'TYPHUS EXANTHÉMA-Nque. TYPHUS

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

'TYPHUS EXANTHÉMA-Nque. TYPHUS — 370 — 1 cas de varioloïde à Jerez de la FronLera. Pen­ of varioloid in Jerez de la Frontera. During the dant la même semaine, 29 cas de varioloïde ont été same week, 29 cases of varioloid were reported in enregistrés dans les provinces de Barcelone (2); the provinces of Barcelona (2); Jaen (2); Lograno Jaen (2); l.ograno (5); Tolède (1); Zamora (1); (5); Toledo (1); Zamora (1); Gaceres (4) and Huelva Gacérès (4) et Huelva (14). Aucun de ces cas n’a (14). None of these cases was fatal. été mortel. G r è c e . — Un cas de variole a été déclaré pen­ G r e e c e . — A case of smallpox was reported dant la première quinzaine de mai dans le dépar­ during the first fortnight of May in the department tement de Fiorina. Deux cas de varioloïde ont été of Fiorina. Two cases of varioloid were observed signalés pendant la même période dans le dépar­ in the department of Corfu during the same period. tement de Corfou. P o l o g n e . — Un nouveau cas de variole a été P o l a n d . — A further case of smallpox was signalé en Pologne pendant la semaine terminée notified in Poland during the week ended June le 6 juin, ce qui porte à 7 le total des cas enre­ 6th, bringing the total of reported cases to 1 for gistrés dans l’ensemble du pays depuis le début de the whole country, since the beginning of the year. l’année. 'TYPHUS EXANTHÉMA-nQUE. TYPHUS. Afrique : A l g é r i e . — Un total de 12 cas de Africa ; A l g e r i a . — A total of 12 cases of typhus typhus exanthématique a été déclaré en Algérie was reported in Algeria during the week ended pendant la semaine terminée le 6 juin; 4 de ces June 6th, 4 of which occurred in the department cas se sont produits dans le département d’Alger of Algiers (Chellala, 1 ; Djendel, 3), 2 in the depart­ (1 à Cheliala et 3 à Djendel), 2 dans le département ment of Oran (Bo.squet, 1; Frenda, 1), and 6 in the d’Oran (1 à Bosquet et 1 à Frenda), et 6 dans le department of Constantine (Aïn Smaïa, 1 ; Aïn el le départemer.t de Constantine (1 à Ain Smaïa, Ksar, 3; Ampere, 1; Aïn el Bouaghi, 1). 3 à .‘Vïn el Ksar, 1 à Ampère et 1 à Ain el B o uaghi). H g y p t e . — Un cas de typhus exanthématique E g y p t . — A case of typhus was reported in a été déclaré à A lexandrie pendant la semaine ter­ A lexa n d ria during the weeli ended June 13th; the minée le 13 juin; le dernier cas précédemment last previous case in that port was observed during enregistré dans ce port s’était produit pendant la the week ended April 18th. During the last semaine terminée le 18 avril. Pendant la dernière week of May, 22 cases of typhus with 6 deaths semaine de mai, 22 cas de typhus exanthématique were notified in the provinces, as against 13 cases avec 6 décès ont été signalés dans les provinces, and 3 deaths during the week ended May 24th. contre 13 cas et 3 décès pendant la semaine ter­ minée le 24 mai. M a r o c . — Deux cas de tj’phus exanthématique M o r o c c o . — Two cases of typhus were reported ont été déclarés à Casablanca, el 2 à Tena (région in Casablanca, and 2 in Tena (Fez region) during de Fez), pendant la semaine terminée le 6 juin. the week ended June 6th. In the Dukkala region, Dans la région des Doukkala, 6 cas ont été déclarés 6 cases were reported among the Oulad F'redj, as parmi les Oulad Fredj, contre 11 cas pendant la against 11 cases during the preceding week (in­ semaine précédente (ce dernier chiffre comprend cluding 5 cases, the report of which was belated). 5 cas, dont la notification a été retardée). T u n i s i e . — Au cours de la semaine terminée T u n i s . — During the week ended June 14th, le 14 juin, 69 cas de tj'phus exanthématique avec 69 cases of typhus with 4 deaths were reported in 4 décès ont été déclarés dans l’ensemble de la the whole of J'unis, as against 20 cases during the Tunisie, contre 20 cas pendant la semaine précé­ preceding week. 'I’he geographical distrlhution of dente. La répartition géographique des cas était the cases was as follows: 1, fatal, at Ben Bachir, la suivante: 1, mortel, à Ben Bachir, contrôle civil in the distrit of Souk El Arba; 4 at El Alia, in the de Souk El Arba; 4 à El Alia, contrôle civil de district of Bizerte; 34 in the ,,Cheikhat" of Arram, Bizerte; 34 dans le Cheikhat d’Arram, contrôle civil in the district of Gabès; 14 with 3 deaths in the de Gahès; 14 avec 3 décès dans le caïdat Zlass, “ caidat ” Zlass, in the district of Kairouan. and 16 contrôle civil de Kairouan, et 16 dans le caïdat in the “ caïdat ’’ of Oulad Ayar, in the district of d’Oulad Ayar, contrôle civil de Maktar. M ak tar. U n io n o k t,’A f r i q u e nu Sun. — Au cours de U n io n o f S o u t h A f r i c a . — During the fort­ la quinzaine terminée le 13 juin, 8 districts de night ended June 13th, 8 inland districts were l’intérieur étaient considérés comme infectés de considered as infected with typhus. typhus exanthématique. A m érique : Z o n e d u Ca n a l d e P a n a m a . ■— • U n A m erica : P a n a m a Ca n a l Z o n e . — A mild case cas bénin de typhus a été déclaré pendant le mois of typhus was reported during the month of April d’avril dans la ville de P a n a m a . in P a n a m a city. A sie : P a l e s t i n e . — Un cas de typhus exan­ A sia : P a l e s t i n e . — One case of typhus was thématique a été déclaré à Jérusalem pendant la reported in Jerusalem during the week ended semaine terminée le 13 juin. Le dernier cas précé­ June 13th. The last previous case had been demment enregistré dans cette ville avait été observed in that town during the week ended observé pendant la semaine terminée le 22 no­ November 22nd, 1930. During the week ended vembre 1930. Au cours de la semaine terminée June 13th, a further case was reported in the le 13 juin, un nouveau cas a été signalé dans le Tiberias district, in the locality of Yavniel. district de Tibérias, à Yavniel. T ransjordanie . •— Au cours de la semaine ter­ T r a n s j o r d a n . ■— During the week ended June minée le 13 juin, 2 nouveaux cas de typhus exan­ 13th, 2 further cases of . typhus occurred among thématique se sont produits parmi des personnes the persons segregated, who had been in contact isolées, ayant été en contact avec les cas précé­ with the cases previously reported in the Ammam demment observés dans le district d’Amman. d is tric t. T u r q u i e . ■— Au cours du mois de mai, 13 cas de T u r k e y . •— During the month of May, 13 cases typhus exanthématique, sans décès, ont été décla­ of typhus, without death, were reported in Turkey, res en Turquie, contre 3‘2 cas et 15 décès pendant as against 32 cases and 15 deaths during the month le m ois d ’avril. of A p ril. — 12 — — STI — Europe i G kècis. —• Un total de 6 cas de typhus Europe : G r e e c e . — A total of 6 cases of typhus exanthématique a été déclaré pendant la première was reported during the first fortnight of May. The quinzaine de mal. Les cas étaient répartis comme cases were distributed as follows: 2 in the depart­ suit; 2 dans le département de Drama, 1 dans ment of Drama; 1 in that of Salonica; 2 in that celui de Salonique, 2 dans celui de Cavalla, et 1 of Cavalla and 1 in that of Achaia. dans celui d’Achaïe. L 1THUA.NIE. — A u co u rs de la p rem ière sem aine L i t h u a n i a . — During the first week of June, de juin, 6 cas de typhus exanthématique ont été 6 cases of typhus were reported in Lithuania, as déclarés en Lithuanie, contre 10 et 1 pendant les against 10 and 1 during the two preceding weeks. deux semaines précédentes. Les cas étaient The cases were distributed as follows in the various répartis comme suit dans les différents districts: districts; Kaunas, 1; Panevezys, 1; Trakai, 1; K a u n a s, 1 ; Panevezys, 1 ; Trakai, 1 ; Ukmergé, 3 ; Ukmergé, 3. No death occurred during these three Aucun décès ne s’est produit pendant ces trois w eeks. sem aines. P o l o g n e . — Pendant la première semaine de P o l a n d . — During the first week of June juin, 40 cas de typhus exanthématique, avec 3 40 cases of typhus with 3 deaths were reported in décès, ont été déclarés dans l’ensemble de la the whole of Poland, as against 58 cases and Pologne, contre 58 cas et 5 décès, et 67 cas et 3 5 deaths, and 67 cases and 3 deaths during the two décès pendant les deux semaines précédentes.
Recommended publications
  • Arrêté2017 0057.Pdf
    MINISTERE DE L’INDUSTRIE Les directions régionales du commerce sont chargées ET DU COMMERCE des opérations de vérification soit dans leurs bureaux permanents, soit dans les bureaux temporaires établis en dehors des chefs lieux des gouvernorats dans les localités Arrêté du ministre de l’industrie et du indiquées au tableau « A » annexé au présent arrêté, et commerce du 6 janvier 2017, relatif aux ce, conformément aux dates arrêtées en coordination opérations de vérification et de poinçonnage avec les autorités locales et régionales. des instruments de mesure au cours de Les opérations de vérification effectuées dans les l’année 2017. établissements où sont détenus les instruments de mesure se dérouleront aux dates convenues entre l’agence Le ministre de l’industrie et du commerce, nationale de métrologie et les établissements concernés, Vu la constitution, à l’exception des distributeurs de carburant fixes dont Vu le décret du 29 juillet 1909, relatif à la les dates de vérification sont indiquées dans le tableau « B » annexé au présent arrêté. vérification et la construction des poids et mesures, Art. 3 - Les détenteurs d’instruments de remplissage, instruments de pesage et de mesurage, tel que modifié de distribution ou de pesage à fonctionnement par le décret du 10 mars 1920 et le décret du 23 automatique doivent surveiller l’exactitude et le bon octobre 1952, notamment son article 13, fonctionnement de leurs instruments, et ce, en effectuant Vu la loi n° 99-40 du 10 mai 1999, relative à la périodiquement un contrôle statistique pondéral ou métrologie légale, telle que modifiée et complétée par volumétrique sur les produits mesurés.
    [Show full text]
  • Fresenius Environmental Bulletin Founded Jointly by F. Korte and F
    FEB – Fresenius Environmental Bulletin founded jointly by F. Korte and F. Coulston Production by PSP – Parlar Scientific Publications, Angerstr. 12, 85354 Freising, Germany in cooperation with Lehrstuhl für Chemisch-Technische Analyse und Lebensmitteltechnologie, Technische Universität München, 85350 Freising - Weihenstephan, Germany Copyright © by PSP – Parlar Scientific Publications, Angerstr. 12, 85354 Freising, Germany. All rights are reserved, especially the right to translate into foreign language. No part of the journal may be reproduced in any form- through photocopying, microfilming or other processes- or converted to a machine language, especially for data processing equipment- without the written permission of the publisher. The rights of reproduction by lecture, radio and television transmission, magnetic sound recording or similar means are also reserved. Printed in GERMANY – ISSN 1018-4619 © by PSP Volume 24 – No 11c. 2015 Fresenius Environmental Bulletin FEB - EDITORIAL BOARD Environmental Toxicology: Prof. Dr. H. Greim Chief Editor: Senatskomm. d. DFG z. Prüfung gesundheitsschädl. Arbeitsstoffe TU München, 85350 Freising-Weihenstephan, Germany Prof. Dr. H. Parlar Institut für Lebensmitteltechnologie und Analytische Chemie Prof. Dr. A. Kettrup TU München - 85350 Freising-Weihenstephan, Germany Institut für Lebensmitteltechnologie und Analytische Chemie e-mail: [email protected] TU München - 85350 Freising-Weihenstephan, Germany FEB - ADVISORY BOARD Co-Editors: Environmental Analytical Chemistry: Environmental Analytical Chemistry: K. Ballschmitter, D - K. Bester, D - K. Fischer, D - R. Kallenborn, N Dr. D. Kotzias D.C.G. Muir, CAN - R. Niessner, D - W. Vetter, D – R. Spaccini, I Via Germania 29 21027 Barza (Va) ITALY Environmental Proteomic and Biology: D. Adelung, D - G.I. Kvesitadze, GEOR A. Reichlmayr-Lais, D - C. Steinberg, D Environmental Proteomic and Biology: Environmental Chemistry: Prof.
    [Show full text]
  • MPLS VPN Service
    MPLS VPN Service PCCW Global’s MPLS VPN Service provides reliable and secure access to your network from anywhere in the world. This technology-independent solution enables you to handle a multitude of tasks ranging from mission-critical Enterprise Resource Planning (ERP), Customer Relationship Management (CRM), quality videoconferencing and Voice-over-IP (VoIP) to convenient email and web-based applications while addressing traditional network problems relating to speed, scalability, Quality of Service (QoS) management and traffic engineering. MPLS VPN enables routers to tag and forward incoming packets based on their class of service specification and allows you to run voice communications, video, and IT applications separately via a single connection and create faster and smoother pathways by simplifying traffic flow. Independent of other VPNs, your network enjoys a level of security equivalent to that provided by frame relay and ATM. Network diagram Database Customer Portal 24/7 online customer portal CE Router Voice Voice Regional LAN Headquarters Headquarters Data LAN Data LAN Country A LAN Country B PE CE Customer Router Service Portal PE Router Router • Router report IPSec • Traffic report Backup • QoS report PCCW Global • Application report MPLS Core Network Internet IPSec MPLS Gateway Partner Network PE Router CE Remote Router Site Access PE Router Voice CE Voice LAN Router Branch Office CE Data Branch Router Office LAN Country D Data LAN Country C Key benefits to your business n A fully-scalable solution requiring minimal investment
    [Show full text]
  • En Outre, Le Laboratoire Central D'analyses Et D'essais Doit Détruire Les Vignettes Prévues Au Cours De L'année Écoulée Et
    En outre, le laboratoire central d'analyses et Vu la loi n° 99-40 du 10 mai 1999, relative à la d'essais doit détruire les vignettes prévues au cours de métrologie légale, telle que modifiée et complétée par l'année écoulée et restantes en fin d'exercice et en la loi n° 2008-12 du 11 février 2008 et notamment ses informer par écrit l'agence nationale de métrologie articles 6,7 et 8, dans un délai ne dépassant pas la fin du mois de Vu le décret n° 2001-1036 du 8 mai 2001, fixant janvier de l’année qui suit. les modalités des contrôles métrologiques légaux, les Art. 8 - Le laboratoire central d'analyses et d'essais caractéristiques des marques de contrôle et les doit clairement mentionner sur la facture remise au conditions dans lesquelles elles sont apposées sur les demandeur de la vérification primitive ou de la instruments de mesure, notamment son article 42, vérification périodique des instruments de pesage à Vu le décret n° 2001-2965 du 20 décembre 2001, fonctionnement non automatique de portée maximale supérieure à 30 kilogrammes, le montant de la fixant les attributions du ministère du commerce, redevance à percevoir sur les opérations de contrôle Vu le décret n° 2008-2751 du 4 août 2008, fixant métrologique légal conformément aux dispositions du l’organisation administrative et financière de l’agence décret n° 2009-440 du 16 février 2009 susvisé. Le nationale de métrologie et les modalités de son montant de la redevance est assujetti à la taxe sur la fonctionnement, valeur ajoutée (TVA) de 18% conformément aux Vu le décret Présidentiel n° 2015-35 du 6 février règlements en vigueur.
    [Show full text]
  • Développement Régional
    07 Développement Régional Les activités concernées: Les incitations du développement régional concernent toutes les activités économiques prévues par la loi de l’investissement à l’exception des activités ci-dessous : Extraction et mise en Vente des matériaux extractives à leur état primaire, Les services financiers et assurances, Les opérateurs de communication et les fournisseurs des services d’internet, Le commerce en détail et de gros, Les services de restauration, cafés et les services de consommation sur place excepté les restaurants touristiques classés, La production et la distribution de l’électricité et du gaz et du carburant excepté la production des énergies renouvelables, La promotion immobilière, les travaux publics et les services liés, Les services immobiliers et les services de location, Les services des petits métiers, Les services de coiffure et d’esthétiques, Le transport, Les agences de voyage touristiques, L’agriculture, la pêche et l’aquaculture, Les métiers libres, Les services paramédicaux, les pharmacies et les laboratoires d’analyses médicaux, Les salles des fêtes, Les industries de boulangerie, de pâtisseries et de confiserie, L’industrie des différentes épices et le meulage du café, L’artisanat non structuré (moins de cinq employés) Incitations financières: 1-La prime de développement régional : • Le premier groupe des zones de développement régional : - 15% du coût d’investissement approuvé avec un plafond de 1.5 millions de dinars. - 65% des dépenses des travaux d’infrastructures dans le secteur de l’industrie et ce dans la limite de 10% du coût du projet avec un plafond de (1) million de dinars. • Le deuxième groupe des zones de développement régional : - 30% du coût d’investissement approuvé avec un plafond de (3) millions de dinars.
    [Show full text]
  • Serial Hotel Category
    Serial Hotel Category 1 CONCORDE GREEN PARK PALACE 5* 2 CONCORDE MARCO POLO 4* 3 Golden Tulip Taj Sultan 5* 4 La Badira Hotel ( Adult Only ) 5* 5 The Pearl Resort & SPA 5* 6 Houda Beach Golf 3* 7 Houda Yasmine 4* 8 Marhaba Resort 4* 9 Jaz At The Beach Tour Khalef 5* 10 Steigenberger Kantaoui Bay 5* 11 Club Hotel Tropicana & SPA 3* 12 El Mouradi Hammamet 5* 13 El Mouradi El Menzah 4* 14 El Mouradi Beach 4* 15 El Mouradi Palace 5* 16 El Mouradi Palm Marina 5* 17 El Mouradi Port El Kantaoui 4* 18 El Mouradi Club Kantaoui 4* 19 El Mouradi Club Selima 3* 20 EL MOURADI SKANES 4* 21 EL MOURADI MAHDIA 5* 5* 22 EL MOURADI CAP MAHDIA 3* 23 El Mouradi Djerba Menzel 4* 24 Hotel Marahaba Salem 4* 25 Hotel Marahaba Royal Salem 4* 4* 26 'Hotel Marahaba Beach 4* 4* 27 'Hotel Marahaba Palace 5* 5* 28 Hotel Delfino Beach Resort & Spa 4* 4* 29 Hotel Sentido Phenicia 4* 4* 30 Hotel Sahara Beach Aqua Park 3* 3* 31 Hotel El Borj 3* 3* 32 Club Novostar Sol Azur Beach Congress 4* 33 Novostar Premium Bel Azur Thalasso & Bungalow 4* 34 Hotel nesrine hammamet 4* 35 LE SOLEIL ABO SOFIANE 4* 36 LE SOLEIL BELLA VISTA 4* 37 REGENCY HOTEL & SPA 4* 38 SOUSSE PALACE HOTEL & SPA 5* 39 IBEROSTAR ROYAL EL MANSOUR HOTEL 5* 5* 40 IBEROSTAR MEHARI DJERBA 4* 41 IBEROSTAR DIAR ANDALOUS HOTEL 5* 42 IBEROSTAR AVERROES HOTEL 4* 43 Blue Star Hotels- PALMYRA BEACH 4* 44 Blue Star Hotels- Palmyra Golden Beach 3+* 45 Yasmine Beach Hammamet 3* 46 CARIBBEAN WORLD BORJ CEDRIA 4* 47 CARIBBEAN Hammamet Garden 3+* 48 Zenith Hammamet Hotel 3* 49 Steigenberger Marhaba Thalasso Hammamet 5* 50
    [Show full text]
  • Kurzübersicht Über Vorfälle Aus Dem Armed Conflict Location & Event
    TUNISIA, THIRD QUARTER 2016: Update on incidents according to the Armed Conflict Location & Event Data Project (ACLED) compiled by ACCORD, 8 November 2016 National borders: GADM, November 2015a; administrative divisions: GADM, November 2015b; incid- ent data: ACLED, 5 November 2016; coastlines and inland waters: Smith and Wessel, 1 May 2015 Development of conflict incidents from September Conflict incidents by category 2014 to September 2016 category number of incidents sum of fatalities riots/protests 132 0 remote violence 11 1 battle 8 9 strategic developments 3 0 violence against civilians 3 0 total 157 10 This table is based on data from the Armed Conflict Location & Event Data Project This graph is based on data from the Armed Conflict Location & Event (datasets used: ACLED, 5 November 2016). Data Project (datasets used: ACLED, undated, and ACLED, 5 November 2016). TUNISIA, THIRD QUARTER 2016: UPDATE ON INCIDENTS ACCORDING TO THE ARMED CONFLICT LOCATION & EVENT DATA PROJECT (ACLED) COMPILED BY ACCORD, 8 NOVEMBER 2016 LOCALIZATION OF CONFLICT INCIDENTS Note: The following list is an overview of the incident data included in the ACLED dataset. More details are available in the actual dataset (date, location data, event type, involved actors, information sources, etc.). In the following list, the names of event locations are taken from ACLED, while the administrative region names are taken from GADM data which serves as the basis for the map above. In Ariana, 1 incident killing 0 people was reported. The following location was affected: El Mnihla. In Ben Arous (Tunis Sud), 2 incidents killing 0 people were reported. The following locations were affected: Ben Arous, Hamman-Lif.
    [Show full text]
  • Build the Future B U I L D I N G
    BUILDING Trades & references build the future B u i l d i n g Thanks to its multidisciplinary teams of specialized Engineers and project managers, COMETE Engineering carries out prestigious projects in the institutional, commercial and industrial sectors. Its intervention covers all the stages of a project cycle, from preliminary conception to delivery of the works. Within a tight collaboration with its client-partners, COMETE Engineering identifies the requirements of every project. Its personalized approach optimizes -at every step- the extent and the level of its services so that to adjust to the expectations and objectives of its client-partners. The multidisciplinary teams of COMETE Engineering enable it to cover all the building trades of the construction industry Topography Geotechnical Structural studies Electromechanical Security & fire safety Wiring and networking «COMETE Engineering references are prestigious and diverse. It reinforces its position as a major player of development in Maghreb and Sub-Saharan African countries» Radhi MEDDEB Chairman A quality system for the sake of the projects Firmly established in the engineering sector for over twenty years, COMETE Engineering has established a system of quality management at the service of its projects. This system ensures our partners and clients a tailored response to their goals in all circumstances. Talents and skills COMETE Engineering teams put their talents at the disposal of the projects with dedication and professionalism. They continually demonstrate mobility, creativity and rapid adaptation to the most diverse technical, economic and social international environments. BUSINESS AREAS SERVICES Education Asset Appraisal Health Design & Technical Studies Project Management Sport Facilities Management and supervision of Tourism & Leisure works Offices Scheduling, planning and coordination Accommodations Malls Government Buildings Education Higher Technological Educational Institute of Ksar Helal.
    [Show full text]
  • Annexe N°2 Zones De Développement Régional
    Annexe n°2 Zones de Développement Régional Les Zones Premier groupe Deuxième groupe Gouvernorat de Jendouba - Délégation de Jendouba X - Délégation de Jendouba Nord X - Délégation de Bou Salem X - Délégation de Tabarka X - Délégation de Aïn Draham X - Délégation de Fernana X - Délégation de Ghardimaou X - Délégation de Oued Meliz X - Délégation de Balta Bou Aouane X Gouvernorat de Kasserine - Délégation de Kasserine Nord X - Délégation de Kasserine Sud X - Délégation d’Ezzouhour X - Délégation de Hassi El Frid X - Délégation de Sbeitla X - Délégation de Sbiba X - Délégation, de Djedeliane X - Délégation d’El Ayoun X - Délégation de Thala X - Délégation de Hidra X - Délégation de Foussana X - Délégation de Feriana X - Délégation de Mejel Bel Abbès X Gouvernorat de Kairouan - Délégation de Kairouan Nord X - Délégation de Kairouan Sud X - Délégation d’Echbika X - Délégation de Sbikha X - Délégation de Haffouz X - Délégation de Hajeb El Ayoun X - Délégation de Nasrallah X - Délégation d’Echrarda X - Délégation de Bouhajla X - Délégation d’El Oueslatia X - Délégation d’El Alaâ X - Délégation de Ain Jloula X - Délégation de Menzel Mhiri X Gouvernorat de Siliana - Délégation de Bou Arada X - Délégation de Gaâfour X - Délégation d’El Krib X - Délégation d’El Aroussa X - Délégation de Siliana Nord X - Délégation de Siliana Sud X - Délégation de Bou Rouis X - Délégation de Bargou X - Délégation de Makthar X - Délégation d’Er-Rouhia X - Délégation de Kesra X Gouvernorat de Sidi Bouzid - Délégation de Sidi Bouzid Ouest X - Délégation de Sidi Bouzid
    [Show full text]
  • Ministere Des Affaires Sociales
    Monsieur Mongi Hantous, administrateur chargé des fonctions de Manouba - Den-Den - Oued Ellil - Djedaïda - Tebourba - chef de service de l'ordonnancement des dépenses des agents de la Kairouan - Bardo - la Goulette - la Marsa - Béja - Tataouine - Le garde nationale et des prisons et de la rééducation à la direction Kef - Jendouba - Sidi Bouzid - Sakiet Ezzit - El Hamma - El Aïn - générale des affaires administratives et financières au ministère de Sakiet Eddaïer - Tozeur - Gremda - Siliana. l'intérieur, est habilité à signer par délégation tous les actes entrant Art. 2. - Les présidents des municipalités sont chargés, chacun dans le cadre de ses attributions à l'exception des actes à caractère en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté qui sera réglementaire. publié au Journal Officiel de la République Tunisienne. Art. 2. - Le présent arrêté prend effet à compter du 22 janvier Tunis, le 4 mars 1997. 1997 et sera publié au Journal Officiel de la République Le Ministre de l'Intérieur Tunisienne. M'hamed Ben Rejeb Tunis, le 27 février 1997. Le Ministre de l'Equipement et de l'Habitat Le Ministre de l'Intérieur Ali Chaouch M'hamed Ben Rejeb Vu Vu Le Premier Ministre Le Premier Ministre Hamed Karoui Hamed Karoui MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES Arrêté des ministres de l'intérieur et de l'équipement et de l'habitat du 4 mars 1997, fixant la liste des communes concernées par l'instauration de la NOMINATIONS contribution à la réalisation des parkings collectifs pour Par décret n° 97-440 du 27 février 1997. les moyens de transport. Madame Amel Khelil, administrateur du service social, est Les ministres de l'intérieur et de l'équipement et de l'habitat, chargée des fonctions de chef de la division de la promotion Vu la loi n° 75-33 du 14 mai 1975, portant promulgation de la sociale à la direction régionale des affaires sociales à Bizerte au loi organique des communes, ensemble les textes qui l'ont ministère des affaires sociales.
    [Show full text]
  • Projets De Transport Gazx
    Projets en Cours Date prévue Désignation Situation d’achèvement Projets de transport gaz en cours d’étude Opération foncière achevée Gafsa déc-11 La signature du contrat de pose a eu lieu le 23/11/2009 Opération foncière en cours (80%) Gabes-Djerba-Zarzis juin-11 Dépouillement commercial achevé Les tubes et les vannes sont réceptionnés L’appel d’offres des travaux de pose est lancé. La date limite de réception des offres est fixée au Kélibia mars-11 15/12/2009 Les opérations de levé topographique sont achevées Bizerte et ses communes déc-12 L’appel d’offres des opérations de levé Béja et ses communes déc-12 topographique est en cours de lancement Projets de transport gaz en cours de réalisation Kairouan mars-10 Travaux de pose en cours (avancement 70%) El Fajja avr-10 Travaux de pose en cours (avancement 65%) Mornag févr-10 Travaux de pose en cours (avancement 55%) Mahdia-Rejiche avr-10 Travaux de pose en cours (avancement 83%) Maillage El Ghazala - Raoued déc-09 Travaux de pose en cours (avancement 40%) Alimentation de M'Hamdia févr-10 Travaux de pose en cours (avancement 75%) Soliman – Menzel Bouzelfa déc-09 Travaux de pose en cours (avancement 90%) Alimentation de la centrale électrique de Ghannouche févr-10 Travaux de pose en cours (avancement 10%) Autres projets d’infrastructure gazière Acquisition des bancs d’étalonnage des compteurs gaz mars-10 Matériel en cours de montage Installation de trois unités de compression à la station Travaux de Génie Civil en courset essais en usine avr-10 de M’Saken des compresseurs achevés Mise à
    [Show full text]
  • Chemical and Mineralogy Characteristics of Dust Collected
    ntal & A me na n ly o t ir ic v a Raja, J Environ Anal Toxicol 2014, 4:6 n l T E o Journal of f x o i l c DOI: 10.4172/2161-0525.1000234 o a n l o r g u y o J Environmental & Analytical Toxicology ISSN: 2161-0525 ResearchResearch Article Article OpenOpen Access Access Chemical and Mineralogy Characteristics of Dust Collected Near the Phosphate Mining Basin of Gafsa (South-Western of Tunisia) Mohamed Raja*, Taieb Dalila and Ben Brahim Ammar Research Unit: Applied Thermodynamics (UR11 ES 80), National Engineering School of Gabes, Gabès University, Tunisia Abstract The study aimed at chemical and mineralogical characterization of whole particulate matter (PM) in the vicinity of a mining phosphate basin at urban area in Gafsa. Heavy metals concentrations in PM samples (Cd, Fe, Cu, Mn, Cr, Zn, Ni, Al, Pb), MgO and SiO2 were determined by atomic absorption spectrometry. Calcium and phosphorus oxides (CaO, P2O5) were analyzed by Technicon Auto-analyzer. Potassium and sodium oxides (K2O, Na2O) were analyzed by flame 2- - - photometer. Ionic species (S04 , Cl , NO3 ) were quantified by ion chromatography while organic carbon (OC) content was determined using carbon sulfur Analyzer. The mineral phase identified by X-Ray powder diffraction technique and SEM-EDX provides information about morphology and chemical composition of PM. As regards the chemical characterization it was found that samples were enriched predominantly in SiO2, CaO and P2O5 which were detected only at mining area (S2 and S3) Weak concentrations of K2O, Na2O and MgO were also found. In addition the minerals phases identified in the samples were carbonate fluorapatite, Calcite, Heulandite, Gypsum and Dolomite.
    [Show full text]