Edificios con valor patrimonial | Historical buildings of national heritage Direcciones de Interés | Addresses of Interest

Intendencia Municipal de | Montevideo City Hall 1 Catedral Metropolitana Rbla. 25 de Agosto de 1825 esq. Maciel | Rbla. 25 de Agosto de 1825 Ituzaingó esq. Sarandí 00 (598) 2916 8434 Montevideo Fecha: 1790 Servicios Nacionales | National Services Estilo: Neoclasicismo Español Ciudad Vieja Metropolitan Cathedral Policía Turística | Tourist Police Address: corner of Ituzaingó St. 00 (598) 2403 1774 - 00 (598) 0800 8226 And Sarandí St. Built: 1790 Style: Spanish Neoclasissism Circuito Turístico Walking Tour

2 Teatro Solís Buenos Aires entre Juncal y B. Mitre. Fecha: 1840-1856 (cañón central) 1869-1885 (alas laterales) Estilo: Neoclásico Solis Theater Bs . As. between Juncal and B. Mitre Date: 1840 - 1856 (the main building) 1869 - 1885 (side wings) Style: Neoclassic REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY

3 Puerta de la Ciudadela 2 Sarandí y Juncal Superficie Area 176.215 km Fecha: 1746 Población Population 3.314.466 habitantes | inhabitants Gate of the original Capital Capital Montevideo Citadel of Montevideo Idioma Official language Español | Spanish Address: Juncal St. Moneda Currency Peso Uruguayo | Uruguayan Peso and Sarandí St. Built: 1746 Temperatura Temperature Invierno | Winter Verano | Summer 6ºC - 17º C 21ºC - 28º C

4 BID: Banco Interamericano de Desarrollo Rincón 640 esq. Bartolomé Mitre Fecha: 1909 Estilo: Eclecticismo Historicista BID: Inter American Development Bank Address: Rincón 640 Built: 1909 Style: Eclectic historical

Rambla 25 de Agosto de 1825 y Yacaré | Tel.: 00 (598 2) 1885100 Montevideo, Uruguay 5 Banco República (BROU) Cerrito 351 Fecha: 1926-38 Estilo: Neoclasicismo Miralo en Uruguay Natural Tv www.uruguaynatural.com Italiano uruguaynatural.fb | uruguay_natural Banco República Por más información y descarga de mapas | For more information and downloadable maps visit: Address: Cerrito St. 351 www.uruguaynatural.com

Built: 1926-38 Fotografías y Textos | Text and Photographs: Comisión Especial Permanente de la Ciudad Style: Italian Vieja, Archivo Fotográfico Ministerio de Turismo y Deporte, Enrique Pérez, Leonardo Neoclasissism Correa, Aguaclara Fotostock Uruguay, Arturo Bottino, Cafés y Bares de Montevideo, www.uruguaynatural.com | www.uruguaynatural.tv Archivo Intendencia Municipal de Montevideo, Juan Pablo Basanta, Revista Gente. uruguaynatural.fb | uruguay_natural Material de distribución gratuita | This material is to take away | Noviembre 2012

“Montevideo Fortificado” es una invitación a visitar distintos lugares de la Ciudad Vieja de Montevideo que contienen restos originales y reconstrucciones de lo que fuera la muralla que Ram bla defendió la ciudad en la época colonial. s Fra da nc Uni ia es “Montevideo Fortified” is an invitation to visit differente places cion a Na in the Old City of Montevideo, containing original remains and mbl Ra reconstructions of what was the wall that defended the city during the colonial period.

“Montevideo Fortificado” | “Montevideo Fortified” C amacu á a Espacio “Muralla Abierta” Piedras entre Juncal y B. Mitre e “Muralla Abierta” Square Piedras between Juncal y B. Mitre 24 b Espacio Cultural “Al pie de la Muralla” Bartolomé Mitre 1464 d 18 “Al pie de la Muralla” Cultural Center Bartolomé Mitre 1464 ZABALA SQUARE 2 7 25 16 Peatonal Sarandí | Sarandí Pedestrian Street Shopping Mall. Puerta de la Ciudadela 1 10 c 3 Gate of the original Citadel of Montevideo 21 20 19 11 8 Peatonal Bacacay 13 Peatonal Pérez Castellano Bacacay c Pedestrian Street Pérez Castellano 9 Pedestrian Street Baluarte de San Sebastián 15 d INDEPENDENCE SQUARE CONSTITUTION SQUARE Bartolomé Mitre y Buenos Aires 22 St. Sebastian Bastion 4 17 Bartolomé Mitre and Buenos Aires 14 12 5 23 6 e Plaza de la Contraescarpa Reconquista y Juan Carlos Gómez Acceso a Puerto Counterscarp Square Port access Reconquista and Juan Carlos Gómez Usted está aquí. b You are here.

Terminal Fluvio Marítima River Ferry Terminal

a Isla de Información y Servicios Information and Services Center

t el ev os Referencias | References . Ro bla F. D Ram Torre Ejecutiva - Oficinas de la Presidencia de la República. “Executive Tower” - National Government Office. Circuito Ciudad Vieja | Walking Tour Edificios con valor patrimonial | Historical buildings Museos | Museums Espacios Públicos | Public corners of Montevideo Cafés y Bares con historia Coffee shops and pubs of historical interest.

Peatonales | Pedestrian street (shopping malls)

Centro de Información | Information Center Museos | Museums 21 13 Museo y Archivo Histórico Independence Square 6 Museo del Carnaval Municipal (Cabildo) Rambla 25 de Agosto 218. J. C. Gómez 1362. Ubicado junto al Mercado El edificio del Cabildo y del Puerto y frente al Reales Cárceles es uno de Puerto de Montevideo, los monumentos coloniales expone diseños de más representativos del país. vestuarios de los Resguarda un acervo documental más destacados y mobiliario de época. artistas, fotografías The Town Council Museum & Cafés y Bares con historia históricas, maquetas Archive - Cabildo. Coffee shops and pubs of historical interest. de conjuntos y Address: J. C. Gómez 1362. escenarios, y muestras que The Town Council & Royal 22 Roldós detallan la evolución histórica del carnaval en nuestro país. Jails is one of the uruguayan Mercado del Puerto. Desde 1886 Carnival Museum - Address: Rambla 25 de Agosto 218 most representative colonial es un punto obligado del Mercado The Carnival Museum is close to Sea Port Market (Mercado del monuments. Protect a documentary del Puerto, con su clásico Puerto) and just opposite the port Enjoy. A display of pictures heritage and period furniture. “MEDIO y MEDIO”. showing an exhibition of the typical carnival night costumes Roldós designed by well known local designers, the typical scenery of At Sea Port Market. carnival parties in Montevideo, stages and Carnival musicians as 14 Centro Cultural de España Since 1886, Roldós well as every detail of the historical evolution of carnival in Uruguay. Rincón 627. has been famous for El CCE se consagra a la cooperación its delicious “medio y cultural entre los actores del medio”, a drink made pensamiento y la cultura de los from white wine and países iberoamericanos, incluyendo 7 Museo de Arte Precolombino e champaigne. Indígena (MAPI) exposiciones, seminarios, cursos, 25 de Mayo 279. talleres, espectáculos, conferencias y mesas redondas. Este centro 23 Café Brasilero Salas permanentes: Ituzaingó 1447 esq. 25 de Mayo. Memorias también presenta exposiciones Fundado en 1877 conserva la Ancestrales, arte fuera de su sede y, del mismo imagen de principios de siglo y arqueología del modo, colabora con otras diferentes con un toque Art Nouveau. Uruguay; Arte instituciones culturales. Café Brasilero, Precolombino: Cultural Center of Spain - Address: Rincón 627. Brazilian Coffee culturas andinas y The CCE (Spanish Cultural Center) is where a cultural cooperation Address: mesoamericanas. between Spain and Ibero American countries have interacted Ituzaingó 1447. Pre-Columbian And Indian throughout art exhibitions, seminars, talks, courses and workshops. Founded in 1887, Art Museum (MAPI) - Address: 25 de Mayo 279. Permant exhibition Outside the center, the whole country is represented throughout all the Brazilian Coffee, of Memories from Ancestors Archeology Work. Primitive Art in kind of cultural events, supported by Uruguayan cultural institutions. keeps the image of an Uruguay, Meso – American and Andes peoples´culture. early twenty century Art 15 Museo Torres García Noveau style coffee. Sarandí 683. 8 Museo de Artes Decorativas. . Conserva un importante acervo de la 24 Fun - Fun 25 de Mayo 376. obra de Torres García, tanto artística Ciudadela 1229. Un rincón del Edificio de 1910, de estilo ecléctico como documental, constituyendo un viejo Montevideo en donde historicista francés, declarado referente ineludible de la identidad anclaron personalidades del Monumento Histórico Nacional. y cultura uruguaya. Ubicado en el mundo del arte, el deporte y En sus salas se exhibe mobiliario Centro Histórico, el Museo cuenta la política, también en donde Luis XV y Luis XVI, porcelana de con siete plantas destinadas a Gardel dedicara una canción a Sevres y cristalería de Baccarat. diversas actividades culturales. “LA UVITA”, un clásico de la casa Pintura y escultura europeas de los Torres Garcia Museum y de la ciudad. siglos XVI al XX. Address: Sarandí 683. Fun - Fun En el subsuelo se expone una Colección de Arqueología Clásica It owns an important collection of the Address: Ciudadela 1229. Situated y Musulmana. work of Torres García, both artistic on an old corner of the city, Fun Museum of Decorative Arts. Taranco Palace and documentary, being Fun is a place where artists, Address: 25 de Mayo 376. an unavoidable part of politicians and sport The building is from 1910, of French eclectic historicist Uruguayan culture and stars have always met. architecture, declared National Historic Monument. identity. Situated in This is the bar where Its rooms exhibit Louis XV and Louis XVI furniture, Sevres porcelain the Historic center, the famous tango and Baccarat crystal. European paintings and sculptures from the Museum has Singer, Carlos Gardel, the XVI to XX. The Classic and Muslim Archeology Collection is seven floors dedicated sang the song “La exhibited in the basement . to diverse cultural Uvita”, dedicated to the activities. classical drink of the bar.

9 Museo Histórico Nacional 16 Museo de la Casa de Gobierno 25 Café Bacacay Museo Romántico Edificio José Artigas. Bacacay 1310. Aún mantiene el 25 de Mayo 428 - 434. Plaza Independencia 776. espíritu del lugar (anteriormente La que fuera residencia de un También llamado Museo de Bar “El Vasquito”), donde se acaudalado comerciante del siglo los Presidentes del Uruguay , , daban cita gente de teatro y XIX es desde 1962 un museo que posee una muestra estable de la demás intelectuales. evoca costumbres, tradiciones, evolución histórica del país desde Bacacay Café hábitos y gustos de la alta sociedad 1830 a 1972. Abierto todo el año Address: Bacacay 1310. montevideana, entre 1830 y 1900 de lunes a viernes de 10 a 17 hs. It used to be called “El (Palacio del Mármol). Porcelanas, Former National Government Vasquito”, Bacacay platería, retratos, peinetones, Office (Museum) “José Artigas” café still has the air abanicos, mobiliario constituyen Plaza Independencia 776. and sounds of the old su muy vasto acervo, el que data de entre 1830 y fines de ese siglo. Open during the whole year. Monday to Friday from 10 o´clock times when theatre National History Museum Romantic Museum - Address: 25 de Mayo - a.m. to 5 o´clock p.m., the also called President´s Uruguayan actors, artists and 434. The former residence of a rich merchant of the XIX century became Museum, shows the historical evolution of the country from 1830 intellectual people used a museum in 1962 in order to evoke how lifestyle of high society of to 1972. to meet. Montevideo was from 1830 to the early xx century days. Traditions, customs and a refined way of living can be remembered throughout a wide collection of furniture, silverware, fine porcelain and portraits, Espacios Públicos | Public corners of Montevideo Otros Cafés y Bares | Other Pubs and Bars Spanish ladies´ shellcombs, among other elements of personal use. 17 Mercado del Puerto Lindolfo Pérez Castellanos Centro Cultural y Gastronómico 10 Museo Histórico Nacional Casa de Rivera - Rincón 437. entre Piedras y Un ambiente íntimo y reservado La vivienda de Fructuoso Rivera, Rbla. 25 de Agosto. a pocas cuadras del puerto. Juan quien fuera el primer presidente de Sea port market Lindolfo Cuestas 1388 entre los uruguayos (inaugurada como Address: Pérez Castellano Washington y Sarandí. museo en 1942) alberga salas de between Piedras and Lindolfo exposición en su planta baja, las Rambla 25 de Agosto. Cultural and Gastronomic Centre que abarcan la historia del país An intimate and private environment, 18 Plaza Zabala a few blocks from the port. Juan desde la prehistoria hasta 1830. Circunvalación Durango. National History Museum - Lindolfo Cuestas 1388 between Rivera´s House - Address: Rincón Zabala Square Washington and Sarandi streets. 437. This residence belonged to Address: Durango Street. Fructuoso Rivera, the first president of Uruguay. It was transformed Lo de Mané into a museum in 1942, where we can experience a vivid En una casa del año 1830 representation of the national history from Prehistory to 1830. funciona este restaurante que ofrece gran variedad de frescas 11 Museo Gurvich - Ituzaingó 1377. Plaza Constitución Este museo alberga la obra del 19 ensaladas y deliciosas bocatas, Sarandí e Ituzaingó. único en la Ciudad Vieja. Se habla artista José Gurvich. En la planta Constitution Square baja se exponen obras pictóricas inglés, portugués y francés. Address: Sarandí Juan Carlos Gómez 1420. del artista y en el subsuelo sus and Ituzaingo streets. cerámicas y proyectos. Por su parte, Lo de Mané las muestras itinerantes se exhiben In a house built in 1830 you have en el primer piso. this fine restaurant that offers a Gurvich Museum great variety of fresh salads and delicious sandwiches,unique Address: Ituzaingó 1377. 20 This Museum houses a collection of Peatonal Sarandí in the Ciudad Vieja. English, paintings by Gurvich. This permanent Sarandí Pedestrian Street Portuguese and French spoken. exhibition can be seen in the rooms downstairs. Meanwhile his pottery (Shopping Mall). Juan Carlos Gómez 1420. and art projects are displayed in an underground showroom. Rara Avis Ubicado en el renovado Teatro 12 Museo Figari. Juan Carlos Gómez 1427 Solís, Rara Avis se presenta como Fecha: 1914 una propuesta gastronómica que Figari Museum. 20 Peatonal Bacacay incluye restaurante, bar, eventos Juan Carlos Gómez 1427 Bacacay Pedestrian Street y entretenimiento. Built: 1914 Rara Avis It is located in the refurbished Solis Theater,“Rara Avis” offers a gastronomic proposal that includes restaurant, bar, social events and entertainment.