POS. IZEN ABIZENAK DENB. DORT. LIZ. KATEG. HERRIA 1 Gaizka

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

POS. IZEN ABIZENAK DENB. DORT. LIZ. KATEG. HERRIA 1 Gaizka XI. BERROBIKO HERRI KROSA - 2013 POS. IZEN ABIZENAK DENB. DORT. LIZ. KATEG. HERRIA 1 gaizka romero azkarate 0:24:15 274 T Gizonak oñati 2 ibon gonzalez loitegi 0:24:18 300 Gizonak tolosa 3 manu hurtado caballero 0:24:56 18 A Gizonak beasain 4 jose luis zabala agirretxe 0:25:03 35 Gizonak berrobi 5 ion alberdi urrutia 0:25:09 286 Gizonak berrobi 6 eder rodriguez legarreta 0:25:19 277 Gizonak galdakao 7 asier aranburu san pedro 0:25:21 288 Gizonak urretxu 8 ibai madina aizkorbe 0:25:23 25 Gizonak berrobi 9 sergio serrano calvo 0:25:24 33 E Gizonak idiazabal 10 iñaki moreno gonzalez 0:27:00 28 Gizonak billabona 11 gregorio plazaola usabiaga 0:27:07 294 Gizonak berrobi 12 iker saizar matxinea 0:27:24 30 Gizonak berastegi 13 isidro asurabarrena lopez 0:27:34 275 A Gizonak alsasua 14 iker uriarte llano 0:27:56 290 Gizonak durana 15 jon jaka garcia 0:28:10 21 Gizonak egia donostia 16 iker martinez arenaza 0:28:22 26 Gizonak zalla 17 jon altuna menmdizabal 0:28:23 231 Gizonak berrobio 18 imanol tolñedo pellejero 0:28:27 272 Gizonak tolosa 19 mikel belaunzaran san sebastian 0:28:29 276 Gizonak berrobi 20 imanol artola san sebastian 0:28:52 5 Gizonak idiazabal 21 lourdes colomo artola 0:29:01 232 Emakumeak zizurkil 22 ion bascones leciñana 0:29:07 278 E Gizonak gasteiz 23 xabier malkorra lezea 0:29:21 298 Gizonak berastegi 24 iban estebez andresgoitia 0:29:23 11 Gizonak urnieta 25 ander jaka garcia 0:29:37 20 Gizonak donostia 26 juan martinez del olmo 0:29:44 27 Gizonak pamplona 27 iñigo areizaga bengoetxea 0:30:01 271 R Gizonak berastegui 28 dioni agredano corro 0:30:09 3 Gizonak andoain 29 aideko lopez de arbina salazar 0:30:23 291 Gizonak , 30 eva calle rodriguez 0:30:54 299 A Emakumeak gasteiz 31 amaia iza urretabizkaia 0:31:21 19 Emakumeak ibarra 32 pili esnaola rodriguez 0:31:23 10 Emakumeak ibarra 33 floren lautz bordagarai 0:31:31 281 Gizonak usurbil 34 gerardo armendariz azpiroz 0:31:33 282 Gizonak usurbil 35 david hernandez hernandez 0:31:35 229 Gizonak condovilla 36 ion jauregi agirretxe 0:31:37 284 Gizonak berrobi 37 urko cisneros iñigo 0:32:17 296 Gizonak andoain 38 javier garcia garmendia 0:33:03 14 Gizonak irun 39 ion ander lezga urrutia 0:33:09 230 Gizonak berrobi 40 aitor erauskin mendizabal 0:33:39 283 Gizonak berrobi 41 iñigo gorostidi dorronsoro 0:33:42 279 Gizonak donostia igeldo 42 jon vallejo ezeiza 0:34:22 292 Gizonak 43 aritz sorzabal diaz 0:34:26 287 Gizonak irun 44 estitxu iturralde kalonje 0:34:32 280 Emakumeak hernani 45 jon elustondo juantorena 0:35:01 273 Gizonak berrobi 46 javier gallo vega 0:35:09 295 A Gizonak andoain 47 xabier ramirez de alda galarza 0:35:16 29 Gizonak altsasu 48 luis miguel galindo extremera 0:36:16 13 Gizonak billabona 49 karina fuertes aza 0:36:50 12 Emakumeak donostia 50 ion mattin garmendia goñi 0:36:51 15 Gizonak donostia 51 leire goenaga zabala 0:36:58 16 Emakumeak billabona 52 aitor ugartemendia ormazabal 0:37:26 297 A Gizonak andoain 53 ion alduntzin arzallus 0:38:41 285 Gizonak berrobi 54 iñaki bergaretxe domaika 0:40:01 7 Gizonak zarautz 55 lesnea belaunzaran , 0:40:44 289 Gizonak berrobi 56 iñigo aurkia zapirain 0:42:14 6 Gizonak berrobi 57 igone saldias uranga 0:42:15 32 Emakumeak berrobi 58 igone lasa otamendi 0:42:16 23 Emakumeak ibarra 59 maddi dorronsoro olamusu 0:45:18 8 Emakumeak berrobi 60 iker elustondo juantorena 0:45:19 9 Gizonak berrobi Iturria: www.herrikrossa.com .
Recommended publications
  • Calendario Laboral Pas Vasco Y Fiestas Locales De
    CALENDARIO LABORAL PAÍS VASCO Y FIESTAS LOCALES DE GIPUZKOA (BOG, 29.10.07) RESOLUCION de 18 de octubre de 2007 de la Delegada Territorial en Gipuzkoa del Departamento de Justicia Empleo y Seguridad Social, por la que se aprueba la determinación de las fiestas locales del territorio de Gipuzkoa para el año 2008. Relación de 12 días inhábiles a efectos laborales durante el año 2008, además de los domingos, en el ámbito territorial vasco. Dichos 12 días inhábiles son: • 1 de enero, Año Nuevo. • 19 de marzo, San José. • 20 de marzo, Jueves Santo. • 21 de marzo, Viernes Santo. • 24 de marzo, Lunes de Pascua de Resurrección. • 1 de mayo, Fiesta del Trabajo. • 25 de julio, Santiago Apóstol. • 15 de agosto, Asunción de la Virgen. • 1 de noviembre, Todos los Santos. • 6 de diciembre, Día de la Constitución Española • 8 de diciembre, Inmaculada Concepción. • 25 de diciembre, Natividad del Señor. Las dos fiestas de ámbito local, retribuidas y no recuperables para el año 2008, que tienen la consideración de días inhábiles a efectos laborales, en el Territorio Histórico de Gipuzkoa, son las que a continuación se relacionan: • 31 de julio, San Ignacio de Loyola, para todo el Territorio Histórico de Gipuzkoa. • Para cada municipio del Territorio Histórico de Gipuzkoa: ABALTZISKETA 24 Junio-San Juan ADUNA 14 Agosto -Día anterior a la Asunción de la Virgen AIA 7 Agosto-San Donato AIZARNAZABAL 29 Septiembre- San Miguel ALBIZTUR 14 Agosto - Día anterior a la Asunción de la Virgen ALEGIA 16 Julio- La Virgen del Carmen ALKIZA 8 Septiembre-La Virgen del Koro
    [Show full text]
  • Presentación Tolosaldea CRESIDUSVO 2017 [Modo De
    CRESIDUSVO – 20/06/2017 Minimitzar RESIDUS, Maximitzar RECURSOS… Més enllà de la sensibilització… EVOLUCIÓN DE SISTEMAS DE RECOGIDA Y RESULTADOS 2011-2016 Josu Amilibia Alsua MANCOMUNIDAD DE TOLOSALDEA LA MANCOMUNIDAD DE TOLOSALDEA 28 MUNICIPIOS 15 municipios con menos de 1.000 habitantes 61.114 HABITANTES El 70% de la población en 4 municipios (Tolosa, Andoain, Villabona e Ibarra) RETOS DEL SERVICIO 1. Tipología de municipios muy dispar. 2. Extensión y gran cantidad de quilómetros lineales de ruta. 3. Coste de tratamiento de la fracción resto a 173 €/T. 4. El contrato del servicio finaliza en 2017. SITUACIÓN ANTERIOR (LEGISLATURA 2007-2011) -No existe recogida selectiva de materia orgánica -Porcentaje de recogida selectiva entre el 25%-30% -Sistema de cuatro contenedores (Resto – Papel/cartón – Envases – Vidrio) -En áreas diseminadas solo contenedores de fracción resto -Se hace un intento de implementar un 5º contenedor de orgánica. El sistema sería voluntario. Sin ningún tipo de control. -Muchos municipios no comparten el propósito puesto que apuestan por el sistema puerta a puerta. -No se llega a un acuerdo, por lo que el sistema sigue sin modificaciones al finalizar la legislatura. NUEVA LEGISLATURA (2011-2015) - OBJETIVO PRINCIPAL Reducir la generación de fracción resto, fomentar la prevención y maximizar la recogida selectiva. Adaptación del sistema de recogida a las características de cada municipio + criterios de responsabilización del generador + máxima optimización del servicio. Relación fiscal municipio – mancomunidad asociada a resultados y a nivel de optimización del servicio, especialmente de la recogida de fracción resto. No se marcan objetivos de obligado cumplimiento, sino que es la relación fiscal los que incentiva a los municipio a fomentar la prevención y a mejorar los resultados de recogida selectiva.
    [Show full text]
  • Small-Area Estimation in the Survey on the Information Society - Families of the Basque Country
    SMALL-AREA ESTIMATION IN THE SURVEY ON THE INFORMATION SOCIETY - FAMILIES OF THE BASQUE COUNTRY EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDEA INSTITUTO VASCO DE ESTADISTICA Donostia-San Sebastián, 1 01010 VITORIA-GASTEIZ Tel.: 945 01 75 00 Fax.: 945 01 75 01 E-mail: [email protected] www.eustat.es Presentation In 2003, Eustat, aware of the growing demand for increasingly disaggregated quality statistics, formed a research team made up of members of Eustat and the University. The objective was to work on the improvement of estimation techniques in various statistical operations and to introduce small-area estimation techniques based on statistical production models. This work resulted in the application of the small-area estimation system to the annually-produced Industrial Statistics, published by Eustat in a Technical Notebook in 2005 and to the Survey on the Population in Relation to Activity, published by Eustat in a Technical Notebook in 2008. This estimation methodology has been applied to another statistical operation which is equally relevant within Eustat’s statistical production, the Survey on the Information Society - Families, which offers users annual results on the access and use of the Internet, as well as other areas of information technology in the Basque Country at Province level. The estimations based on small-area methods provide information on the 20 statistical districts into which the Basque Country is divided. The aim of this publication is to provide material of use to all interested users referring to knowledge and usage of methods for small areas. This document is divided into two different parts. The first one covers the methodology used, together with certain aspects specific to the estimators and the auxiliary information used, and the second part is a presentation of the district-level results corresponding to 2005, 2006, 2007 and 2008.
    [Show full text]
  • Notas Acerca Del Fuero De San Sebastián: Su Expansión, Vigencia Y Modernidad, Y Análisis De Sus Textos Mª Rosa Ayerbe Iribar Universidad Del País Vasco
    Notas acerca del fuero de San Sebastián: su expansión, vigencia y modernidad, y análisis de sus textos Mª Rosa AYERBE IRIBAR Universidad del País Vasco Sumario I. INTRODUCCIÓN. II. PRIMER AFORAMIENTO DE LAS VILLAS COSTERAS Y SU ENTORNO. III. EXPANSIÓN DE ESTE AFORA- MIENTO EN MUNICIPIOS DEL INTERIOR. 1. Andoain. 2. Zubieta. 3. Igueldo e Ibaeta. 4. Urnieta. 5. Aduna y Alquiza. 6. Alza y Pasajes de Aquende, de San Sebastián o de San Pedro. 7. Lezo, Pasajes de Allende, de Fuenterrabía o de San Juan, e Irún. 8. Otros. IV. SEGUNDA CON- CESIÓN DEL FUERO DONOSTIARRA A ALCALDÍAS MAYORES Y VALLES. 1. El valle de Oyarzun. 2. La alcaldía mayor de Arería. 3. La al- caldía mayor de Sayaz. 4. La alcaldía mayor de Aiztondo. V. VIGENCIA Y MODERNIDAD DEL FUERO DE SAN SEBASTIÁN EN LOS SI- GLOS XVI Y XVII. VI. TEXTOS DEL FUERO DE SAN SEBASTIÁN. 1. Manuscritos medievales. 2. Manuscritos modernos. VII. BIBLIOGRA- FÍA. VIII. ANEXO. I. INTRODUCCIÓN La concesión del fuero a San Sebastián, se supone que hacia 1180 (pues no se halla datado1), por el Rey navarro Sancho VI el Sabio, marcó un hito fun- damental en la organización municipal guipuzcoana. Los antiguos valles en los que se organizaba el territorio fueron desapareciendo para dar lugar a una mu- nicipalidad más limitada y concreta, desde el punto de vista territorial, pero más desarrollada y compacta, desde el punto de vista institucional-público. En dicha concesión se demarcaron claramente los límites jurisdiccionales de la nueva villa, erigida sobre un poblado existente al abrigo del monte Urgull, 1 Los diferentes pareceres sobre su datación son muchos y notables, pero se sigue la opinión de José Mª Lacarra, que se basó en el problemático contexto político del Reino de Navarra ante la presión castellana, y la consiguiente necesidad de afianzar la repoblación y defensa fronteriza.
    [Show full text]
  • The Basques by Julio Caro Baroja
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 5 The Basques by Julio Caro Baroja Translated by Kristin Addis Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 5 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2009 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © 2009 by Jose Luis Agote. Cover illustration: Fue painting by Julio Caro Baroja Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Caro Baroja, Julio. [Vascos. English] The Basques / by Julio Caro Baroja ; translated by Kristin Addis. p. cm. -- (Basque classics series ; no. 5) Includes bibliographical references and index. Summary: “The first English edition of the author’s 1949 classic on the Basque people, customs, and culture. Translation of the 1971 edition”-- Provided by publisher. *4#/ QCL ISBN 978-1-877802-92-8 (hardcover) 1. Basques--History. 2. Basques--Social life and customs. i. Title. ii. Series. GN549.B3C3713 2009 305.89’992--dc22 2009045828 Table of Contents Note on Basque Orthography.................................... vii Introduction to the First English Edition by William A. Douglass....................................... ix Preface .......................................................... 5 Introduction..................................................... 7 Part I 1. Types of Town Typical of the Basque Country: Structure of the Settlements of the Basque-Speaking Region and of the Central and Southern Areas of Araba and Navarre.......
    [Show full text]
  • Municipios Pequeños De Gipuzkoa: Diagnóstico Y Catalogación De
    3.1. METABOLISMO DEMOGRÁFICO .................................................................................. 10 3.2. COHESIÓN SOCIAL ....................................................................................................... 13 3.3. SOCIO-ECONOMÍA ....................................................................................................... 15 3.4. MEDIO AMBIENTE Y METABOLISMO SOCIAL .............................................................. 18 4.1. METABOLISMO DEMOGRÁFICO .................................................................................. 21 4.1.1. Evolución de la población entre el 2008 y el 2018 .............................................. 21 4.1.2. Tasa de envejecimiento ....................................................................................... 22 4.1.3. Tasa de sobreenvejecimiento ............................................................................. 23 4.1.4. Tasa de jóvenes ................................................................................................... 24 4.1.5. Índice de envejecimiento .................................................................................... 25 4.1.6. Feminización de la población en edad de trabajar ............................................. 26 4.1.7. Tasa de población nacida fuera del estado ......................................................... 27 4.2. COHESIÓN SOCIAL ....................................................................................................... 28 4.2.1. Tasa de bajo nivel de formación
    [Show full text]
  • Plant-Arthropod Interactions: a Behavioral Approach
    Psyche Plant-Arthropod Interactions: A Behavioral Approach Guest Editors: Kleber Del-Claro, Monique Johnson, and Helena Maura Torezan-Silingardi Plant-Arthropod Interactions: A Behavioral Approach Psyche Plant-Arthropod Interactions: A Behavioral Approach Guest Editors: Kleber Del-Claro, Monique Johnson, and Helena Maura Torezan-Silingardi Copyright © 2012 Hindawi Publishing Corporation. All rights reserved. This is a special issue published in “Psyche.” All articles are open access articles distributed under the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. Editorial Board Toshiharu Akino, Japan Lawrence G. Harshman, USA Lynn M. Riddiford, USA Sandra Allan, USA Abraham Hefetz, Israel S. K. A. Robson, Australia Arthur G. Appel, USA John Heraty, USA C. Rodriguez-Saona, USA Michel Baguette, France Richard James Hopkins, Sweden Gregg Roman, USA Donald Barnard, USA Fuminori Ito, Japan David Roubik, USA Rosa Barrio, Spain DavidG.James,USA Leopoldo M. Rueda, USA David T. Bilton, UK Bjarte H. Jordal, Norway Bertrand Schatz, France Guy Bloch, Israel Russell Jurenka, USA Sonja J. Scheffer, USA Anna-karin Borg-karlson, Sweden Debapratim Kar Chowdhuri, India Rudolf H. Scheffrahn, USA M. D. Breed, USA Jan Klimaszewski, Canada Nicolas Schtickzelle, Belgium Grzegorz Buczkowski, USA Shigeyuki Koshikawa, USA Kent S. Shelby, USA Rita Cervo, Italy Vladimir Kostal, Czech Republic Toru Shimada, Japan In Sik Chung, Republic of Korea Opender Koul, India Dewayne Shoemaker, USA C. Claudianos, Australia Ai-Ping Liang, China Chelsea T. Smartt, USA David Bruce Conn, USA Paul Linser, USA Pradya Somboon, Thailand J. Corley, Argentina Nathan Lo, Australia George J. Stathas, Greece Leonardo Dapporto, Italy Jean N.
    [Show full text]
  • Breeding Potential of Early-Maturing Flint Maize Germplasm Adapted to Temperate Conditions J
    Instituto Nacional de Investigación y Tecnología Agraria y Alimentaria (INIA) Spanish Journal of Agricultural Research 2010 8(1), 74-81 Available online at www.inia.es/sjar ISSN: 1695-971-X Breeding potential of early-maturing flint maize germplasm adapted to temperate conditions J. I. Ruiz de Galarreta1 and A. Álvarez2 1 NEIKER. Instituto Vasco de Investigación y Desarrollo Agrario. P.O. Box 46. 01080 Vitoria. Spain 2 Estación Experimental de Aula Dei. CSIC. P.O. Box 202. 50080 Zaragoza. Spain Abstract Early-maturing flint maize germplasm could be an important alternative for the development of new early-maturing commercial hybrids adapted to cooler summer regions. Our objective was to evaluate the performance of flint populations in crosses with four testers from different heterotic groups, as sources of new potential inbred lines. Ten flint maize populations were crossed to four inbred testers representing Reid Yellow Dent, Lancaster Sure Crop and two Spanish flint heterotic groups. Topcrosses were evaluated in four environments in north eastern Spain in 2001 and 2002. The main type of gene action expressed was additive. All populations except Enano Norteño/Vasco and Hembrilla Norteño/Vasco, had a higher specific combining ability in crosses with Reid Yellow Dent or Lancaster Sure Crop testers. Average yields were better when populations were crossed with dent lines rather than with the flint inbred line EP42. These results could be useful in the development of new inbred lines that would increase genetic variability present in commercial European flint maize. Additional key words: general combining ability, heterotic patterns, specific combining ability, testcrosses, Zea mays.
    [Show full text]
  • 530000 540000 550000 560000 570000 580000 590000 600000 610000
    530000 540000 550000 560000 570000 580000 590000 600000 610000 HONDARRIBIA PASAIA 4800000 4800000 LEZO PASAIA IRUN DONOSTIA-S. S. GETARIA MUTRIKU ORIO ZUMAIA ASTIGARRAGA OIARTZUN ZARAUTZ USURBIL ERRENTERIA AIZARNAZABAL DEBA LASARTE-ORIA DONOSTIA-S. S. MENDARO HERNANI 4790000 4790000 AIA ADMINISTRAZIO MUGAK LIMITES ADMINISTRATIVOS ZESTOA ZIZURKIL URNIETA GIPUZKOA ANDOAIN ELGOIBAR ADUNA Cuadricula ASTEASU AZPIEGITURAK-ALDUNDIAREN SAREA EIBAR INFRAESTRUCTURAS- RED FORAL LARRAUL VILLABONA Eje de la carretera en estudio SORALUZE-PLAC. ERREZIL AZKOITIA ALKIZA ANOETA ELDUAIN AZPEITIA IRURA BERASTEGI 4780000 4780000 HERNIALDE IBARRA ELGETA BERROBI BIDEGOYAN BELAUNTZA ALBIZTUR BERASTEGI TOLOSA BEIZAMA BERGARA LEABURU GAZTELU 088-2-C BIDEGOYAN ALEGIA ZUMARRAGA ALTZO ANTZUOLA URRETXU LIZARTZA IKAZTEGIETA OREXA LEGORRETA LIZARTZA EZKIO-ITSASO ITSASONDO ORENDAIN GAZTELU BEASAIN BALIARRAIN ARRASATE/MONDRAGON TOLOSA 4770000 4770000 ALTZAGA 088-4-A 088-4-B ORDIZIA ARAMA GAINTZA GABIRIA AMEZKETA ORMAIZTEGI LAZKAO ABALTZISKETA LEGAZPI MUTILOA ZALDIBIA OLABERRIA 088-4-D ARETXABALETA OÑATI ZERAIN ZALDIBIA ESKORIATZA SEGURA IDIAZABAL 4760000 4760000 LEINTZ-GATZAGA ATAUN ZEGAMA 530000 540000 550000 560000 570000 580000 590000 600000 610000 El área total (en km2), el número total de viviendas (en centenares) y el número total estimado de personas (en Número total estimado de personas (en centenares) que viven fuera de las cientos) que viven en cada una de estas áreas expuestas a valores de Lden superiores a 55, 65 y 75 dB aglomeraciones en viviendas que están
    [Show full text]
  • Blue Nekavoucher
    www.nekatur.net NEKABONO AZUL CONDICIONES GENERALES DE LOS NEKABONO • Las estancias son de 2 noches (las 2 noches seguidas y en un mismo establecimiento). • Los bonos no podrán ser canjeables en temporada alta: puentes y festivos, Semana Santa (semana completa), verano (del 1 de julio al 31 de agosto), Navidad (del 20 de diciembre al 10 de enero). • La estancia puede ser tanto en fin de semana como entre semana. • El NekaBono tiene una validez de 1 año desde la fecha de emisión. • UNICAMENTE se puede disfrutar de la estancia en los alojamientos adheridos a cada bono. • En los listados de alojamientos adheridos a cada bono, se indica la modalidad en la que se puede canjear; por habitaciones con desayuno, como apartamento o como casa entera. En ningún caso se podrá alquilar en otra modalidad no indicada. Ejemplo: Si en un bono de 2 noches en habitación + desayunos o apartamento para 2 personas hay un alojamiento con el icono de apartamento, no se podrá realizar la reserva por habitaciones con ese bono. • En caso de hacer uso de algún servicio ofrecido por el alojamiento y no incluido en el bono, este, será abonado en el mismo alojamiento. • Un mismo alojamiento puede estar en diferentes bonos con diferentes dependencias, ya sea por la tipología o diferente tarificación de sus habitaciones o apartamentos. El propietario se compromete a reservar la dependencia correspondiente en cada bono. • Nekatur se reserva el derecho de poder modificar/actualizar en cualquier momento el listado de alojamientos adheridos a cada bono. • Una vez realizada la compra del bono, en ningún caso Nekatur devolverá el importe correspondiente a la compra del bono.
    [Show full text]
  • Liburutegi Sukurtsalak
    GIPUZKOA LIBURUTEGIA SUKURTSALA ERAKUSMAHIA TELEFONOA HELBIDE ELEKTRONIKOA G0182 Aia 396 Udal Liburutegia G0182 Aia 943 13 09 24 [email protected] G0183 Aizarnazabal 439 Udal Liburutegia G0183 Aizarnazabal 943 89 70 53 [email protected] G0184 Albiztur 463 Udal Liburutegia G0184 Albiztur 943 65 44 26 [email protected] G0185 Alegia 210 Udal Liburutegia G0185 Alegia 943 65 04 92 [email protected] G0186 Aiztondo 413 Alkiza 413 Alkiza 943 69 02 35 [email protected] G0186 Aiztondo 414 Larraul 414 Larraul 943 69 30 42 [email protected] G0187 Altzo 211 Udal Liburutegia G0187 Altzo 943 65 24 13 [email protected] G0189 Andoain 214 Udal Liburutegia 214 Andoain 943 30 06 15 [email protected] G0190 Anoeta 215 Udal Liburutegia G0190 Anoeta 943 65 41 71 [email protected] G0191 Antzuola 218 Udal Liburutegia 218 Antzuola 943 76 60 65 [email protected] G0193 Aretxabaleta 220 Udal Liburutegia 220 Aretxabaleta 943 08 10 01 [email protected] G0194 Arrasate 222 Udal Biblioteka 222 Arrasate-Helduen 943 25 20 25 [email protected] G0194 Arrasate 224 Santa Marina 224 Arrasate-Santa Marina 943 71 19 25 [email protected] G0196 Asteasu 438 Udal Liburutegia G0196 Asteasu 943 69 68 96 [email protected] G0197 Astigarraga 226 Udal Liburutegia 226 Astigarraga 943 33 11 92 [email protected] LIBURUTEGIA SUKURTSALA ERAKUSMAHIA TELEFONOA HELBIDE ELEKTRONIKOA G0198 Ataun 228 Udal Liburutegia 228 Ataun 943 80 50 72 [email protected] G0199 Azkoitia 230 Aizkibel Udal Lib. 230 Aizkibel Liburutegia 943 85 08 98 [email protected] G0200 Azpeitia 231 Udal Liburutegia G0200 Azpeitia 943 15 71 95 [email protected] G0203 Beasain 241 Loinaz Udal Liburut.
    [Show full text]
  • El Cambio De Frecuencias De La TDT Comienza La Próxima Semana En Gipuzkoa
    El cambio de frecuencias de la TDT comienza la próxima semana en Gipuzkoa 20.768 comunidades de propietarios, de los 88 municipios que constituyen la provincia, deberán adaptar sus instalaciones colectivas de recepción de televisión. Para ello dispondrán de un plazo de seis meses y de ayudas públicas El cambio de frecuencias se produce por la liberación del Segundo Dividendo Digital, que permitirá el próximo despliegue de redes ultrarrápidas 5G en la banda de 700 MHz La ciudadanía puede informarse en www.televisiondigital.es y en los teléfonos 901 201 004 y 910 889 879 San Sebastián, 12 de septiembre de 2019. El miércoles de la próxima semana, 18 de septiembre, comienza el cambio de frecuencias de televisión digital terrestre (TDT) en los 88 municipios que constituyen Gipuzkoa. El subdirector general de Planificación y Gestión del Espectro Radioeléctrico del Ministerio de Economía y Empresa, Antonio Fernández-Paniagua, y el subdelegado del Gobierno en Bizkaia, Vicente Reyes, han presentado hoy en Bilbao las actuaciones previstas en relación con la liberación de frecuencias del Segundo Dividendo Digital en la comunidad autónoma de País Vasco. El proceso del Segundo Dividendo Digital no implicará la aparición ni desaparición de canales de televisión, que simplemente se desplazan de frecuencia, ni la obsolescencia de televisores ni descodificadores de TDT. Asimismo, dependiendo de su tipología, en algunos edificios no será necesario adaptar las instalaciones de recepción de la señal de televisión, mientras que en los que sea preciso hacerlo la ciudadanía no tendrá que asumir ningún coste, ya que podrá solicitar las ayudas previstas por el Gobierno.
    [Show full text]