Torn: the Story of a Lithuanian Migrant
Torn: the story of a Lithuanian migrant By Grazina Pranauskas MA, Faculty of Arts, Deakin University, Geelong. BA (Hons), Faculty of Arts, Deakin University, Geelong. BA, Major Studies in Journalism Studies and Literary Studies, Faculty of Arts, Deakin University, Geelong. BMus. in Choral Conducting, Conservatorium of Music, Vilnius, Lithuania. Submitted in fulfillment of the requirements for the Doctor of Philosophy, College of Arts, Victoria University, Melbourne, 24 November 2014. Abstract This doctorate consists of two parts: a novel Torn and the exegesis: Writing the migrant story: nostalgia, identity and belonging. The novel and theoretical exegesis are intended to complement each other in capturing the 20th century Lithuanian historical and political circumstances that led to Lithuanian emigration to Australia. In my novel and exegesis, my intention has been to explore how the experiences of Lithuanian refugees and migrants differ, especially in relation to nostalgia, identity and belonging, depending on the time and circumstances of their arrival in Australia. Lithuanians came to Australia from the same place geographically, but from a different place in terms of history and politics. My novel is a creative representation of the Lithuanian migrants’ experience in the diaspora. It is set in the 1980s and 90s when the political, socio-economic and cultural environment radically shifted under Mikhail Gorbachev’s policy of perestroika (restructure). Daina, a theatre producer from Soviet Lithuania, comes to Australia to look after her great-uncle, Algis. As a postwar Lithuanian refugee, settled here since the 1940s, Algis has strong views about his Soviet-occupied homeland and its people. He lets Daina know that he hates anything associated with Russia and Russians who, in his opinion, were responsible for killings and deportations of Lithuanians during the war.
[Show full text]