SANKOFA N° 18, Juin 2020, Pp

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SANKOFA N° 18, Juin 2020, Pp INSTITUT NATIONAL SUPERIEUR DES ARTS ET DE L’ACTION CULTURELLE N° 18, Juin 2020 1 N° 18, Juin 2020 ISSN : 2226-5503 2 REVUE IVOIRIENNE DES ARTS ET DE LA CULTURE DIRECTION SCIENTIFIQUE : Pr KOUADIO N’guessan Jérémie, Université Félix Houphouët-Boigny Cocody Rédacteur en chef : Pr GORAN Koffi Modeste Armand, Université Félix Houphouët-Boigny Cocody Rédacteur en chef adjoint : Dr ADIGRAN Jean-Pierre, MC, INSAAC/Abidjan COMITE SCIENTIFIQUE Pr KOUADIO N’guessan Jérémie, Université Félix Houphouët-Boigny Cocody Pr ABOLOU Camille Roger, Université Alassane Ouattara de Bouaké Pr KIYINDOU Alain, Université Bordeaux-Montaigne (France) Pr TRO Dého Roger, Université Alassane Ouattara de Bouaké Pr TCHITCHI Toussaint Yaovi, Université Abomey-Calavy (Benin) Pr MADEBE Georice Berthin, Université Omar Bongo (Gabon) Pr ATSAIN N’cho François, Université Félix Houphouët-Boigny Cocody Pr TOA Agnini Jules Evariste, Université Félix Houphouët-Boigny Cocody Pr NANGA Adjaffi Angéline, Université Félix Houphouët-Boigny Cocody Pr ABOA Abia Alain Laurent, Université Félix Houphouët-Boigny Cocody Pr NGAMOUTSIKA Edouard, Université Marien NGOUABI (Congo Brazzaville) Dr KOUAME Abo Justin, MC, Université Félix Houphouët-Boigny Cocody Dr OULAÏ Jean Claude, MC, Université Alassane Ouattara de Bouaké Dr OUATTARA Siaka, MC, Université Nangui Abrogoua d’Abobo-Adjamé Dr MAKOSSO Jean-Félix, MC, Université Marien NGOUABI (Congo Brazzaville) Dr ANATE Kouméalo, MC, Université de Lomé (Togo) COMITE DE REDACTION ET DE LECTURE Dr KOUADIO Kouassi Léonard, INSAAC/Abidjan Dr KOUASSI Adack Gilbert, UFHB / Abidjan Dr YOKORE Zibé Nestor, INSAAC/Abidjan Dr ALFRED Dan Moussa, ISTC-P/Abidjan Dr YAO N’guessan Rémi, ISTC-P/Abidjan Dr KAKOU Jean Parfait, INSAAC/Abidjan Dr KOUASSI Amoin Liliane, INSAAC/Abidjan Dr YAO Koffi Célestin, UFHB / Abidjan CHARGE DE LA DIFFUSION Dr YOKORE Zibé Nestor, INSAAC/Abidjan M. N’DRI Kouamé Richard, INSAAC/Abidjan INFOGRAPHIE Dr KOUAKOU Kouamé Badouët, INSAAC/Abidjan M. N’DRI Kouamé Richard, INSAAC/Abidjan EDITEUR CRAC/INSAAC 3 Sommaire Art et développement ASSOUKPOU Emmanuel Adjitin 8 Zouglou : une musique ivoirienne de combat EHILE Kadja Olivier 21 La coiffure féminine à l’épreuve des mèches dans le cinéma ivoirien : effet de mode ou déchéance culturelle KOSSONOU Yaoua Estelle 32 Symbolisme éthique dans la musique-danse du peuple baoulé Culture et développement GNOMBLEA Aggée Salomon 42 Protection de l’artiste et de ses œuvres MAKOSSO Jean-Félix 53 Les habitudes de lecture des Congolais MOULARET Renaud-Guy Ahioua 65 Gestion des carrières d’écrivains en Côte d’Ivoire : défis et perspectives Histoire économique YAO Koffi Léon 86 Les Syro-libanais et la distribution des produits des grandes surfaces en Côte d’Ivoire de 1966-2015 4 Littérature ASSEKA Tchoman François 102 La transgression du pouvoir dans La couronne aux enchères de Francois-Joseph Amon d’Aby N’GUESSAN Konan Germain 114 Le conte africain, un théâtre sans tréteau N’GUESSAN N’guessan 128 L’Afrique et l’Europe dans Le paradis français de Maurice Bandaman : deux espaces antithétiques Langage et communication BA Fadilou Diallo El Hadji Mouhamadou, BA Alpha 141 Évolution historique et diachronique de la communication applicable à la communication publique DIANÉ Oscar Ambemou 159 Une ontologie linguistique de Tsãbi « l’être humain » en Akye DIEZOU Maurelle Evelyne 171 La dynamique de la communication gouvernementale sur le travail des enfants en Côte d’Ivoire KOFFI Konan Gervais 179 Usage du téléphone portable dans les lycées d’Abidjan : vers de nouvelles pratiques pédagogiques ? KOFFI Konan Thomas, AHOUSSI Hiba Judith Emma 192 Etude de l’alternance codique dans le dioula véhiculaire, un parler de Côte d’Ivoire N’GAZA Ekora Epouse YAO 204 L’adjoss : un moyen de communication pertinent chez les N’zipri de Lekissou (Côte d’Ivoire) 5 N’ZUE Kouadio Olivier 219 Covid 19 et exploitation de la responsabilité sociale d’entreprise dans la publicité de la marque lotus à l’Université Félix Houphouët-Boigny 6 Art et développement 7 SANKOFA N° 18, juin 2020, pp. 8-20 ISSN : 2226-5503 ZOUGLOU : UNE MUSIQUE IVOIRIENNE DE COMBAT Emmanuel Adjitin ASSOUKPOU Institut National Supérieur des Arts et de l’Action Culturelle (INSAAC) [email protected] Résumé Le ZOUGLOU est une musique de combat, de lutte, de revendication et de moralisation, créée et pratiquée par les Ivoiriens. A sa naissance, la plupart des citoyens ivoiriens ne lui prêtaient pas une longévité importante. Aujourd’hui, à 25 ans (vingt-cinq) d’existence, il a résisté à tous ses détracteurs et se présente comme une musique véhiculant l’identité culturelle ivoirienne. Mots-clés : zouglou, musique de combat, revendication, identité culturelle, Côte d’Ivoire. Summary ZOUGLOU is a music of combat, struggle, claim and moralization, created and practiced by Ivorians. At his birth, most Ivorian citizens did not lend him a significant longevity. Today, at 25 (twenty-five) years of existence, it has resisted all its detractors and presents itself as music conveying Ivorian cultural identity. Keywords: zouglou, combat music, claim, cultural identity, Ivory Coast. INTRODUCTION Il est impossible de concevoir une société sans musique, c’est-à-dire une société sans rythme et sans mélodie ; car la société sans ce duo est semblable à un corps sans âme. En effet, les composantes fondamentales de la musique sont la mélodie, le rythme et l’harmonie. La mélodie est pour la musique ce que représente le corps pour l’homme, et le rythme, ce qu’est l’âme pour le corps, l’harmonie c’est la vie. La musique du ZOUGLOU, présentée comme une musique complète, renferme en son sein des éléments mélodique, rythmique et harmonique. Elle est surtout une musique vocale accompagnée d’instruments de musique orientée vers la revendication, le militantisme, la lutte pour la liberté, la morale pour une société pacifique. Ce qui en fait une musique de combat. En observant le paysage musical ivoirien, le ZOUGLOU attire particulièrement l’attention du chercheur musicologue par ses thématiques relatives au combat, aux revendications, et surtout aux conseils de bonne gouvernance pour solutionner les problèmes qui minent la société ivoirienne. 8 Ainsi, devant ce phénomène musical aux produits très structurés et aux fondements chorégraphiques d’une grande ingéniosité, il est étonnant que très peu d’écrits scientifiques lui aient été consacrés. C’est cette contribution que le présent article veut apporter afin que le ZOUGLOU puisse demeurer dans le patrimoine musical ivoirien comme un héritage culturel à communiquer à la jeunesse et aux chercheurs dans le futur. Dans une démarche descriptive et pluridisciplinaire, l’étude tentera de revisiter les conditions de naissance du ZOUGLOU, analysera ensuite ses caractéristiques musicales à travers les rythmes et les instruments utilisés, les mélodies et leurs textes. I- LES CONDITIONS DE NAISSANCE DU ZOUGLOU Il est important, avant toute préoccupation concernant la sociogenèse du ZOUGLOU, de montrer comment l’expression « ZOUGLOU » en est venue à désigner ce phénomène musical. 1- Etude onomastique de l’expression « ZOUGLOU » Après des recherches ethnolinguistiques, il ressort que le vocable « ZOUGLOU » serait issu d’une synthèse d’expressions GUERE et WOBE, ethnies situées à l’ouest de la Côte d’Ivoire. En effet, pris étymologiquement, on obtient deux vocables qui sont : « ZOUHOU » et « GLOU ». Dans cette langue, la préfixe « ZOUHOU » évoque à la fois l’au-delà, l’esprit ou l’oiseau annonciateur du jour. Le suffixe « GLOU ou GLO » désigne une habitation, un village, une agglomération. Dans cette dynamique étymologique, l’on peut faire référence au vocable « ZOULOU ». Ce mot désigne les manifestations festives des jeunesses desdits groupes ethniques. On s’aperçoit que le vocable « ZOULOU » évoque la tribu zoulou Sud-Africaine et, par extension, le grand héros CHAKA dont SENGHOR a fait le thème majeur de son recueil de poèmes Ethiopiques (1956 : Présence Africaine/ 1981 : Gallimard) à partir de l’œuvre de Thomas MOFOLO. En outre, l’on parlera de « ZOULOU » en territoire WÊ pour préciser le type de rassemblement car on y trouve la plupart du temps des jeunes et des adolescents, mais aussi et surtout de manière précise des étudiants, des élèves et des écoliers venus au village pour les congés ou les vacances. Ce thème désigne aussi le jeu, les rencontres, les retrouvailles. A la lumière de toutes ces conceptions, on peut déduire que le terme « ZOUGLOU » fait référence aux idées de danse, de musique, de pureté, de clarté, d’unité et de cohésion. D’autres recherches ethnolinguistiques ont permis de découvrir que le terme « ZOUGLOU » existe dans la langue des Baoulé, peuple du centre de la Côte d’Ivoire, et signifierait : manque d’initiative, idiot. On le retrouve dans l’expression en langue baoulé : « o ti ké ZOUGLOU » ou bien « béti lé ZOUGLOU », ce qui veut dire : ils sont entassés comme des ordures. Ce qui précède montre que le terme « ZOUGLOU » utilisé pour désigner ce fait musical, l’a été à dessein pour caractériser les conditions sociales dégradées où la souffrance était le lot quotidien de la population en général, et en particulier de la masse estudiantine des cités universitaires. Ces conditions dégradantes étaient perçues comme des ordures dans lesquelles il 9 fallait cependant vivre et lutter pour un mieux-être futur, synonyme de liberté. Ceci conduit naturellement à évoquer la sociogenèse du ZOUGLOU, phénomène musical. 2- Sociogenèse de la musique ZOUGLOU Le ZOUGLOU est né au début des années 1990, en Côte d’Ivoire. Comme phénomène musical, il est perçu comme un produit estudiantin. Sur le plan musical, il apportait du sang neuf qui semblait répondre à un besoin à une période où la musique moderne ivoirienne était en quête d’identité. Mais au moment de sa naissance, rares étaient ceux qui étaient prêts à parier sur sa longévité. Au nombre des détracteurs s’inscrivait en bonne place monsieur Tiburce Koffi, animateur de l’émission « pleine page » sur la première chaîne de la télévision ivoirienne, et journaliste dans le quotidien « Ivoir soir ».
Recommended publications
  • IDEOLOGY Second Mrican Writers' Conference Stockh01m1986
    IDEOLOGY Second Mrican Writers' Conference Stockh01m1986 Edited by with an lin"Coductory essay by Kii-sten B-olst Peitersen Per W&stbei-g Seminar Proceedings No. 28 Scandinavian Institute of African Studjes Seminar Proceedings No. 20 CRITICISM AND IDEOLOGY Second African Writers9 Conference Stockholm 1986 Edited by Kirsten Holst Petersen with an introductory essay by Per Wastberg Scandinavian Institute of African Studies, Uppsala 1988 Cover: "Nairobi City Centre", painting by Ancent Soi, Kenya, reproduced with the permission of Gunter PCus. ISSN 0281 -00 18 ISBN 91-7106-276-9 @ Nordiska afrikainstitutet, 1988 Phototypesetting by Textgruppen i Uppsala AB Printed in Sweden by Bohuslaningens Boktryckeri AB, Uddevalla 1988 Foreword The first Stockholm conference for African writers was held in 1967, at Hasselby Castle outside Stockholm, to discuss the role of the writer in mo- dern African Society, especially the relationship of his or her individuality to a wider social commitment. It was arranged on the initiative of Per Wastberg, well-known for having introduced much of African literature to the Swedish public. On Per Wastberg's initiative the Second Stockholm Conference for Afri- can Writers was arranged almost twenty years later. This time the Scandi- navian Institute of African Studies was again privileged to arrange the con- ference in cooperation with the Swedish Institute. We extend our gratitude to the Swedish Institute, the Swedish Interna- tional Development Authority (SIDA), and the Ministry for Foreign Af- fairs for generous financial support. We wish to thank our former Danish researcher Kirsten Holst Petersen for her skilful work in arranging the con- ference and editing this book.
    [Show full text]
  • Des Africaines Rebelles : Léonie Abo, Aoua Kéita, Simone Kaya Une Exploration De L'héritage Féministe Des Canadiennes D'origine Africaine
    Des Africaines rebelles : Léonie Abo, Aoua Kéita, Simone Kaya Une exploration de l'héritage féministe des Canadiennes d'origine africaine by Sarah Arlène Nyakeru A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts In Canadian Studies Faculté Saint-Jean University of Alberta © Sarah Arlène Nyakeru, 2020 Abstract This research demonstrates the importance of taking into account the cultural and social history of African women who are part of the African diaspora of Canada, since these women immigrate with social and cultural background, including gender relations. In this work, we argue that the universalizing approach of Western feminism perpetuates imperialist ideologies. Before defining Feminism among African immigrant women in North- America, it is essential to listen to the voice of colonized African women. Their cultural heritage underlines the importance of knowing other stories from women from various countries to provide essential nuances of public discourse and policy related to the rights and claims of African Canadian women. Knowing the Afro-feminist discourse in Canada would help to build an identity among immigrant women that fosters a sense of belonging to today’s multicultural Canadian society. Through the post-colonial approach that takes into account the impact of colonization on the relationship between women and men in Africa, we have been able to bring to life the unknown stories of African women in order to understand the issues related to the status of women of yesterday and today. The memoirs of Léonie Abo (Une Femme du Congo by Ludo Martens) and the autobiographies of Aoua Kéita (Femme d'Afrique, La vie d'Aoua Kéita racontée par elle-même) and Simone Kaya (Les danseuses d'Impé-eya, jeunes filles à Abidjan) reveal that indeed, colonialism has added a second layer on gender inequalities in African societies.
    [Show full text]
  • French Colonialism Unmasked
    FRENCH C OLONIALISM UNMASKED The Vichy Years in French West Africa R U T H G I N I O 1 French Colonialism Unmasked 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [First Page] 12 13 [-1], (1) 14 15 Lines: 0 to 11 16 17 ——— 18 * 507.0pt PgVar ——— 19 Normal Page 20 * PgEnds: PageBreak 21 22 23 [-1], (1) 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 BOB — University of Nebraska Press / Page i / / French Colonialism Unmasked / Ruth Ginio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [-2], (2) 14 15 Lines: 11 to 40 16 17 ——— 18 * 382.4pt PgVar ——— 19 Normal Page 20 * PgEnds: Eject 21 22 23 [-2], (2) 24 25 26 27 28 29 30 31 France Overseas: 32 Studies in Empire 33 and Decolonization 34 35 series editors 36 Philip Boucher 37 38 A. J. B. Johnston 39 James D. Le Sueur 40 Tyler Stovall BOB — University of Nebraska Press / Page ii / / French Colonialism Unmasked / Ruth Ginio 1 2 3 ruth ginio 4 5 6 7 French Colonialism Unmasked 8 9 The Vichy Years in French West Africa 10 11 12 13 [-3], (3) 14 15 Lines: 40 to 59 16 17 ——— 18 * 104.0pt PgVar ——— 19 Normal Page 20 * PgEnds: PageBreak 21 22 23 [-3], (3) 24 25 26 27 28 29 30 31 University of Nebraska Press 32 Lincoln and London 33 34 35 36 37 38 39 40 BOB — University of Nebraska Press / Page iii / / French Colonialism Unmasked / Ruth Ginio 1 © 2006 by the Board of Regents 2 of the University of Nebraska 3 All rights reserved Manufactured in the 4 United States of America 5 ⅜ϱ 6 7 Library of Congress 8 Cataloging-in-Publication Data Ginio, Ruth, 1966– 9 French colonialism unmasked: the 10 Vichy years in French West Africa 11 / Ruth Ginio.
    [Show full text]
  • Rapport D'information Sur La Côte D'ivoire
    —- 3 —- N°4481 ______ ASSEMBLÉE NATIONALE CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958 QUATORZIÈME LÉGISLATURE Enregistré à la Présidence de l'Assemblée nationale le 15 février 2017 RAPPORT D’INFORMATION DÉPOSÉ PAR LA COMMISSION DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES en conclusion des travaux d’une mission d’information constituée le 27 avril 2016 sur la Côte d’Ivoire Président M. PHILIPPE COCHET Rapporteure MME . SEYBAH DAGOMA Députés La mission d’information sur la Côte d’Ivoire est composée de : M. Philippe Cochet, président ; Mme Seybah Dagoma, rapporteure ; M. Jean-Paul Bacquet, M. François Loncle, M. Gérard Charasse, M. Patrick Balkany et M. Michel Terrot. — 3 — SOMMAIRE ___ Pages INTRODUCTION ........................................................................................................... 7 I. 2011-2017 : VERS UNE RENAISSANCE IVOIRIENNE ? ..................................... 11 A. UN TERRITOIRE RÉUNIFIÉ ET GLOBALEMENT PACIFIÉ ........................... 11 1. La Côte d’Ivoire vient de loin ................................................................................. 11 2. Le rétablissement de la sécurité, une entreprise non linéaire .................................. 13 3. Une situation encore fragile .................................................................................... 17 B. LES RESSORTS DE LA STABILISATION POLITIQUE .................................... 23 1. Le succès de l’alliance électorale Bédié-Ouattara .................................................. 24 2. Une opposition qui a tendance à s’auto-exclure du jeu politique
    [Show full text]
  • Naissance Et Developpement De L'edition En Afrique De L
    Association pour le Développement de l’Éducation en Afrique Groupe de Travail sur les Livres et le Matériel Éducatif Conférence sur le Développement du Livre en Afrique Nairobi, Kenya 3-5 octobre 2011 Le rôle des femmes dans le développement du livre en Afrique francophone « Les femmes sont des hommes en général » et ce qui distingue, davantage aujourd’hui, l’expérience d’une femme de celle d’un homme c’est la maternité ! La femme semble être devenue l’espoir de l’Afrique et la mode est au terme genre, gender ! Genre et développement ; genre et éducation, genre et santé de la reproduction ! Genre et développement du livre ! Concevoir que les femmes jouent et ont un rôle à jouer pour un meilleur développement du livre n’est guère hors de propos. En son essence, le rôle de la femme dans le développement du livre dans l’espace francophone n’est en rien différent de celui que devrait apporter tout être humain en possession de toutes ses facultés. Il ne peut apparaître spécifique que dans son expression autant que dans toute œuvre créée la matière utilisée, vivifiée, exprime les pensées de son créateur. La femme et l’homme sont différents dans leurs expressions. La symphonie humaine en matière de créativité ne saurait tendre vers la perfection que si chaque genre percevait et s’exprimait dans le registre qu’il incarne. L’apport conjugué des deux genres devient ainsi expression du genre humain. Autrement dit, le rôle de la femme est aussi important que celui de l’homme en matière d’édition et de création littéraire.
    [Show full text]
  • Le Roman Ivoirien Au Fėminin : Une Ėcriture Plurielle
    ABSTRACT Title of dissertation: LE ROMAN IVOIRIEN AU FĖMININ : UNE ĖCRITURE PLURIELLE Gbadoua Viviane Uetto Békrou, Doctor of Philosophy, 2006 Dissertation directed by: Professor Eileen Julien Department of French and Italian Although they emerged in the late seventies, like their peers from other Francophone West African’s countries, Ivorian women writers are not well known on the literary scene with the exception of Véronique Tadjo, Tanella Boni, Régina Yaou. This situation, however, does not prevent literary critics from analyzing their works under the same prism as the fictional works published by African women writers at large. Despite the relative paucity of essays or articles which try to examine literature produced by Ivorian women from a different perspective, critics show little or no distinction between texts produced by African women whether Anglophone of Francophone. African women authors’ works are usually viewed as a counter-discourse to the male discourse, a vehicle to unveil their oppression/frustration, or an articulation of their rebellion against phallocentric societal practices. This dissertation examines the various ways in which certain fictional works by Ivorian women writers transcend issues solely relevant to women’s status and fate in modern or traditional Africa. The texts used for this study are the following: Tanella Boni’s Une vie de crabe (1994), Véronique Tadjo’s Le royaume aveugle (1984), Régina Yaou’s Ehui Anka ou le défi aux sorciers (1988) and Flore Azoumé’s Le crépuscule de l’homme (2003). The study is divided between two main parts consisting of three chapters each: In the first chapter of part I, a summary is given of the state of literary critique produced to date on the writing of Ivorian woman writers.
    [Show full text]