The Idan Raichel Project Welcome to VIVA! & Gala Saturday, February 16, 2013 • 7:30 P.M

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Idan Raichel Project Welcome to VIVA! & Gala Saturday, February 16, 2013 • 7:30 P.M ����������������������� �������������� ��������������������������������������������� ������������������������ �������������������������������������� �������� ������������������������������� ��������������������������� ��������������������������������������������������� �������������������� ������������������������������������������������������� �������������������������� ��������������������������������������������� ������������������������ ������������������������������������������������� ���������������������������� ����������������������������� ����� ������������������������������������������������ ���������������� ���������������������������������������� ��������������������������� ���������������������������������������� ��������� ������������������������������������� ���������� ��������������� ������������� ������ ������������� ��������� ������������� ������������������ ��������������� ����������� �������������������������������� ���������������� ����� �������� ��� ���� �������� ������� The Idan Raichel Project Welcome to VIVA! & Gala Saturday, February 16, 2013 • 7:30 p.m. The new season of concerts at the Cleveland Museum of Gartner Auditorium, The Cleveland Museum of Art Art showcases 16 outstanding performances from around the globe and the U.S. Among the many highlights of ENSEMBLE the season are programs that tie into exhibitions, the openings of the Renaissance and Islamic galleries, and Idan Raichel – piano and vocals the stunningly beautiful Ames Family Atrium. Cabra Casay – vocals Maya Avraham – vocals Tonight please join me in welcoming the Idan Raichel Ravid Kahalani – vocals Project to Cleveland for this special evening of eclectic Yaacov Segal – bass and string instruments and brilliantly blended music. Itamar Doari – percussions Coming later this month and in March, we present the Eyal Sela – reed instruments engrossing music of Missy Mazzoli and her ensemble Valery Gamarnik – sound engineer Victoire, Iraqi oud virtuoso Naseer Shamma, and fadista David Azulay – manager Ana Moura singing the passion songs of Portugal. Then in April, we host Afro-pop superstar Oliver Mtukudzi and the Black Spirits for a dance party in the atrium. There’s much more to come. glance through the VIVA! & Gala brochure available in the lobby and see if anything catches your imagination for an evening in the fabulous surroundings of the Cleveland Museum of Art. Tonight’s performance would not have been possible without the generous support of the Cleveland Israel Arts Connection of the Jewish Federation of Cleveland. Thank you for being with us tonight. For legal reasons and physical safety of the artists and for the Massoud Saidpour comfort of the audience, cameras and other recording devices are Curator of Performing Arts and Music not permitted in the theater during the performance. PROGRAM SELECT SONG TEXTS AND TRANSLATIONS Piano Intro Mai Nahar (River Waters) Mai Nahar (River Waters) Im Telech (If You Go) Medabrim Be’sheket (Speaking Softly) Flowing waters of the river See Ayal-Ayale (The Handsome Hero) These are the days of your life Ana Ana wa Enta Enta The waters of your life Mon Amour (My Love) Washed in the current Yesh Bi Od Koach (I Still Have More Strength) That begins with the first rain Avanim Badere’ch Flowing water of the river See Min Nhar Li Mshiti (From The Day You Left) These are the streams of water Mi’Kol Ha’A’havot (Of All the Loves) That will reach an anguished desert Todas Las Palabras (All the Words) With the falling silence Detrás De Mi Alma (Behind My Soul) Even if I drink the entire ocean Addiction It will not quench my thirst Ley ley ley For another day close to you For another day in your arms Hinach Yafa (Thou Art Beautiful) Even if I sit under the sun Sirata Her rays will not burn me Mi’Ma’amakim (Out of the Depths) As my heart burns in the flames of your love Say God Samemen Program subject to change 4 5 Im Telech (If You Go) I saw Debre Tabor [name of a place] below Ayesus [a church in that Lyrics & Music Idan Raichel place] I love that I am from Gondar If you go, who shall caress me like so This taught me to be a hero Who shall hear me at the end of the day Who shall comfort and sooth Only you know Powerful powerful his work is being a husband And if you go He told me to be carried away on the streets of Gondar (x2) Who shall I attend by the window Let’s go to Arma Chiho [a place in Gondar] it’s a country of heroes In a festival dress, for him to arrive If I look good like them To hold me like so I love that I am from Gondar Like you do when you come This taught me to be a hero When you go Powerful powerful his work is being a husband Out to the sun I shall run In the golden field, morning and evening The moon shall light up my face Yesh Bi Od Ko’ach (I Still Have More Strength) that dreams all day only of you I still have more strength now And when you come you shall when you left the moon smiled at me carry me in your arms it gave its light in a dream From field to river and the night is no longer scared Wash my face and tell me words to be alone and the dream is back here again. Ayal-Ayale (The Handsome Hero) It’s you who’s touching, Lyrics & Music Traditional it’s you who’s running away Powerful powerful his work is being a husband you should know I haven’t got a moment He told me to be carried away on the streets of Gondar (x2) even a minute to wait and today the sun Let’s go to Arma Chiho [a place in Gondar] it’s a country of heroes is shining for me to go out If I look good like them to the great sea. I love that I am from Gondar This taught me to be a hero I still have more strength now Powerful powerful his work is being a husband just to take it all, it’s already written and forgiven and the heart becomes recovered The hero is born and the rain stopped They told me he is good and then the moon comes back He is handsome spring is again arriving, back again. His ancestors are heroes When the bed and the cover look good like that It’s you who’s touching... 6 7 Min Nhar Li Mshiti (From The Day You Left) Todas las Palabras (All the Words) Lyrics Shimon Buskila | Music Idan Raichel Lyrics Marta Gómez, Music Idan Raichel Hey mama, why did you leave? I suppose that you and I will eventually meet You are the soul and life of me And perhaps without even noticing My tears flow in you, mama Perhaps it will happen without rush and without wind You taught me and suffered for me In some place from yesterday You are your own shadow, the light of my eyes I feel that you and I will meet and it might be strange Sweet mother With the hope, without rush and without voice, Beloved mother Without any footsteps to follow Only you, light of my eyes All song, all words, come and dance How much you toiled and thought of me With the sound the wind makes I miss your shadow, the light of my eyes When approaching your mouth and your skin Hey mama, light of my eyes Look at me for an instant You left, and left me Touch this silence that is ending Hey, mama And embrace the air turning into sky How did you leave me without Inside your breath and my thirst And I will die of worries day and night It is the air that becomes the sky into my thirst It is me that you cried about I suppose that you and I will eventually meet, My entire life I will not forget you, my beloved We might not even notice Where are you mother? Maybe it will happen quickly Where were you my beloved? And with wind in some new place I am an orphan from the day you left I feel that you and I will meet and it might be strange The enemies cheated me With the hope, without rush, without voice, Only God will comfort me With dreams to begin All song, all words, come and dance With the sound the wind makes When approaching your mouth and your skin Look at me for an instant Touch this silence that is ending And embrace the air turning into sky Inside your breath and my thirst It is the air that becomes the sky into my thirst 8 9 Hinach Yafah (Thou Art Beautiful) ABOUT THE ARTISTS Upon my bed, night after night, I sought him who my soul loveth, I sought him but I found him not The Idan Raichel Project burst onto the global music I went about these city streets all filled with lies to look for him, scene in 2003, changing the face of Israeli popular I sought him but I found him not music and offering “a fascinating window into the The watchmen that surround the city found me but young, tolerant, multi-ethnic Israel taking shape away my love he was so hard to find from the headlines” (Boston Globe). But I shall not let go until I bring him to my city, to my mother’s house, into my room, into my bed Idan Raichel, the creator and leader of the Project, Thou art beautiful my love, thy lips are like a thread of scarlet began his musical journey by inviting collaborations and thy teeth are white as the light of the moon from artists of different generations, multiple ethnicities Who is it that arises from the wilderness, a distant land, and singing in languages as diverse as Hebrew, Spanish, carried on a great bird’s wings, arrived here at my home Arabic, Amharic, and Swahili. The resulting albums Thou art beautiful my love, I am bewithced by your shattered sales records in Israel, made Raichel his two eyes that burn me like fire, like a flame Who is it that arises from the wilderness, a distant country’s biggest musical breakthroughs, and sold land, carried by a great bird’s wings, arrived here at over half a million records worldwide.
Recommended publications
  • THE ARTS Music Group Brings Israeli Multiculturalism to Bay Area Loolwa Khazzoom, Special to the Chronicle
    FRIDAY, FEBRUARY 11, 2005 THE ARTS Music group brings Israeli multiculturalism to Bay Area Loolwa Khazzoom, Special to The Chronicle Idan Raichel plays keyboards with his ensemble, whose members are of Ethiopian, Iraqi, Polish and Egyptian descent. An Israeli musical ensemble, the Idan Raichel Project, is "This kind of mix," says Gadi Gidor, head of A&R for touring the United States to celebrate Black History Month. Helicon Records in Israel and Idan Raichel's manager, "was That an Israeli group would be honoring black history is a never tried before in Israel, definitely not in the commercial head-scratcher for many Americans, who often cast black- way." Jewish relations as adversarial. But there are many black Americans who are Jewish, and a sizable number of In Israel, world fusion music began in the 1950s, as Jewish Ethiopians and Black Jews who are Israeli. refugees and immigrants streamed in -- mixing traditional sounds from countries such as Morocco, India, Turkey and Today, indigenous African and Middle Eastern Jews make up Hungary. Mizrahi music, or "Oriental" music, excelled in this just over half the Jewish population of Israel. Nonetheless, fusion and is the No. 1-selling music genre in Israel. says Boaz Nol, campus regional liaison at the Israel Center of San Francisco, "to bring Israel in as part of Black History Month in America is unique and unexpected by the people However, when the rescue airlifts Operation Moses and here. It seems strange. But that is the real Israel." Operation Solomon brought the bulk of Ethiopian Jews to Israel in 1984 and 1991, respectively, Ethiopian music remained on the margins of Israeli society for complex The Idan Raichel Project, whose Bay Area swing was political, economic and social reasons.
    [Show full text]
  • NEWS RELEASE Contact: Shawn Farley at 413-545-4159 Or [email protected]
    NEWS RELEASE Contact: Shawn Farley at 413-545-4159 or [email protected] FOR IMMEDIATE RELEASE: September 27, 2013 WHAT: The Idan Raichel Project WHEN: Tuesday, October 29, 7:30 p.m. WHERE: Fine Arts Center Concert Hall University of Massachusetts Amherst TICKETS: Call 1-800-999-UMAS or 545-2511 for tickets or go online to http://www.fineartscenter.com/ IMAGES: To download images relating to this press release please go online to https://fac.umass.edu/Online/PressImages ISRAELI SUPERGROUP BRINGS ITS CONCERT OF GOOD VIBES TO FAC CONCERT HALL www.idanraichelproject.com - https://fac.umass.edu/Online/IdanRaichel “The idea that one could create a cohesive album by pulling together unique voices singing in different languages and from different musical traditions would seem daunting. Yet this challenge is what Israeli keyboardist and composer Idan Raichel has embraced and brought to blossom.” - The Washington Post The Idan Raichel Project brings its acclaimed live concert experience to the UMass Fine Arts Center Concert Hall on Tuesday, October 29th at 7:30 p.m. as part of its United States sixteen- city tour. The tour is the group's first since the international release of their latest album Quarter to Six (Cumbancha) in June, which has continued their ten-year streak of top-selling and critically acclaimed recordings. The Idan Raichel Project have become global ambassadors representing a hopeful world in which artistic collaboration breaks down barriers between people of different backgrounds and beliefs. The leader of this inspiring collective of 10 musicians from a wide variety of cultural origins is Idan Raichel, a composer, keyboardist and producer who is now a household name in his native Israel.
    [Show full text]
  • Download Idan Raichel Biography
    IDAN RAICHEL Biography Brief Idan Raichel – producer, keyboardist, lyricist, composer and performer. During a career spanning a mere 17 years, Idan has become not only one of the most successful artists in Israel but also one of Israel’s leading music ambassadors abroad, with tours which included performances at some of the leading festivals as well as shows in the most prestigious venues, such as New York's Central Park Summer Stage, Apollo Theater, Town Hall and Radio City Music Hall, Los Angeles’s Kodak Theater, the Sydney Opera House, Zenith in Paris, London’s Royal Albert Hall and Vienna’s Musikverein Concert Hall. audiences from a variety of cultures across Europe, in South & Central America, in Hong Kong, Singapore, India, Ethiopia, South Africa, Ghana, and Japan – and the list goes on. In addition, Idan has entered into exciting collaborations with many great artists, including American pop stars India.Arie and Alicia Keys, and artists who are household names in their own countries, such as Portugal's Ana Moura, Celentano, the Iranian singer Golazin, and Mali's Vieux Farka Touré. Over the years, Idan has become an ambassador representing a world of hope in which artistic collaboration breaks down barriers between people of different backgrounds and beliefs. In the albums he has produced to-date with The Project, as well as in the other artistic ventures with combined with lyrics in a variety of languages including Arabic, German, Spanish, Amharic, French and Hebrew, which worked its way into being part of the Israeli mainstream as well as into the hearts of the general public in Israel and overseas.
    [Show full text]
  • Raichel Sings the Blues by Dalia Karpel Ha'aretz January 18, 2005
    Raichel sings the blues By Dalia Karpel Ha’aretz January 18, 2005 At the age of 25, Idan Raichel says he's tired. What's bugging this young man, who recorded a blockbuster album that fuses Ethiopian and Israeli music in the basement of his home? Until half a year ago, Idan Raichel was an unknown keyboard musician. Today, after selling nearly 60,000 copies of his CD "Idan Raichel's Project" (Helicon), he is almost a household name in Israel. Without any prior warning, the debut album of a musician from nowhere that fuses Israeli pop with Ethiopian music, mixes Hebrew with Amharic, and was recorded with the participation of guest musicians and singers in Raichel's home studio with no outside financing, became a the equivalent of a tribal bonfire. Idan Raichel. "There was At weddings and memorial ceremonies, the album's hit songs - "Bo'i" ("Come"), "Im a period from the age of Telekh" ("If You Go") and "Medabrim B'Sheket" ("Speaking Silently") - are anthems, 20 to 23 when I wasn't functioning. You almost part of the canon. couldn't see it outwardly. Most of the time I saw "Raichel is the most refreshing thing that happened to Israeli music this year," says Dubi my psychologist." (Reli Lentz, a music programmer for Army Radio and a member of the European Forum for Avrahami) World Music Festivals. "Raichel's music touches on everything that is happening today in current music and is connected with the tremendous interest in Ethiopian music, and it does the touching so delicately that it's just pure fun.
    [Show full text]
  • Bole to Harlem Via Tel Aviv:I Networks of Ethiopia's Musical Diaspora
    This is the accepted version of an article accepted for publication in African and Black Diaspora published by Taylor & Francis. Please refer to the published version when citing: http://dx.doi.org/10.1080/17528631.2015.1083181 Accepted version downloaded from SOAS Research Online: http://eprints.soas.ac.uk/22694/ Bole to Harlem via Tel Aviv:i Networks of Ethiopia’s Musical Diaspora Ilan Webster-Kogen, SOAS University of London – Department of Music One of the fastest-growing sources of domestic labor in the Global North is Ethiopia, whose female population travels to North America, Europe and the developed Middle East to work for remittances to send home. Once these migrants settle in cities like London, Abu Dhabi, Tel Aviv, Rome or Toronto, they organize themselves into cultural enclaves that navigate their positionality viz. the state, religious practice, and their bodies. While scholars are occasionally interested in the explicit security ramifications of absorbing these migrant workforces, they pay less attention to the cultural forces propelling citizenship, and to migrants’ relationship with their home culture. This gap in knowledge is counter-productive, because scholars and policymakers will have trouble assessing the Ethiopian migrant population’s perspective through interview material alone. The Ethiopian values of honor and respect for authority dictate a hesitance to criticize explicitly, so the population’s feelings about marginality rarely emerge in discussion about labor. This taboo curtails the effectiveness of typical ethnographic methods (e.g. interviewing). Rather, this article examines Ethiopian music as a prism through which migrant musicians navigate the complex web of religious, ethnic, national and embodied identities in their new surroundings.
    [Show full text]
  • AIRY & LOUISE's EXCELLENT ISRAEL DAY 1 Abraham Abraham
    Abraham Abraham is the first Biblical character to be sent to the Promised Land. He first appears in the Book of Genesis as Abram, until he is re-named by God in Genesis 17:5. God appeared to Abram and told him to depart. After settling in Haran, where his father Terah died, God then told Abram to leave his country and his father’s house for a land that He would show him, promising to make of him a great nation, bless him, make his name great, bless those who blessed him, and curse those who cursed him. Following God’s command, at age 75, Abram took his wife Sarai, his nephew Lot, and the wealth and persons that they had acquired, and traveled to Shechem in Canaan. Genesis 17 records the inauguration of Abram into God’s covenant that was initiated thirteen years ago, as was stated in Genesis 15. Abram is now ninety-nine when God declares Abram’s new name: “Abraham, a father of many nations.” In Islamic and Jewish traditions, Abraham is referred to as “our Father.” AUTOGRAPH Yisrael Aharoni – (01/01/1953 – PRESENT) Aharoni is an Israeli celebrity chef. He was a pioneer of high quality cuisine in Israel and a prominent figure in the development of its culinary culture. Aharoni traveled to the Far East to master the secrets of Chinese cookery and also apprenticed at some of the finest restaurants in France. Upon his return to Israel, Aharoni opened his first restaurant, “Yin-Yang,” on Rothschild Boulevard in Tel-Aviv. Later, he opened another restaurant in Tel Aviv, “Tai-Chi” in Gan HaIr.
    [Show full text]
  • Austria Kultur International Jahrbuch Der Österreichischen Auslandskultur 2015
    Austria Kultur International Jahrbuch der Österreichischen Auslandskultur 2015 Austria Kultur International Jahrbuch der Österreichischen Auslandskultur 2015 Austria Kultur International Jahrbuch der Österreichischen Auslandskultur 2015 Svenja Deininger, Untitled, Öl auf Leinwand, 53 x 43 cm, 2015 Inhalt Die Auslandskultur – Grundlage für gute internationale Beziehungen Sebastian Kurz, Bundesminister für Europa, Integration und Äußeres 13 Die Auslandskultur 2015 – Im kulturellen Dialog aufeinander zugehen Teresa Indjein, Leiterin der Kulturpolitischen Sektion im BMEIA 15 Europäische Kulturdiplomatie. Chancen und Herausforderungen Martin Rauchbauer, Abteilung für multilaterale Kulturpolitik im BMEIA 19 Vier Jahre Einsatz für Menschrechte, Bildung und Schutz des Welterbes: Österreichs Mitgliedschaft im UNESCO-Exekutivrat 2011–2015. Ein Resümee Harald Stranzl, Botschafter an der Ständigen Vertretung Österreichs bei der UNESCO in Paris 23 KULTURELLE NACHBARSCHAFT Nähe, die gepflegt werden muss – Kulturarbeit in Tschechien Natascha Grilj, Direktorin des Österreichischen Kulturforums Prag 29 Kulturjahr Österreich – Serbien 2015 Nicolaus Keller, Direktor des Österreichischen Kulturforums Belgrad 33 60 Jahre Zagreb, 50 Jahre Warschau – Erfolgreiche Jahrzehnte der Auslandskulturarbeit in der Nachbarschaft Georg-Christian Lack, Direktor des Österreichischen Kulturforums Zagreb Martin Meisel, Direktor des Österreichischen Kulturforums Warschau 37 SPRACHE, WISSENSCHAFT UND BILDUNG Das Österreich Institut: Sprache als Kulturgut Katharina Körner, Geschäftsführerin
    [Show full text]
  • Black Matters: Young Ethiopian Jews and Race in Israel Gabriella Djerrahian Department of Anthropology Mcgill University, Montre
    Black Matters: Young Ethiopian Jews and Race in Israel Gabriella Djerrahian Department of Anthropology McGill University, Montreal March 2014 A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy © Gabriella Djerrahian, March 2014 Elements of the thesis are considered original scholarship and distinct contributions to knowledge. Abstract This dissertation sheds light on the multiple articulations of race and blackness in Israel amongst two age groups of Ethiopian Jews (teenagers and young adults). My analysis of the stigma of Ethiopian Jewish blackness relies on a two-thronged approach. Racially speaking, on the one hand this group copes with lingering doubts as to the authenticity and “purity” in regards to their bloodline and genealogy. On the other hand, blackness as a racial stigma is located on the level of the epidermis and is, somatically speaking, skin deep. Both racial logics clash and contradict one another as Ethiopian Jews struggle to find their place in Jewish Israeli society. I describe in detail the historical period that formed the group that came to be known as Ethiopian Jews and recount the impact encounters with Western Jews had on their formation as black Jews living in Israel. I argue that their identity as Jews racially speaking is the platform on which Ethiopians’ blackness gains traction. As such, however marginalized, their position as “internal Others” cannot be disassociated from the larger legal and structural implications of their racial inclusion into the body of the Jewish meta-family. Race and ethnic relations amongst Jews are also explored as a way to provide the backdrop against which Ethiopian Jewish blackness and claims of racism emerged.
    [Show full text]
  • Caravan Dekel Southeast Caravan 2018 MEET GALI Hello, My Name Is Gali and I'm 16 Years Old
    Caravan Dekel Southeast Caravan 2018 MEET GALI Hello, my name is Gali and I'm 16 years old. I was born on July 25th, 2001 in Kiryat Ono. Currently I live in Ganey Tikva. My mother's name is Shirly and she works for the government, and my father's name is Rami and he is an architect. I have two siblings. Shahar is 19 years old. Both of us like to dance and share our love for the Scouts. Today Shahar serves as a soldier in the army next to Eilat in the South. Ori is the youngest brother and he is 13 years old, and with the little time we have, we enjoy each other very much. He isn’t in the Scouts but he plays tennis in his free time. My main hobby is dance. I dance since 4th grade in Mahola, which is a local dance group. I dance twice a week and l love it. My favorite dance styles are modern and ballet. Every six months we put on a show that all my family and friends come to see, I love performing on stage. My second hobby is Tzofim- the Scouts. I have been in the Tzofim since the 4th grade (since I was about 10 years old). Last year I guided a group of 5th grade girls and this year I'm in charge of ten guides. I enjoy this position because it is fun and I think that I have a good influence on younger kids and on my team of guides.
    [Show full text]
  • US Has Potential of Becoming Coronavirus Epicenter, Says
    EMMY Opinion. Tradition. ROSSUM ISRAELI THE PROPHETIC TOUTS RESPONSE TO VIEW OF SHABBAT COVID-19 DISTORTED SACRIFICE OBSERVANCE A2. A10. A11. THE algemeiner JOURNAL $1.00 - PRINTED IN NEW YORK FRIDAY, MARCH 27, 2020 | 2 NISSAN 5780 VOL. XLVII NO. 2449 US Has Potential of Coronavirus Takes Heavy Toll Becoming Coronavirus on Prominent Epicenter, Says WHO Jewish Leaders in US, Israel, Europe BY BENJAMIN KERSTEIN The coronavirus pandemic is taking a heavy toll on prominent Jewish leaders, with several dying of the disease and others seriously ill. The head of Israel’s United Hatzalah emergency service, Eli Beer, was placed on a ventilator and sedated on Friday. The group said in a statement that he’s expected to make a A deserted Times Square New York City, New York, March 23, 2020. Photo: Reuters / Carlo Allegri. A medical worker wearing a protective mask and suit treats patients suffering from coronavirus disease (COVID-19) in an intensive care unit at the Oglio Po hospital in Cremona, Italy, March 19, 2020. Photo: Reuters / Flavio Lo Scalzo. BY REUTERS Europe and the United States, have a very large outbreak and slow but full recovery, though he will continue to be sedated & ALGEMEINER STAFF WHO spokeswoman Margaret an outbreak that is increasing in for up to two weeks. Harris told reporters. Of those, intensity,” Harris added. In a video message issued just before his intuba- The World Health Organiza- 40 percent were from the United Overall, the global outbreak tion, Beer said, “I need you to keep davening, keep doing tion (WHO) said on Tuesday it States.
    [Show full text]
  • Guida a Eurovision: Europe Shine a Light
    La prima volta dell’Eurovision Song Contest annullato L’edizione 2020 dell’Eurovision Song Contest non andrà in scena. Era in programma il 12, 14 e 16 maggio alla Ahoy Arena di Rotterdam, nei Paesi Bassi, ma la pandemia da Coronavirus che partendo dalla Cina ha coinvolto prima l’Italia, poi tutta Europa ed il resto del Mondo, ha portato l’EBU e la tv pubblica olandese all’unica decisione possibile: cancellare la manifestazione per quest’anno. Non è mai successo, nella storia del concorso, che sia saltata un'edizione, nemmeno quando problemi tecnici ed economici, in passato, ne avevano messo in forte dubbio lo svolgimento. Una decisione sofferta, ovviamente, perché i motori erano già caldi e la messa a punto dell’area, con la costruzione del palco, era ormai prossima; tanti i fan lasciati delusi. L’EBU ha spiegato che non sarebbe stato possibile mettere in pratica nessuna delle altre ipotesi: uno show da remoto, oltre a causare evidenti squilibri tecnici fra i vari paesi, non avrebbe avuto lo stesso appeal dell’evento, fortemente aggregativo. Per gli stessi motivi è stata scartata l’idea di andare in onda senza pubblico, mentre un rinvio a settembre o in un qualunque altro mese, oltre a dare meno tempo alla tv vincitrice per organizzare l’edizione 2021, non avrebbe comunque garantito lo svolgimento dell’evento vista l’evoluzione imprevedibile della pandemia. Allo stesso tempo, l’EBU ha dato parere favorevole alla designazione per l’Eurovision 2021 degli stessi interpreti scelti per il 2020: non tutte le emittenti hanno fatto questa scelta. Tutte le canzoni invece dovranno essere nuove, perché resta valida la regola per la quale i brani non devono essere stati pubblicati antecedentemente al 1° settembre dell’anno precedente all’edizione.
    [Show full text]
  • Musical Personae in a Cosmopolitan Society by Merav Singer A
    Singing as an Israeli Woman: Musical Personae in a Cosmopolitan Society By Merav Singer A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Music in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Benjamin Brinner, Chair Professor Tamara Roberts Professor Paola Bacchetta Professor Edwin Seroussi Fall 2015 Abstract Singing as an Israeli Woman: Musical Personae in a Cosmopolitan Society by Merav Singer Doctor of Philosophy in Music University of California, Berkeley Professor Benjamin Brinner, Chair Israel in the 21 st century is an intensely multicultural society where several types of cosmopolitanism vie with regional and ethnic forms of expression, a phenomenon that plays out in musical life. I propose that such a society offers a variety of possibilities for what a woman is, what she can do, and how she can work. This dissertation is an ethnographic study of four female singer-songwriters that examines the ways they negotiate and sometimes challenge socio-cultural norms in creating their careers and constructing their artistic personae, or the version of themselves that they present as musicians. The artists I focus on straddle four major rifts in Israeli society, between Arabs and Jews, Mizrahim and Ashkenazim, Russian-speaking immigrants and native Israelis, and Orthodox and non-Orthodox communities. In using their ethnic heritage as cultural capital to corner a unique market niche, these artists become enmeshed in social politics that include tensions between ethnic and religious groups, conflicting gender roles, and struggles over belonging. I argue that as they create legible personae to meet the demands of the music industry, their liminality between mainstream society and a minority sector challenges the discourse around those identities.
    [Show full text]