. Take care of your breasts. From 7th- 8th month onwards while having warm bath, once or twice a week, rub your breasts in circular motion with your palms and pull out your nipples gently. This will help baby to latch on easily. Apply a drop of oil too. Stay active but do not exert too much. Relax you will need all your stamina later. After Delivery 1. From the first day onwards give Heera Bor (you will get at any ayurvedic store; it comes in little crystals like gum (gunder). Take care that it does not touch the teeth and so you should wrap the small crystal (size of a chana dal) in gur or butter and swallowed……Alternately, powder Heera Bor and buy empty capsules from a chemist and put the powder in it (this is what I do).
    [Show full text]
  • The Teenage Mutant Ninja Turtles and Other Supporting Characters Are Adapted from the Comic Books
    COMPATIBLE WITH . Heroes Unlimited Ninjas & Superspies and other Palladium RPGs 1 . Vega e Ren d an a Siembied n Kevi , world e th n i s master e gam t greates o tw e th o t d dedicate s i k wor s Thi Eighth Printing — March 1989 . Convention t Copyrigh l Universa e th r unde d reserve s right l Al . Siembieda n Kevi y b 5 198 © t Copyrigh No part of this book may be reproduced in part or whole, in any form or by any means, without permission from the publisher, except for brief quotes for use in reviews. All incidents, situations, institutions, s person r o s character f o , intent c satri t withou , similarity y an d an l fictiona e ar e peopl d an s government living or dead is strictly coincidental. n Eastma n Kevi 5 198 © t Copyrigh t Ar r Cove Interior Art and Illustrations © 1985 Peter Laird and Kevin Eastman . Studios e Mirag y b d owne k trademar d registere a s i . T.M.N.T Palladium Books is a registered trademark owned by Kevin Siembieda. , Shredder , Foot e th , Splinter , Michaelangelo) , Donatello , Leonardo , (Raphael s Turtle a Ninj t Mutan e Teenag April O'Neil, Baxter Stockman, Casey Jones, T.C.R.I. Aliens and Triceraton are copyrights and trademarks . Books m Palladiu y b e licens r unde d use d an d Lair r Pete d an n Eastma n Kevi f o . Siembieda n Kevi y b 8 198 , 1987 , 1986 , 1985 , 1984 , 1983 © t Copyrigh , Group s Comic l Marve d an .
    [Show full text]
  • Raid 06, the Samurai Capture a King
    THE SAMURAI CAPTURE A KING Okinawa 1609 STEPHEN TURNBULL First published in 2009 by Osprey Publishing THE WOODLAND TRUST Midland House, West Way, Botley, Oxford OX2 0PH, UK 443 Park Avenue South, New York, NY 10016, USA Osprey Publishing are supporting the Woodland Trust, the UK's leading E-mail: [email protected] woodland conservation charity, by funding the dedication of trees. © 2009 Osprey Publishing Limited ARTIST’S NOTE All rights reserved. Apart from any fair dealing for the purpose of private Readers may care to note that the original paintings from which the study, research, criticism or review, as permitted under the Copyright, colour plates of the figures, the ships and the battlescene in this book Designs and Patents Act, 1988, no part of this publication may be were prepared are available for private sale. All reproduction copyright reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by whatsoever is retained by the Publishers. All enquiries should be any means, electronic, electrical, chemical, mechanical, optical, addressed to: photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the copyright owner. Enquiries should be addressed to the Publishers. Scorpio Gallery, PO Box 475, Hailsham, East Sussex, BN27 2SL, UK Print ISBN: 978 1 84603 442 8 The Publishers regret that they can enter into no correspondence upon PDF e-book ISBN: 978 1 84908 131 3 this matter. Page layout by: Bounford.com, Cambridge, UK Index by Peter Finn AUTHOR’S DEDICATION Typeset in Sabon Maps by Bounford.com To my two good friends and fellow scholars, Anthony Jenkins and Till Originated by PPS Grasmere Ltd, Leeds, UK Weber, without whose knowledge and support this book could not have Printed in China through Worldprint been written.
    [Show full text]