<<

AQUINCUM

A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2006-ban

Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2006

Budapest, 2007 Szerkesztő: Edited by: Zsidi Paula, Vámos Péter Paula Zsidi, Péter Vámos

Fordítás: Translation by: Simán Katalin, Alice M. Choyke Katalin Simán, Alice M. Choyke

Technikai szerkesztő: Technical assistance by: Kolozsvári Krisztián Krisztián Kolozsvári

A külső borítón elöl: Front cover: Sír feltárása a volt Óbudai Gázgyár Excavation of a grave in the territory of területén (Budapest, III. ker., Záhony the former Óbuda Gas Factory (Budapest utca 7., Graphisoft Park) III, 7 Záhony Street, Graphisoft Park)

A külső borítón hátul: Back cover: Kora császárkori sírkertek feltárása az Excavation of Early Imperial Period M6-os autópálya Érd és Nagytétény graveyards on the route of M6 highway közti szakaszán (Budapest, XXII. ker., between Érd and Nagytétény (Budapest Nagytétény) XXII, Nagytétény)

A belső borítón: Inside cover: A 2006-ban végzett megelőző Locations of larger investment led feltárások helyszínei excavations in 2006

Budapesti Történeti Múzeum, 2007 Felelős kiadó: Dr. Bodó Sándor főigazgató

Budapest Historical Museum, 2007 Editor-in-chief: Dr. Sándor Bodó, Director A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2006-ban

Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2006 Budapesti Történeti Múzeum Aquincumi Múzeum

Aquincumi füzetek 13. szám

ISSN 1219-9419 (Aquincumi füzetek) ISSN 1219-9427 (Aquincum) Tartalom Contents

Régészeti feltárások Budapest területén Archaeological excavations in the territory 2006-ban ...... 8 of Budapest in 2006 ...... 8

A 2006-ban végzett nagyobb megelőző Sites of the larger investment-led feltárások helyszínei ...... 10 excavations conducted in 2006 ...... 10

Korarómai településrészlet és római The excavation of part of an early temető feltárása Budaújlakon Roman settlement and Roman cemetery (Anderkó Krisztián – R. Facsády at Budaújlak (Krisztián Anderkó Annamária) ...... 12 – Annamária R. Facsády) ...... 12

Régészeti kutatások a katonavárosi Archaeological investigations in the amphitheatrum keleti előterében, eastern foreground of the Military Town a Spitzer Gerzson által alapított amphitheatre in the territory of the kékfestőgyár területén II. blue-dyer factory founded by Gedeon (Kirchhof Anita – Tóth J. Attila Spitzer II (Anita Kirchhof – Attila J. Tóth – Kondorosy Szabolcs)...... 23 – Szabolcs Kondorosy) ...... 23

Új feltárási eredmények a katonaváros New excavation results from the északnyugati régiójából I. northwestern region of the Military (Kirchhof Anita)...... 40 Town I (Anita Kirchhof) ...... 40

Cölöpszerkezetes építmények a Bécsi úti Post-contructions near the pottery fazekasműhely közelében (Balázs Péter workshop on Bécsi Road (Péter Balázs – Hable Tibor) ...... 57 – Tibor Hable) ...... 57

Feltárások a 2-3. századi aquincumi Excavations in the praetentura of the legiotábor praetenturájában (Anderkó 2nd-3rd century legionary fortress of Krisztián – Beszédes József) ...... 67 Aquincum (Krisztián Anderkó – József Beszédes) ...... 67 Feltárás az aquincumi canabae északkeleti régiójában (Vámos Péter) ...... 78 Excavations in the northeastern region of the Aquincum canabae (Péter Vámos) ...... 78 Beszámoló a Ladik utcai temető újabb Report on the excavation of new groups sírcsoportjainak feltárásáról of graves in the Ladik street cemetery (Budai Balogh Tibor) ...... 88 (Tibor Budai Balogh) ...... 88

Előzetes jelentés az aquincumi Preliminary report of the excavation in polgárváros keleti (gázgyári) temetőjének the eastern cemetery (Gas Factory) of the feltárásáról (Lassányi Gábor) ...... 102 Aquincum Civil Town (Gábor Lassányi) ...... 102 „Átriumos hosszúház-lakótraktus”: hitelesítő feltárás az aquincumi “Strip house with an atrium-residence polgárváros északkeleti részén II. wing”: authentication excavation in the (T. Láng Orsolya)...... 117 northeastern part of the Aquincum Civil Town II (Orsolya T. Láng) ...... 117 Őskori telep és római kori árokrendszer nyomai Törökkőn Traces of a prehistoric settlement and a (Budai Balogh Tibor) ...... 129 Roman period ditch system at Törökkő (Tibor Budai Balogh) ...... 129 A Testvérhegyi villa területén végzett feltárások újabb eredményei Recent results of excavations in the area (Havas Zoltán) ...... 137 of the Testvérhegy villa (Zoltán Havas) ...... 137 Próbafeltárás a csúcshegyi római villa környezetében II. (Havas Zoltán – Szilas Test excavation in the region of the Gábor – M. Virág Zsuzsanna)...... 154 Roman villa on Csúcshegy II (Zoltán Havas – Gábor Szilas Feltárás a Víziváros Szent Péter mártír – Zsuzsanna M. Virág) ...... 154 városnegyedében (Benda Judit – Hable Tibor) ...... 180 Excavation in the Saint Peter the Martyr district of the Víziváros (Judit Benda Régészeti lelőhelyek a 4. számú – Tibor Hable) ...... 180 metróvonal Lágymányosi állomásain (Reményi László – Horváth László Archaeological excavation at Lágymányos András) ...... 187 stations for underground line 4 (László Reményi – András László Horváth) . . . 187 Régészeti kutatások az egykori Kinizsi laktanya területén (M. Virág Zsuzsanna Archaeological investigations in the – Tézer Zita) ...... 196 territory of the former Kinizsi barracks (Zsuzsanna M. Virág – Zita Tézer) . . . 196 Kutatások az albertfalvi vicus északi részén (Beszédes József) ...... 205 Investigations in the northern part of the Albertfalva vicus (József Beszédes) . . . 205 Régészeti kutatások a csepeli Központi Archaeological investigations in the Szennyvíztisztító Telep területén territory of the Central Works on (Horváth M. Attila – Endrődi Anna Csepel Island (Attila M. Horváth – Maráz Borbála) ...... 216 – Anna Endrődi – Borbála Maráz) . . . 216

Ős- és római kori lelőhelyek feltárása az Excavation of prehistoric and Roman M6 autópálya nyomvonalán 2006-ban period sites along the route of the M6 (Beszédes József – Szilas Gábor) . . . . . 233 highway in 2006 (József Beszédes – Gábor Szilas) . . . . . 233 Az Aquincumi Múzeum kisebb feltárásainak helyszínei és eredményei a Locations of and results from small-scale 2006. évben ...... 249 excavations conducted by the Aquincum Museum in 2006 ...... 274 Az Aquincumi Múzeum további feltárást nem igénylő próbaásatásai és régészeti Archaeological observation work and test célú megfigyelései 2006-ban ...... 276 excavations carried out by the Aquincum Museum in 2006 ...... 276 Rövidítésjegyzék ...... 278 Abbreviations ...... 278 A 2006. évi feltárások közreműködői . . .279 Participants in the excavations A 2006. évi jelentősebb feltárások in 2006 ...... 279 megbízói és támogatói ...... 281 Employers and patrons of the most A BTM Aquincumi Múzeumának és important excavations in 2006 ...... 281 munkatársainak 2006-ban megjelent publikációi ...... 283 Publications by the staff of the Aquincum Museum in 2006 ...... 283 Régészeti feltárások Archaeological excavations Budapest területén in the territory of Budapest 2006-ban in 2006

A fővárosban végbemenő fejlesztésekkel The Budapest History Museum, as the kapcsolatos valamennyi régészeti beavat- organization responsible for the territory, kozást, folyamatosan futó topográfiai és conducted all the archaeological interven- településszerkezeti kutatási programjának tions linked with development work in megfelelően, továbbá területi illetékessé- 2006 in accordance with its on-going topo- géből adódóan, 2006-ban is a Budapesti graphic and settlement structural research Történeti Múzeum látta el. A 2006. évi project as . The excavation season in ásatási szezont a nagyberuházásokhoz 2006 was characterized by archaeological kapcsolódó régészeti munkák jellemezték. activities connected with major develop- A 4-es metró építése, az M0-ás körgyű- ment work. The construction of under- rű keleti szakaszának és a 6-os út nyom- ground line 4, the identification of sites vonalának kialakítása, továbbá a Csepeli along the path along the eastern section Szennyvíztisztító telep építése, valamint a of highway ring M0 and route no. 6, in the fővárosi útvonalak és közművek felújítási area of construction of the Sewage Works munkái kiemelkedő feladatokat jelentettek in Csepel and the reconstruction works a múzeum régészei számára. A nagyberu- carried out on the roads and the public házásokhoz kapcsolódó feltárások gyors és utilities of the capital created significant szakszerű végrehajtását az intézményben challenge for the archaeologists of our kialakított és évek óta hatékonyan működő museum. The system for heritage protec- örökségvédelmi rendszer tette lehetővé. tion developed in our institution, which Természetesen munkatársaink emellett el- has effectively operated for years, insured látták a kisebb fejlesztésekhez kapcsolódó the fast and proper effectuation of the régészeti beavatkozásokat is. Összességében excavations linked to large investments. 2006-ban a múzeum 30 régésze 49 meg- Naturally, our colleagues also carried out előző feltárást, 24 próbafeltárást végzett, the archaeological interventions linked to valamint 185 helyszínen látott el régészeti minor developments. On the whole, 30 ar- szakfelügyeletet. A feltárások során ismert- chaeologists from the museum conducted té vált több száz sír és temetőrészlet, vala- 49 investment-led excavations, 24 test ex- mint több ezer települési objektum, tele- cavations and archaeological observation pülésrészlet további adatokat szolgáltatott at 185 sites. Hundreds of graves and parts a főváros ős- és római kori településszerke- of cemetery as well as thousands of settle- zetére, topográfiájára vonatkozólag. ment features and parts of settlements

8 A 3699 feltárási nap nyomán rekord uncovered during excavations provided mennyiségű, 1742 láda leletanyag és to- data on prehistoric and Roman Period vábbi 474 láda csontanyag került a múze- settlement structures and the ancient to- umba. A jelentős történeti forrásértékkel pography of the capital. rendelkező leletek egy része kiemelkedő The result from the 3699 excavation muzeológiai értékkel is bír. Erről a szakmai days comprised a record quantity of finds: közönség mellett az érdeklődő látogatók is 1742 boxes of archaeological finds and 472 meggyőződhettek ez utóbbi emlékekből boxes of faunal material were transported megrendezett új szerzeményi kiállításun- to the museum. The finds have a signifi- kon. A 2006. év legszebb ős- és római kori cant source value and some of them have leleteit bemutató tárlat a BTM Aquincumi a significant museum value as well. Both Múzeumának új, ezév szeptember 14-én archaeologists and the interested public átadott kiállítási épületének (volt ELMŰ could ascertain this in the exhibition of épület, Budapest, III. ker., Szentendrei út new acquisitions organized from the lat- 135.) első időszaki kiállításán látható. Az ter materials. The finest of the prehistoric e kötetben ismertetett feltárások kiállítá- and Roman period finds can be seen in son bemutatott leleteinek fényképpel el- the first temporary exhibition shown in látott katalógusa az Aquincumi Múzeum the new exhibition building of the BHM honlapján(www.aquincum.hu) is megte- Aquincum Museum (the former ELMÜ kinthető. building, Budapest III, 135 Szentendrei Road) inaugurated on September 14 this Zsidi Paula year. The catalogue of the finds recovered during the excavations and described in this volume as well as their photographic documentation can also be found on the home page of the Aquincum Museum (www.aquincum.hu).

Paula Zsidi

9 A 2006-ban végzett nagyobb Sites of the larger megelőző feltárások investment-led excavations helyszínei conducted in 2006

(Jelölésük a belső borítón lévő térképeken) (Marked on the maps on the inner covers)

Aquincumi katonai táborok, katonaváros Military forts and the Military Town 1. Bp. III. Lajos utca 28–30. (Anderkó 1. Bp. III. 28–30 Lajos Street (Krisztián Krisztián – R. Facsády Annamária) Anderkó – Annamária R. Facsády) 2. Bp. III. Nagyszombat utca 1. 2. Bp. III. 1 Nagyszombat Street (Kirchhof Anita) (Anita Kirchhof) 3. Bp. III. Vörösvári út 111–117. 3. Bp. III. 111–117 Vörösvári Road (Kirchhof Anita) (Anita Kirchhof) 4. Bp. III. San Marco utca 48–50. 4. Bp. III. 48–50 San Marco Street (Péter (Balázs Péter – Hable Tibor) Balázs – Tibor Hable) 5. Bp. III. Polgár utca 8–10. (Anderkó 5. Bp. III. 8–10 Polgár Street (Anderkó Krisztián – Beszédes József) Krisztián – József Beszédes) 6. Bp. III. Miklós tér 5. (Vámos Péter) 6. Bp. III. 5 Miklós tér (Péter Vámos) 7. Bp. III. Szentendrei út 63–67., Ladik 7. Bp. III. 63–67 Szentendrei Road, 7–11 utca 7–11. (Budai Balogh Tibor) Ladik Street (Tibor Budai Balogh)

Az aquincumi polgárváros és körzete Aquincum Civil Town and its environs 8. Bp. III. Záhony utca 7. (Lassányi 8. Bp. III. 7 Záhony Street (Gábor Gábor) Lassányi) 9. Bp. III. Szentendrei út – Aquincum 9. Bp. III. Szentendrei Road – Aquincum polgárváros (T. Láng Orsolya) Civil Town (Orsolya T. Láng)

Aquincumi territorium Territory of Aquincum 10. Bp. III. Törökkő dűlő, Kiscsillag utca 10. Bp. III. Törökkő Street, 4–10, 6–8, 14, 4–10., 6–8., 14., 18–20. (Budai Balogh 18–20 Kiscsillag Street (Tibor Budai Tibor – Horváth Zoltán) Balogh – Zoltán Horváth) 11. Bp. III. Testvérhegy, Lángliliom utca. 11. Bp. III. Testvérhegy, Lángliliom Street, – Bécsi út 314. (Havas Zoltán) – 314 Bécsi Road (Zoltán Havas) 12. Bp. III. Csúcshegy – Harsánylejtő 12. Bp. III. Csúcshegy – Harsánylejtő (Havas Zoltán – M. Virág Zsuzsanna (Zoltán Havas – Zsuzsanna M. Virág – Szilas Gábor) – Gábor Szilas)

10 Aquincumon kívüli táborok és települések, Forts and settlements outside Aquincum, limes menti kutatás investigations along the limes 13. Bp. II. Medve utca 17. (Benda Judit 13. Bp. II. 17 Medve Street (Judit Benda– – Hable Tibor) Tibor Hable) 14. Bp. XI. 4-es Metró, Móricz Zsigmond 14. Bp. XI. 4 Metro, Móricz Zsigmond körtér, Bocskai út, Etele tér (Horváth Square, Bocskai Road, Etele Square László András – Reményi László) (András Horváth László – László 15. Bp. XI. Beregszász út – Rodostó utca Reményi) – Nagyszeben utca – Névtelen utca 15. Bp. XI. Beregszász Road – Rodostó (M. Virág Zsuzsanna – Tézer Zita) Street – Nagyszeben Street – Névtelen 16. Bp. XI. Hunyadi János út 16. Street (Zsuzsanna M. Virág – Zita (Beszédes József) Tézer) 17. Bp. XXI. Csepel-sziget (Endrődi Anna 16. Bp. XI. 16 Hunyadi János Road (József – Maráz Borbála – M. Horváth Attila) Beszédes) 18. Bp. XXII. Nagytétény, M6 autópálya 17. Bp. XXI. Csepel-sziget (Anna Endrődi nyomvonala (Szilas Gábor – Beszédes – Borbála Maráz – Attila M. Horváth) József) 18. Bp. XXII. Nagytétény, track M6 highway (Gábor Szilas – József Beszédes)

11 Kora római településrészlet The excavation of part of és római temető feltárása an early Roman settlement Budaújlakon and Roman cemetery at Budaújlak

(Budapest, II. ker., Lajos utca 28–34. (Budapest, II, 28–34 Lajos Street – 6 Szép- – Szépvölgyi utca 6. – Bécsi út 29–35. – völgyi Street – 29–35 Bécsi Road – Sajka Sajka utca, Hrsz.: 14789, 14790, 14791, Street, Lrn: 14789, 14790, 14791, 14792, 14792, 14793, 14794) 14793, 14794)

Budaújlak egyik meghatározó, jellegzetes One of the determinant and character- épülete az újlaki templommal szemben istic buildings in Budaújlak is the for- álló volt általános iskola. Közvetlenül mel- mer elementary school facing the Újlak lette, a Bécsi úton felújításra vár a 18. szá- church. The two-storey baroque house zad végén épült, s a 19. század első felében built at the end of the 18th century and sörházként működő egyemeletes barokk used as a brewery in the first half of the ház. Mindkét épületet a szabályozási terv 19th century stands next to the school and értelmében csak átalakítani lehet, lebon- awaits reconstruction work. According to tani nem. the planning policy, both buildings can be A műemlék épületeket magában fog- altered but not demolished. laló, Szépvölgyi út – Lajos utca – Sajka The Biggeorge’s-NV Ingatlanfejlesztő utca – Bécsi út által határolt telektömböt Zrt purchased the block of lots, including a Biggeorge’s-NV Ingatlanfejlesztő Zrt. vá- the buildings of historic interest, bordered sárolta meg irodaépület építésére. Az ille- by Szépvölgyi Road – Lajos Street – Sajka tékes műemléki hatóság (KÖH) a korábbi Street – Bécsi Road with the intention of sörház melletti földszintes újlaki kis házak constructing an office building. The com- homlokzati részének megtartását is előír- petent heritage authority (KÖH) decreed ta, megőrizve ezzel valamennyit a Bécsi út that the fronts of the small one-storey build- eredeti hangulatából. A korabeli budaújlaki ings standing beside the former brewery in hangulatot idéző utcafront mögé azonban Újlak should be preserved so that some- új, a mai követelményeknek és elvárások- thing of the original atmosphere of Bécsi nak megfelelő épülettömb kerül. A volt Road would remain. However, a building iskolaépület átalakításával egyidejűleg a meeting the demands and requirements Lajos utcai oldalon felépülő irodaépület of today’s times will be constructed be- alatt többszintes mélygarázs készül. hind the street fronts, preserved to recall A városkép szempontjából igen örven- the former ambience of Budaújlak. In par- detes döntések a régészeti feltárás lehe- allel with the alterations on the old school tőségeit némileg leszűkítették. A leendő building, a multi-level deep parking will be mélygarázs megépítése a lelőhely teljes built under the office building that will oc- megsemmisülését jelenti, a megtartandó cupy the Lajos Street side. épületek mellett pedig csak biztonsági These architectural decisions, which sáv kihagyásával dolgozhattunk. A kuta- are advantageous to the townscape, nev- 12 É

Hamvasztásos sír/Cremation burial Csontvázas sír/Inhumation burial Sírsztélé kőpersellyel/Stele with socketed limestone blocks 10. sír/Grave no. 10

1. kép: Az ásatási terület összesítő rajza Fig. 1: Complex plan of the excavations

13 tott terület nagysága megközelítőleg 1050 ertheless somewhat limited the scope of négyzetméter volt, amelyet a Lajos utcai the archaeological excavations. The con- épületek lebontása után 2006. szeptember struction of the deep parking will destroy 25. és december 20. közötti időszakban the entire site and we had to omit a safety tártunk fel. (1. kép) zone beside buildings that would be pre- Budaújlak felújítása a 1990-es években served. The investigated territory covered kapott új lendületet. Az építkezéseket a surface of about 1050 m2. Excavations megelőző feltárások során a terület topog- were completed there between Septem- ráfiájának egyes korszakairól, élesen elkü- ber 25 and December 20, 2006, after the löníthető funkcióváltásairól és nem utolsó buildings in Lajos Street had been demol- sorban történeti földrajzáról kaphattunk ished. (Fig. 1) mozaikszerű képet. (FACSÁDY 1996, The large-scale reconstruction of Bu- 1997, 1999, 2001, 2003, HABLE 2002) Je- daújlak started in the 1990s. A mosaic lenlegi munkánk előkészítése szempontjá- picture of the archaeological periods rep- ból az 1993-ban és 1998-ban, a Sajka utca resented there, the marked changes in the déli oldalán lévő telken végzett ásatások was the territory was used of over time and (FACSÁDY 1999) adatai a legfontosabbak. the historical geography of the topography E feltárások megfigyelései alapján elsősor- of the territory could be delineated as the ban az úgynevezett Bécsi úti vegyes rítusú result of excavations preceding construc- temető újabb parcellájára, illetve kora ró- tion work. (FACSÁDY 1996, 1997, 1999, mai időszakból származó beépítésre szá- 2001, 2003, HABLE 2002) Regarding the míthattunk. preparations for this excavation, the data Területünk a Bécsi úttól kelet felé lejt, from the excavations conducted on the de megfigyeléseink szerint a szintkülönb- lot on the southern side of Sajka Street ség a római korban kisebb lehetett. A ku- in 1993 and 1998 (FACSÁDY 1999) are tatott terület északkeleti részén egy sekély, of key importance. Based on observations teknőszerű mélyedést, illetve a terület made during these excavations, we ex- egészére kiterjedő, jelentős mértékű föld- pected to find another parcel of the Bécsi mozgásra utaló nyomokat figyeltünk meg. Road cemetery with its mixed rites and A nyugatról kelet felé lejtő talajon az erő- buildings from the Late Roman period. teljes vízfolyás során apróköves – kavicsos The territory slopes from Bécsi Road árok keletkezett, amiben minden bizony- to the east, although the level differences nyal az úgynevezett Szépvölgy-árok egyik must have been smaller in the Roman pe- ágát ismerhetjük fel. A geológiai megfi- riod. A shallow trough-shaped depression gyelések az egész telektömbön a termett was observed in the north–eastern part of talaj teljes hiányát, erőteljes vízjárást és the investigated territory, and traces of sig- hordalék lerakódást mutatnak. nificant earth movement were noted over Az esetleges őskori megtelepedésre csak the entire surface. Intensive water flows a kevés kerámialelet alapján következtet- created a gully filled in with small stone hetünk. Az altalaj felett barna, helyenként fragments and pebbles washed down the agyagos földréteg húzódott, amiből kevés slope from west towards east. This gully rómaival kevert őskori, objektumhoz nem must have been a branch of the so-called köthető kerámia került elő. A terület hasz- Szépvölgy-gully. Geological observations 14 2. kép: Szórthamvas sír mellékletekkel Fig. 2: Cremation burial with with grave goods

nálata a római kor alatt vált intenzívvé, recorded the complete absence of humus funkciójának váltása jól elkülöníthető. A over the entire territory of the block of lots kora római, markomann háborúk előtti reflecting intensive water flows and the re- időszakban kőlapozású, agyagtégla falú, deposition of debris. bizonytalan rendeltetésű épületek álltak Only a few ceramic finds indicated itt, ezek teljes pusztulása után kezdődött the prehistoric settlement of this area. meg a temetkezés. A római kor után csu- A brown, in a few places clayey soil layer pán az újkor folyamán válik ismét számot- covered the subsoil. It contained a few tevővé a terület használata. prehistoric pottery shards mixed with Ro- A barna, helyenként agyagos réteg fe- man shards, but they could not be linked lett, a telek keleti–délkeleti felén volt csak to features. The intensive use of the area megfigyelhető az a világosbarna, enyhén started in the Roman period and changes köves földréteg, amit teljesen beborí- in function could clearly be demonstrat- tott – már a terület egészén megtalálható ed. Buildings of uncertain function stood – barnássárga löszös, homokos réteg. Erre here in the Early Roman period before the rakódott a kelet felé egyre vastagodó, sár- Marcomann wars. These houses had stone ga-zöld-szürke rétegekből álló homokos foundations and mud-brick walls. After üledék, ami a nyugatról lezúduló víz által they perished, the area was turned into a szállított hordalék lerakódásának marad- burial ground. The next intensive use of ványa. E két utóbbi rétegből kerültek elő this territory can be dated from the Early a római kori sírok. A hordalék lerakódása Modern age. a római korban is intenzív lehetett, mivel In the eastern–southeastern half of the temetkezéseket, sírcsoportokat választ el lot, only a light brown slightly stony layer egymástól. covered the brown-in-spots clayey layer. A temetőrészben összesen 81 sír került This layer was completely covered with elő, jelentős részük (74 sír) hamvasztásos a brownish yellow loessy-sandy layer over temetkezés. Ezek általában lekerekített the entire area of the lots. A sandy deposit 15 sarkú, téglalap alakú, többnyire agyaggal of yellow-green-grey layers settled on top, tapasztott oldalú sírok, észak–déli irá- thickening in an easterly direction. This nyú, szórthamvas temetkezések. (2. kép) deposit represents the remains of the de- Két esetben sírkert is előkerült. Az egyik bris deposit carried by water from the west. sírkert 3 méter átmérőjű, kör alakú, fala Roman graves were found in the latter two 45-60 centiméter széles, habarcsba rakott layers. Debris deposition could be inten- mészkövekből készült, a másik, négyszög sive in the Roman period as well since it alakban fektetett, nagyméretű mészkő- separated burials and grave groups. hasábokból állt. A temetkezések egy ki- Altogether 81 graves were uncovered vételével nem vágták egymást, ugyanak- in the cemetery segment. Most graves kor erőteljes szintkülönbségeket lehetett (74) contained cremation burials. The közöttük megfigyelni. Valószínű, hogy ez grave-pits are plastered with clay and have nem a temetkezések nagyobb időbeli kü- rounded corners. They are usually oblong lönbségéből, hanem egy-egy kiadósabb and north–south oriented and contained esőzés utáni hordalékos feltöltődésből cremation burials with scattered ashes. adódik. A kedvezőtlen földrajzi viszonyok (Fig. 2) In two cases, we found graveyards. miatt a temető nem volt hosszú ideig One of the graveyards was round with a di- használatban, esetleg csak egy-egy szára- ameter of 3 m. Its mortared stone wall was zabb időszakban temetkeztek ide. A sírok 45-60 cm thick. The other was composed többsége szegényes, kevés mellékletet tar- of large stone slabs laid down to form a talmazó temetkezés. A korsók, mécsesek, square shape. The burials did not inter- fazekak, tálak, vasszögek mellett néhány sect each other except for a single case illatszeres üveg, térdfibula és kevés pénz- although significant differences could be érme volt a sírokban. A mindennapos observed in their depth. This probably használati tárgyak mellett csupán egy pár does not mirror chronological differences darab különlegesebb, jobb minőségű mel- but comes from the debris fill deposited léklet, többek között bronztégely, valamint after heavy rainfalls. Due to the unfavour- szvasztika formájú fibula került elő. able geographical setting, the cemetery A feltárt 7 csontvázas sír közül hat ko- was not used for very long, perhaps only porsó nélküli temetkezés volt, észak–déli being used in a few drier periods. The tájolással. Mellékletük nagyon szegényes, majority of the graves were poor and con- egy gyermeket vékony bronz karpereccel tained but a few grave goods. Jugs, lamps, és pénzérmével temettek el. Az egyetlen pots, bowls and iron nails as well as a few kőlapokkal határolt sír a többitől eltérő tá- perfume vials, knee brooches and coins jolásban, nyugat–kelet irányban feküdt. were found in the graves. Beside articles A sírkőállítás szokásának elterjedtségét of everyday use, only a few more special, bizonyítják a hamvasztásos horizonthoz higher quality grave-goods, among them a tartozó sírkövek. (3.-4. kép) A különle- small bronze bowl and a swastika-shaped ges geológiai viszonyokhoz (hordalékos, brooch were uncovered. laza talaj – időszakosan vizes környezet) There was no coffin in six of the seven alkalmazkodva a mészkő sírsztéléket egy north–south oriented inhumation burials. tömbből faragott, négyszögletes vagy há- The grave-goods were poor: one child was romszögletű, csaplyukkal ellátott mészkő buried with a thin bronze bracelet and 16 3. kép: Az ásatási terület összképe in situ sírkövekkel észak felől Fig. 3: General view of the excavations with in situ gravestones from the north

perselyekbe állították. A temetőrészből a coin. The only grave edged with stone összesen 6 darab sírkőtartó persely került slabs had a different orientation: it lay in a elő, közülük öt a hozzátartozó sírkő tö- west–east direction. redékével együtt. Az in situ feltárt kövek The tombstones of the cremation hori- mindegyike kelet–délkelet felé nézett, kö- zon demonstrate what a popular custom zülük négyet állva, kettőt eldőlve találtunk. it was to erect a grave stele. (Figs. 3 and A sírsztélék közül három kövön hosszabb- 4) Because of the special geological set- rövidebb felirat maradványa olvasható, eb- ting (loose soil formed from deposited ből két kő alsó részét kantharoszból kinö- debris and an intermittently waterlogged vő levél és szőlő indák díszítik. Az egyik environment), the limestone steles were sztélén, a fehér alapozáson még jól látszik placed in sockets with dowel-holes cut a betűk és indák, levelek piros festése. into quadrangular or triangular lime- Ugyanez a díszítés figyelhető meg a ne- stone blocks carved from a single piece. gyedik töredék lábazatán, az ötödik sztélé Six socketed limestone blocks for steles ránk maradt darabján sem felirat, sem dí- were uncovered in this segment of the szítés nem azonosítható. cemetery and five of these were found Az ásatási terület északi oldalán, a volt together with the fragments of the grave iskola épületszárnyai által közrezárt U-ala- stele. All the stones found in situ looking kú térségben, a temető más részeitől ter- to the east–southeast. Four were found mészetes árok által elválasztott, elkülönü- standing, while two had fallen down. The lő helyen sírkamra maradványa került elő remains of inscriptions of various lengths (10. sír). Déli oldalát habarcsba rakott can be read on three steles, and leaves and kövekből készült, 3 méter hosszú, 50 cen- grapevines emerging from a cantharos timéter vastag, kelet–nyugat irányú fal ha- ornamented the lower parts of two grave tárolja, melynek szerepe talán a hordalék steles. The red painting on the letters, the és a vízfolyások távoltartása lehetett. A sír- vines and the leaves can still be observed kamra ugyancsak 50 centiméter vastagsá- against a white background on one of the 17 gú oldalfalainak készítése nem általános: steles. The same ornament can be ob- egy sor, terrazzoval lekent kőalap két olda- served on the base of the fourth fragment, la mellé élükre állított tegulákat helyeztek, while neither inscription nor ornamenta- közüket döngölt agyaggal töltötték meg. tion could be detected on the preserved Határoló falai közül csak a déli oldal ma- fragment of the fifth grave stele. radt meg teljes, 2,6 méter hosszában, 60 The remains of a burial chamber (grave centiméter magasságban. Az oldalfalakat no. 10) were discovered in the U-shaped belül kivakolták, ez a vakolat megmaradt area enclosed by the wings of the former a keleti, déli falakon, de önmagában meg- school in the northern part of the excava- őrződött a nyugati oldalon is. A sírkamra tion territory. A natural ditch separated it falakkal közrezárt belseje: 270×250 cen- from other parts of the cemetery. A 3 m timéter. Benne viszonylag laza szerkezetű, long and 50 cm wide east–west oriented sárgás lösszel kevert paticsos-faszenes om- stone-and-mortar wall borders it on its ladékot tártunk fel, ami alatt a sírkamra southern side. The wall was probably in- padlóját nyugat–kelet irányban fektetett, tended to stop the flow of debris and water. 20-25 centiméter széles és 260 centiméter The 50 cm thick walls of the burial cham- hosszú – Grynaeus András helyszíni, elő- ber were constructed in a special way: te- zetes szakvéleménye alapján valószínűleg gulae turned on their sides were placed on fenyőfából készített – deszkákkal borítot- both sides of a row of stones in a founda- ták. A deszkákat vasszögekkel erősítették tion coated with terrazzo and the spaces egymáshoz, amelyekből sok darabot in between them were filled in with pounded situ találtunk. (5. kép) A leletanyag nagy clay. Only the southern bordering wall was részét szürke házikerámia töredékek alkot- preserved along its entire length of 2.60 m ták, de a sírból 8 darab érem és egy szív up to a height of 60 cm. The vertical walls alakú bronzveret is előkerült. Csontvázra were plastered inside the chamber which

4. kép: Kelet felé néző, kőperselyekbe helyezett sírsztélék Fig. 4: Grave steles placed in stone sockets directed east 18 5. kép: Deszkapadozatú sírkamra Fig. 5: Grave chamber with planked floor

utaló lelettel viszont nem találkoztunk. was preserved on the eastern and southern Az északnyugati sarokban, a sírkamra pad- walls, and the plaster itself was preserved lóján összeroppant tárolóedény feküdt. on the western side as well. The interior Tartalmának vizsgálata még nem történt of the chamber measured 270×250 cm. meg, nem tudjuk, tartalmazhatott-e em- Loose debris of daub and charcoal mixed beri hamvakat. A vízmosás és az újkori ré- with yellowish loess was found in the tegek teljesen elpusztították a sírépítmény chamber. Below, 20-25 cm wide and 160 egyéb lehetséges részeit (például felső cm long planks, probably from pine, based szint, bejárat), így típusának megállapítá- to András Grynaeus’s preliminary identifi- sa nem lehetséges. cation on-site, were laid on the floor in a A temetkezés megkezdése előtt a terü- west–east direction. The planks were held let egy részén épületek álltak. A felület together with iron nails, many of which északkeleti részén egy kelet–nyugat irá- were found in place. (Fig. 5) The majority nyú épületnek két helyisége került elő. of the finds were comprised fragments of (6. kép) Teljes méretük: 9×5,5 méter. A grey household ceramics. In addition eight nyugati, 5×4,50 méteres belméretű he- coins and a heart-shaped bronze fitting lyiséget határoló, 50 centiméter vastag were also recovered from the grave. We alapfalak 70 centiméter magasságban found no trace of a skeleton. A crushed maradtak meg. A lapjára fektetett, agyag- storage jar stood in the north–western cor- ba rakott kőalapozáson állt az agyagtégla ner. Its contents have not yet been anal- fal, ami fél római láb (12-15 centiméter) ysed so we do not know if it contained hu- vastagságú, 1 római láb (körülbelül 30 man ashes. Water flows and modern layers centiméter) szélességű, és körülbelül 1,5 have totally destroyed the other parts of római láb (45-50 centiméter) hosszúságú the sepulchre (e.g. upper level, entrance), téglákból készült. A felmenő fal az ala- so we could not determine its type. pozás tetejétől számítva helyenként 50 Buildings formerly stood in a part of centiméter magasságig megmaradt. A ke- the area prior to the burials. Two rooms of 19 leti helyiségnél az agyagtéglákat a későbbi an east–west directed building were un- temetkezések erősen bolygatták, ezek már covered in the north–eastern part of the nem voltak megfigyelhetők. Az alapozás surface. (Fig. 6) Together they measured és a felmenő falak találkozásánál – rész- 9×5.5. m. The 50 cm thick foundation ben az agyagfalra is felkenve – megma- walls that bordered the 5×4.50 m western radt a szürke agyagból készült járószint, room were preserved to a height of 70 cm. amelyen több kisebb-nagyobb edénytö- They were made stones laid horizontally redéket – lezouxi és rheinzaberni terra in clay. The vertical mud-brick wall built sigillatákat – találtunk. A járószint alatti upon it was 0.5 Roman feet (12-15 cm) rétegek is nagy mennyiségű római kerámi- thick, 1 Roman foot (about 30 cm) wide át rejtettek – többek között észak-itáliai and about 1.5 Roman feet long (45-50 sigillata töredéket – de azt nem lehetett cm). At certain places, it was preserved megfigyelni, hogy korábbi épületek álltak to a height of 50 cm from the top of the itt, vagy ennek az épületnek a többszöri foundation. In the eastern room, the later megújításával számolhatunk. Az északi burials had badly damaged the mud bricks fal közepénél, a járószintnél valamivel so that they were no longer visible. The magasabban, tűzrakó hely maradványai grey clay floor level was preserved at the kerültek elő. Ugyanilyen paticsfolt a másik line where the foundation met the verti- helyiségben is előkerült, szintén az északi cal walls and was partly smeared over the fal középénél. mud brick walls. Pottery shards of various A nyugati és a déli oldalon az agyagfala- sizes as well as Samian wares from Lezoux zat indításánál kisebb kövekből álló töltés and Rheinzabern were found lying on it. húzódott, amely valószínűleg a gyakori víz- The layers under the floor level also con- folyásoktól és hordalék mozgásától védte tained a large number of Roman ceram- a falat. Mindkét helyiségbe, sőt az épület ics, including northern Italian Samian falaiba több hamvasztásos és csontvázas ware fragments. It could not be observed,

6. kép: Kora római épület részlete északkelet felől Fig. 6: Part of a Early Roman building from north-east 20 sír is vágódott, sőt az elplanírozott épü- however, whether buildings had stood here letmaradványok fölé két, perselybe állított earlier or whether this building had been sírkő is került. repeatedly reconstructed. The remains of A sírmezőt megelőző időszakból több, a place where fire had been kindled were nyugat–kelet irányú fal is előkerült. Egy discovered in the middle of the northern 90 centiméter vastag, agyagba rakott kö- wall somewhat higher than the floor level. vekből készült, nyugat–kelet irányú falat A similar daub spot was uncovered in the körülbelül 25 méter hosszan, az ásatási other room as well, also in the middle of terület teljes hosszában feltártunk, funk- the northern wall. ciója azonban igen bizonytalan. Több sír A small bank composed of smaller is közvetlenül rajta feküdt, így a temet- stones ran by the beginning of the clay wall kezések idején már elvesztette eredeti on the western and the southern sides, rendeltetését, felmenő falrésze teljesen which probably protected the walls from eltűnt. the frequent water flows and the move- A területet tehát a római korban, leg- ments of debris carried with the water. korábban az 1. század végétől hasznosí- A number of cremation and inhumation tották. A felület egy részén épület vagy burials intersected both rooms and the épületek álltak a késő Antoninus korig, walls of the building. Two grave stele set majd viszonylag rövid idő alatt – amit a into socketed bases were unearthed above 2. század végére – 3. század első felére kel- the levelled building remains. tezhető szvasztika fibula (BÖHME 1972) A few west–east running walls were also is alátámaszt – egy temetőparcella kialakí- recovered dating from the period preced- tására került sor. ing the cemetery phase. A 90 cm thick A feltárás során két oltár is előkerült. west–east running wall built of stones A másodlagosan felhasznált, csaknem ép, laid in clay was unearthed along a length kisméretű oltárt Silvanusnak állították, of about 25 m down the entire length of felirata: SILVANUS DOMESTICUS, míg the excavation territory. Its function is un- egy erősen töredékes darabon csupán az certain. Several graves lay right on top so EX VOTO szövegtöredék maradt ránk. it must have lost its function by the time of the burials and the vertical walls com- Anderkó Krisztián – pletely disappeared. R. Facsády Annamária Based on the excavation results, the ter- ritory was used in the Roman period from the end of the AD 1st century at the earli- Irodalom/References: est. A building or several buildings stood on a part of the territory until the late BÖHME 1972 – Böhme, A.: Die Fibeln Antonine period. Soon after a cemetery der Kastelle Saalburg und Zugmantel. parcel was established there for a short Saalburg Jahrbuch XXIX. (1972) 45–46. period. This date is supported by the dis- FACSÁDY 1996 – R. Facsády A.: Kuta- covery of a swastika brooch dated from tások a katonai territorium déli részén: the end of the AD 2nd century and the Budaújlak a római korban. Aqfüz 2 (1996) first half of the AD 3rd century.(BÖHME 14–21. 1972) 21 FACSÁDY 1997 – R. Facsády A.: Ipari em- Two altars were also found. A small, sec- lékek az aquincumi katonaváros délnyugati ondarily used but nearly intact altar was részén. Aqfüz 3 (1997) 14–17. dedicated to Silvanus. Its inscription reads: FACSÁDY 1999 – R. Facsády A.: Újabb SILVANUS DOMESTICUS. Another very temetőrészlet feltárása Budaújlak déli ré- fragmentary stone objects has preserved szén (New excavations at the cemetery in part of an inscription: EX VOTO. the southern section of Budaújlak) Aqfüz 5 (1999) 20–25. Krisztián Anderkó – FACSÁDY–KÁRPÁTI 2001 – R. Facsády Annamária R. Facsády A. – Kárpáti Z.: Korarómai település és partvédelem maradványai Budaújlak déli részén. Aqfüz 7 (2001) 14–20. FACSÁDY 2003 – R. Facsády A.: Régé- szeti feltárás Budaújlak II. kerületi részén. Aqfüz 9 (2003) 192–193. HABLE 2002 – Hable T.: Óbuda-Újlak római kori topográfiájának vázlata – Die Skizze der römerzeitlichen Topographie von Óbuda-Újlak. BudRég 35/1. (2002) 267–278.

22 Régészeti kutatások Archaeological investigations a katonavárosi in the eastern foreground amphitheatrum keleti of the Military Town előterében, a Spitzer amphitheatre in the Gerzson által alapított territory of the blue-dyer kékfestőgyár területén II. factory founded by Gedeon Spitzer II

(Budapest, III. ker., Nagyszombat utca 1. (Budapest III, 1 Nagyszombat Street – Lajos utca 93–97. – Árpád fejedelem út – 93-97 Lajos Street – 77 Árpád fejedelem 77., Hrsz.: 17 970/1) Road, Lrn: 17 970/1)

A Nagyszombat utca – Lajos utca – Árpád The 13,000 m2 lot bordered by Nagyszom- fejedelem útja által határolt 13000 négy- bat Street, Lajos Street and Árpád feje- zetméteres telek az aquincumi katonavá- delem Road is situated in the southeastern ros délkeleti térségében helyezkedik el, az region of the Military Town of Aquincum úgynevezett limesút és a Duna partvonala between the so-called limes road and the között. banks of the Danube. A feltárás célja a katonaváros délkeleti The objectives of the excavation were területének topográfiai kutatása, az ala topographic research on the southeastern táborhoz (KÉRDŐ–NÉMETH 1993) tar- territory of the Military Town; the exami- tozó vicus és a canabae legionis (PÓCZY nation of the existence and the extent of 1983; MADARASSY 2003) meglétének és the vicus of the ala fort (KÉRDŐ–NÉ- kiterjedésének vizsgálata, a limesút szaka- METH 1993) and the canabae legionis szának (WELLNER 1971; PÓCZY 1983, (PÓCZY 1983; MADARASSY 2003); re- 255; MADARASSY 2000, 46–48; HABLE search into this stretch of the limes road 2003, 41), továbbá a limesút és a Duna (WELLNER 1971; PÓCZY 1983, 255; közti térség római kori beépítettségének MADARASSY 2000, 46–48; HABLE 2003, és a partvédelemnek a kutatása, valamint 41); the use of the area between the limes az ős-, közép- és újkori emlékek felmérése road and the embankment along the Dan- volt. ube in the Roman period; and assessment Az egykori, bontásra ítélt kékfestőgyár of the prehistoric, medieval and modern (volt Pamutkikészítőgyár történetét lásd remains found there. GESZLER 1976) területére a 620 lakásos Sun Palace residential district, consist- Sun Palace lakópark épül két ütemben az ing of 620 flats, will be built in two phases. Engel Kft. megbízásából. A régészeti fel- It was commissioned by the Engel Kft on tárások, a bontásokat követően, szintén the territory of the former blue-dyer fac- két ütemben valósultak meg. Az I. ütem tory (former Pamutkikészítőgyár; for its (6090 négyzetméter) kutatását 2004-2005 history see GESZLER 1976), which was között végeztük el. (KIRCHHOF 2005, destined for demolition. The archaeologi- 13–30; KIRCHHOF 2006, 221–222) cal excavations were also carried out in two 23 É

1. kép: A 2004-2006-os feltárások összesítő geodéziai felmérése (I-II. ütem) Fig. 1. Complex geodesic survey of the excavations in 2004-2006 (phases I-II)

24 A 2005. októberében megkezdett II. phases after the demolition works had fin- ütem megelőző feltárása a telek 6910 ished. The investigations in phase I (6090 négyzetméteres, keleti részét érintette. m2) were carried out in 2004 and 2005. A 2006. augusztus végéig tartó, közel 11 (KIRCHHOF 2005, 13–30; KIRCHHOF hónapos kutatást nemcsak a hideg, csa- 2006, 221–222) padékos tél időjárási körülményei, hanem The investment-led excavation of phase a bontásokkal és kivitelezéssel járó ne- II started in 2005 and covered the 6910 m2 hézségek is hátráltatták. A bontásokkal a eastern part of the lot. The investigation, gyárépület pilléralapjainak és a kémények which took nearly 11 months until the alapozásainak egy részét is eltávolították, end of August 2006, was obstructed by amelyek dokumentálása ezért szükségessé made difficult by the cold and damp con- vált, több alapozást azonban meghagytak ditions that winter, climatic factors and az új épület alatt. A II. ütem területeit (C, difficulties caused by the demolition work D, E, F, G és U) szakaszosan adták át meg- and the implementation process. The de- előző feltárás végzésére. Külön került sor molition included part of the foundations a Nagyszombat utca – Lajos utca sarkán of the factory pillars and chimneys which megtartandó régi gyárépület pengefalá- had to be documented. The remainder of nak megtámasztására is, majd a támaszok the foundations were left intact under the közti terület szakaszos aláfalazására, illet- new building. The territories impacted ve az ezt megelőző kutatásra és megfigye- during phase II (C, D, E, F, G and U) were lésre. (1. kép) Csak a feltárások folyamán, handed over step-by-step for archaeo- a kivitelezés kezdetére készültek el azok a logical fieldwork. The thin wall of the földmunkatervek, amelyek az építkezéshez preserved factory building on the corner elengedhetetlen daruk pozícióját és alapo- of Nagyszombat Street and Lajos Street zási mélységét meghatározták, és amelyek was shored up separately, followed by the kutatása szükségszerű volt. Továbbá az sequential underpinning of the area be- ásatások tervezett befejezését megelőző- tween the buttresses. The investigations en új, a tervektől eltérő, mélyebb alapsík and the observations before and during kivitelezését jelentették be, így egyes terü- these phases were carried out together. leteket, amelyek kutatását a tél folyamán (Fig. 1) The earth movement plans that elvégeztük, az új adatok ismeretében, a determined the position and the depth of nyár folyamán tovább mélyíteni kénysze- the foundations for the cranes necessary rültünk. (II. ütemhez lásd még korábban: for the construction work were prepared KIRCHHOF 2006, 221–222) only after the excavation began and by A telek keleti felén (II. ütem) a régé- the beginning of the implementation of szeti rétegek feltárására teljes mélységben construction work. These areas also had nem nyílt lehetőségünk. Kizárólag a kivi- to be investigated. Furthermore, the im- telezéssel összefüggő liftaknákban, kisebb plementation of a deeper base level than lemélyítésekben, a Nagyszombat utcai decided on in the original designs was an- megtartandó fal aláfalazása során és a két nounced before the excavation came to an gyárkémény alapozásaiban vizsgálhattunk end. Thus, we had to return to territories teljes rétegsort. A telekrész keleti–délkele- that had already been investigated during ti felében, az alapozási síkkal (3,85–4 mé- the winter and compelled to dig deeper. 25 2. kép: Sárga-szürke agyagfoltos felület a telek középső részében („E” terület) Fig. 2. Surface with yellow and grey clay spots in the central part of the lot (territory “E”)

ter mélyen) nem érintettek régészeti ré- (for phase II see also KIRCHHOF 2006, tegeket, a barna agyagos, mocsaras, sűrűn 221–222) elöntött, később humuszosodott újkori We could not unearth the archaeologi- felületre építettek, amelyet számos helyen cal layers down to the bottommost level nagyobb kiterjedésű foltokban sötétszür- everywhere in the eastern part of the lot kére színezett a kékfestőgyár festékanyaga. (phase II). The complete layer sequence A telekrész (II. ütem) nyugati és északi could be investigated only in the elevator felében a régészeti rétegek a felszínhez shafts and small pits made during the közelebb jelentkeztek, ezért az újkori épít- course of the implementation and during kezésekkel is jelentősen megrongálták azo- underpinning of the wall intended to be kat. Az altalaj, zömében barnássárga sóde- preserved on Nagyszombat Street and in res és világosszürke, úgynevezett kiscelli the foundations of the two factory chim- agyagcsíkokkal, fehér homokkal kevert neys. The foundation depth (3.85-4 m) szerkezete összefügg a folyó közelségével. did not touch the archaeological layers in (A geopedológiai vizsgálatokat Horváth the eastern–southeastern part of the lot. Zoltán [ELTE]végezte) These constructions had been built on A telekrész (II ütem) építkezéssel érin- the brown clayey, waterlogged, frequently tett területein őskori leletek nem kerültek flooded and later humid modern surfaces, elő. which were in spots coloured dark grey by A legkorábbi római kori megtelepedésre the dye used in the blue-dyer factory. The utaló jelenséget, a Kr. u. 1-2. századra kel- archaeological layers appeared closer to the tezhető sárga-szürke agyagréteget a telek- surface in the western and northern parts rész középső és északi területén észleltük, of the lot (phase II), so they were signifi- amely feltehetően kora római, agyagtégla cantly damaged by modern constructions. falú épületek planírozásával hozható ösz- The structure of the subsoil, segmented 26 szefüggésbe. (2. kép) A réteg elmosódott by brownish yellow gravely and light grey, foltjait a legtöbb kivitelezéssel kapcsolatos so-called Kiscelli clay stripes, and mixed süllyesztékben dokumentáltuk. A planíro- with white sand is linked to the proximity zás a telekrész középső részében nagyobb, of the river. (Zoltán Horváth ELTE car- világossárga, homogén, kőzetlisztes, amorf ried out the geopedologic analyses.) agyagtömbökből és lazább szerkezetű, va- No prehistoric finds were discovered lószínűleg a későbbi áradások során elmo- on the territories of the lot unearthed in sódott, szürke kultúrrétegből állt. A telek phase II. északi felében inkább apró agyagfoltok tar- The earliest phenomenon indicating kították a viszonylag tömör szürke planíro- settlement in the Roman period, a yellow- zást. Anyagából igen kevés lelet került elő. grey clay layer dated from the AD 1st-2nd A római kori tereprendezést követően, centuries, was observed in the central and a Duna felé irányuló vízelvezető árokrend- northern parts of the lot. It is probably szereket létesítettek, amelyeket többször linked with the levelling of early Roman megújítottak, majd ezek természetes mó- mud brick buildings. (Fig. 2) The smeared don szürke homogén agyaggal töltődtek spots of the layer were documented in fel. A leletanyag feldolgozását követően most of the pits dug out in connection választ kaphatunk az árkok és a későbbi with the implementation work. In the cen- időszakra feltételezett kemencék kapcso- tral part of the lot, the levelling layer con- latára. sisted of larger light yellow homogenous A kedvező természeti adottságok nyúj- amorphous clay blocks mixed with rock totta lehetőségeket kihasználva a limesút powder and a grey culture-bearing layer keleti oldalán, a Kr. u. 2. század folyamán with a looser structure, which the subse- ipartelepet létesítettek, amelynek nyomait quent floods had eroded. In the northern a telekrész déli, nyugati és északi területe- part of the lot, small clay spots coloured in azonosítottuk (D, E, F, G). A kemencék the relatively compact grey levelling layer. többsége (6 darab) mészégetőként funkci- It contained very few finds. onált, három kemence szerepe bizonyta- Following Roman period landscaping, lan. a water-draining ditch system was estab- A telek déli részén (D terület déli ré- lished towards the Danube. It was repeat- szén) a mészégető kemencéket (5 darab) edly renewed but was finally naturally a sárga altalajba mélyítették (hasonlóan filled in with grey homogenous clay. After az I ütemben feltárt mészégető kemencé- the analysis of the find material, we will hez), ezzel szemben a többi kemencét (D be able to determine the connection be- terület középső részén, E, F, G) a korábbi tween the ditches and the kilns, which can sárga-szürke agyagplanírozásba ásták. A probably be dated to a later period. jelenlegi rétegtani megfigyelések alapján Making use of the favourable natural (29. süllyeszték) valószínűsíthető, hogy setting, an industrial district was estab- a sárga agyagba ásott kemencék egykorú- lished on the eastern side of the limes ak a tőlük északabbra fekvő sárga-szürke road in the AD 2nd century. Traces of it agyagplanírozásba mélyített kemencékkel, were identified on the southern, western mivel a sárga-szürke agyagplanírozás elvé- and northern territories of the lot. (D, E, konyodó rétege a 4. számú kemence északi F, G) Most of the kilns (6) functioned as 27 3. kép: Sárga alatalajba süllyesztett, füzérszerűen elrendezett kemencék (2-3-4. számú kemencék) a telek délnyugati részében („D” terület) Fig. 3. Series of kilns (nos. 2-3-4) cut into the yellow subsoil in the south-western part of the lot (territory “D”)

vége alatt húzódott. A sárga-szürke agyag- limekilns, while the function of three oth- planírozás nem terjedt ki a telek déli vé- er kilns is uncertain. géig, hanem még előtte megszűnt, ezért The limekilns (5) were cut into the yel- a 2., 3. és 4. kemencék alatt már kizárólag low subsoil in the southern part of the lot a homogén sárga altalajt lehetett meg- (southern part of territory D) (similarly to figyelni. (3. kép) A D terület déli részén the limekilns unearthed in phase I), while feltárt öt kemence közül hármat észak- the rest of the kilns (in the centre of ter- nyugat–délkeleti irányú tengely vonalá- ritory D, and E, F, G) were sunk into the ban létesítették, az aljukban lerakódott earlier yellow-grey clay levelling layer. Ac- mészrétegek többszöri égetésre utaltak. cording to the stratigraphic observations Leletanyag nem került elő belőlük, ezért (pit no. 29), the kilns dug into the yellow keltezésükben csak az anyagvizsgálatokra clay were contemporary with the kilns cut támaszkodhatunk. Az újonnan (II. ütem into the yellow-grey clay levelling north során, a D terület déli részében talált há- of the former ones since the thinned-out rom mészégető kemence) előkerült és az layer of the yellow-grey levelling could be eddig ismert kemencékből (Nagyszombat observed under the northern end of kiln utca I. ütem: KIRCHHOF 2005, 16–17; no. 4. The yellow-grey levelling did not Lajos utca 71–89.: HABLE 2003, 40–43) extend to the southern end of the lot. It vett agyagminták azonossága alátámasztja ended so that only homogenous yellow azok egykorúságát. (Az agyagvizsgálatokat clay could be observed under kilns 2, 3 Márton Péter [ELTE Geofizikai Tanszék] and 4. (Fig. 3) Three of the five kilns un- végezte.) A területrész nyugati és északi ha- earthed in the southern part of territory D tárain (D terület középső részén, E, G, F) were established along a northwest–south- feltárt kemencéket (4 darab) a sárga-szürke east directed axis. The limey layers depos- agyagplanírozási rétegbe mélyítették. Az ited on the bottoms of the kilns indicated 28 E területen talált 1. számú kemence alját that lime was burned in them more than agyaggal tapasztották, oldalfalából nagyon once. These layers did not contain finds, kevés maradt épen. Oldala és boltozata, so only the analyses of their material can a pusztulás során észak–északnyugat irá- determine their age. The identity of the nyába dőlt. A tüzelőnyílást dél–délkelet clay samples taken from the recently un- felé valószínűsítjük, mivel a munkagödrök earthed (three limekilns found in the faszenes, kerámiatöredékekkel is kevert, southern part of territory D in phase II) hamus betöltéseit ebben az irányban fi- and previously identified kilns (Nagyszom- gyeltük meg. A kemence eredeti funkció- bat Street phase I, 71–89 Lajos Street) ja kérdéses, talán kerámiaégető kemence (KIRCHHOF 2005, 16–17; HABLE 2003, volt. Ezt később megújították és egy szög- 40–43) attests that the kilns were all con- letes kövekből rakott tűzhelyet építettek temporary (Péter Márton ELTE Institute rá, amelyhez a környékén talált nagymeny- of Geophysics analysed the samples). The nyiségű házikerámia és állatcsontanyag is kilns (4) unearthed at the western and the köthető. (4. kép) Az 1. számú kemencétől northern borders of the lot (central part of nyugatra (szintén E terület) egy égetésre territory D, and E, G, F) were sunk into the kész, kövekkel megrakott mészégető ke- yellow-grey clay levelling layer. The bottom mencét találtunk. A két kemencétől délre of kiln no. 1 unearthed on territory E was két kisebb (0,80-1 méter átmérőjű) ovális plastered with clay and very little was pre- kemencét tártunk fel az E és D területe- served of the vertical walls. The walls and ken, amelyeket a kékfestőgyár falalapo- the dome fell in a northerly–northwestern zásaival nagyrészt elpusztítottak. A kör- direction as it perished. The firing hole nyékükön talált csekély számú leletanyag probably opened to the south–southeast miatt a kisméretű kemencék funkciója since the fill of the working pits mixed kérdéses, talán kenyérsütő kemencék vol- with charcoal and pottery shards was ob- tak. A terület északi részén (G és F terü- served in this direction. The original func-

4. kép: 1. számú kemence, a későbbi téglalap alakú tűzhellyel a telek középső részéből („E” terület) Fig. 4. Kiln no. 1 with the later oblong oven in the central part of the lot (territory “E”) 29 5. kép: Habarcs- és vakolattöredékek az északi darualapozásból („G” terület, 16. süllyeszték) Fig. 5. Mortar and plaster fragments found in the northern crane foundation (territory “G”, pit no. 16)

leteken) feltárt paticsos, faszenes felület, tion of the kiln is unknown but it could be valószínűleg egy-egy újabb kemencének a a pottery kiln. It was later renewed and an planírozása lehetett, amely az eddig emlí- oven was built over it out of quadrangu- tett kemencékkel egy ipari egységet alko- lar stones. The large amount of household tott. A kemencék működése idején és azt pottery and animal bones can be linked to követően bizonyíthatóan nem öntötte el this oven. (Fig. 4) A limekiln filled in with a területet a Duna, mivel ennek nyomait stone ready for burning was found west of nem észleltük egyik kemence feltárása so- kiln no. 1 (also territory E). Two smaller rán sem. oval kilns (of a diameter of 0.80 – 1 m) A kemencék felhagyását követően újabb were unearthed south of the two kilns in árkokat létesítettek – amelyek mélysége territories E and D. They were nearly com- már nem érte el a korábbi árkok aljának pletely destroyed by the foundation walls szintjét –, ezeket laza, kevert anyagú építé- of the blue-dyer factory. The small num- si törmelékkel töltötték fel a Kr. u. 3. szá- ber of finds uncovered in their vicinity is zad elején. Szintén erre az időszakra tehe- not enough to determine their function tő a telekrész északkeleti (G) régiójában but they may have been bakers’ ovens. The feltárt habarccsal és vakolattal feltöltött surface containing daub and charcoal in beásás, amellyel a kora római sárga-szür- the northern part of the territory (territo- ke agyagplanírozást is megbolygatták. (5. ries G and F) could be the levelling layers kép) from some other kilns from the same in- A limesút szakaszának jelentkezését dustrial unit as the ones described above. a terület délnyugati részében vártuk (D, The Danube certainly did not inundate E). (MADARASSY 2000, 46–48; HABLE the territory while the kilns operated since 2003, 41) Ezen a területen a gyár épít- no such traces could be observed during kezéseivel a régészeti rétegeket nagymér- the excavation of the kilns. 30 tékben elpusztították, ezért csak elszórt Some other ditches were dug after the foltokban maradt meg az a köves felület, kilns were abandoned. They were not as amely esetleg a limesút alapozásának ré- deep as the former ones. They were filled szét képezhette. Az újkori bolygatások in with loose rubble of mixed materials at miatt az elszórt köves felület egységére és the beginning of the AD 3rd century. The eredeti összefüggéseire csak a tágabb topo- pit filled in with mortar and plaster un- gráfia alapján következtethetünk. earthed in the northeastern region (G) of A terület északi felének (F) kutatását the lot can be dated from the same period. nagy várakozás előzte meg, mivel az egy- It disturbed the early Roman yellow-grey kori kékfestőgyár építkezései erre a terü- clay levelling layer. (Fig. 5) letre nem terjedtek ki, a gyár működése We anticipated the appearance of a idején betonozott udvarként funkcionált, stretch of the limes road in the southwest- így teljes bolygatatlan régészeti rétegsor ern part of the territory (D, E). (MADA- megfigyelését reméltük. A több méteres RASSY 2000, 46–48; HABLE 2003, 41) (3-3,50 méter magas) feltöltés alatt kö- The construction of the factory destroyed zépkori leletanyagot (Kárpáti Zoltán meg- the larger part of the archaeological layers határozása) és újkori falmaradványokat in this area so the stony surface that could tártunk fel, paticsos kemenceplanírozást, have been a part of the foundation of the sötétszürke római réteget és az ismert sár- limes road was preserved only in scattered ga-szürke agyagfoltos planírozást figyeltük spots. The coherency and the original meg. Hasonló rétegsor jelentkezett, mint context of the scattered stony surfaces az erősen bolygatott nyugati területeken. can only be judged from the broader topo- (6. kép) graphic context because of the modern A telek délkeleti területén létesített da- disturbances. ru alapozásában római kori, kelet–nyugati We started the excavation of the north- irányú téglás-köves, közepén domborodó, ern part of the territory (F) with great

6. kép: Az „F” terület nyugati része régészeti rétegek metszetével és a kékfestőgyár pilléralapozásával (régészeti rétegek lentről felfelé haladva: sárga-szürke agyagplanírozás, homogén szürke feltöltődés, köves járószint és végül szürke feltöltődés) Fig. 6. The western part of territory “F” with the cross- section of the archaeological layers and the pillar foundation of the blue-dyer factory (archaeological layers from the bottom up: yellow-grey clay levelling layer, homogenous grey fill, stony floor level and finally a grey fill) 31 7. kép: Kelet–nyugati irányú római út részlete („C” terület, 26. süllyeszték, déli darualapozás) Fig. 7. Segment of the east-west running Roman road (territory “C”, pit no. 26, southern crane foundation)

úgynevezett „bogárhátú” utat tártunk fel, anticipation since the construction work amely feltehetően a Kr. u. 2. század vége of the former blue-dyer factory did not – 3. század folyamán létesült és amelyet a extend this far and it functioned as a középkor folyamán is tovább használtak. yard with a concrete pavement. Thus, we (7. kép) Az út az amphitheatrum keleti hoped to find an undisturbed sequence of kapuja felé irányult, s a limesúttól a Du- archaeological layers. Under some metres na felé lejtő mellékút lehetett. Az útréteg of fill (3-3.50 m) we found medieval ar- alatt a kora római sárga-szürke agyagfol- tefacts (dated by Zoltán Kárpáti) and re- tos réteget figyeltük meg, azonban teljes mains of modern walls, the daub levelling mélységében nem nyílt lehetőségünk fel- of an oven, a dark grey Roman layer and tárni. the well-known levelling layer with yellow- A telek délnyugati részében (D), köves- grey clay spots. A similar layer sequence téglás réteg feletti, szürke tömör agyagban was encountered here as in the heavily két lócsontváz maradványa került elő, disturbed western territories. (Fig. 6) egymástól távol. Leletanyag hiányában a In the foundation pit of a crane in the stratigráfiai helyzetüket tekintve a római southeastern part of the lot, we found kor utáni időszakra tehetők. an east–west running Roman period so- A római kort követően a terület mező- called “cambered” road with a convex gazdasági célokat szolgáló, vízjárta térség surface made from bricks and stone. It was lett, amelyet a gyakori áradások veszélyez- probably established at the end of the AD tettek. Az egykori Zichy birtokhoz (GÁL 2nd century and the AD 3rd century It 1979, 105, GESZLER 1976, 15; ENDREI was used in medieval times as well. (Fig. 1979, 326) tartozó területen, a 18-19. szá- 7) The road ran toward the eastern gate of zadi feltöltésben talált nagymennyiségű the amphitheatre. It may have been a side állatcsontanyag közeli húsfeldolgozóra road sloping from the limes road down to- utalt. ward the Danube. We observed the Early 32 A terület középső részében feltárt ke- Roman layer of yellow-grey clay spots un- let–nyugati irányú sötétszürke betöltésű der the road layer but we were unable to újkori árok, esetleg patakmeder aljában excavate until its bottom. kisebb hajó (hajók) vázának famarad- The remains of two horses were dis- ványaira bukkantunk. (8. kép) A hajó covered far from each other in the grey (hajók) alapanyaga is feltehetően 1830 compact clay overlying the layer of bricks után került feldolgozásra. A 19. század and stone in the southwestern part of lot folyamán a Dunán, a telek közelében (D). Given the absence of finds, the strati- hajómalmok, kallómalmok működtek, graphic position suggests that they were (GESZLER 1976, 11) a famaradványok deposited there at a later time than the esetleg ezekkel is kapcsolatba hozhatók. Roman period. (A fák vizsgálatát Grynaeus András [Ma- After the Roman period, the area be- gyar Dendrokronológiai Laboratórium] came intermittently waterlogged and was végezte). Az állattartással és mezőgazda- used for agricultural purposes, threatened sági műveléssel kapcsolatban álló, kőből by frequent flooding. On the territory épített kutak megszüntetése és feltöltése that formerly belonged to the Zichy estate már a gyár 1865-től kezdődő építkezései- (GÁL 1979, 105, GESZLER 1976, 15; vel köthetők össze. (Gyártörténetről lásd ENDREI 1979, 326), the large number of GESZLER 1976; GESZLER 1984, 9–56) animal bones discovered in the fill of the A Nagyszombat utca – Lajos utca ta- 18th-19th centuries implies that a butch- lálkozásánál, a megtartandó fal alapozá- ery of some kind operated nearby. sának kutatására nyitott árokban boltíves, In the central part of the territory, the téglából épített alépítményeket figyeltünk wooden remains of the structure of a meg, melyekben laza, téglás-köves feltöltés smaller boat (boats) was uncovered on húzódott, aljában kékfesték maradványai- the bottom of an east–west running ditch, val. Ezek az emlékek az 1907-es tűzvészt perhaps a brook, in a dark grey fill from

8. kép: Hajómaradványok az „U” területrészről Fig. 8. Boat remains from territory “U”

33 megelőző időszakhoz tartoztak, feltehe- the modern period. (Fig. 8) The fabric of tően a korai Spitzer Gerzson vagy Weiss the vessel(s) was probably processed af- család építkezéseihez fűződtek. A gyár dé- ter 1830. Floating mills and fulling mills li, Nagyszombat utca mentén lévő, 1908- operated on the Danube near this lot in ban épült tornyának (lépcsőházának) the 19th century (GESZLER 1976, 11) tetejében, egy nagyméretű lemezekből and the wooden remains can perhaps be szegecseléssel készített 4×4 méteres vas- linked with these establishments as well. kád került elő, amelyet a gyakori tűzesetek (András Grynaeus, Hungarian Laboratory elkerülésére, tűzoltásra használhattak. Er- of Denrdochronology analysed the woods) ről kapta az építmény a víztorony nevet is, The closing and filling-in of the masonry amely mára már feledésbe merült és csak linked with animal keeping and agri- a bontások során vált ismét láthatóvá. cultural cultivation is connected with the Az újjáépítések, tulajdonosváltások start of the construction works of the fac- és modernizáció következtében a terü- tory in 1865. (for the history of the factory let teljesen beépült és egészen 2004-ig, a see GESZLER 1976; GESZLER 1984, bontások kezdetéig őrizte az eredeti funk- 9–56) cióját már vesztő, egykori kékfestőüzem We opened a trench to investigate the méltóságteljes ipari létesítményeit. A Sun walls destined for preservation on the Palace lakópark tervezésénél arra töreked- corner of Nagyszombat Street and Lajos tek, hogy a hajdani gyár néhány részletét Street. Vaulted brick substructures filled in eredeti formájában megőrizzék az utókor with bricks and stones were observed, with számára, illetve visszaidézzék a régi gyár remains of blue dye on the bottom. These magas belméretű csarnokait az úgyneve- remains come from the horizon preceding zett hamis loftlakások kialakításával. A the conflagration in 1907 and can prob- telek keleti oldalán, az eredeti torony min- ably be linked with the early construction tájára visszaépítették a lépcsőházat. Ily works commissioned by Gerzson Spitzer módon újrahasznosítva, az ipari funkciójú or the Weiss family. A large, 4×4 m, tank terület több száz embernek teremt majd made of riveted iron sheets was found on új otthont, ugyanakkor részleteiben meg- top of the staircase of the southern tower őrzi a múlt század emlékeit is. of the factory built in 1908 at Nagyszombat Az I és II. ütem feltárásait összegezve Street. It was probably used for fire-fight- elmondható, hogy a legkorábbi megtelepe- ing to prevent the frequent conflagrations. désre és a terület használatára utaló em- This has already been forgotten, although lékek a bronzkorból származtak. (I. ütem) this lent the name water tower to the con- (KIRCHHOF 2005, 14) Ezt követően, a struction, and it became evident only in Kr. u. 1-2. századra tehető, az egész terüle- the course of the controlled demolition. ten megfigyelhető sárga-szürke agyagfoltos As a result of reconstruction, changes réteg, amely feltehetően agyagtégla-falú in ownership and modernisation, the ter- épületek planírozása volt. Az agyagfoltos ritory became completely built-in and planírozás kiterjedésének déli lezárása a the large-scale industrial establishments telek területén megfogható volt. Ezt kö- of the former blue-dyer factory were pre- vetően vízlevezetőárkokat létesítettek a served, although they functioned differ- Duna irányába, amelyeket többször meg- ently, until the beginning of demolition 34 újítottak, és amelyek végül saját hordalé- work in 2004. The intention manifested kukkal töltődtek fel. in the designs of the Sun Palace residen- A telek feltárása során partvédelemre tial district was to preserve a few details of utaló jelenségeket nem találtuk, azonban the former factory in their original forms a terület Kr. u. 1-2. századi használatára for posterity, and recalling the huge halls utaló agyagtéglaépületek planírozásai és a of the old factory in the so-called loft flat 2. századi kiterjedt ipartelep létesítése fel- imitations. The staircase was built again tételez a telektől keletre fekvő védvonalat, following the pattern of the original tower a Duna áradásainak elhárítására a limes on the eastern side of the lot. The new (mai Fényes Adolf utca – Lajos utca vo- management of the originally industrial nala) úttól (MADARASSY 2000, 46–48; territory will provide new homes to more HABLE 2003, 41) keletre. A limesút ma- than 100 people, while preserving the radványait a telek (II ütem) délnyugati memory of the last century in the archi- sarkában vártuk, a kékfestőgyár épülete tectural details. alatt azonban csak elszórt köves felülete- In summary, it is possible to say some- ket találtunk, amelyek esetleg ennek az thing about the excavations of phases I alapozásához tartozhattak. A limesút ke- and II. The remains of the earliest occu- leti oldalának beépítettségére a jelenlegi pation date from the Bronze Age (phase kutatások alapján kevés az információnk, I). (KIRCHHOF 2005, 14) The layer mivel a területet nem nyílt lehetőségünk of yellow and grey clay spots that can be teljes mélységében és teljes felületen fel- observed over the entire territory dates tárni. A mész- és kerámiaégető kemencék from the AD 1st-2nd centuries. It prob- ipari jellegű területhasználatra utalnak ably represents the levelling layer of mud a Kr. u. 2. században. A Kr. u. 3. század brick buildings. The southern edge of the folyamán újabb árkokkal, az elszórt köves levelling layer with clay spots could be ob- felületekkel (járószinttel) és a kisebb-na- served in the south of the lot. Then, wa- gyobb beásásokkal kell számolni. A Kr. u. 2. ter-draining ditches were established to- század vége – 4. század folyamán épült ki wards the Danube. These were repeatedly az a kelet–nyugati irányú mellékút, amely renewed but finally filled through natural az amphitheatrum keleti kapuja felé ve- deposition. zetett, és amelyet a középkor folyamán is No phenomena suggesting the pres- feltehetően tovább használtak. (K.A.) ence of an embankment could be found A Nagyszombat utca 1. szám alatt vég- during excavation of the lot. The levelling zett megelőző feltárás során Kirchhof Ani- layers of mud brick buildings used in the ta egy Dunára merőleges keskeny vízfolyás AD 1st and 2nd centuries and the estab- medrének egy szakaszát is megtalálta. A lishment of a large industrial district from feltöltődött árok déli oldalán nyolc geren- the AD 2nd century suggest the existence dából álló csoportot dokumentált, a ma- of an embankment against the flood- radványok az Aquincumi Múzeum raktá- ing of the Danube that could have stood rába kerültek.(Ltsz.: RF 16. 1–8.) east of the lot and east of the limes road A gerendák L alakúak, többségük tölgy- (along the line of modern Fényes Adolf ből készült. Formájuk és előkerülési helyük Street–Lajos Street MADARASSY 2000, alapján egyértelműen hajó bordájaként 46–48; HABLE 2003, 41). We expected 35 azonosíthatóak. A lelőhelyen semmiféle fizikai kapcsolatot nem lehetett észlelni a bordák között, azok egymás mellett, illetve egymáson, rendszer nélkül helyez- kedtek el. A leletek részletes vizsgálata so- rán semmiféle rögzítési nyomot (szöget, csapot, hornyot) nem találtunk rajtuk. Mindezek alapján valószínűsítjük, hogy nem hajólelettel, hanem fel nem hasz- 9. kép A dereglye axonometrikus rekonstrukciós rajza nált építési anyaggal van dolgunk, vagyis Fig. 9. Axonometric reconstruction drawing of the a leletegyüttes egy borda-depó, a lelőhely light boat (az egykori árok és partja) hajóépítő terü- let lehetett. A nagyobb folyókba csatlako- zó kisebb vízfolyások védett vizű torkolatát to find the remains of the limes road in gyakran használták kikötési célra. Az itt the southwestern corner of the lot (phase épülő hajókat magas vízállásnál könnyen II), but only scattered stony surfaces could vízre lehetett bocsátani. be observed beneath the blue-dyer factory, A bordák a felhasznált nyersanyag fi- possibly marking the foundations of the zikai tulajdonságait használták ki, csak a limes road. Little information is available legszükségesebb mértékben alakították a concerning the buildings found standing fát. Y alakban elágazó, illetve L alakban on the eastern side of the limes road and megtörő ágakat használtak. A fa eredeti known from former investigations as the növekedésére a bordák felületén megfi- territory could not be uncovered over the gyelhető görcsök, hosszirányú repedések entire surface and down to the bottom of és szállítócsövek utalnak. A nagyobb ága- the occupation layers. The limekilns and kat hasították, majd a felületet igyekeztek pottery kilns indicate that the territory négyzetes, vagy téglalap keresztmetszetűre was used for industrial purposes in the faragni. Mivel az eredeti fák néha görbén AD 2nd century. New ditches, scattered nőttek, a bordák sem szabályos alakúak. stony surfaces (floor levels) and pits of var- A hajófenékkel és a hajóoldallal érintkező ious sizes were established in the AD 3rd felületeket igyekeztek egyenesre faragni. century. The east–west running side road, Az RF 16.2. számú borda a legna- established between the end of the AD gyobb méretű közülük. Hosszabbik szára 2nd century and the 4th century, that led 153 centiméter, felülnézetben a két szár toward the eastern gate of the amphithe- együttes hossza 193 centiméter, a rövi- atre, was probably even used in the Middle debbik szár függőleges magassága 68 cen- Ages. (A.K.) timéter, hossza 80 centiméter (a két szár Anita Kirchhof found a stretch of the 122 fokos szöget zár be). Mivel etnográ- narrow gully from a water flow running fiai és régészeti párhuzamokból tudjuk, perpendicular to the Danube during the hogy az egy fából kifaragott bordákat investment-led excavations at 1 Nagyszom- felváltva, egymással ellentétes irányban bat Street. On the southern side of the helyezték el, valamint a borda hosszabbik gully, she documented an assemblage of szára teljesen keresztül ért a hajófené- eight timbers, which were transported to 36 ken, ki tudjuk számolni azt a legnagyobb the repository of the Aquincum Museum. keresztmetszetet, melyhez a 2. számú (inv. no: RF 16. 1–8) borda tartozott. Az adatok alapján a ha- The timbers are L-shaped, and most of jó szélessége 2,35 méter, a külső palánk them were made of oak. The shape and vastagságát is hozzáadva körülbelül 2,40- the site definitely show they were frame 2,45 méter, az oldalfal függőleges magas- timbers. No physical relationship could be sága legalább 68 centiméter volt (mivel a demonstrated on-site between the frames: bordák tetejét hosszirányban egy vastag they lay side by side or over each other deszkával, vagy rönk szelettel le szokták without any system. Detailed examina- fedni, ezért a teljes magasságot 75-80 tion revealed no traces of fitting features centiméterre becsüljük). Mivel a folyami (nails, tenon or mortise) on them. Most hajók keskenyek és hosszúak voltak, ezért probably, they were not the remains of a a „Nagyszombat utcai hajó” hosszúságát river vessel but rather unused raw materi- 12-15 méter körül becsüljük. Számítása- als. This means that this was a depot of ink azt feltételezik, hogy a 2. számú bor- frame timbers and the site (the former da a hajótest középső részéből származik. channel and its banks) were part of a Ezt alátámasztja, hogy a bordák többsége boatyard. The sheltered mouths of smaller közel azonos hosszúságú. Hasonló mére- water flows running into larger rivers were tű dereglyét dokumentáltunk korábban often used as harbours. The vessels built Szegeden a Tisza medrében. (TÓTH here were easy to launch when water levels 2005, 289) A bordákból nem állapítható were high. meg a hajó pontos alakja, de bizonyosan The physical nature of the wood was lapos fenekű, valószínűleg gerinc nélküli respected in the shaping of the frame szállítóhajó volt. (9. kép) Tipológiai alapon a bordák nem keltez- hetőek, mivel az egyetlen fából kifaragott bordákat a középkorban és az újkorban is egyaránt használták a lapos fenekű dereg- lyék építői. Az ásató a bordák előkerülési szintjén újkori kerámiát is talált. Az egyik bordából vett minta dendrokronológiai elemzése csupán bizonytalan eredményt hozott, a fa legkorábbi kivágási idejét 1830 körül keltezve. Magyarországon kevés részletes megfigyelés áll rendelkezésünk- re a történelmi hajóépítészet részleteiről, ezért a Nagyszombat utcai lelet kiemelke- dő jelentőségű. (T.J.A.) A 2004. évi I. ütemhez hasonlóan a II. ütem feltárásából is nagy mennyiségű cse- réppipa került elő, (10. kép) melyek – mé- 10. kép: Egyedi, emberi fejet ábrázoló pipatöredék retbeli változatoktól eltekintve – 55 típust Fig. 10. A unique fragment representing a képviselnek. A több helyről származó human head 37 példányok (leggyakoribb műhelybélyegek: timbers and only indispensable alterations FODOR A, SELMECZ, MOHÁCS, bé- were made. Branches forking in a Y-shape lyegzőképek: Selmecbánya címere, lófej) or broken in an L-shape were used. Knots, 19. századiak, akárcsak a I. ütem anyaga, longitudinal cracks and vascular cylinders ám az ott gyakori bélyegzők (M HONIG evidence the growth of the tree. Large SCHEMNITZ, SELIG TAUSIG) itt alig branches were cut off and the remaining fordulnak elő. (KIRCHHOF 2005, 22) surface carved to a more-or-less square- or A nagy mennyiségű, használatlan, de tö- oblong-shaped cross-section. As the trees rött pipa többféle földrajzi eredete felveti were sometime naturally bent, the frame egy kereskedelmi lerakat létét, nem zárva timbers were also irregular. The surfaces ki, hogy mellette műhely is működött, on the bottom and the sides of the vessel így egyes típusok helyben készülhettek. were planed to produce a smooth surface. (K.Sz.) Frame timber RF 16.2 was the largest. The longer arm was 153 cm long and the Kirchhof Anita – Tóth J. Attila total length of the two arms is 193 cm as – Kondorosy Szabolcs viewed from above. The vertical height of the shorter arm is 68 cm, its length is 80 cm (the two arms meet at an angle of 122 Irodalom/References: degrees). We know from ethnographic and archaeological analogies that frame tim- ENDREI 1979 – Endrei W.: Óbuda ipari bers cut from the same tree were placed in létesítményei (1690–1850). Tanulmányok altering directions and that the longer arm Budapest Múltjából XXI, Budapest, 1979, of the frame crossed the entire bottom of 325–349. the vessel. The largest cross-section would GÁL 1979 – Gál É.: Óbuda helyrajza a tö- have been at the place of frame timber no. rök hódoltság végétől a XIX. sz. közepéig. 2. Based on the data, the width of the ves- Tanulmányok Budapest Múltjából XXI, sel would have been 2.35 m, which would Budapest, 1979, 105–151. have been 2.40-2.45 m when the outboard GESZLER 1976 – Geszler Ö.: Másfél év- was added. The vertical height of the sides század az Óbudai kékfestők és textilnyo- measured at least 68 cm (the complete mók között. A Pamutkikészítőgyár törté- height can be estimated as 75-80 cm since nete. (One hundred and fifty years among the frame timbers were usually covered Óbuda blue-print and textile printing. The with a thick plank or lumber segment). history of the cotton production factory) As riverboats were narrow and long, the 1826–1976. I. Budapest, 1976. length of the “Nagyszombat Street vessel” GESZLER 1984 – Geszler Ö.: A 200 éves is estimated at 12-15 metres. According to Budaprint PNYV Goldberger Textilművek our calculations, frame timber no. 2 came története. (The 200 year old history of from the middle of the body of the vessel. the Budaprint PNYV Goldberger Textile The fact that the majority of the frames Factory 1784–1984) Budapest, 1984. were of nearly the same length supports HABLE 2003 – Hable T.: Két ásatás az this calculation. A lighter timber of simi- aquincumi canabae déli szélén (Two lar measurements was documented in the excavations on the southern part of the basin of the Tisza River at Szeged. (TÓTH 38 Aquincum canabae.) Aqfüz 9 (2003) 33– 2005, 289) The frames are not enough to 52. tell the exact shape of the vessel but it cer- KIRCHHOF 2005 – Kirchhof A.: Régészeti tainly had a flat bottom. It must have been kutatások a katonavárosi amphitheatrum a cargo boat without a keel. (Fig. 9) keleti előterében, a Spitzer Gerzson ál- The frame timbers cannot be dated tal alapított kékfestőgyár területén I. based on morpological traits since frame (Archaeological investigations in the timbers cut from a single piece of wood eastern foreground of the Military Town were used in the Middle Ages as well as amphitheatre, in the area of the blue- in modern times for light, flat-bottomed dying factory founded by Gerzson Spitzer boats. Pottery shards from the Modern I.) Aqfüz 11 (2005) 13–30. period were also found at the site of the KIRCHHOF 2006 – Kirchhof A.: Buda- frame timbers. The dendrochronological pest, III. ker., Nagyszombat utca 1., Hrsz.: analysis of the sample taken from one of 17970/1. Aqfüz 12 (2006) 13., 221–222. the frame timbers gave uncertain results: MADARASSY 2000 – Madarassy O.: it dated the felling of the tree to around Régészeti kutatások az aquincumi kato- 1830 at the earliest. We have few detailed naváros területén, 1999. Archaeological records of the history of boat-building in investigations in the Military Town of Hungary, so the finds from Nagyszombat Aquincum, 1999. Aqfüz 6 (2000) 46–55. Street are of special importance. (A.T.J.) MADARASSY 2003 – Madarassy O.: A large number of clay-pipes were re- Die canabae legionis. In: Forschungen covered during the excavations of phase in Aquincum 1969–2002. Aquincum II, similarly to phase I in 2004. (Fig. 10) Nostrum II. 2. (2003) 101–111. These clay-pipes represent 55 types disre- MADARASSY 2004 – Madarassy O.: Ko- garding the measurement variations. The rai telepjelenségek kutatása az aquincumi items coming from different provenances canabae déli régiójában. Aqfüz 10 (2004) (the most common workshop stamps are: 30–36. FODOR A, SELMECZ, MOHÁCS, the PÓCZY 1983 – Póczy K.: Az aquincumi images on the stamps: coat-of-arms of Sel- katonaváros utcahálózata és fontosabb mecbánya, a horse head) were made in the épületei a II. és a III. században. ArchÉrt 19th century, just like the material from 110 (1983) 252–273. phase I, although the stamps that frequent- TÓTH 2005 – Tóth J. A.: Szeged, Tisza- ly occurred in that material (M HONIG meder. Régészeti Kutatások Magyarorszá- SCHEMNITZ, SELIG TAUSIG) rarely ap- gon 2004 (2005) 288–89. peared this time. (KIRCHHOF 2005, 22) WELLNER 1971 – Wellner I.: Leletmen- The diverse geographical provenance of the tések az aquincumi canabae déli szélénél large number of unused yet broken pipes BudRég 22 (1971) 411. suggests the presence nearby of a commer- cial store that perhaps had a workshop op- erating with it. Thus, a few types may have been locally produced. (Sz.K.)

Anita Kirchhof – Attila J. Tóth – Szabolcs Kondorosy

39 Új feltárási eredmények a New excavation results from katonaváros északnyugati the northwestern region of régiójából I. the Military Town I

(Budapest, III. ker., Vörösvári út 111–117., (Budapest III, 111-117 Vörösvári Road, volt. REMIZ, Hrsz.: 16911-16912) former tram-depot, Lrn: 16911-16912)

A római kori katonaváros (canabae legionis) Data from former investigations have északnyugati kiterjedésének határát az shown that the northwestern border of the eddigi kutatások alapján a Körte utca – Roman Military Town (canabae legionis) Váradi utca (PÓCZY 1984, 20) és a Bog- ran along the line of Körte Street–Váradi dáni út – Hévízi út vonalánál húzták meg. Streets (PÓCZY 1984, 20) and Bogdáni (NAGY 1942, 364; MADARASSY 2000, and Hévizi Roads. (NAGY 1942, 364; 46; MADARASSY 2003, 101; ZSIDI 2004, MADARASSY 2000, 46; MADARASSY 183) Ettől a feltételezett határtól északra, 2003, 101; ZSIDI 2004, 183) North of a kutatott telek környezetében, a Bécsi út this suggested border, previous excavations – Hunor utca mentén és a mai Vörösvári brought to light details of a cemetery út nyomvonala alatt végzett korábbi fel- (TOPÁL 1993; TOPÁL 2003), a ditch tárások temető, (TOPÁL 1993; TOPÁL system (MADARASSY 1995), a spring 2003) árokrendszer, (MADARASSY 1995) (TÓTH–KÁRPÁTI 2004) and an aque- forrás (TÓTH–KÁRPÁTI 2004) és víz- duct (NAGY 1942, 363; WELLNER 1973, vezeték (NAGY 1942, 363; WELLNER 179–181) along Bécsi Road and Hunor 1973, 179–181) részleteit hozták fel- Street and under modern Vörösvári Road, színre. A területtől távolabb, a Raktár utca near the lot investigated and discussed – Körte utca – Hunor utca – Berend ut- here. Farther away from this area, excava- ca környékén folytatott leletmentések és tions revealed remains from the AD 2nd- ásatások révén, a katonaváros 2-4. századi 4th century Military Town and a late Ro- településmaradványait és késő római te- man cemetery with a funeral chapel (cella metőt ismerhettünk meg, a hozzá tartozó trichora) in the area of Raktár, Körte, Hu- temetőkápolnával (cella trichora). (NAGY nor and Berend Streets. (NAGY 1931) 1931) Prior to the 2006 excavations, a tram- A Vörösvári út 111–117-es, több mint depot operated on the combined lot at 10000 négyzetméteres összevont telkeken, 111–117 Vörösvári Road, which occupies a 2006-os feltárást megelőzően villamos a surface of more than 10,000 m2. A work- remíz működött, amelynek északkeleti ré- shop with a repair pit stood in the north- szében szerelőaknás műhelyépület állt. A eastern part of the lot. Commissioned by Guininveszt Kft. megbízásából építkezést the Guininveszt Kft, investment-led exca- megelőző feltárásokat kezdtünk a telek vations started on the 6500 m2 of the lot beépítésre kerülő 6500 négyzetméterén. intended for construction. The western 40 É

1. kép: A feltárásról készített geodéziai felmérés összesítő alaprajza (Busi György – Kirchhof Anita – Kovács Tibor – Seres Viktor) Fig. 1: Complex plan of the geodetic survey of the excavation (György Busi – Anita Kirchhof – Tibor Kovács – Viktor Seres)

A 2006 május 31-től december 22-ig tartó part (A, B) and the northeastern part (C) időszakban a telek nyugati felét (A, B) és of the lot were uncovered from May 31 to északkeleti (C) területét tártuk fel. A dél- December 22, 2006. At the request of the keleti területen (D), a beruházó kérésére, developer, we commissioned Geomega a következő évi feltárást megelőzően, geo- Kft to conduct a geophysical survey of the fizikai felmérést végeztettünk a Geomega southeastern territory (D) prior to the ex- Kft.-vel, amelynek eredményeit kutatóár- cavations scheduled for the following year, kokkal hitelesítettük. (1. kép) the results of which were confirmed with A római kort megelőzően, a közeli úgy- test trenches. (Fig. 1) nevezett Árpád forrásnak köszönhetően, Owing to the nearby Árpád spring, the a terület mocsaras, lápos jelleget öltött, area was waterlogged previous to the Ro- amelynek nyomait az amorf mészköves man period. Traces of the swamp have 41 2. kép: Kemence az „A” területről Fig. 2: Kiln in territory “A”

lerakódások és növények rozsdás maradvá- been preserved in the form of amorphous nyai őrizték meg. A Bécsi út 193. (a régi calcareous deposits and the rusty-looking Árpád malom, majd Selyemgyár – Textil- remains of plants. Owing to the springs festő gyár) alatt és környékén működő for- surfacing under and around 193 Bécsi rásnak köszönhetően, a területen magas a Road (the former Árpád mill, then Silk talajvízszint, amely a telek keleti felének factory – dyeing house), the ground water feltárását (C és D területek) nagymérték- level is high in the area, which largely hin- ben hátráltatta. (A geopedológiai vizsgá- dered recovery of the eastern part of the latokat, a kő és malakológiai elemzéseket lot (territories C and D). (Zoltán Horváth Horváth Zoltán és Krolopp Endre végez- and Endre Krolopp carried out the geope- te.) dological analyses as well as the analyses of A római kor folyamán a környékbeli stone and malacological materials.) források vizét feltehetően szabályozták és The waters of the nearby springs were elvezették, ezáltal a terület szárazra ke- probably regulated and drained during the rült és alkalmassá vált a megtelepedésre, Roman period. Thus, the territory became ipartelep létesítésére. A terület legkorábbi dry and suitable for settlement and the es- használatával a Kr. u. 2. század második tablishment of an industrial district. The felétől-végétől – a 3. század elejétől szá- earliest use of the territory was most likely molhatunk. Ebben az időszakban létesí- from the second half or the end of the AD tették a telek „A” és „C” területén feltárt 2nd century or the beginning of the AD kemencéket (4 darab), amelyek közül hár- 3rd century. The kilns (4 structures) un- mat edény- és mécseségetésre használtak. earthed on territories “A” and “C” of the Az „A” területen feltárt kemencék között lot were established in this period. Three két különböző típus különíthető el. Az el- of them were used for firing ceramics ső típus tüzelőterét a középen elhelyezett, vessels and lamps. Two different types of 42 kör átmetszetű alátámasztásból induló kilns can be distinguished among those egy-egy nyúlvánnyal két részre osztották. unearthed on territory “A”. Two tongues (2. kép) Az ovális kemence tüzelőnyílása jutting out from the round support in észak felé irányult. A másik, szintén ovális the center divided the firing space of the formájú kemence külső körívét kővel rak- first kind into two parts. (Fig. 2) The firing ták ki, belül kiégetetlen tegulákkal rakták hole of the oval kiln opened to the north. körbe, ezek találkozásánál pedig, gyakran The exterior circumference of the other imbrexek segítségével kis füstelvezető csö- kiln type, also oval, was backed with stone, veket alakítottak ki. (3. kép) A tegulák és while unbaked tegulae surrounded the a kemence fala közti rés is a forró levegő interior. Small smoke pipes were formed és füst elvezetésére szolgált. Az utóbbi ke- where the tegulae met, often with the mencénél a rostély alátámasztására hosz- help of imbrices. (Fig. 3) The gap between szúkás agyagtömbök szolgáltak. (4. kép) the tegulae and the wall of the kiln also Egyik kemencénél sem maradt meg a deflected heat and smoke. The grate in rostély, a kemencék pusztulása során meg- these kilns was supported by clay blocks. semmisültek. A két, tegulával épített ke- (Fig. 4) The grate was not preserved in mencében és a kelet felé tájolt tüzelőnyílá- any of the kilns as they were destroyed at suk előterében nagy mennyiségben került the same time as the kilns. A large num- elő házikerámia és firmamécses vegyesen. ber of household wares and firma lamps A kemencék feltehetően a kiégetés során were recovered from the two kilns con- vagy azt követően dőltek össze, amit a ke- structed from tegulae and in the area in mencéket borító oldalfal és boltozat részét front of their east facing firing hole. The képező agyag- és paticsdarabok is igazol- kilns probably collapsed during or after fir- ni látszottak. A kemencékből előkerült ing, something also evidenced by clay and

3. kép: Kemence az „A” területről Fig. 3: Kiln in territory “A” 43 4. kép: Kemence az „A” területről Fig. 4: Kiln in territory “A”

házikerámia nem korlátozódott egy-két daub fragments from the dome and the típusra, hanem a nagyobb tálaktól kezd- vertical walls. The household pottery re- ve a korsókig szinte minden kerámiatípus covered from the kilns was not confined to képviseltette magát. A kemencék bontása one or two types: nearly every ceramic type közben a kiégetés során deformálódott was present from large bowls to jugs. Pot- kerámiatöredékek is előkerültek. (5. kép) tery shards deformed during baking were Az „A” területen feltárt kemencék északi also collected during the excavation of the előterében, ezek horizontjához tartozó só- kilns. (Fig. 5) In the northern areas in front deres járószintet, egy kelet–nyugati irányú of the kilns recovered in territory “A”, the út maradványait tártuk fel. A „C” terüle- gravely floor level of the kiln horizon and ten feltárt kemencék északi előterében the remains of an east–west running road pedig egymáshoz közel két kutat tártunk were unearthed. Two wells came to light fel, amelyeket feltehetően a kemencékkel close to each other in the northern area in egyidőben használtak. front of the kilns (territory C), which were Az „A” terület nyugati végében és a „C” probably contemporary with the kilns. terület középső részén szórványosan fenn- The scattered thin spots of yellow clay maradt, vékony, sárga, agyagos-paticsos preserved in the western end of territory “A” foltok tapasztott agyagpadlóra vagy agyag- and in the center of territory “C”, suggest tégla-planírozásra utaltak. Az agyagfelüle- that molded clay floors or adobe leveling tek a kemencékkel, azok üzemeltetésével work were located here. The clay surfaces hozhatók kapcsolatba, vagy azt követő may be linked to the kilns, their operation. időszakhoz köthetők. Such surfaces may also have been connect- Nagyméretű, fehér kövekből, kötőanyag ed with the subsequent period. nélkül rakták, annak a lineáris vonalú, kö- The foundation comprising large white rülbelül 7 római láb széles építménynek stones without binding matter from the az alapozását, amely nyílegyenesen, leága- ca. 7 Roman feet wide linear structure, 44 5. kép: Deformálódott kancsó töredéke a 4. kemencéből („A” terület) Fig. 5: Fragment of a deformed jug from kiln no. 4 (territory “A”)

6. kép: Feltételezett vízvezeték alapozásának alja („A” terület) Fig. 6: Bottom of the foundation of the possible aqueduct (territory “A”)

7. kép: A feltételezett vízvezeték felmenő fala a későbbi hozzáépítéssel Fig. 7: Vertical wall of the possible aqueduct with the later attachment

45 zás nélkül, enyhén északnyugat–délkeleti crossed over the entire western part of the irányban szelte át a telek teljes nyugati lot in a slightly northwest–southeast direc- területét. (A, B terület) Ezt az építményt tion without forking (territories A and B). később visszabontották. Az „A” területen This structure was later pulled down. The csak helyenként maradt meg az alapozá- bottom of the foundation survived only in sának alja (6. kép), ezzel szemben a „B” a few places in territory “A” (Fig. 6), while terület északi részében a felmenő rész a few rows of stones have also been pre- néhány kősora is fennmaradt. Irányát és served from the vertical walls in the north- szélességét, valamint nagyköves jellegét ern part of territory “B”. Given its orienta- tekintve feltételezhető, hogy vízvezeték al- tion and width as well as the large stones építményéhez tartozott. A jelenlegi kuta- from which it was built, it must have been tások alapján valószínűleg a kemencékkel part of the substructure of an aqueduct. egyidőben vagy azt megelőzően is műkö- Based on the present investigations, it was dött, keltezése a leletanyag feldolgozását also coeval with the kilns or even preceded követően pontosítható. A feltételezett víz- them; its dating will become more exact vezetéket kísérő északnyugat–délkeleti út after the processing of the find mate- nyomait a feltárások nem igazolták, eset- rial. The existence of the supposed north- leg a nyomvonaltól nyugatra valószínűsít- west–southeast road running along the hető. aqueduct could not be demonstrated dur- A canabae északi irányba történő ter- ing the excavations. It probably followed a jeszkedésével (Kr. u. 3. század eleje) hoz- path running to the west of this territory. ható kapcsolatba a sárga kövekből rakott The establishment of residential build- lakóépületek létesítése a korábbi iparte- ings made from yellow stones found above lephez tartozó, kelet–nyugati irányú út the east–west running road of the former felett („A” terület). A Kr. u. 3. század ele- industrial district can be linked to the jén a sárga köves épületek létesítésével egy northern expansion of the canabae (be- időben épült ki a telek nyugati felében, az ginning of the AD 3rd century in territory első északnyugat–délkeleti irányú, sárga “A”). The first northwest–southeast run- sóderes út is, a korábbi nagyköves vízve- ning yellow gravely road west of the former zetéktől nyugatra. A „B” területen a sár- aqueduct built from large stones was built ga kövekből kialakított, habarccsal kötött in parallel with the construction of the falszakaszt hozzáépítették a nagyméretű, buildings built from yellow stones in the fehér kövekből rakott vízvezeték felépít- western part of the lot. A stretch of wall ményéhez, esetleg javítás céljából vagy made from yellow stones bound with mor- magát a vízvezeték falát használták fel új tar was joined to the superstructure of the épület létesítésére. (7. kép) aqueduct made from large white stones Az „A-B” területeken megfigyelt on territory “B”. It was either built with északnyugat–délkeleti irányú út alatt és the intention of repairing the aqueduct or környékén, teljes hosszban, mindenhol the wall of the aqueduct was used in the terrazzoszemcsés- és mészrétegekből álló establishment of a new building. (Fig. 7) planírozásokat figyeltünk meg (például A leveling layer composed of terrazzo a Vörösvári út 103–105. telken is ugyan- rubble and limey layers could be observed ennek az útnak a meghosszabbítása alatt under and all along the northwest − south- 46 8. kép: Északnyugat–délkeleti irányú római út az „A” területen Fig. 8: Northwest-southeast running Roman road in territory “A”

9. kép: Többperiódusú épületmaradvány a „C” területről Fig. 9: Remains of a multi- period building in territory “C”

is – a telken végzett feltárás rövid beszá- east running road as well as in its environs molóját lásd jelen kötet 259–261. oldalán), on territories “A” and “B”. (for example, amelyek a 7 római láb széles vízvezetéknek also on lot 103–105 Vörösvári Road be- esetleg a Vörösvári 103–105. telken talált neath an extension of the same road – see másik, hasonló irányú vízvezeték pillére- the lower Roman period culture-bearing ken futó felépítményére utaltak. layer at 103–105 Vörösvári Road on pages A Kr. u. 3. század második feléhez az 259–261). This layer marks the remains of északnyugat–délkeleti út (8. kép) megújí- the superstructure supported by pillars of tása és két további építési periódus köthető the 7 Roman feet wide aqueduct or the (A, B, C területeken). Az egyik mélyebbre other aqueduct running in the same di- alapozott opus spicatum jellegű, a másik rection at 103–105 Vörösvári Road. 47 helyi forrásmészkő felhasználásával, gyak- The reconstruction of the northwest − ran habarcsos kötéssel készült falalapozás, southeast running road (Fig. 8) and two amelyhez korábbi épületek küszöbköveit more construction periods date from the is felhasználták. Később, a Kr. u. 4. század second half of the AD 3rd century (ter- folyamán, ezeknek a falaknak az alapozá- ritories A, B and C). One road has opus sait használták fel az új épületekhez. A spicatum features and a deep foundation, késő római falakat nagyobb kövekből, kö- while the other e has a wall foundation tőanyag nélkül építették, a korábbi, kes- made of local travertine, often bound with kenyebb (50-60 centiméter széles) alapok mortar, which also contained threshold kiszélesítésével (70-80 centiméter széles), stones from former buildings. The foun- a feleslegessé vált épületmaradványokat, dations of these buildings were used to pedig visszabontották. Az északnyugat– construct new buildings in the AD 4th délkeleti irányú út (A, B területeken), century. The late Roman walls were built ebben az időszakban kapott új burkolatot. from large stones without mortar while Ettől az úttól keletre (A, B területeken), former narrower foundations (50-60 cm) azzal párhuzamosan futó árkot figyeltünk were widened (70-80 cm). The superflu- meg, amelyet az utak építését megelőző ous building remains were pulled down. A tereprendezés során töltöttek fel. Az árkot new pavement was laid on the northwest legalább egyszer megújították, ezt követő- –southeast running road (on territories A en pedig természetes módon, a hegyről and B) in this period. A ditch ran in par- származó sárga kőzetlisztes agyaggal egy allel to East of the northwest–southeast időszakban töltődött be, nem hosszan- tartó folyamat eredményeképp. Az utolsó, késő római korra keltezhető útréteg létesí- tésekor az ároknak már nincs nyoma, az út átfut felette. A telek nyugati felében (A, B területen) az épületeket az útra tájolták, középső ré- szében pedig (C területen) egy nagyobb, 3-4. századi épületegyüttes részletét tár- tuk fel. (9. kép) Az északi területrészen (B területen), az út 2-3. periódusa (Kr. u. 3. második fele – 4. század) a korábbi visszabontott észak- nyugat–délkeleti irányú vízvezeték (A, B területen) és a hozzáépített sárga köves falszakasz (B területen) felett húzódott keresztül. A terület felhagyását jelezte az a két késő római temetkezés (C területen), amelynek egyikében a teljes épségben megőrződött csontváz (10. kép) jobb lába 10. kép: Késő római temetkezés a „C” területről mellé szürke házikerámiát helyeztek és a Fig. 10: Late Roman burial in territory “C” 48 11. kép: Késő római vízvezeték, környékén a korábbi római épületalapozásokkal („A” terület) Fig. 11: Late Roman aqueduct with the foundations of Roman buildings around it (territory “A”)

sírt tegulákkal takarták. A másik, nagyobb running road (territories A and B), which lapkövekből épített temetkezés valószínű- was filled in at the time of the landscaping leg jelképes sír lehetett, csontváz és lelet- preceding the construction of the road. anyag nem került elő belőle. The ditch was at renewed least once, but A telek nyugati végében (az A terü- was finally filled-in naturally with a yellow let nyugati határán és a B területen) ke- rocky, powdery material washed down from rült napvilágra az a 80 centiméter magas, the hill over a relatively short time. There 1-1,40 méter széles, alja felé szűkülő trapéz was no trace of the ditch at the time of the átmetszetű, északnyugat–délkeleti irányú, construction of the last late Roman pave- nyílegyenes kőfal, (11. kép) amelyben két ment. The road ran above it. szürke ikercsővezeték futott. (12. kép) Ezek The buildings were aligned with the a környező hegyekben vagy a környéken road in the western part of the lot (terri- eredő forrásból vizet szállítottak dél felé. tories A and B), and a segment of a large A vízvezetéket földbe mélyítették, nem a building complex was unearthed dating felszínen futott. A feltárás során tisztító- from the AD 3rd-4th centuries in the cen- aknát nem találtunk, ezért feltételezzük, ter of the lot (territory C, Fig. 9). hogy magát a forrást oly módon foglalták The AD 2nd and 3rd century road be, hogy semmiféle szennyeződés ne ke- phases (second half of the AD 3rd cen- rülhessen a csövekbe. A vezeték esése 44 tury – 4th century) ran over the previously méter távolságban 40 centiméter. A két, pulled down northwest–southeast run- 33,7-34,8 centiméter hosszú, kerámiaele- ning aqueduct (territories A and B) and mekből álló vezetéket a fal aljába építették the attached stretch of wall made from be, egymással párhuzamosan. Az elemeket yellow stones (territory B) found in the egymásba csúsztatták, csatlakozásuknál northern part of the lot (territory B). meszet találtunk, belső átmérőjük 13 cen- Two late Roman burials (territory C) timéter. A korábbi, Kr. u. 3. századi kőépü- indicated that the territory had been 49 letek alapozásait a vízvezeték építése során abandonned. One of the graves contained átvágták. A Kr. u. 4. századi épület nem a nearly intact skeleton. (Fig. 10) Grey esett a vezeték nyomvonalába, mellette household ceramics were placed beside hasonló tájolással húzódott. A vízvezeték the right foot of the deceased and the feletti réteg bontása során középkori lelet- grave was covered with tegulae. The other anyag nem került elő. Használata azonban burial was constructed from larger stone a Kr. u. 4. századtól egészen a középkorig slabs. It must have been a symbolic grave feltételezhető, mivel a vezeték maradvá- since it contained neither a skeleton nor nyait korábban, a telektől délre, a Vihar ut- grave goods. ca 22., Vörösvári út 44., Vörösvári út 93. és A straight 80 cm tall and 1-1.40 m wide a Körte utca sarkánál, valamint a Kiscelli northwest–southeast running wall with a utcánál és a klarissza kolostornál (a Perc ut- trapezoid cross-section narrowing toward cában) is megtalálták. (WELLNER 1973, the base was found in the western end of 179–181; NAGY 1942, 363, 536; NAGY the lot (on the western border of the area 1942, 536; NÉMETH 1976, 155; PÓCZY on territory B). (Fig. 11) Water was carried 1984, 19–20; BERTALAN 1973, 105) in two grey-colored twin pipes in the wall A római kort követően, a környező vizek (Fig. 12) from a spring in the hills or the levezetésére, az elmocsarasodás megakadá- surroundings towards the south. The aq- lyozására az egész területet behálózó vízle- ueduct ran below the ground not on the vezető árkokat létesítettek (A, B, C, D terü- surface. No manhole was found during the leteken). Egy részük párhuzamos a római excavation, so the spring must have been épületekkel, más részük vágta a Kr. u. 3-4. captured in a way that did not permit im- századi épületalapozásokat. Ezek feltehe- purities to run into the pipes. The pipe tően az úgynevezett Rádl-árok elődjébe ve- sloped at an angle of 40 cm over 44 m. zették a környékről összegyűjtött vizet. Az The two parallel pipes constructed from

12. kép: A késő római vízvezeték felépítményében vezetett kerámia-ikercsövek Fig. 12: Twin ceramic pipes in the superstructure of the Late Roman aqueduct 50 13. kép: Középkori útfelület az „A” területen Fig. 13: Medieval road surface in territory ‘A”

árkok betöltéséből római kő- és oszloptöre- 33.7 – 34.8 cm long ceramic elements dékek is kerültek elő, melyek feltehetően a were placed in the bottom of the wall. The környező épületekből származtak. Az árkok elements fitted into each other. Lime was a telek keleti felében (C, D területeken), found where the elements joined. The természetes módon töltődtek fel, aljukban interior diameter of the pipes was 13 cm. gyakran homokréteg figyelhető meg. Ké- The foundations of the earlier stone build- sőbb a terület újra elmocsarasodott, ame- ings from the AD 3rd century intersected lyet a humuszrétegben jelentkező rozsdás where the aqueduct was constructed. The elszíneződés igazolt. building was raised in the AD 4th century A telek nyugati végében (A, B területe- and stood beyond the path of the aque- ken), az ikercsöves vízvezetéktől nyugatra, duct but was oriented to it. No medieval sárga agyagos, apróköves, többször megújí- finds were recovered during the excavation tott északnyugat–délkeleti irányú út mu- of the layer overlying the aqueduct. Nev- tatkozott, (13. kép) két oldalán vízlevezető ertheless, it may have been used from the árokkal (Kárpáti Zoltán véleménye alapján AD 4th century to the Middle Ages since valószínűleg középkori lehetett). Az út the remains of the aqueduct were found egy szürke agyagos planírozáson ült, nem at 22 Vihar Street, 44 Vörösvári Road, at hozható összefüggésbe az ikercsöves vízve- the corner of 93 Vörösvári Road and Körte zetékkel, azzal nem egykorú és tájolásuk is Street, at Kiscelli Street and at the Francis- eltérő. A sárgaköves út oldala mentén húzó- can nunnery (Perc Street). (WELLNER dó árok átlósan keresztezte a vízvezetéket, a 1973, 179–181; NAGY 1942, 363, 536; Vörösvári út 103–105. telken pedig már az NAGY 1942, 536; NÉMETH 1976, 155; út alatt sejthető a vízvezeték nyomvonala. PÓCZY 1984, 19–20; BERTALAN 1973, Az „A” területen megfigyelt, feltehetően a 105) középkori sárgaköves úthoz hasonló jelle- After the Roman period, water ditches gű, szintén északnyugat–délkeleti irányú, were dug everywhere in the territory to 51 apróköves felület jelentkezett a telek keleti drain water coming from surrounding végében, a „C” területen is. Valószínűleg ez areas and to prevent the development of az újabb apróköves felület szintén középko- standing waters (territories A, B. C and D). ri útrétegként azonosítható. (Ennek feltá- Some of the ditches ran parallel to Roman rását Kárpáti Zoltán végezte.) buildings while others intersected the A telek délkeleti felét (D terület) az foundations of the 3rd-4th centuries AD. újkorban jelentős mennyiségű római kori They probably carried the water drained leletanyaggal kevert földdel töltötték fel, from the surroundings to the predecessor amelyből számos falfestménytöredék is of the so-called Rádl-ditch. The fills of napvilágra került. (14. kép) the ditches contained Roman stone and column fragments as well which probably A katonaváros topográfiájának és vízháló- came from the nearby buildings. In the zatának kutatásához jelentős, új adatokkal eastern part of the lot (territories C and szolgált a telek feltárása. A Kr. u. 2. század D), the ditches were filled in naturally so második felében a mocsaras jellegű terület that a layer of sand can often be observed – a vízelvezetéseknek köszönhetően – meg- on their bottoms. Later, the territory again telepedésre alkalmassá vált. Ebben az idő- became waterlogged as shown by rusty dis- szakban a telek még a város külterületének colorations in the humus layer. számított, és minden feltétel (agyag, víz, A repeatedly renewed northwest–south- piacok/város közelsége) adott volt ipartelep east running surface, a road surface com- létesítésére. Az első utat a műhelykörzethez posed of yellow clay and rubble, appeared igazítva, a kemencéknek megfelelően tájol- (Fig. 13) west of the aqueduct with twin ták (kelet–nyugati irányba) (A terület). pipes at the western end of the lot (ter- A kemencékkel egy időben vagy még ritories A and B) with water channels on azt megelőzően létesítették a nagyobb both sides (it may have been a medieval

14. kép: Római kori falfestménytöredék a területre planírozott, újkorral kevert rétegből Fig. 14: Roman period fresco fragment from the leveling layer mixed with refuse from the Modern Period 52 kövekből épített vízvezetéket (A, B terü- road according to Zoltán Kárpáti). The leteken), amelyhez később hozzáépítet- road was established on a grey clayey lev- tek egy falszakaszt vagy javították azt. (B eled surface. It cannot be linked with the terület) twin pipe aqueduct since they were not A Severus-kor gazdasági fellendülésé- coeval and had different orientations. vel hozhatók kapcsolatba a további épít- The ditch running along the road built kezések nyomai. A konjunktúra hatására from yellow stones intersected diago- a város terjeszkedett, határai bővültek. A nally the aqueduct, while on lot 103–105 korábbi ipartelep helyén új, kőalapozású Vörösvári Road, the path of the aqueduct lakóépületeket emeltek, új északnyugat– seems to have run under the road. An- délkeleti irányú utat létesítettek a terület other northwest–southeast running rub- nyugati részében. (A, B területeken) Az ble surface similar to the likely medieval építkezések új telekkitűzési koncepcióval road built from yellow stones on territory hozhatók kapcsolatba. A területen min- “A” appeared in the eastern part of the denhol megtalálható a Kr. u. 3. századi lot, on territory “C”. This rubble surface planírozási réteg (vö. Vörösvári út 103– probably also represents the remains of a 105. telek alsó római kori kultúrréteg). medieval road layer (excavation by Zoltán Ezt követően, a Kr. u. 3. század közepén, Kárpáti). a korábbi épületeket átépítették (A, C te- In the Modern period, the southeast- rületeken), a falak egy részét visszabon- ern part of the lot (territory D) was filled tották, más alapozásokra pedig ráépítet- in with earth mixed with a significant tek. Az építési fázisokkal párhuzamosan number of Roman finds, including many az északnyugat–délkeleti irányú (A, B fresco fragments. (Fig. 14) területeken), a legiotábor nyugati kapujá- ból kivezető utat is megújították és kele- The excavation of the lot has contrib- tebbre helyezték. uted significant new data to research on A Kr. u. 4. században a korábbi, Kr. u. the topography and water systems in the 3. századi házalapozások felhasználásá- Military Town. The waterlogged territory val új épületeket emeltek és az említett became suitable for settlement as a conse- északnyugat–délkeleti irányú utat ismét quence of the drainage work in the area in megújították. A 3. századi épületek ala- the second half of the AD 2nd century. In pozásainak átvágásával ebben az időszak- this period, the area lay on the outskirts of ban létesítették az ikercsöves vízvezetéket the town with every condition needed for is. (Az út keleti oldala mentén meglévő the establishment of an industrial district Kr. u. 4. századi épületomladék és a ró- (clay, water, proximity of markets/town). mai út a telektől délre, a Vörösvári út The first road was fit to the industrial dis- 103–105. területén is megfigyelhető a trict and oriented to the kilns (running in Kr. u. 3. századi planírozási réteg felett.) an east–west direction, territory A). A terület felhagyását a tegulákkal takart The aqueduct made from large stones és kőlapokkal bélelt késő római sírok je- was established at the same time as the lezték. (C terület) kilns or even earlier (territories A and B). A katonaváros északnyugati negyedét az Later, a stretch of wall was added to it or it eddig jelentős számban előkerült kőem- was repaired (territory B). 53 lékek tükrében szentélykörzetnek tartják, Traces of subsequent constructions can amely a 3. század folyamán élte virágko- be linked with the economic boom in the rát. (PÓCZY 1983, 263–267) Ennek ke- Severus period when the town expanded leti folytatásaként az északkeleti terület and its borders broadened. New residen- funkcióját, reprezentatív épületei miatt, tial buildings with stone foundations re- közigazgatási negyedként határozták placed the former industrial district and meg. (PÓCZY 1983, 271; PÓCZY 1994, a new (Roman) northwest–southeast run- 224–230; NÉMETH 2005, 117–123) A ning road was built in the western part of jelenlegi ásatások alapján a 3-4. századi the territory (territories A and B). These katonaváros északnyugati határa a telek- constructions are linked to a new concept, től északabbra húzódott, feltehetően a a new allotment of plots of land. The lev- Bécsi út – Vörösvári út találkozásának eling layer from the AD 3rd century can környékén keresendő. A feltárás során be found everywhere in the territory. At sajnos már csak épületalapozások ma- that time, the older buildings were recon- radtak meg, amelyek alapján nem lehet structed in the middle of the AD 3rd cen- messzemenő következtetéseket levonni a tury (on territories A and C), a few walls környéken élő lakosság vagyoni helyzetét were pulled down, while in other places illetően, azonban az épületek kiterje- new walls were built on top of the old dését tekintve igazolni látszik a gazdag, foundations. In parallel to the construc- előkelő negyed északnyugati irányba való tion phases, the Roman northwest–south- folytatódása. Nemcsak az út menti sávot east running road (territories A and B) was (A, B területeken), hanem az úttól távo- also renewed, shifting farther to the east. labb, kelet felé, a terület középső részét The Roman road ran parallel to the road (C, D területeken) is beépítették. A na- that left the western gate of the legionary gyobb épületegyüttesnél (C, D területe- fortress. It was built in the AD 3rd century ken) ugyanazokat az építési fázisokat fi- and was renewed at least once in the same gyeltük meg, mint az útra tájolt épületek century. In the 4th century AD, new build- esetében. A régió szentélykörzet funkció- ings were erected on the old foundations ját illetően új információk nem kerültek from the AD 3rd century and the Roman elő. northwest–southeast running road was Az ásatások során a telek nyugati részé- renewed once again. The aqueduct with ben előkerült, összefüggő régészeti jelen- twin pipes was established in this period. ségeket a KÖH megtartandó emlékként It intersected the foundations of the AD kezelte és nem engedte azok elbontását, 3rd century buildings (the construction ezért az új épület két nyugati szárnyát (A- debris of the 4th century observed along B területeket) az emlékek védelmében át the eastern side of the road can also be kell tervezni. Ugyanakkor hozzájárult, hogy observed south of the lot on the territory telek keleti felében napvilágra került (C, D at 103–105 Vörösvári Road above the lev- területeken), kevésbé jó megtartású emlé- eling layer from the AD 3rd century). The kek a kivitelezés megvalósítása érdekében, presence of late Roman graves covered elbontásra kerüljenek. with tegulae and lined with stone slabs in- dicated that the territory was finally aban- Kirchhof Anita doned (territory C). 54 Irodalom/References: Based on the presence of numerous stone monuments recovered to date, the BERTALAN 1973 – Bertalan Vilmosné: northwestern quarter of the Military Adatok Óbuda középkori helyrajzához. Town has been described as a shrine BudRég 23 (1973) 99–112. district, which flourished in the AD 3rd MADARASSY 1995 – Madarassy O.: Ró- century. (PÓCZY 1983, 263–267) The mai kori beépítettség kutatása az aquin- northeastern area has been identified as cumi katonaváros északnyugati határán. functioning later as an administrative dis- AqFüz 1 (1995) 35–37. trict because of the representative build- MADARASSY 2000 – Madarassy O.: Ré- ings that stood there. (PÓCZY 1983, 271; gészeti kutatások az aquincumi katonavá- PÓCZY 1994, 224–230; NÉMETH 2005, ros területén. Aqfüz 6 (2000) 46–55. 117–123) Our excavations have shown MADARASSY 2003 – Madarassy O.: that the northwestern border of the Mili- Die canabae legionis. In: Forschungen tary Town was lay farther to the north in in Aquincum 1969-2002. Aquincum the AD 3rd and 4th centuries, probably Nostrum II.2. (2003) 101–111. where Bécsi Road runs into Vörösvári NAGY 1931 – Nagy L.: Az óbudai keresz- Road. Regrettably, only the foundations tény cella trichora a Raktár utcában. Bu- of the buildings came to light during the dapest, 1931 excavations. These remains are not suf- NAGY 1942 – Nagy L.: Topográfia. In: ficient to allow conclusions to be drawn Budapest Története az ókorban II., Buda- concerning the financial status of the pest, 1942 population living in this area. The size of NÉMETH 1976 – Németh M.: Római the buildings, however, suggests that the kori lakóház és vízvezeték az aquincumi elite district continued in a northwestern canabaeban. BudRég 24 (1976) 153– direction. The buildings occupied not 161. only the zone along the road (territories NÉMETH 2005 – Németh, M.: A and B) but also the central part of the Epigraphische Angaben zur Topographie territory farther to the east (territories C des Legionslagers und der Militärstadt von and D). The same construction phases Aquincum. In: Die norisch-pannonischen could be observed in the larger building Städte und das römische Heer im complexes (territories C and D) as in the Lichte der neuesten archäologischen buildings aligned with the road. No new Forschungen. Aquincum Nostrum II. 3., information was recovered concerning the Budapest, 2005, 113–132. shrine district function of the area. PÓCZY 1983 – Póczy K.: Az aquincumi The Cultural Heritage Office decided katonaváros utcahálózata és fontosabb that the coherent archaeological phenom- épületei a II. és a III. században. ArchÉrt ena in the western part of the lot should 110 (1983) 252–273. be preserved and prohibited their demo- PÓCZY 1984 – Póczy K.: Aquincum- lition. Thus, new designs had to be pre- castra, canabae, colonia. BudRég 25 pared for two western wings of the new (1984) 15–34. buildings (territories A and B) that incor- TOPÁL 1993 – Topál J.: Roman porated preservation of the monuments. cemeteries of Aquincum, Pannonia. The The CHO gave their consent to the demo- 55 Western Cemetery. Bécsi road I. Aquin- lition of more poorly preserved structures cum Nostrum. Budapest, 1993 in the eastern part of the lot (territories C TOPÁL 2003 – Topál J.: Roman and D) to enable the implementation of cemeteries of Aquincum, Pannonia. The the development work. Western Cemetery. Bécsi road II. Aquin- cum Nostrum. Budapest, 2003 Anita Kirchhof TÓTH–KÁRPÁTI 2004 – Tóth A. – Kár- páti Z.: Budapest, III. ker., Hunor utca 56–58. (Hrsz.: 18765/1, 18 767) Aqfüz 10 (2004) 5., 181. WELLNER 1973 – Wellner I.: Az aquin- cumi katonaváros nyugat–keleti irányú vízvezetékrendszere. BudRég 23 (1973) 179–186. ZSIDI 2004 – Zsidi P.: Aquincum topo- gráfiája. Specimina Nova 18 (2004) 167– 226.

56 Cölöpszerkezetes Post-contructions near the építmények a Bécsi úti pottery workshop on Bécsi fazekasműhely közelében Road

(Budapest, III. ker., San Marco utca (Budapest III, 48-50 San Marco Street, 48–50., Hrsz.: 17321) Lrn: 17321)

Budapest Főváros Önkormányzata 2008 The local district government plans to nyarán többszintű, speciális szakiskola és open a special, multi-functional training gyógypedagógiai központ átadását tervezi school and educational centre for handi- a több ezer négyzetméteres ingatlanon. capped children in the summer of 2008 (1. kép) Az egykori egészségügyi főiskola on a lot covering a surface of thousands régi épületét teljesen felújítják, (1. kép: of square metres. (Fig. 1) The old building IV) nyugati oldalán tornaterem (I), tan- of the former college health will be com- uszoda és diákotthon épül mélygarázzsal pletely reconstructed. (Fig. 1: IV) A gym- (II) és a teremgarázshoz vezető lejárattal nasium (I), a swimming pool for children (III). A nagy volumenű beruházást meg- and a student hostel with deep parking (II) előzően 1870 négyzetméter régészeti fel- and an approach road to the parking hall tárására kaptunk megbízást, amit 2006. (III) will be built on the structure’s west- augusztus 23. és 2006. november 17. kö- ern side. We were commissioned to con- zött 60 munkanap alatt teljesítettünk. A duct archaeological excavations over 1870 tervezett aula és tornaterem 791 négyzet- square metres preceding this large-scale méteres alapozási gödrében (I), +103,15 development. We carried out the work over m/Af. magasságban, csupán egy elbontott, 60 workdays between August 23 and No- modern toldaléképület sóderes aljzatki- vember 17, 2006. Only the gravely levelling egyenlítését dokumentálhattuk. Az II. és of a modern, pulled-down annex could be III. szelvényben, összesen 750 négyzetmé- documented at a depth of +103.15 m/aAO teres felületen, több, összetett alaprajzú, in the 791 square metres foundation pit of kora császárkori építményt, vizesárkot és the future entrance hall and gymnasium gödröt tártunk fel. (2, 3. kép) (I). A number of Early Imperial period Lelőhelyünk Aquincum 2-3. századi constructions with complex ground plans, legiótáborától délnyugatra található, a Kr. water trenches and pits were uncovered on u. 2. század harmincas éveitől intenzíven the 750 square metres of cuttings II and fejlődő, terjeszkedő canabae legionis nyu- III. (Figs 2 and 3) gati szélén. A környék tipikus, kis felületű The site can be found southwest of the ásatásain rendre előkerültek a Severus- 2nd-3rd century legionary fortress of Aquin- dinasztia alatt virágkorát élő polgári te- cum, on the western edge of the canabae lepülés épületeinek, útjainak maradvá- legionis, where intensive development and nyai (1. kép: 10–12, 7, 17, MADARASSY expansion began during the 30’s of the AD 57 1. kép: Bp., III. ker., San Marco utca 48–50. és környezetének római kori lelőhelyei (Hable T.) Fig. 1. Roman period sites at Bp. III, 48–50 San Marco Street and its environs (T. Hable)

1996, 2000), jól követhetőek a 3. századi 2nd century. The remains of the buildings átépítések (1. kép: 14, 15, 22), a 260-as and roads of the civil settlement that flour- évek válságjelenségei (19, 24), majd a 4. ished during the period of the Severus dy- századi hanyatlás és elnéptelenedés jelei. nasty have been discovered in many places (MADARASSY 1998, 1999, 2001) 1927 in the region during the excavations typi- óta napjainkig tizenkét lelőhelyen tártak cally conducted over small surfaces. (Fig. fel késő római sírokat (pl. 1. kép: 1, 3, 4, 1: 10-12, 17; MADARASSY 1996, 2000) 23, 35 stb., PARRAGI 1984; KIRCHHOF We observed traces of reconstruction work 2006) és körülbelül ugyanennyi lelőhelyen from the AD 3rd century (Fig. 1: 14, 15, került elő Kr. u. 2. század második felénél 22), traces of the crisis in the AD 260s (19, korábbi objektum, vagy kultúrréteg. (pl.: 24), and signs of the decline and depopula- 1. kép: 2, 5, 6, 8, 30, NAGY 1937; PARRAGI tion suffered by Aquincum in the AD 4th 1971, 1973; KIRCHHOF 2005/1) Eddig century. (MADARASSY 1998, 1999, 2001) csupán hat telken dokumentáltak cölöp- Since 1927, Late Roman graves have been szerkezetes építményt (pl.: 1. kép: 13, 21, unearthed at twelve sites (e.g. Fig. 1: 1, 3, 4, MADARASSY 1997, 1999) és ezek közül 23, 35 etc., PARRAGI 1984; KIRCHHOF is csak három korai. (1. kép: 29, 30, 33 2006) and features or culture-bearing lay- KIRCHHOF 2005/1-2, 2006) Nagyobb ers dated from before the second half of felületű, fából készült alépítmények leg- the AD 2nd century were uncovered at közelebb Budaújlak térségében kerültek approximately the same number of sites. elő, a katonavárosi amfiteátrumtól délre. (e.g. Fig. 1: 2, 5, 6, 8, 30, NAGY 1937; PAR- (FÜLEKY–MÁRITY 1998; HABLE 2002) RAGI 1971, 1973; KIRCHHOF 2005/1) 58 2. kép: Bp., III. ker., San Marco utca 48–50; a megelőző feltárás összesítő alaprajza, 2006 (Balázs P – Hable T.) Fig. 2. Bp. III, 48–50 San Marco Street, complex map of the investment-led excavation, 2006 (P. Balázs – T. Hable)

59 A Kr. u. 1-2. századi Kiscelli utcai fazekas- Post-constructions have been documented műhely és a tovább működő Bécsi úti tég- on only six lots (e.g. Fig. 1: 13, 21, MADA- laégető kemencék lelőhelye innen 50-60 RASSY 1997, 1999) and only three of these méterre található. (NAGY 1937; PETŐ are from earlier periods. (Fig. 1: 29, 30, 33 1984) Ilyen környezetben több mint meg- KIRCHHOF 2005/1-2, 2006) The closest lepő, hogy ásatásunk egyetlen 3. századi wooden under-structures built over large lelete II. Philippus (247–249) szórvány surface areas were found just south of the bronz érme volt. Negyven méterre a Soly- amphitheatre of the Military Town in the mári völgy felé vezető római kori főútvo- region of Budaújlak. (FÜLEKY–MÁRITY naltól (ld. Bécsi út) nem találtunk se 3. 1998; HABLE 2002) The site of the AD századi falakat, se 4. századi sírokat, sőt 1st-2nd century pottery workshop on Kis- – tapasztalatunk szerint – a terület napja- celli Street and the long-lived brick kilns on inkig beépítetlen maradt. Bécsi Road can be found about 50-60 me- A kézi földmunka során körülbelül 2 tres from here. (NAGY 1937; PETŐ 1984) méter mélységben értük el a római ko- In the light of the above, it is surprising that ri objektumok maradványait őrző, sötét, the only find from the AD 3rd century re- szürkésbarna őshumuszt. E felett öt, kü- covered during the excavation was a bronze lönböző árnyalatú, többnyire „világos sár- coin of Philippus II (247–249) found as a gásbarna, agyag-kőzetliszt összetételű üle- stray find. No walls from the 3rd century or dékréteget” tártunk fel, amelyek – Horváth graves from the 4th century came to light Zoltán geológus véleménye szerint – „egy at a distance of forty metres from the Ro- észak–dél, illetve kelet–nyugati irányban man period main road leading toward the is enyhén hullámos ártéri síkságon rakód- Solymár valley (see Bécsi Road). As far tak le.” A legalsó két üledékrétegben egyre as we could judge, the territory has never több római kori, szórvány leletet találtunk, been built-in up to the present.

3. kép: Bp., III. ker., San Marco utca 48–50: – az ásatás I. és II. szelvénye északkeletről Fig. 3. Bp. III, 48–50 San Marco Street, Trenches I and II from the northeast 60 4. kép: Fából épített, római kori raktár szerkezetének rekonstrukciója (W. H. Manning, 1975 alapján) Fig. 4. Reconstruction of a wooden granary from the Roman period (after W. H. Manning, 1975)

főleg 4. századi érmeket, téglatöredéke- The dark greyish brown ancient humus ket, vasszegeket, nagyon kevés kerámiatö- that contained the remains of Roman pe- redéket és egy 2. század második felére riod features was reached by manual work keltezhető ruhakapcsoló tűt (térdfibulát, down to a depth of about 2 metres. Five, – PATEK 1942). Az érmék többnyire a kö- differently shaded deposit layers, mostly zépső és délkeleti szektorokban kerültek “light yellowish brown deposits of clay- elő, így egy Nerva császár által kibocsátott rock powder composition” were uncovered kisezüst (Kr. u. 98), egy Antoninus Pius above it. According to Zoltán Horváth, ge- as (138–161) és a már említett 3. száza- ologist, it was “deposited on a floodplain di pénz. A téglatörmelékek (főleg tegulák, that had a slightly undulating surface imbrexek) helyenként kisebb-nagyobb ku- both in a north–south and an east–west pacokban hevertek, mint utóbb kiderült, direction”. An increasing number of Ro- gödrök vagy árkok betöltésének tetején, man period stray finds was recovered from vagy az objektumok szélén. Feltűnően sok the two lowermost layers: especially coins, volt az ép, vagy helyben összetört tetőcse- brick fragments, iron nails, a very few pot- rép, valamint a LEG II AD pecséttel jelölt tery shards from the AD 4th century and töredék. a brooch from the second half of the AD Lelőhelyünk legkorábbi római kori ob- 2nd century (knee-brooch – PATEK 1942). jektumait fa cölöpökre építették (2. kép: Most of the coins were found in the cen- 1–2) és árkokkal szegélyezték. (2. kép: 3–5) tral and southeastern sectors like the small A két épület alapszerkezetét 6-6, egymástól silver coin minted by the Emperor Nerva 1,2-1,3 méter távolságra lévő, északnyugat– (AD 98) an Antoninus Pius as (AD 138– délkeleti irányú cölöpsor alkotta. (3. kép) 161) and the above-mentioned coin from A legszélső soroknak először másfél méter the AD 3rd century. The brick fragments mély árkokat ástak, felállították a faoszlopo- (mostly tegulae and imbrices) lay in piles of 61 5. kép: A 8-as számú épület sarokpillére (a plinthosszal), jobbra szögletes oszlopgödör foltja in antis Fig. 5. Corner pillar of building no. 8 (with the plinth), the discolouration of the angular pit for a pillar in the foreground

kat, majd a kiásott földet visszadobálták a various sizes on top of the fills of pits and cölöpök közé és bedöngölték. Ez után ké- trenches, and as it later turned out, along szültek el a belső cölöpsorok, melyek a föld the edges of features. There were strikingly fölé emelt, „lebegő” padlózatot tartották. many intact roof tiles or ones broken on (4. kép) Hasonló alépítményeket gyakran al- the spot, and fragments stamped with the kalmaztak Britanniában magtárak (horrea) sign of the LEG II AD. építésénél, elsősorban katonai táborokban, The oldest Roman period constructions Claudius uralkodásától a kora Anatoninus at the site would have been raised on wood- korig (például: Fishbourne II). A közepes en posts (Fig. 2. 1-2) and surrounded by (200–225 négyzetméter) alapterületű rak- ditches. (Fig. 2: 3-5) The foundation struc- tárak hossza maximum 24, általában 21,3 tures of the two buildings were composed méter. A San Marco utcában ez az adat saj- of two-times six, northwest–southeast ori- nos technikai okokból nem volt mérhető. ented post rows located at a distance of 1.2 Fendoch, Crawford és Lunt katonai raktárai - 1.3 m from each other. (Fig. 3) First 1.5 viszont éppen úgy, mint itt 9,12–9,14 méter metres deep ditches were dug out com- szélesek. (MANNING 1975) Vizesárokkal prising the lateral rows, then the wooden és paliszáddal védett magtárat ismerünk a posts were placed in the ditches. The earth 4. századból is, a felső-germaniai limesről. was thrown back and rammed between (Rheinfelden-Augarten, Svájc, ASAL 2005) the posts. Then the interior post rows Éremlelet bizonyítja, hogy a San Marco ut- were set up, supporting the raised “float- cai 1. és 2. építményt a 2. század közepéig ing” floor. (Fig. 4) Similar substructures használták. (2. kép: 6) Nem tudjuk ponto- were often built in Britannia especially san, hogy mikor ásták ki a 7. számmal jelölt for the construction of granaries (horrea), árkot, amely a nyugati árokból (3) vezette el especially in military forts, from the time az esővizet kelet felé. of Claudius’ reign to the early Antonine 62 Rendkívül érdekes a magtárakhoz nyu- period (pl.: Fishbourne II). The length of gat felől, ortogonálisan illeszkedő épít- the medium-large granaries (with ground mény. (2. kép: 8) Itt, először igen masszív, surfaces of 200-225 m2) was no more than 3×3 láb méretű pilléreket készítettek, egy 24 metres, the average length was 21.3 me- esetben a pilléralapozás tetejét hatalmas tres. This measurement could not be taken talplemez (plinthosz) zárta le. (2. kép: 9 és in San Marco Street for technical reasons. 5. kép) A következő fázisban összefalaz- The military repositories of Fendoch, ták az északi pillérsort, majd a nagyjából Crawford and Lunt were 9.12 – 9.14 m a humusz felszínének magasságában elsi- wide, similarly to the San Marco Street mították a téglaporos habarcsot (10). In- structure. (MANNING 1975) A granary nentől a felépítmény vagy fából készült, protected by water ditches and a palisade vagy sosem fejezték be, a 8 méter széles is known as well from the AD 4th century épületnek ugyanis semmiféle omladéka on the Upper German limes. (Rheinfelden- nem volt. A kiegészítő falszakaszokat ha- Augarten, Switzerland, ASAL 2005) A coin nyagul illesztették a pillérekhez (6. kép) find shows that buildings 1 and 2 on San és még az alapozási árkokból kidobott Marco Street were used until the middle földkupacokat sem egyengették el. Vé- of the AD 2nd century. (Fig. 2: 6) We do gül az utolsó pillérek közé ásott szögletes not know when exactly the no. 7 ditch was gödrökbe már csak faoszlopokat állítot- dug. This ditch carried rainwater from the tak. (2. kép: 11, 5. kép: jobbra) Középen, western ditch (3) towards the east. a nyugat felé húzódó, 4 méter széles, 20- The construction that was joined or- 25 centiméter vastag út (?) alapozásához thogonally to the granaries to the west is (12) téglatörmelékkel kevert kőzúzalékot especially interesting. (Fig. 2: 8) First, very használtak, ennek bontásakor több túl- massive pillars measuring 3×3 feet were égetett, rontott tegulatöredéket találtunk. prepared. One of the pillar foundations

6. kép: Falba foglalt pilléralapozás (10. objektum) Fig. 6. Pillar foundation in the wall (feature no. 10)

63 7. kép: Dél-galliai terra sigillata edény töredéke (La Graufesenque, Kr. u. 90–120) Fig. 7. Fragment of a fragment of Southern Gallic Samian ware (La Graufesenque, 90–120 AD)

Az építmény funkciója egyelőre nem was enclosed by a huge plinth (plinthos). tisztázható, keleti pilléreit a 3. árok szé- (Fig. 2: 9 and Fig. 5) In the next phase, the lébe ásták bele. Dél-galliai terra sigillata northern row of pillars was connected by a töredékek (Vámos Péter meghatározása wall, then the mortar, which was enriched alapján: Germanus IV, Kr. u. 90–120, 7. with brick powder, was smoothed up to kép) arra utalnak, hogy az építményt nem the level of the humus surface (10). Above sokkal a fa épületek után vették haszná- this level, the superstructure was either latba. built of wood or it was never completed Újabb 6×12 soros cölöprendszer nyo- since no debris remained from the 8 m mai jelentek meg a köves alapozást fedő wide building. The finishing wall segments üledékréteg tetején. (2. kép: 13) Az épít- were carelessly joined to the pillars (Fig. mény vizesárka (2. kép: 14) sárga üledék- 6) and not even the earth removed from kel a későbbi gödrök szürkésebb sárga the foundation ditch was levelled. Finally, agyaggal töltődtek fel. Mindegyikben sok simple wooden posts were placed into the volt a téglahulladék (15). 9 méter átmé- angular pits dug between the last pillars. rőjű, 1 méter mély gödröt tártunk fel az (Fig. 2: 11, Fig. 5 on the right) Stone rubble északkeleti szektorokban (16), amelynek mixed with brick debris was used for the kiásásakor az 1. épület már romokban foundation (12) of a 4 m broad and 20-25 hevert. A kerek medencét agyagülepítés- cm thick road (?) running towards the west re vagy nyomtatásra használták, falának through the middle. Over-fired and spoiled tövében keskeny árkocska futott körbe, tegula fragments were found in this foun- közepén, kisebb mélyedésben valami- dation. The function of this construction lyen fa ácsolat állhatott. Szintén geren- cannot as yet be clarified, its eastern pil- dafoltokat figyeltünk meg a 17-es számú lars were dug into the edge of ditch no. 3. gödörben. A bélyeges téglák között 2 The presence of Southern Gallic Samian névvel ellátott pecsét is van. AEL(ius) ware fragments (according to Péter Vámos’ 64 identification: Germanus IV, 90–120 AD, Fig. 7) suggest that the construction came into use soon after the wooden buildings. The traces of another post system of 6×12 rows appeared on top of the deposit overlying the rubble foundation. (Fig. 2:13) The water ditch of the construction (Fig. 2: a 14) was filled in with a yellow deposit, the later pits with a more greyish yellow clay. All contained many brick fragments (15). A 1 m deep pit with a diameter of 9 m was unearthed in the northeastern sectors (16). Building 1 was already in ruins when this pit was dug. The round basin was used for clay precipitation or treading. A narrow ditch ran around the foot of its walls and some kind of a timber structure stood in b a small depression in its centre. Traces of 8. kép: Kr. u. 1. és 2. századi téglabélyegek timbering were also observed in pit no. Fig. 8. Brick stamps from the AD 1st and 2nd 17. Two of the stamped bricks had stamps centuries with the names: AEL(ius) MARCE(llius, or Marcellinus), and VL(pius) FLORI(nus, or Florianus), the foremen, the owners or MARCE(llius, vagy Marcellinus), illetve the leaseholders of the nearby brickyard VL(pius) FLORI(nus, vagy Florianus) a (figlina), (Fig. 8: a, b – Zoltán Havas could közeli téglaégető műhely (figlina) elöljá- reconstruct the damaged inscription of rói, tulajdonosai vagy haszonbérlői voltak. the latter stamp on the basis of a complete (8. kép: a, b – utóbbi sérült feliratát Havas example of a stamped brick of unknown Zoltán egészítette ki egy ismeretlen lelő- provenance from Aquincum). The coin helyű, aquincumi bélyeges tégla alapján) finds of the large round pit (a Hadrianus, a A nagy, kerek gödör éremleletei (1-1 Had- Faustina Iunior and a M. Aurelius as) sug- rianus, Faustina Iunior és M. Aurelius as) gest that the last granary or brick drying arra utalnak, hogy az utolsó raktár, vagy area (lateraria) stood until the Marcomann téglaszárító csűr (lateraria) a markomann wars. From that time the area gradually háborúkig állhatott. Ez után a területet became covered with the deposits mixed fokozatosan ellepik a Mátyás-hegyről le- with brick debris washed down from Má- mosódó, téglahulladékkal kevert üledék- tyás-hill. rétegek. Finally, four late Copper Age pits were Végezetül, ásatásunk során négy közép- also uncovered during the excavations. ső rézkori gödör is előkerült. (2. kép: 18) (Fig. 2: 18)

Balázs Péter – Hable Tibor Péter Balázs – Tibor Hable

65 Irodalom/References: MADARASSY 1999 – Madarassy O.: Újabb eredmények a katonaváros nyuga- ASAL 2005 – Asal, M.: Ein spätrömischer ti szélének kutatásában. Aqfüz 5 (1999) Getreidespeicher am Rhein. Veröffentli- 57–64. chungen der gesellschaft pro Vindonissa MADARASSY 2000 – Madarassy O.: XIX. Brugg 2005 Régészeti kutatások az aquincumi kato- FÜLEKY–MÁRITY 1998 – Füleky, Gy. naváros területén, 1999. Aqfüz 6 (2000) – Márity, E.: Enviromental Changes in 46–55. Budaújlak in the Roman Period, in: The MADARASSY 2001 – Madarassy O.: Roman Town in a Modern City. Aquincum Újabb régészeti feltárások az aquincumi Nostrum II. Budapest, 1998, 239–245. katonaváros nyugati szélén. Aqfüz 7 (2001) HABLE 2002 – Hable T.: Óbuda-Újlak ró- 52–58. mai kori topográfiájának vázlata. BudRég MANNING 1975 – Manning, W. H.: 35 (1984) 267–278. Roman military timber granaries in KIRCHHOF 2005/1 – Kirchhof A.: Britain. Saalburg Jahrbuch XXXII (1975) Korarómai épületmaradványok az aquin- 105–129. cumi katonaváros nyugati részéből. Aqfüz NAGY 1937 – Nagy L.: Az Aquincumi 11 (2005) 31–38. Múzeum kutatásai és gyarapodása az KIRCHHOF 2005/2 – Kirchhof A.: Bu- 1923–1935 években. BudRég 12 (1937) dapest, III. ker. Kenyeres utca 15. (Hrsz.: 268. 17350). Aqfüz 11 (2005) 218. PARRAGI 1973 – Parragi Gy.: III. Bécsi út KIRCHHOF 2006 – Kirchhof A.: Budapest, 122. BudRég 23 (1973) 260–261. III. ker. Zápor utca 26. (Hrsz.: 17393/10) PARRAGI 1984 – Parragi Gy.: Koracsászár- Aqfüz 2 (2006) 217–219. kori fazekasműhely Óbudán. ArchÉrt 98 MADARASSY 1996 – Madarassy O.: Régé- (1971) 60–79. szeti kutatások az aquincumi katonaváros PARRAGI 1984 – Parragi Gy.: Római és nyugati peremén. Aqfüz 2 (1996) 53–60. népvándorláskori leletek a Szőlő utcában. MADARASSY 1997 – Madarassy O.: Régé- BudRég 25 (1984) 321–365. szeti kutatások a katonaváros nyugati szé- PATEK 1942 – Patek E.: A pannoniai fibu- lén. Aqfüz 3 (1997) 48–53. latípusok elterjedése és eredete. DissPann MADARASSY 1998 – Madarassy O.: Újabb Ser. 2. No. 19 (1942), 58–59, XXIII/7. kutatások az aquincumi katonaváros nyuga- PETŐ 1984 – Pető M.: Bécsi út 120. ti felében. Aqfüz 4 (1998) 61–64. BudRég 25 (1984) 462.

66 Feltárások a 2-3. századi Excavations in the aquincumi legiotábor praetentura of the 2nd-3rd praetenturájában century legionary fortress of Aquincum

(Budapest, III. ker., Polgár utca 8–10., (Budapest III, 8–10 Polgár Street, Lrn: Hrsz.: 18059) 18059)

A Budapesti Ingatlan Hasznosítási és Fej- Between June 1 and August 16, 2006, lesztési Rt. megbízásából 2006. június 1. pre-construction excavations were con- és augusztus 16. között megelőző feltárást ducted on lot 8–10 Polgár Street, in the végeztünk a Polgár utca 8–10. szám alatt, yard of the former Tobacco Factory, at that a volt Dohánygyár, majd Budapesti Rádió- time the Budapesti Rádiótechnikai Gyár technikai Gyár (BRG) udvarán. A beru- (BRG) on the commission of the Buda- házó az ipari műemlékként nyilvántartott pest Ingatlan Hasznosítási és Fejlesztési épületegyüttes homlokzati architektúrá- Rt. The developer intends to construct jának alapvető megtartásával irodaház lé- an office building with deep parking fa- tesítését tervezi mélygarázzsal kibővítve. cilities while essentially preserving the Ehhez kapcsolódóan vált szükségessé a front architecture of the complex which régészeti munka, közel 700 négyzetméter is registered as a listed industrial monu- területen. Az építési tervekhez illeszkedve ment. The archaeological excavation pre- három nem összefüggő munkaterületet ceding the construction covered a surface tudtunk kijelölni, amelyek a 2-3. századi of nearly 700 square metres. Three inde- legiotábor praetenturájában az 1. scamnum pendent sites were identified on the lot on déli részére, a thermae maiores blokkja és a the basis of the construction plans. These via sagularis közé estek. (1. kép) sites were situated on the southern part of Több, főként kisebb volumenű ásatás the 1st scamnum, between the block of the történt a feltárás közelében. Területünk thermae maiores and via sagularis in the északi szomszédságában, a Kórház ut- praetentura of the 2nd-3rd century legion- cában Szirmai Krisztina tárta fel két le- ary fortress. (Fig. 1) génységi kaszárnya (a via praetoriától délre A number of mostly small-scale excava- lévő 3. és 4. barakk) néhány helyiségét. tions had already been conducted in the (SZIRMAI 1997) Ugyancsak ő ásott a tá- neighbourhood of our excavation. Krisz- bor praetenturájának déli részén a Tavasz tina Szirmai unearthed a few rooms from utcában, ahol szüretelő jelenetes freskók- two military barracks (barracks 3 and 4 kal díszített centurio-lakrész került elő. south of the via praetoria) on Kórház (PÓCZY–NÉMETH–SZIRMAI–KO- Street north of this territory. (SZIRMAI CSIS 1986, 427.) A Polgár utca 8–10. szám 1997) She also excavated on Tavasz Street alatti telken, vagyis ásatási területünk zó- in the southern part of the praetentura of nájában Kaba Melinda tárt fel az 1950-es the fortress, where a part of a centurion’s 67 évek végén egy kelet–nyugati irányú falat – feltehetően egy kaszárnyaépület alapfa- lát – a hozzá tartozó járószinttel és kora római kerámiával. (KABA 1963, 536.) A Polgár utca 12. szám alatti épület pincéjé- ben Bertalan Vilmosné lelt római falakat, a 7. szám alatt pedig késő római falak, já- rószintek és egy észak–déli irányú út rész- lete került elő. (összefoglalóan: SZIRMAI 1984, 135.) Jelen ásatásunk során feltártuk a 2-3. századi legiotábor egyik legénységi kaszár- nyájának kisebb részletét a hozzátartozó 1. kép: A feltárás helye az aquincumi 2-3. századi centurio-lakrész néhány helyiségével, a legiotábor területén Fig. 1: The location of the excavation on the territory kaszárnyákat nyugatról határoló, többpe- of the Aquincum AD 2nd - 3rd century legionary riódusú út egy szakaszát, szélein vízelve- fortress zető csatornákkal és alapfalakkal, valamint körülbelül 20 méter hosszan dokumentál- residence was discovered together with hattuk a via sagularis nyugati szélén futó frescos depicting a grape-harvesting scene. észak–déli irányú vízgyűjtő csatornát. A (PÓCZY–NÉMETH–SZIRMAI–KO- leletanyag mosása, feldolgozása még folya- CSIS 1986, 427) At the end of the 1950s, matban van, ezért az egyes építési perió- Melinda Kaba unearthed an east–west dusok abszolút kronológiai behatárolására running wall, probably the foundation wall nem, vagy csak a biztosabb esetekben vál- of a barracks together with the floor level lalkozunk. as well as early Roman ceramics on lots A legnyugatibb munkaterületünket (1. 8–10 Polgár Street in the area of our ex- felület), a volt Dohánygyár (majd BRG) cavations. (KABA 1963, 536) Mrs. Vilmos nyugati szárnya mellett, a belső udvar Bertalan found Roman period walls in területén tudtuk kijelölni. Ez a felület the cellar at 12 Polgár Street and Late Ro- az 1. scamnum legénységi kaszárnyái és a man walls, floor levels and a segment of thermae maiores tömbje között terül el. a north–south running road at 7 Polgár Vastag, újkori törmelékes feltöltés alatt Street. (for a summary see: SZIRMAI 1,5-2 méter mélységben jelentkeztek a ré- 1984, 135) gészeti szintek. Várakozásainknak megfe- During our excavations, we unearthed a lelően előkerült a legénységi kaszárnyákat small part of a barracks from the 2nd-3rd nyugatról határoló észak–déli irányú út, century legionary fortress with a few rooms amelynek 5 periódusát tudtuk elkülöníte- from the annexed centurion’s residence, a ni. (2-3. kép) Az út legkorábbi (Hadrianus- stretch of the multi-period road bordering kori) periódusában néhány centiméter the barracks along the west together with vastagságban leszórt törtkövekből, apró water ditches and foundation walls along kavicsokból állt. Alatta már csak a barna, its edges. We cold also document a 20 bolygatatlan, tömör őshumusz jelentke- m long stretch of a north–south running zett. A következő útperiódus már jelentő- water channel along the western side of 68 sebb alapozással készült: a legalul 2-3 cen- the via sagularis. The finds are still being timéter vastagságban elterített agyagos washed and evaluated so we can only esti- alapozást 4-5 centiméter vastag földdel mate the absolute chronological age of the kevert kőmorzsalékos, kisebb kövekkel teli individual construction periods where the réteg fedte, erre került rá a kőzúzalékból situation is unambiguous. és kisebb mészkövekből álló tulajdon- The westernmost site (surface 1) was képpeni úttest. A harmadik periódusban identified in the area of the inner yard, az út tengelyét kissé keletebbre tolták, és in the western wing of the Tobacco Fac- egyúttal kiszélesítésére is sor került. Csak tory (then BRG). This area can be found ekkor építették ki az utat nyugatról hatá- between the barracks of the 1st scamnum roló felszíni vízelvezető csatornát. Nagy and the block of the thermae maiores. valószínűséggel ugyanekkor létesítik az The archaeological levels appeared at a utat keletről szegélyező, alján lapos kö- depth of 1.5-2 m under a thick modern vekből és helyenként téglákból kirakott, debris fill. As it had been anticipated, the oldalt mészkövekből álló, 30-35 centimé- north–south running road was found on ter belméretű csatornát is. A két csatorna the western side of the barracks. Five pe- alapozási szerkezete megegyező volt: egy riods of this road could be distinguished. zöldessárga agyagos vízzáró rétegre földdel (Figs. 2-3) The earliest period (from the kevert sódert hordtak, ebbe a sóderágyba time of Hadrian) consisted of rubble and illesztették be a csatorna aljzatlapjait. small pebbles spread over a thickness of Az úttal párhuzamosan mindkét olda- a few centimetres. It was underlain by lon, jórészt alapozásig visszabontott fa- the brown undisturbed ancient humus. lak húzódtak. A nyugati oldalon futó fal A thicker foundation was prepared in (SE-011) 63 centiméter szélességű volt, the next phase of road construction: a tört mészkövekből rakták, kötőanyagként clayey foundation with a thickness of 2-

2. kép: Csatornával szegélyezett út a kaszárnyáktól nyugatra Fig. 2: Road flanked by channels west of the barracks 69 fehér színű kavicsos habarcsot alkalmaz- 3 cm was spread over the bottom, which tak. A fal megépítésének ideje az emlí- was covered with a 4-5 cm thick layer of tett út első, esetleg második periódusával stone rubble mixed with earth and small esik egybe. Visszabontására a falkiszedés pebbles. The pavement, constructed from visszatöltött földjéből előkerült Licinius- stone rubble and small limestone blocks, érem alapján valamikor a 4. század el- covered this layer. In the third period, the ső harmadában kerülhetett sor. Talán axis of the road was shifted somewhat to megkockáztatható a feltevés, hogy a fal the east and the road was widened. An megszüntetése a legiotábor nagyarányú, open water ditch was constructed along I. Constantinus korára tehető átépítésével the western side of the road in this period. függ össze. A faltól nyugatra többperiódu- The channel running along the eastern sú, terrazzopadlós felületek húzódtak. Az side of the road was also probably added egyik ilyen terrazzós felületen szondát nyi- at this time. The 30-35 cm deep channel tottunk, amely jó támpontként szolgált a was sometimes paved with stone slabs and tábor korai építési periódusainak vizsgála- sometimes with bricks, while its walls were tához. A szondában kimutatható egyik leg- covered in limestone. The foundations of korábbi kultúrréteget az említett SE-011 the two channels were identical: gravel jelű észak–déli irányú fal építési szintje mixed with earth was spread over the wa- jelentette, amely a sötétbarna, tömör ős- ter-proof layer of greenish yellow clay. The humuszon jelentkezett. Több cölöplyuk is pavements of the channels were sunk into előkerült az őshumusz szintjén, azonban this gravel bed. ezekről teljes biztonsággal kijelenthető, Walls ran on both sides of the road, par- hogy nem egy palánkszerkezetű táborhoz, allel to it, which we mostly pulled down to hanem a Hadrianus-kori kőtáborhoz, konk- their foundations. The wall on the west- rétabban az SE-011 fal építési szintjéhez ern side (SE-011) was 63 cm wide. It was

3. kép: Az út periódusai bontás közben Fig. 3: Road phases during excavation

70 4. kép: Csatorna és falazat maradványa pilléralapozással a kaszárnya-blokk nyugati oldalán Fig. 4: The remains of the channel and a wall with a pillar base on the western side of the barracks block

tartoztak (a fal építési faállványzatának built of limestone rubble held together negatív lenyomataiként interpretálhatók). with pebbly white mortar. The wall was Az út keleti oldalán hasonló szerkezetű constructed during the first or perhaps fal húzódott (SE 198). A jórészt szintén the second building phase of the road. visszabontott fal értelmezésének szem- The presence of a Licinius coin discov- pontjából lényeges, hogy legmagasabban ered in the earth thrown into the pit of megmaradt részén egy nagyobb, téglalap the removed wall suggests it was pulled alakú pilléralapozás (87×64×42 cen- down in the first third of the 4th century. timéter) került elő, vagyis a falazat egy The demolishing of the wall was perhaps porticushoz tartozott. (4. kép) linked with the large-scale reconstruction A legénységi kaszárnyák területére eső of the legionary fortress during Constan- 2/1 felületen, mintegy 2 méter mélyen egy tine I’s reign. Surfaces with multi-period nyugat–keleti irányú alapfal jelentkezett, terrazzo floors were found west of the wall. amelynek északi, illetve déli oldalán 3-3 A test trench was opened in one of the kisméretű, azonos alapterületű helyiség, surfaces. A terrazzo pavement was found továbbá egy ettől eltérő beosztású épület- there suggesting a starting point for the rész került elő. (5. kép) Az alaprajzi séma analysis of the early construction periods és a legiotábor ismert beosztása alapján at the fortress. The construction level of bizonyos, hogy egy legénységi kaszárnya the above-mentioned north–south run- helyiségsorának kisebb részlete került ning wall marked SE-011 represented one elő 3 pár contuberniummal, valamint a of the earliest culture-bearing layers in centurio-lakrész néhány helyisége. A kutat- the test trench. It covered a dark brown, hatóságot behatárolta, hogy a felület észa- compact ancient humus layer. A number ki szélén egy középkori fal, a többi olda- of postholes appeared in the ancient hu- lon pedig újkori pincefalak húzódtak, így mus which certainly did not belong to a 71 a contubernium helyiségeinek észak–déli irányú kiterjedését nem sikerült tisztázni, azonban nyilván nagyjából azonos mére- tekkel kell számolni, mint a közeli Kórház utcában feltárt helyiségpároknál. (ehhez lásd: SZIRMAI 1997) Két főbb építési periódus volt megkü- lönböztethető a legénységi barakkoknál: az elsőnél – amelyet a 2. század elejére keltez- hetünk – sárgásfehér puhább, porózusabb mészkövekből készítették a falalapozást, a felmenő részt pedig vályogtéglákból. Eb- ben a periódusban is vakolták a falakat, több helyiségben megmaradt az öntött padló kisebb-nagyobb felületen. A déli he- lyiségsorban kemencemaradványok kerül- tek elő, amelyek a nyugat–keleti főfal déli oldalához voltak hozzáépítve. Az egyik he- lyiség planírozási rétegéből sárgás, puhább 5. kép: A legénységi kaszárnyák maradványa mészkőből faragott oszlopdobtöredékek nyugatról fotózva Fig. 5: Remains of the barracks as photographed kerültek elő, amelyek a veranda elpusztult from the west tartóoszlopai voltak. Ebből a planírozásból Antoninus Pius jó állapotú érme került elő. timber fort but to the stone-built fort from A következő periódusban a barakk- Hadrian’s period, more exactly to the con- épület alapig visszabontott nyugat–keleti struction level of wall SE-011 (they could főfalára egy alapozási kiugrás került, erre be interpreted as the negative imprints of húzták föl a 2. periódus főfalát az előbbi the scaffolding of the wall). tengelyével megegyezően (eltérő tájolás A wall with a similar structure stood tehát nem mutatható ki). Az észak–déli on the eastern side of the road (SE 198). irányú belső osztófalaknál némiképp más Regarding the interpretation of the wall volt a helyzet: itt a visszabontás után a which had largely been pulled down, the keleti falsíkokhoz rakták az új falakat, így appearance of a large, oblong-shaped pillar azok mintegy 50 centiméterrel keletebb- foundation (87×64×42 cm) on the high- re kerültek. A felhasznált kőanyag is más, est point of the preserved part of the wall az eddig alkalmazott puha, sárgás mész- is important since it reveals that the wall kő mellett feltűnnek a fehér, keményebb was part of a porticus. (Fig. 4) mészkövek is. A felmenő falakat valószínű- On surface 2/1, a west–east oriented leg végig kőből rakták és vakolva voltak. foundation wall with three small rooms A centurio-lakrész díszesebb kivitelű with identical groundplans both on its volt a legénységi szállások helyiségeinél, northern and southern sides and part of a ami többek között falainak növényi min- building with a different arrangement were tás freskókkal való díszítésében is megnyil- discovered at a depth of about 2 m. (Fig. 5) 72 vánult. Itt is megfigyelhetők azok az átépí- The ground plan and the known arrange- tési periódusok mint a contuberniumoknál ment of the legionary fortress reveal that a azzal a különbséggel, hogy itt az épület small part of a barracks was found together belső beosztását is megváltoztatták. with three pairs of contubernatii and a few A kaszárnyaépületek fent vázolt periódu- rooms from the centurion’s residence. A sainál későbbi átépítésnek nem volt nyoma, medieval wall limited the investigation in a felületet kevert, 3. és 4. századi leletekkel the northern part of the surface and walls vegyes, szürke fedőréteg borította. of modern cellars bordered the area on its Munkaterületünk keleti szélén, a Polgár other sides. Thus, the north–south extent utca mellett húzott 2/3 felület mélyítése of the rooms of the contubernium could során három, egymástól 4 méter, illetve not be determined. The measurements 6 méter távolságra lévő, egyvonalban el- were most probably identical to the pairs helyezkedő, négyszögletes, kútszerű ob- of rooms unearthed in nearby Kórház jektum került elő (SE 052; 062; 148). A Street. (see: SZIRMAI 1997) jelenségek 35-40 centiméter széles, sárgás- Two main construction periods could fehér habarcsba rakott mészkövekből álló be distinguished at the barracks: in the oldalfalai 70×80 centiméter belméretet first period dated from the beginning of határoltak (az SE 148 esetében a méretek the 2nd century, the wall foundation was csak hozzávetőlegesen voltak megállapít- prepared from yellowish white, softer and hatóak, ugyanis a szerkezetet egy újkori more porous limestone blocks, and the kút roncsolta). superstructure was built from adobe. The Betöltésük bontása során kiderült, hogy walls were plastered and the moulded mindhárom konstrukció egy nagymére- floor was preserved in a number of rooms tű, tört mészkövekből készült szennyvíz- on smaller or larger surfaces. Remains of csatornához tartozik, amely észak–déli ovens were uncovered in the southern

6. kép: Gyűjtőcsatorna tisztítóaknával és egy becsatlakozó kisebb csatornaággal. Fig. 6: Collection main with a manhole and a smaller incoming channel branch 73 irányban húzódik a via sagularis nyugati row of rooms, which were built against oldalán. (6. kép) A gyűjtőág 50 centimé- the southern side of the west–east run- ter széles oldalfalai 60 centiméter széles ning main wall. The fragment of a column és 60-70 centiméter magas csatornabelsőt drum carved from yellowish softer lime- határoltak, amelyet nagyméretű kőlapok- stone was found in the levelling layer of kal fedtek. A vezeték alját lapjukra fekte- one of the rooms, which came from the tett kövekből készítették. perished columns that supported the por- A kutatott csatornaszakasz szervesen tico. A well preserved coin of Antoninus illeszkedik a tábor területén eddig feltárt Pius was also discovered in this levelling. szennyvízcsatorna-hálózathoz. A principia In the next period, the west–east wall előterében a díszkapuzat alatt, a főgyűjtők- of the barrack was pulled down to the nek egy négyágú kereszteződése került elő, ground level and an abutting foundation amely az épület négy nyílásán haladt ke- was raised on it. The main wall of the sec- resztül, irányával a táborkapuk felé mutat- ond period was raised on this foundation va. (SZIRMAI 1976, 93.) A 220 centiméter with the same axis as the building of the széles keleti ág a via praetoria vonalát követ- 1st period (no other orientation could be ve, annak közepén vezetett a porta praetoria demonstrated). The situation was some- felé. Egy-egy táboron belüli szakaszát a Fló- what different with the north–south run- rián üzletközpontnál, (SZIRMAI 1976, 97) ning interior dividing walls; here the new a Flórián tér – Kórház utca sarkán (SZIR- walls that replaced the demolished earlier MAI 1984, 135) és a Kórház utca 7. szám ones were jointed to the eastern wall face (porta praetoria) alatt tárták fel. (PÓCZY so they got shifted to the east by about 1976, 80.) A Polgár utca 8–10. számok alatt 50 cm. The stone material was also dif- előkerült csatornarészlet észak felé ennek ferent: white harder limestone appeared a kelet–nyugati ágnak az irányába mutat. beside the already known soft yellowish Dél felé pedig szintén a Duna felé lejtő, a limestone. The vertical walls were prob- castrum déli oldalán futó 220 centiméter ably made of stone to the top and they széles főgyűjtőt célozza. (ZOLNAY 1973, were plastered. The centurion’s residence 263; KOCSIS 1984, 460; SZILÁGYI 1943, was more decorated than the rooms of the 354) Ezek alapján az öt ponton kutatott, 18 barracks, which appeared, among others, méter hosszú szakasz körülbelül 200 méter in wall frescos of floral motives. The same hosszan rekonstruálható. reconstruction periods as the ones of the A tábor főgyűjtői – amelyek közé a fel- contubernii can be observed here with the tárt szakasz is tartozik, a via sagularis, a difference that the interior arrangement via praetoria, a via principalis és a via of the building was also changed. No later decumana mellett vagy alatt helyezkedtek reconstructions than the above described el. Ezekbe csatlakoztak azok a másodren- construction periods of the barracks could dű utakat kísérő kisebb méretű csatornák, be detected, and the surface was covered amelyekbe a kaszárnyák, parancsnoki szál- with a grey layer mixed with finds from lások, műhelyek és a fürdő lefolyói kapcso- the 3rd and 4th centuries. Three square- lódtak. Két ilyen kisebb méretű, tégla-kő shaped well-like features were found in a szerkezetű, többször megemelt szintű le- line 4 and 6 metres from each other on folyó került elő az 1. felületen (SE 006, SE surface 2/3 (SE 052; 062; 148). The 35-40 74 026). Az észak–déli irányban futó római cm thick walls of the features were made út két oldalán, azzal párhuzamosan épí- of stones put into a yellowish white mortar tették ki a vezetékeket: 25-30 centiméter and they enclosed an interior measuring széles oldalfalaik 20-25 centiméter széles 70×80 cm (the measurements were only csatornabelsőt fogtak közre. estimated in the case of SE 148 since a A fentebb említett három, szennyvízcsa- modern well damaged the feature). Dur- tornához épített négyszögletes kútszerű ing the excavation of the filling, we found konstrukció (SE 052, SE 062, SE 148) that all the three constructions belonged oldalfalai egybeépültek a gyűjtőág oldalfa- to a large sewer made of large stone blocks, laival. Az SE 062 sárgásfehér habarcsba ra- which ran in a north–south direction kott, tört mészkövekből készült, amelybe along the western side of via sagularis. helyenként téglát is beépítettek, magassá- (Fig. 6) The 50 cm thick vertical walls of ga – előkerülési szintje és a vezeték fedő- the collecting channel bordered a 60 cm lapja között – körülbelül 200 centiméter. broad and a 60-70 cm high interior cov- Az SE 052 szintén habarcsba rakott, tört ered with large stone slabs. The bottom of mészkövekből készült, de itt teljes téglaso- the channel was paved with stone blocks rokat is beépítettek a konstrukcióba, oldal- laid with the face upward. The investigat- falait pedig mésszel kenték le. A harmadik ed channel fragment is an organic part of nem tartalmazott téglákat és mintegy 120 the uncovered on the territory of centiméter magasságig volt mérhető. Ezek the fort. A four-branched crossing of the a kútszerű konstrukciók tisztítóaknaként main sewer was found under the portal in funkcionáltak. Ilyen aknák a castrum eddig the foregrounds of the principia, which feltárt csatornáinál még nem kerültek elő. ran across three holes cut into the build- A via praetoria tengelyében lévő gyűjtőág ing in the direction of the gates of the fort. fedőkövei például egy magasságban voltak (SZIRMAI 1976, 93) The 220 cm broad a járószinttel, így hiba esetén a szerkeze- eastern branch ran along the central axis tet viszonylag könnyű volt megbontani. of via praetoria to porta praetoria. Its frag- (PÓCZY 1976, 80) Az aknaszerű lejáratok ments inside the fort were discovered at kialakítását két, egymással összefüggő ok the Flórián shopping centre (SZIRMAI indokolhatta. Az egyik eredhetett ezen 1976, 97), on the corner of Flórián Square táborrész domborzati viszonyaiból. Ha itt and Kórház Street (SZIRMAI 1984, 135) egy magasabb terepszint volt, a gravitáci- and at 7. Kórház Street (porta praetoria). ós elven működő csatornának, mivel egy (PÓCZY 1976, 80) The sewer fragment összefüggő rendszer részét képezte, alkal- unearthed at 8–10 Polgár Street ran to the mazkodnia kellett a hálózat többi elemé- north in the direction of this east–west hez, így itt a vezeték mélyebbre került. A running branch. In the south, it pointed másik ok, hogy a csatorna belmérete nem toward the 220 cm wide sewer main that volt elég tágas ahhoz, hogy hiba esetén vé- sloped toward the Danube and ran on the gig lehessen haladni benne, ezért bizonyos southern side of the castrum. (ZOLNAY távolságokra, feltehetően a lefolyók kap- 1973, 263; KOCSIS 1984, 460; SZILÁ- csolódási pontjainál ilyen aknák kiépítésé- GYI 1943, 354) Based on the above, the re volt szükség a biztonságos üzemeltetés- 18 m long stretch uncovered at five places hez. Egy ilyen kisebb méretű csatorna (SE can theoretically be reconstructed in a 75 length of about 200 m. The sewer mains of the fort, to which the uncovered stretch belongs, ran beside or under via sagula- ris, via praetoria, via principalis and via decumana. The smaller sewers along the secondary roads ran into these mains. These sewers connected water drains of the barracks, the commanders’ residences, the workshops and the bath. Two of these smaller drains of brick-and-stone con- structions, which had been raised a few times, were found on surface 1 (SE 006, SE 026). The sewers were constructed on both sides of the north–south running Roman road. The 25-30 cm thick vertical walls enclosed a 20-25 cm broad interior. 7. kép: Női szoborfej The vertical walls of the above described Fig. 7: Head from the statue of a woman three square-shaped well-like construc- tions built to the sewers (SE 052, SE 062, 213) került elő, az egyik tisztítóaknától SE 148) were built together with the verti- alig 30 centiméterrel északra. A kelet–nyu- cal walls of the sewer main. SE 062 was gat irányú, 70 centiméter széles lefolyót made of stone blocks, sometimes bricks, egybeépítették a gyűjtőcsatorna nyugati put in yellowish white mortar. Its height oldalával. A 20-30 centiméter széles oldal- between the level where it was discovered falak 20 centiméter széles és 50 centiméter and the sewer cover was about 200 cm. SE magas csatornabelsőt határoltak, amelyet 052 was also made of rubble put in mor- kőlapokkal fedtek le. Ennek alapján felté- tar. Here, however rows of bricks were also telezhető, hogy a másik két tisztítóakna is built into the construction, and the walls egy-egy lefolyó becsatlakozásánál épült ki. were whitewashed. The third one did not Az ásatás gazdag leletanyaga közül ki- contain bricks and it could be measured to emelkedik egy mészkőből faragott, életnagy- a height of about 120 cm. These well-like ságú női szoborfej, amely sajnos másodla- constructions functioned as manholes. No gos helyzetben, pincefeltöltésből került elő. such manholes have so far been found at (7. kép) A jó arányérzékkel kifaragott, teljes the sewers unearthed in the castrum. The alakos szoborhoz tartozó töredék frizurája covers of the sewer main running in the a Severus dinasztia alatt meghonosodott axis of the via praetoria were in the height egyik jellegzetes női hajviseletet mintázza. of the floor level so the construction was A hátrafésült, fület szabadon hagyó, nagy- easy to open when it was needed. (PÓCZY jából vállig érő hullámos hajkoronát közé- 1976, 80) The combination of two reasons pen választották el, a nyaknál pedig felhaj- could lead to the construction of man- tották nagyjából a nyakszirt magasságáig. A holes. One could be the geographical set- női szobor legiotáboron belüli előkerülése ting of this part of the fort. If the ground nem is meglepő, ha figyelembe vesszük a level was higher here the channel working 76 Severus-dinasztia egyes hölgytagjainak erő- by the principle of gravitation had to be teljes jelenlétét a birodalom kormányzá- adjusted to the other elements of the sys- sában és igényét a hadsereghez fűződő jó tem of which it was a component, so the viszony fenntartásában. sewer was sunk deeper here. The other rea- son could be that the inner measurements Anderkó Krisztián – Beszédes József of the sewer were not large enough for a person to go along in it so such manholes had to be constructed at certain distances Irodalom/References: from each other, probably at the meeting jointing of the drains, to ensure safe opera- KABA 1963 – Kaba M.: A Budapesti Tör- tion. A smaller sewer (SE 213) was found téneti Múzeum leletmentései és ásatásai only 30 cm north of one of the manholes. az 1959. évben. BudRég 20 (1963) 536. The east–west running 70 cm wide drain KOCSIS 1984 – Kocsis L.: A „városi” ré- was built together with the western side of gészet problémái Óbudán. BudRég 25 the sewer main. The 20-30 cm thick ver- (1984) 503–506. tical walls enclosed a 20 cm wide and 50 PÓCZY 1976 – Póczy K.: A porta praetoria cm high interior covered with stone slabs. feltárása az aquincumi legiostáborban. Thus it seems probable that the other two BudRég 24 (1976) 79–89. manholes were also built at the jointing of PÓCZY–NÉMETH–SZIRMAI–KOCSIS drains. 1986 – Póczy, K. – Németh, M. – Szirmai, K. The natural size head of a woman – Kocsis, L.: Das Legionslager von Aquin- carved from limestone is an eminent cum. In: Studien zu den Militärgrenzen element of the rich find material un- Roms. Stuttgart (1986) 398–403. earthed during the excavation. (Fig. 7) SZILÁGYI 1943 – Szilágyi J.: Az aquin- Regrettably, it was discovered in a sec- cumi múzeum kutatásai és gyarapodása ondary position in the filling of a cellar. az 1936–1942. évek folyamán. BudRég 13 The hairstyle of the finely proportionate (1943) 337–357. fragment of a statue mirrors one of the SZIRMAI 1976 – Szirmai K.: Előzetes bez- characteristic female hairstyles popular számoló az óbudai legiostábor principiáján during the Severus dynasty. The wavy és közvetlen környékén végzett kutatások- hair could reach down approximately to ról. BudRég 24 (1976) 91–111. the shoulders. It was parted in the middle SZIRMAI 1984 – Szirmai K.: Az aquincumi and combed back disclosing the ears and 2.-3. századi legióstábor praetenturája. at the neck, and it was returned to the BudRég 25 (1984) 135–179. height of the nape. The occurrence of a SZIRMAI 1997 – Szirmai K.: Kaszárnyák statue of a woman in the legion fort is not az aquincumi 2-3. századi legiotábor astonishing considering the emphasised praetenturájában (1987-1988). BudRég attendance of certain female members of 31 (1997) 273–280. the Severus dynasty in the government of ZOLNAY 1973 – Zolnay L.: A Budapesti the Empire and their aspiration to main- Történeti Múzeum leletmentései és ása- tain a friendly relation with the army. tásai az 1966-1970. években. Gyűrű utca 5. BudRég 23 (1973) 263. Krisztián Anderkó – József Beszédes 77 Feltárás az aquincumi Excavations in the canabae északkeleti northeastern region of the régiójában Aquincum canabae

(Budapest, III. ker., Miklós tér 5., Hrsz.: (Budapest III, 5 Miklós Square, Lrn: 18439) 18439)

2006. február 21. és március 31. között, Excavations were conducted in this school a Miklós téri Általános Iskola felújítási és yard between February 21 and March 31, bővítési munkálatait megelőzően, feltárást 2006 preceding the reconstruction and folytattunk az iskola udvarának területén. enlargement of the Elementary School on (1. kép) Miklós Square. (Fig. 1) Három helyen nyílt lehetőség a régé- Archaeological excavations could be szeti kutatásokra: a liftakna tervezett he- conducted at three sites: the area of the lyén, ahol egy körülbelül 6 méter széles és future elevator shaft, where a 6 m wide 13,5 méter hosszú, L alakú munkagödröt and 13.5 m long L-shaped trench was dug alakítottak ki (továbbiakban 3. árok), il- (trench 3 in the following), and in two letve az elnyújtott U alakú sávalap vonala elongated parallel trenches located above felett, két hosszanti, egymással párhuza- the elongated U-shaped strip foundation mos árokban (az északi: 2,5 méter széles (the northern trench was 2.5 m wide and és 26,5 méter hosszú – továbbiakban 1. 26.5 m long, trench 1 in the following; the árok; a déli:15 méter hosszú és 2,5-4 méter széles – továbbiakban 2. árok). (2., 3. és 4. képek) A lelőhely több, a római kor különbö- ző időszakaiban funkcionáló létesítmé- nyének metszéspontjában helyezkedik el: a Kr. u. 1. század végén létesített, még fából és kőből épített legiotábor közvet- len közelében, az újabb kutatások sze- rint a környékre lokalizált auxiliáris tábor vicusának területén, (NÉMETH 2003, 87) majd a későbbi, már kőbe épített legiotábor canabae-jának északi, repre- zentatívabb épületeket felvonultató zóná- jában. (MADARASSY 2003, 106) Ebből kifolyólag bizonyos jelenségek – leginkább a korai periódusok – értelmezése többféle 1. kép: Az ásatás helyszíne lehetőséget von maga után. Fig. 1: The location of the excavation 78 2003-ban a szomszédos telken, az Al- southern trench was 15 m long and 2.5-4 ternatív Közgazdasági Gimnázium (AKG) m wide, trench 2 in the following). (Figs. bővítése során a tervezett cölöpalapok 2, 3 and 4) helyén történtek kisebb feltárások, (NÉ- The site is situated att he meeting point METH 2004) így ezek alapján bizton szá- of a series of establishments that func- míthattunk arra, hogy munkánkat a terü- tioned in various phases of the Roman leten a 18. és a 19. század közepe között period. It lies next to the timber and stone- használatban lévő evangélikus temető built legionary fortress from the end of the felszámolatlan sírjainak feltárásával kell AD 1st century, in the area of the vicus of kezdenünk: Összesen 34, kelet–nyugati the auxiliary fort located in this area (NÉ- tájolású fakoporsós, csontvázas sírt re- METH 2003, 87) and in the northern zone gisztráltunk. Mivel a 19. század közepén of the canabae surrounding the later stone- a temetők felszámolása már szervezetten built legionary fortress, where the more folyt, (FEHÉR 1933, 72–73) felmerül, representative buildings formerly. stood hogy ezek az itt hagyott sírok a temető (MADARASSY 2003, 106) Accordingly, korábbi, még a 18. századra tehető idősza- there are various interpretive possibilities kából valók. A felszámoláskor ezen sírok for certain phenomena discovered here, es- már jórészt feledésbe merülhettek, illetve pecially those from the early periods. a sírhelyet jelző kő, fakereszt stb. már nem In 2003, small excavations were con- volt látható – talán ezért nem exhumálták ducted in the territory of the post foun- őket. dations related to enlargement of the Al- Amint azt a későbbi metszeteink is jól ternative Secondary School of Economics mutatták, a sírokat már a sok helyen igen (AKG) located on the neighboring plot. magasan jelentkező római rétegekbe ásták. (NÉMETH 2004) Thus, it was expected Az ásatás folyamán a megtalált római kori that it would be necessary to start by exca- falak esetében többször észleltünk falki- vating the still existing graves from the Lu- szedéseket, amelyek némelyike egészen theran cemetery that operated in this area magasan, a sírok beásási szintjéig húzó- from the 18th century until the middle of dott. Feltételezhető, hogy ezek egy részé- the 19th century. Thirty-four east–west ért az egykori sírásók tehetők „felelőssé”, oriented inhumation burials in wooden akik a továbbásás érdekében kénytelenek coffins were recorded. Since the cemeter- voltak az őket akadályozó kőfalakat elbon- ies were closed in an organized way in the tani. A sírokon kívül további pusztítást middle of the 19th century (FEHÉR 1933, végeztek a rétegekben az ötvenes években 72–73), these graves perhaps date from létesített hőközpont innen kivezetett csö- the earlier, 18th century section of the veinek betonteknői is. (5. kép) cemetery. Most of these graves had prob- Az említett magasan jelentkező római ably been forgotten by the time the cem- réteg – melyet leginkább az 1. árokban etery was closed. The tombstones and the tudtuk megfigyelni – legfelső része, egy wooden crosses had already disappeared 60-90 centiméter vastagság között válta- and therefore the graves themselves were kozó, némelykor erősen átégett, szétterült not exhumed. omladékréteg, amely a terület római ko- As our later profile cross-sections re- rának legkésőbbi időszakához tartozhat. vealed, the graves were dug into the Ro- 79 2. kép: A Kr. u. 1-2. század fordulójára tehető objektumok összesített alaprajza (vályogtégla-faszerkezetes periódus) Fig. 2: Complex plan of the features dated to the turn of the AD 1st-2nd centuries (timber and adobe construction period)

3. kép: A Kr. u. 2-3. századra tehető kőépületek összesített alaprajza Fig. 3: Complex plan of the stone buildings dated from the AD 2nd-3rd centuries

4. kép: A Kr. u. 3. századra tehető falmaradványok és falkiszedések összesített alaprajza Fig. 4: Complex plan of wall remains and removed wall traces from the AD 3rd century

80 5. kép: A Kr. u. 3. századra tehető falcsonk, hátterében 19. századi sír és modern kori betoncsatorna Fig. 5: Remains of a wall from the AD 3rd century with a grave from the 19th century and a modern concrete channel in the background

A 2. árokban ezek a kései omladékrétegek man layers that appeared very close to the kevésbé voltak érzékelhetőek, ellenben itt, surface in many places. In the case of the néhány, az ezekkel a rétegekkel nagyjából Roman walls found during the excava- azonos időrendi helyzetben lévő, viszony- tion, we often documented removed wall lag széles falcsonkokat, illetve a hozzájuk segments, some of which extended very tartozó járószint maradványait sikerült high up to the level the graves had been megfigyelni. (4. kép) Mivel ezen jelensé- dug into. Some of these phenomena can gek voltak a leginkább kitéve a későbbi be ascribed to the gravediggers who were időszakok bolygatásainak, összefüggőbb compelled to destroy these walls in or- struktúrákat egyelőre nehezebb kimutatni. der to be able to dig the grave shafts. The A relatív kronológiai helyzet és a területre concrete beds for the pipes of the heating vonatkozó eddigi információk alapján ezek center established in the 1950s contrib- a maradványok a Kr. u. 3. századra tehe- uted to the continued destruction of the tők. (MADARASSY 2003, 109–110; NÉ- walls. (Fig. 5) METH 2004, 46) The thickness of the uppermost part of Lejjebb haladva, a vastag planírréteg the above-mentioned Roman period layer, alatt további, már vékonyabb rétegzettsé- which appeared very high up, and which get figyelhettünk meg, melyek már egy ko- could be especially well observed in trench rábbi időszak ugyancsak omladék- és járó- 1, ranged between 60 and 90 cm. It com- szint rétegeiként értelmezhetők. Ezekben prised a leveled debris layer with heavily több esetben freskótörmelékkel erősebben burnt areas, which belonged to the latest kevert részeket is megfigyelhettünk, me- phase of the Roman period. These late lyekből azt a következtetést vonhattuk le, debris layers were less apparent in trench hogy a területen egykoron reprezentatí- 2, while relatively broad wall remains and vabb, falfestményekkel díszített épületek the remains of the adjoining floor levels is állhattak. Ezen feltételezésünk megerő- were observed here, dating from approxi- 81 sítést nyert, amikor a 2. árok keleti felében mately the same chronological phase. (Fig. felbukkant az a sötétszürke agyagtéglasor, 4) As these phenomena were most sub- amely egy több sorból kialakított kőala- jected to later disturbances, it is difficult pon húzódott. (6. kép) A fal mentén való to demonstrate coherent structures. Based mélyülés során a szintén kőből kialakított on relative chronology and the pre-exist- belső osztófal-alapozásokat is megfigyel- ing information from the territory, the hettük. structures can be dated from the AD 3rd Az egykori épület felmenő, járószint century. (MADARASSY 2003, 109–110; feletti falai tehát agyagtéglából lettek NÉMETH 2004, 46) kialakítva, amelyeknek belső oldalán The thin layers underlying the thick lev- mind a terrazzopadló, mind a fal belső eling layer represent the debris and floor vakolt és festett (freskós) indítása meg- level layers from an earlier period. In a few figyelhető volt! Az egykori freskós helyi- places, the debris was mixed with fresco ség feltételezett belső oldalán igen nagy fragments, suggesting that more repre- mennyiségű freskótöredék (több helyen sentative buildings decorated with frescos növényi motívumok részletével) igazolta formerly stood here. This supposition was az épület díszesebb jellegét. Az említett shown to be correct when a row of dark agyagtéglás faltól nyugatra, ezzel össze- grey adobe bricks appeared in the eastern függő falkonstrukcióként tovább folyta- part of trench 2. The adobe bricks lay on tódva (itt már agyagtéglák nélkül) egy a stone foundation in several rows. (Fig. 6) újabb helyiség zárófalai bontakoztak ki, As we dug down deeper next to the wall, melyek egy teljesen ép, igen jó megtar- we found the stone foundations of the di- tású vörös terrazzopadlót öveztek körbe. viding walls as well. (7. kép) Ugyanakkor a padlón (annak déli Thus, the vertical walls of the building zárófalától 80 centiméterre) egy, az emlí- were made of adobe above the floor level.

6. kép: A Kr. u 2. századra tehető kőalapra rakott agyagtéglafal részlete a 2. árokban Fig. 6: Detail of an adobe wall raised on a stone foundation dated from the AD 2nd century in trench 2 82 The beginning of the terrazzo pavement and the start of the plastered and painted (fresco) interior of the walls could be ob- served. An exceptionally large number of fresco fragments (with bits of floral motifs) indicated that the room decorated with frescos really had been part of an orna- mented building. The end walls (without adobe brick) of another room appeared west of the adobe wall as a contiguous wall construction. These walls enclosed an intact, very well-preserved red terrazzo pavement. (Fig. 7) At the same time, the lowermost brick row of a dividing wall was preserved on the floor (80 cm from the southern end wall). Its execution was the same as that of the above-described adobe wall with frescos and it was aligned with 7. kép: A Kr. u. 2-3. századi terrazzopadlós helyiség it as if it was a continuation of the former. részlete a 2. árokban This wall, however, came from a later re- Fig. 7: Detail of the room with a terrazzo floor dated from the AD 2nd century in trench 2 construction, since the building of a 80 cm wide room would seem to have been rather unpractical. If the two walls are con- tett freskós fal agyagtégláival megegyező temporary, the building must have under- kivitelű osztófal legalsó téglasora maradt gone significant reconstruction work. The meg olyan vonalban elhelyezve, mintha adobe wall on a stone foundation (and annak folytatása lenne. Ezt a falat azonban decorated with frescos) is a characteristic már egy későbbi átépítés eredményének architectural solution in this period of the kell tartanunk, hiszen egy 80 centiméter Military Town. (MADARASSY 2003, 107) széles helyiség kialakítása meglehetősen Thus, a section of the southern rooms of értelmetlennek tűnik. Ha a két fal egykorú a representative building were brought to akkor az épületünkön jelentős átépítése- light in trench 2. As we could not unearth ket kell feltételeznünk. A kőalapozásra fel- the territory between the two trenches húzott agyagtéglafal (és azon freskó) jel- it is difficult to determine the relation- lemző építészeti megoldás a katonaváros ship between the walls in trench 2 and ezen időszakában. (MADARASSY 2003, trench 1. (Fig. 3) Luckily, we succeeded in 107) uncovering a long stretch of a east–west A 2. árokban tehát egy egykori repre- running wall together with sections of the zentatív lakóépület déli helyiségeinek inner dividing walls. (Fig. 8) This seems részletét sikerült feltárnunk. Mivel a két to be part of another building. Although árok közötti terület feltárására nem volt the orientation is the same as the former lehetőségünk, jelenleg még nehezen ér- one, the foundation technique is different telmezhető, hogy milyen viszonyban áll- and of poorer quality than the building 83 nak a 2. árok falai az 1. árokban talált fa- unearthed in trench 2. The floor in one lakkal. (3. kép) Szerencsés módon ugyanis of the smaller rooms was not a terrazzo itt is sikerült egy hosszabb kelet–nyugati pavement but a simple rammed clay floor. falszakaszt és az abból lecsatlakozó belső The relative chronology and the finds from osztófalak részletét feltárni. (8. kép) Véle- above the floor levels (based especially on ményünk szerint itt már egy újabb épület Samian wares from the AD 2nd century részletéről lehet szó. Noha ezen épület and the first half of the 3rd century) sug- tájolása megegyezik az előzőével, a falak gest that both buildings were established alapozása más technikával készült, és kis- and used in the AD 2nd century. Never- sé gyengébb minőségű a 2. árokban talált theless, both buildings may date to differ- falhoz képest. Az egyik kisebb helyiségben ent phases within this period. szintén megtaláltuk a padlót, itt azonban The (supposed) difference between the nem terrazzót, hanem egyszerűbb, dön- two trenches disappears when we observe gölt agyagpadlót alkalmaztak. Noha a re- the earliest layers under the walls. The latív kronológiai helyzet és a padlószintek walls were established in both trenches in feletti rétegekből származó leletanyag is an approximately 20-30 cm thick leveled (elsősorban a 2. századi és 3. század első debris layer composed of adobe fragments. feléből származó terra sigilláták alapján) This layer represents the leveled (probably azt sugallja, hogy mindkét épület valami- in the course of intentional landscaping) kor a Kr. u. 2. század folyamán létesült és remains of the demolished (or collapsed) volt használatban, nem kizárt, hogy ezen earliest wood-and-adobe constructions. időszakon belül viszont már eltérő az idő- rendjük. A két árok közti (feltételezett) eltérés eltűnik, ha a falak alatti, legkorábbi rétege- ket vesszük szemügyre: a falakat mindkét árokban egy körülbelül 20-30 centiméter vastagságú agyagtégla-törmelékes, elpla- nírozott omladékrétegbe alapozták. Ez a réteg a terület legkorábbi, még fából és vá- lyogból épített létesítményeinek elbontott (vagy leomlott) és szétterített (feltehető- en tudatos tereprendezés által kialakított) jelenségeként értelmezhető. Alatta feltár- tuk a sötétbarna őshumuszba beleásott egykori építmények gerenda-alapárkait és cölöplyukait is. (2. kép) Ehhez a réteghez tartozott az ásatás legszebb lelete, egy szin- te teljesen ép, 27 centiméter magas, igen puha mészkőből dombormű-szerűen kifa- ragott szobrocska. Mérete és ikonográfiai 8. kép: Kr. u. 2-3. századi kőfalak az 1. árokban jellegzetességei alapján egy háziszentély Fig. 8: Stone walls from the AD 2nd-3rd centuries in trench 1 tartozéka lehetett és egy, baljában bőség- 84 szarut, jobbjában paterát tartó Geniust ábrázol. (9. kép) Ugyanebből a rétegből szép számmal kerültek elő észak-itáliai és olyan dél-galli- ai terra sigillata töredékek, melyek alapján a gerenda-agyag konstrukciójú építménye- ket a Domitianus és a kora-Traianus idő- szakra datálják. Szót kell ejtenünk még a 3. árokban talált régészeti jelenségekről is. Itt mun- kánkat több, az AKG egykori régi épületé- hez tartozó visszabontott, de igen mélyre alapozott téglafal nehezítette. A falak részben roncsolták azt az enyhén északke- let–délnyugati irányú utat, amelyet min- den valószínűség szerint már a legkorábbi időszakban kialakítottak és használatban lehetett végig a római kor folyamán. Jól 9. kép: Mészkőből faragott Genius szobrocska mutatja ezt, hogy mind a legkorábbi cölöp- Fig. 9: Genius statuette carved from limestone építmények alapárkai, mind a későbbi kő- épületek az út irányához voltak tájolva. Az Underneath, the timber foundation ditch- utat átvágott rétegeinek tanúsága szerint es and postholes from these buildings többször megújították: a korai időszakban were found in the underlying dark brown keskenyebb lehetett, körülbelül 5 méter ancient humus. (Fig. 2) The nicest find széles – a két szélén futó vízelvezető árkok from the excavation came from this layer: részleteit sikerült megtalálnunk. A későbbi an intact 27 cm tall statuette carved from út rétegei már lefedik ezt. Felszínét mész- soft limestone. Its iconography and mea- kőlapokkal burkolták, melyeket, ha kis surements suggests that it may have come részletekben is, de sikerült megfigyelnünk. from a shrine. It depicts Genius holding a Az út egy kisebb szakaszát megtaláltuk az in its left hand and a patera in 1. árok keleti végében is, ahol az említett its right hand. (Fig. 9) korai vízelvezető árok betöltésében észak- Many Southern Gallic and Northern itáliai sigillatákat találtunk. Italian Samian ware shards were recovered Összefoglalva tehát, területünkön a from the same layer, thus, dating the tim- legkorábbi régészeti jelenségek valamikor ber-and-daub constructed buildings to the a Kr. u. 1. század utolsó évtizedeiben in- Domitian and the early Trajan periods. dultak. Ezek a Domitianus császár ural- The archaeological phenomena un- kodása idejében létesített még föld-fa covered in trench 3 should be mentioned konstrukciójú legiotábor körül kialakuló- here. A few brick walls from a former ban lévő település építményeivel hozhatók building of the AKG rendered our work kapcsolatba. Velük egyidős az a belső út is, rather difficult here. The upper parts of amely párhuzamosan futott a tábor északi these walls had been pulled down but the kapuján kiinduló úttal. A korai építmé- foundations still extended very deeply into 85 nyek tájolása már ehhez az úthálózathoz the earth. The walls had partly damaged igazodott. A Kr. u. 2. század első évtizede- the slightly northeast–southwest running iben az építményeket elbontották és kőből road that was probably built in the earli- illetve agyagtéglákból terrazzopadlós és est period and that may have been used freskós falakkal rendelkező helyiségekkel throughout the entire Roman period. This ellátott lakóépületeket húztak fel, melye- is suggested by the fact that both the post ket fennállásuk során vélhetően többször foundations of the earliest buildings and átalakítottak. Az újabb, nagyobb szabású the later stone buildings were oriented in építkezések valamikor a Kr. u. 3. században the direction of the road. Based on the történtek, amikor a 2. századi épületek fa- cross-section of the excavation profile, the lait a járószintig visszabontották és marad- road was renewed a few times. It may have ványaik fölé újabb, szélesebb falú kőépü- been narrower in the early period, about leteket létesítettek. A területről származó 5 m wide with segments of water ditches leletanyagban eddig nem figyeltünk fel a were found on both sides. The layers of későrómai időszakot sugalló darabokra, the later road already covered these fea- ezért feltehetően a Kr. u. 3. század végén tures. The road was paved with limestone az épületeket már nem használták. Innen- slabs, smaller fragments of which could től kezdve folyamatos volt a pusztulásuk, be observed. A small segment of the road amelyet esetleg egy-egy tűzvész is segít- was found in the eastern end of trench hetett, ugyanis a legkésőbbi omladékré- 1 as well. Here, Northern Italian Samian tegben nagyobb, vörösre átégett felülete- wares were found in the fill of the above- ket is megfigyeltünk. Elképzelhető, hogy mentioned water ditches from the early akárcsak a környéken, ezen a területen is period. temetkeztek a későrómai korban, (NÉ- In summary, the earliest archaeological METH 2004, 46) noha biztosan itt csak phenomena came from the last decades egy, datálólelet nélküli, szórthamvas sírt of the AD 1st century. These phenom- tudtunk regisztrálni. Mint fentebb emlí- ena can be linked with the buildings of tettük, a 18-19. századi temető sírgödrei the settlement established around the jelentős megbolygatták a kései rétegeket, timber and earth legionary fortress built ezért lehetséges, hogy a késő római temet- during Emperor Domitian’s reign. The kezések is ennek estek áldozatul. inner road that ran parallel to the road that left the northern gate of the fortress Vámos Péter is contemporary to these archaeological phenomena. The orientation of the early period buildings was adjusted to this road Irodalom/References: system. The buildings were demolished in the first decades of the AD 2nd century, FEHÉR 1933 – Fehér J. A.: Budapest szé- and stone-and-adobe residences were built kesfőváros temetőinek története. Buda- containing rooms decorated with terrazzo pest 1933. floors and frescos on their walls. These MADARASSY 2003 – Madarassy, O.: Die residences were probably renewed a few Canabae Legionis. In: (Red. Zsidi, P.), times. The next large-scale constructions Forschungen in Aquincum. 1969–2002. started sometime in the AD 3rd century, 86 Aquincum Nostrum II.2. Budapest 2003, when the walls of the buildings from the 101–111. 2nd century were pulled down to the floor NÉMETH 2003 – Németh M.: Die level and new buildings with thicker stone Militäranlagen von Óbuda. In: (Red. Zsidi, walls were raised instead. Objects from P.), Forschungen in Aquincum. 1969-2002. the Late Roman period have not yet been Aquincum Nostrum II.2. Budapest 2003, found in the find material, so the build- 85–91. ings were probably no longer used at the NÉMETH 2004 – Németh M.: Topo- end of the AD 3rd century. Their dilapida- gráfiai kutatás az aquincumi legiótábor tion continued from that time, a process északkeleti előterében (Topographic that may have been accelerated by a few investigations in the northeast foreground occasional conflagrations since large red- of the legionary fortress of Aquincum) burned spots were observed in the latest Aqfüz 10 (2004) 42–46. debris layer. It is possible that this territory was also used for burials in the Late Ro- man period similarly to the surrounding areas (NÉMETH 2004, 46), although only a single grave with scattered ashes could be recorded here and even this one lacked finds that could be dated. As has already been mentioned, the grave shafts from the 18th-19th century cemetery significantly disturbed the late layers so that any Late Roman burials may also have fallen victim to these graves.

Péter Vámos

87 Beszámoló a Ladik Report on the excavation of utcai temető újabb new groups of graves in the sírcsoportjainak feltárásáról Ladik street cemetery

(Budapest, III. ker., Szentendrei út 63–67. (Budapest III, 63–67 Szentendrei Road és III. Ladik utca 7–11., Hrsz.: 19 261/2, and III, 7–11 Ladik Street, Lrn: 19 261/2, illetve 19254/6-7-8) and 19254/6-7-8)

2004-ben a Max-Hold Kft. telkének kele- In 2004, another 600 square metres of the ti felén folytatott ásatás során a canabae north–eastern cemetery of the canabae északkeleti temetőjének (ZSIDI 1997, (ZSIDI 1997, 109–148) were unearthed 109–148.) újabb 600 négyzetméternyi and documented during excavations con- részletét tártuk fel, és dokumentáltuk le. ducted in the eastern part of the Max- (BUDAI BALOGH 2005, 53–67.) A telek Hold Kft. lot (BUDAI BALOGH 2005, nyugati sávjában idén nyílott lehetőség a 53–67) This year, there was an opportu- feltárás folytatására a jogutód, Budapest nity to continue the excavation along the Motors Kft. megbízásából. A kutatandó fe- western strip of lot, commissioned by the lületen parkoló és úttest létesítését tervez- legal successor the Budapest Motors Kft. ték. Néhány munkanap elteltével szembe- The construction of a parking lot and a sülnünk kellett a ténnyel, hogy az úttest road was planned on the territory to be és parkoló alapozási síkja – várakozásaink investigated. After a few days of work, ellenére – sehol sem éri el a kultúrszintet. we had to face the fact that despite our Az új- és jelenkori objektumok által expectations, the foundation level of the aggasztóan bolygatott sávon belül ezért road and the parking lot would not ex- két helyen is szondát mélyítettünk le a tend into the culture-bearing layer. Thus, kultúrszint indulásának megállapítására two test trenches were dug into the strip és a régészeti örökség állapotának felmé- which had unfortunately been disturbed résére. (1. kép) A szondázás a beruházó in modern times in order to find the top beleegyezésével, de szűkre szabott időke- of the culture-bearing layer and to assess retek között történt. Végeredményben a the condition of the archaeological mate- régészeti érdeklődésre számot tartó szint rial. (Fig. 1) The test excavation was car- mindkét szondában körülbelül 0,5 méter- ried out with the consent of the developer rel a tervezett alapozási sík alatt jelentke- but in a short time. As a result, the level zett. A bolygatottság a római szinten sem that was interesting from an archaeologi- szűnt meg, de mértéke észrevehetően cal aspect appeared about 0.5 m under the csökkent. planned foundation level. Disturbances Az északi szondában egy római ko- reached into the Roman level although ri csontvázas sírt találtunk. (2. kép) Az they were evidently less intense. észak–déli tájolású csontváz nyújtott test- An inhumation burial from the Roman helyzetben, hanyatt feküdt. Jobb kezét a period was discovered in the northern test 88 bal vállára helyezték, bal karja az ölén nyu- trench. (Fig. 2) The north–south oriented godott. A sír bolygatatlan volt, melléklet skeleton lay extended on its back. The nélküli. A csontváz nyakánál, mellkasán és right hand was placed on the left shoul- hasánál 7 darab, kis bronzfülekkel ellátott der and the left arm rested on the pelvis. fekete üvegpaszta gombra leltünk. The grave was undisturbed without grave A déli szonda lényegesen szélesebb goods. Seven black glass paste buttons volt. Célunk itt a 2004-ben megtalált „apszisos” építmény teljes alaprajzának és funkciójának tisztázása volt. (BUDAI BALOGH 2005, 57) Az alaprajzot tisz- táztuk: valójában egy 6 méter átmérőjű, hatásában kerek, kivitelezésében sokszög alakú építményről van szó. Az objektum északi felén, ahonnan a későbbiek fo- lyamán nem termelték ki a kőanyagot, a falvastagság eléri, olykor meg is haladja az 1 métert. A sokszögű kőfal nagy részét ki- szedték, helyén a falkiszedésekre jellemző köves-habarcsos visszatöltés mutatta meg az építmény hozzávetőleges kerületét. (3. kép) A körépítmény kiszedett falát egy helyen római téglasír vágta, amelynek épí- tőanyagán a COH(ors) VII BR(eucorum) AN(toniniana) téglabélyeg olvasható. Ha- sonló bélyeggel ellátott téglasírt két évvel ezelőtt is találtunk pár méterrel keletebbre a körépítmény déli oldalán. (BUDAI BA- LOGH 2005, 61) A Severus-korban gyár- tott téglák csak a sír létesítésének termi- nus post quemjét adják, a kőkonstrukció felszámolásának időpontjára vonatkozóan biztos támpontot nem nyújtanak. A bete- metkezés emlékét a sír építőanyagán kívül semmi egyéb nem őrizte meg, sem emberi maradványok, sem mellékletek. A kőépület belsejének teljes kibontása nem adatott meg. A nyugati oldalon le- mélyültünk az altalajig, ellenben a keleti részen, az építmény kerületét tisztázan- dó, csak egy szondát húztunk. Miután a kőépület teljes kibontására nem került 1. kép: Budapest, III. ker., Szentendrei út 63–67. – a feltárás átnézeti rajza sor, a belső rész tartalmára, és ennek Fig. 1: III, 63–67 Szentendrei Road (2006) – general megfelelően az építmény rendeltetésére map of the excavation 89 vonatkozóan végleges következtetést nem with small bronze loops were found by the vonhatunk le. Mindenesetre a kutatott ré- neck, the chest and the belly. szen sírt nem találtunk. Érdekes azonban, The southern test trench was signifi- hogy az altalaj fölötti részt tenyérnyi kőszi- cantly wider. Here, the aim was to clarify lánkokkal töltötték fel. A köves betöltés the complete ground plan and function fölött két agyagréteg húzódott. A keleti of the building with the” apse” found in oldalon a felső agyagréteg tetején néhány 2004. (BUDAI BALOGH 2005, 57) The lapos kő feküdt, de viszonylag kis felületet ground plan could be clarified. It was a fedett le egy olyan helyen, ahol számos új- polygonal construction with a diameter of kori bolygatás nyoma látszott és közművek 6 m, giving the impression that this had is húzódtak. been a round building. On the northern A kör alakú hatást célzó, valójában side, where the stone was not removed in sokszög alakú építmény megmaradt fal- later times, the wall thickness reached and szakasza négy kősor magasságú. A kövek sometimes even exceeded 1 m. The largest közét bőségesen kitöltötték kötőanyaggal, part of the polygonal wall was taken away annak feleslegét a fal köveire kenve elfed- and the re-filling of stones and mortar ték magának az építőanyagnak egy részét characteristic of removed walls indicated is. A falazatot nem vakolták. A masszív fa- the approximate circumference of the lazat (1,0 méteres, vagy azt is meghaladó construction. (Fig. 3) A Roman brick grave vastagságával) felépítmény hordozására a containing bricks stamped with COH(ors) legteljesebb mértékben alkalmas volt. A VII BR(eucorum) AN(toniniana) inter- sected the removed wall from the round construction. A brick grave with a similar stamp had been found a few meters to the east on the southern side of the round construction two years previously. (BUDAI BALOGH 2005, 61) The bricks produced in the Severus period only represent the terminus post quem date for the grave. Thus, they are not reliable for dating the abandonment of the stone construction. There was no other evidence concerning the burial beside the building material of the grave since neither human remains nor grave goods were discovered. The interior of the stone building could not be completely excavated. The subsoil was reached on the western side, while only a trench was dug in the east to clarify 2. kép: Budapest, III. ker., Szentendrei út 63–67. the circumference of the construction. – 1. sír As the stone building could not be com- Fig. 2: Budapest III, 63–67 Szentendrei Road pletely unearthed, it was not ultimately (2006) – grave no. 1 possible to determine the contents of the 90 3. kép: Budapest, III. ker., Szentendrei út 63–67. – a sokszögű kőépítmény bontás közben Fig. 3: III, 63–67 Szentendrei Road (2006) – polygonal building during excavation

megmaradt legfelső kősor lapos kövekből interior and the function of the construc- készült, jelenlegi állapotában is majdnem tion. No graves were found on the inves- vízszintes kiképzésű. Nyugat felé fokozato- tigated territory. It is interesting, however, san kialakuló 0,04 méteres esést mértünk. that the area was filled in with fist-sized Az építménytől északkeletre előkerült stone flakes above the subsoil. Two clay téglasírt már foltjának jelentkezési szint- layers were spread over the stony fill. A few jén megfogtuk – amelyben egyébként 1,0 flat stone slabs lay on top of the upper clay méter mélyen jelentkezett a téglasír fedő- layer on the eastern side, which covered a lapja –, így bizonyosan tudjuk, hogy a késő relatively small surface on a territory where római sírgödör kiásásakor csak a jelenlegi numerous traces of modern disturbances legfelső kősor látszott ki a földből. Sajnos, could be observed and ditches for public nincs adatunk arra vonatkozóan, hogy a utilities ran. kőépítmény létesítése és a sírgödör kiásása The preserved wall stretch from the po- között mennyi idő telt el, volt-e elegendő lygonal construction, giving the illusion of idő jelentős talajképződésre. Mindeneset- a round building, consisted of four rows of re a bőségesen használt kötőanyag arra stones. The gaps between the stones were utal, hogy a négy kősor eredetileg nem föld filled in with much binding material. The alatt állt, alapfalnak különben is egy ko- superfluous amount was smeared on the rábbi falmaradványt használtak. (BUDAI stones covering part of the building mate- BALOGH 2005, 57, 3. kép) Ezzel együtt is rial. The wall was not plastered. The strong elképzelhető, hogy eredetileg még néhány wall (up to 1 m thick or even more) could kősorral magasabb volt a falazat, és erre certainly have supported a superstructure. került egyfajta felépítmény; az épület köz- The highest preserved stone row was con- vetlen környezetében ugyanis több építé- structed from flat slabs, and it was nearly szeti tagozatot találtunk. Délre egy sírkert horizontal even in its actual condition. A 91 falának félkör átmetszetű fedőköve került gradual slope of 0.04 m was measured in a elő, amelynek sík lapja mindkét irányban westerly direction. The brick grave found enyhén túlnyúlt az ív indulási pontján, northeast of the construction could al- vékony szegélyrészt kialakítva ily módon. ready be observed where it appeared as a Temetőkben az effajta, Aquincumból is discoloration at this level. The stone lid jól ismert fedőköveket (KISS 1987, 45, of the brick grave appeared at a depth of No. 227, Taf. 74.1) négyzetes alaprajzú sír- 1.0 m. Thus, it is sure that only the up- kertek falain alkalmazták, ezért a tárgyalt permost stone row was above ground level síremlékkel aligha lehetett kapcsolata. Az when the late Roman grave shaft was dug. építménytől északra előkerült lábazati Regrettably, there is no data to reveal how elem viszont 130 fokot bezáró szögével much time passed between the establish- egyértelműen egy sokszögű épület szá- ment of the stone construction and the mára készült. Még 2004-ben, az akkor digging of the grave shaft and if there was megtalált falszakaszra mélyültünkben há- enough time for significant soil develop- rom darab faragott építészeti elemet talál- ment. The generous amount of binding tunk. (4. kép) Ugyanakkor az építménytől material suggests, however, that the four valamelyest északabbra előkerült, a fent stone rows were originally built over the említettel teljesen egyező lábazati elem ground level since the remains of an earli- töredéke valószínűleg megintcsak innen er wall was used as a foundation wall. (BU- származik. DAI BALOGH 2005, 57, Fig. 3) Even so, A 2004. évi ásatáson megfigyeltük, hogy the wall could be a few stone rows higher a kőépítmény keleti oldalát egy egyenes topped by some kind of a superstructure futású, korábbi periódusú falra alapoz- and indeed, several architectural elements ták. Ez utóbbival találtunk párhuzamo- were found in the direct vicinity of the

4. kép: Budapest, III. ker., Ladik utca (2004)– a kőépítmény falcsonkján talált építészeti elemek Fig. 4: III, Ladik Street (2004) – architectural elements found on the wall remains of the stone construction 92 san futó falkiszedést a körépítménytől building. To the south, a coping-stone nyugatra, azonban a szonda által nyújtott with a semicircular cross-section was szűk keresztmetszet nem tette lehetővé, found in the wall of a graveyard, the flat hogy megtaláljuk az esetleges kapcsolatot sides of which extended beyond the start a falmaradvány és a falkiszedés között. of the arch forming narrow rims on both A falkiszedésen túl egy újabb falszakasz sides. Such coping-stones are well known jelentkezett, talán egy négyzetes sírkert from Aquincum as well, (KISS 1987, 45, északkeleti sarkának maradványa. no. 227, Taf. 74.1), where they were used Összességében elmondható, hogy a on the walls of graveyards of quadrangular szondázás ahhoz kevésnek bizonyult, hogy ground plans, so it was certainly not linked szélesebb összefüggéseket felismerhes- with the uncovered grave. However, the sünk. Vigasztaló azonban, hogy a lelőhely footing element, enclosing an angle of 130 sértetlen maradt, így a jövőben átfogóbb degrees, found north of the construction vizsgálódás színteréül szolgálhat majd. was certainly built for a polygonal build- 2006. július-augusztusában az Air Luck ing. Three carved architectural elements Kft. jóvoltából 200 méterrel délkelet felé, were found in 2004 during the excavation a Ladik utcától délre továbbfolytathattuk of the recovered stretch of wall. (Fig. 4) a temető utáni kutatást. A temető felté- The fragment of a footing element found telezett déli irányú folytatására az egykori somewhat to the north which was identi- ARAL (ma ÖMV) benzinkút alatt előke- cal to the one described above and cer- rült hamvasztásos sír (ZSIDI 1997b, 33) tainly came from the construction. és egy, a hajdani Harisnyagyár területén In 2004 it was observed that the eastern előkerült kőládasír (KÉRDŐ 1976, 31) side of the stone construction was based utalt, összefüggő felületet azonban még on a straight wall from a former construc- nem sikerült itt megfogni. A kutatandó tion period. A removed wall ran parallel to területtől nyugatra – az ARAL benzin- the west of the round construction. How- kút alatt – késő bronzkori telepet tárt fel ever, the narrowness of the test trench Vadász Éva, (ZSIDI 1997b, 33) ennek meant that we were not able to find the esetleges keleti irányú kiterjedésével szá- ultimate relationship between the wall re- molnunk kellett. A kelet felől szomszédos mains and the removed wall. Another wall telken (akkori számozás szerint Ladik utca stretch appeared beyond the removed wall, 9, ma 13. szám alatt) Vámos Péter, majd perhaps the remains of the northeast cor- T. Láng Orsolya folytatott feltárást 2002- ner of a square graveyard. ben. (LÁNG 2003, 186–187) A Duna In summary, the test trenches were not vizének eróziós hatása, valamint a nagy large enough to enable the archaeologists arányú újkori bolygatás miatt azon a tel- to recognise broader relationships between ken a kultúrrétegek megsemmisültek, sőt, walls. It is, however, comforting that the az altalaj is számottevő mértékben cson- site has remained intact and more com- kult. Az újkori feltöltésből, vagyis régé- plex investigations can be carried out at a szeti kontextuson kívül előkerült Iuppiter future date. szobortorzó a canabae területéről érkező, Thanks to the Air Luck Kft., the inves- számos új- vagy legújabb kori sitt-szállít- tigation of the cemetery could be carried mány egyikével is a helyszínre kerülhetett, over 200 m to the southeast, south of Ladik 93 a Ladik utca szűkebb környezetével nem Street in July–August, 2006. A cremation feltétlenül kellett kapcsolatban állnia. burial was found under the former ARAL A Ladik utca 13. szám alatti feltárás (at present ÖMV) gas station. (ZSIDI eredménytelensége után a legfontosabb 1997b, 33) A stone casket grave recovered kérdés az volt: a régészeti kultúrák szint- in the territory of the former Stockings jei megfoghatók-e a kutatandó telken. Factory (KÉRDŐ 1976, 31) indicated the Ennek vizsgálatára három kutatóárkot supposed southern continuation of the húztunk. Az előzetesen legígéretesebb- cemetery, although there territories were nek tartott nyugati területrész negatívnak not coherent. West of the investigated bizonyult, fagyökerek, legújabb kori leásá- territory, Éva Vadász had also unearthed sok mellett még bíztató nyomokra sem a Late Bronze Age settlement under the leltünk. A területrészen az altalaj (világos ARAL gas station, (ZSIDI 1997b, 33) so barnásszürke színű homok) mesterséges it was expected this site would make an csonkításával a régészeti kultúrák nyomai appearance further to the east as well. In is megszűntek. A terület lepusztulása a 2002, Péter Vámos and then Orsolya T. telek közepe táján csökkent, helyesebben Láng conducted excavations on the neigh- a terep természetes keleti irányú esése boring lot to the east (at that time lot at 9 miatt elkerülte az altalaj tetejének cson- Ladik Street. At present the lot number is kulását, sőt, bizonyos részeken a sötét 13). (LÁNG 2003, 186–187) The erosion szürkésbarna-olajbarna, máshol nagyon of the Danube and significant modern sötét szürkésbarna színű talajszint cson- disturbances destroyed the culture-bear- kult maradéka is jelen volt. (HORVÁTH ing layers on that lot and even the sub- 2006, 4) soil was significantly damaged. The frag- A keleti területen az úgynevezett Ladik ment of a Iuppiter statue found without utcai temető egy kisebb részletét sikerült archaeological context in the modern fill feltárnunk. (5. kép) A temetőrészletet egy may have been brought to this place with Duna felé igyekvő, kelet–nyugati irányba one of the modern period building debris haladó patakmeder vágta át. A patakme- transports from the territory of the cana- der betöltésének alsó fele világos sárgás- bae and is not necessarily connected with barna színű kőzetliszt, kevés homokkal. Roman activity in the direct vicinity of A kvarc- és kvarcitösszetétel egyértelmű- Ladik Street. en folyami üledékként értékelhető, ami After the unsuccessful excavations at 13 a meder időszakosan ismétlődő, Duna Ladik Street, the most important ques- általi elöntésére utal. (HORVÁTH 2006, tion was whether the stratigraphic rela- 5) A betöltés felső része sötét szürkésbar- tionships between archaeological cultures na talajanyag világos sárgásbarna színű could be identified on the investigated lot. kőzetliszt- és finomhomok lencsékkel. A Three trenches were opened to answer the pedológiai vizsgálat szerint a talajanyag a question. The western area, which had meder környezetéből eróziós folyamatok, seemed most promising, proved barren, csuszamlások következtében került oda. and not even traces were discovered be- A talajanyag áthalmozódását intenzív eső- tween the tree roots and the modern pits. zések is segíthették, összességében véve a The artificial damage to the subsoil (light környezetben felgyülemlő víz az időjárás brownish grey sand) destroyed any traces 94 5. kép: Budapest, III. ker., Ladik utca 7–11. – a feltárás átnézeti rajza Fig. 5: III, 7–11 Ladik Street (2006) – general map of the excavation csapadékosabbá válását jelezheti. (HOR- of archaeological culture-bearing levels as VÁTH 2006, 5-6) well. The erosion in the territory was less A patak mindkét partján találtunk sí- in the central part of the lot or rather the rokat, többnyire megviselt állapotban, top of the subsoil remained intact because amiért elsősorban a Duna kiöntései okol- the surface slopes towards the east. At cer- hatók, esetlegesen az időjárás csapadé- tain places, even the dark grayish-brown kosabbá fordulásával súlyosbítva. Egy II. – oily brown, in other places the remains Constantius kisbronzával datált sír két- of a very dark grayish-brown soil level, were ségkívül rabolatlan volt, a csontváz részei preserved. mégis sajátságosan szét(cs)úsztak. (6. In the eastern territory, a smaller seg- kép) A csontváz relatív épségét a sírgödör ment of the so-called Ladik Street cem- viszonylag mélyebb kialakításának köszön- etery was recovered. (Fig. 5) The bed of a hette. A sírgödrök zöme azonban maga- brook running in an east–west direction sabban zárult, ezek tartalmát az ismétlődő toward the Danube intersected the cem- kiöntések előbb-utóbb fellazították, majd etery segment. The lower part of the fill visszahúzodáskor sárfolyamba burkolva a of the bed comprised yellowish brown patakvölgy mélyedésébe húzták. A patak- rock powder mixed with some sand. The völgy zsúfolásig feltöltődött anatómiai quartzite and quartz mixture can cer- rendjét vesztett embercsonttal, az egykori tainly be interpreted as a fluvial deposit sírok tégla- és kő építőanyagával, valamint coming from the intermittent floods of 95 hajdani sírmellékletekkel (hagymafejes the Danube. (HORVÁTH 2006, 5) The fibula, üvegedény, kései mázas kerámia, upper part of the fill comprised a dark besimított kerámia, stb.). A patakvölgyben grayish-brown soil with lenses of yellowish összegyűlt anyag kései, 4. századi. brown powdered stone and fine sand. Ac- A patakvölgyön kívül még egy termé- cording to the pedologic analysis, erosion szetes úton kialakult árok, valószínűsít- processes including landslides carried the hetően egy hajdani Duna-mellékág hú- soil from the immediate surrounding into zódott a területen, amely délnyugat felől the bed of the brook. Intensive rainfalls haránt irányban vágta át a telket. Az árok may have accelerated the mixing of the bizonyosan nem vízelvezetésre szolgált, soil material, and the water accumulated betöltése metszetében víz jelenlétére uta- in the area may be indicative of a wetter ló vékony, lemezes rétegződés nem volt climate. (HORVÁTH 2006, 5–6) látható. A térszíni mélyedés szárazra kerü- Graves were found on both sides of the lése után a lerakódott üledéken intenzív brook but were mostly damaged due to the talajosodási folyamat vette kezdetét. Mind inundations of the Danube, aggravated by a talajszerkezeti, mind a malakológiai the increasing amounts of precipitation. vizsgálat egyértelműsíti, hogy az árok be- A grave dated by a small bronze Constan- töltésének alsó és középső rétege szára- tine II coin had certainly not been robbed zabb időszakban képződött, rajtuk egykor although the bones of the skeleton were gyér, fűnemű vegetáció települt meg. A somehow shifted. (Fig. 6) The relative felső réteg viszont nedvesebb környezetről intactness of the skeleton was due to the árulkodik, sőt itt ugyancsak kimutathatók relatively deeper depth of the grave shaft. a Duna rendszeres kiöntéseinek nyomai. Most of the shafts, however, were shallower A hátrahagyott, folyami finomszemcsés and the returning floods loosened their fill üledéken azonban mindig újrakezdődtek and drew the contents of the shafts into

6. kép: Budapest, III. ker., Ladik utca 7–11. – 1. sír Fig. 6: III, 7–11 Ladik Street (2006) – grave no. 1

96 7. kép: Budapest, III. ker., Ladik utca 7–11. – amphora-alakú szíjvég az 1. sírból Fig. 7: III, 7–11 Ladik Street (2006) – amphora-shaped strap-end from grave no. 1

a talajosodási folyamatok, tehát tartósan the depressions of the valley of the brook nem maradt víz alatt a terület. (HOR- covering them with a mudflow. The valley VÁTH 2006, 6; KROLOPP 2006, 1-2) of the brook thus became completely filled Megemlítendő még, hogy mindezen fo- in with human bones without anatomical lyamatok emberi kultúrák közelében, a order, the building materials of the stone talajgyarapodás pedig kimondottan azok and brick graves and grave goods (a mili- közreműködésével játszódott le. Az árok, tary brooch, a glass vessel, late glazed ce- egykori folyamág betöltésének teljes ver- ramics, smoothed-in ceramics etc.). The tikumából őskori (későbronzkor, urname- material accumulated in the bed of the zős kultúra) anyag is származott, amely brook came from the AD 4th century. nyugati irányból, az említett őskori telep Yet another natural ditch ran on the felől folyamatosan szállítódhatott be a territory beside the bed of the brook. mélyedésbe (záporpatakok, talajerózió, This was probably a branch of the Danube stb.). A betöltés uralkodó leletanyaga ró- which obliquely intersected the lot from mai kori volt, Kr. u. 2-3. századi anyag. southwest. It was certainly not a drainage Igazolható, hogy az ebből az időszakból ditch since there was no laminar stratifi- származó középső betöltődési réteg gya- cation indicating the presence of water in rapodását a rómaiak mesterségesen is the cross-section of its fill. Intensive soil elősegítették, a Kr. u. 4. századtól kezdve development started in the deposits after pedig ugyanúgy beletemetkeztek a feltöl- the depression dried out. Both the soil tésbe, mint az eredeti domborzatba. Az structure and malacologic analyses dem- árok azonban még a Kr. u. 4. században onstrate that the lower and middle layers is enyhe mélyedés formájában továbbélt, of the fill of the ditch were deposited dur- mert az árokparton létesített kései tégla- ing a drier period. Sparse grassy vegetation sír építőanyagának egy részét az árokba developed on the fill levels. The upper csúszva találtuk meg. A teljes betöltődés a layer, however, attests to a moister envi- patak betöltődésével egy időben történhe- ronment and the regular flooding of the tett meg, ennek felel meg a felső, nedve- Danube can even be demonstrated. Never- sebb környezetre utaló betöltődési réteg, theless, soil development always restarted amely az említett, becsúszott téglákat is in the fine-grained fluvial deposits, which elfedte. A környezet nedvesebbé válásának means that the territory was not perma- abszolút időpontjára vonatkozó adatunk nently waterlogged. (HORVÁTH 2006, 6; nincs. Elképzelhető, hogy a folyamat már KROLOPP 2006, 1–2) It should be added 97 a római időszak vége felé megkezdődött, that all these processes happened in the valószínűbb azonban, hogy az azt követő vicinity of human cultural activity, which évszázadokban történt. A II. Constantius definitely contributed to soil develop- éremmel és egy amphora-alakú szíjvéggel ment. The fill of the ditch, the former river (7. kép) – Kr. u. 4. század utolsó harmada branch, contained prehistoric (Late Bronze (SIMPSON 1976, 203) – datált (1.) sír lé- Age, Urnfield culture) material along its tesítésekor a temetőrészlet még biztonsá- entire vertical section. This material may gosnak számított a kiöntésekkel szemben. have been gradually transported from the A feltárt temetőrészleten 5 sírgödröt west from the above-mentioned prehistor- és 1 téglasír alját találtuk meg. 3 sírban ic settlement (washed here by rains, car- bolygatatlan csontvázat, a másik 2 sírgö- ried by soil erosion etc.). The dominant dörben csak a betöltéssel összekeveredett find material of the fill came from the AD csontok egy részét, a téglasír esetében 2nd-3rd centuries of the Roman period. pedig még csontmaradványokat sem It can be shown that the accumulation of találtunk. A patakvölgyben talált nagy the middle part of the fill dating from this mennyiségű embercsontról antropológiai period was artificially accelerated by Ro- szakvélemény híján egyelőre még meg- man activity, and from the AD 4th centu- becsülni sem tudjuk, hány individuum- ry they dug graves into the fill in the same hoz tartozhat. way as they dug into the original ground A már többször említett 1. sírban az surface. However, the ditch still existed as eredetileg nyújtott testhelyzetű csontvá- a shallow depression in the AD 4th cen- zat a víz elmozdította. Ennek következ- tében a test nyaktól lefelé megsüllyedt, a medencecsont teljesen hiányzott, az alsó végtagokból kevés maradt meg, az sem eredeti helyzetében. A II. Constantius érmet a koponya nyakszirtcsontja alatt találtuk meg, az amphora-alakú szíjvéget pedig a bal combcsonton. Az övgarnitúra többi része a medencecsonttal együtt tűnt el a sírból. A 3. sírt az árok betöltésébe vágták. (8. kép) Az agyagos feltöltés megvédte a sírt a víz pusztító hatásától. A hanyatt fekvő csontváz lábait felhúzták, és jobbra dön- tötték. Karjai keresztben a medencénél találkoztak. A fej fölött egy teljes, de ösz- szenyomódott festett korsót, valamint egy másik korsó lefűrészelt oldalát találtuk meg, amely talán nyitott mécsesként szol- gálhatott. A 6. sírban egy hanyatt fektetett, nyúj- 8. kép: Budapest, III. ker., Ladik utca 7–11. – 3. sír tott testhelyzetű csontvázat találtunk. A Fig. 8: III, 7–11 Ladik Street (2006) – grave no. 3 98 9. kép: Budapest, III. ker., Ladik utca 7–11. – 6. sír Fig. 9: III, 7–11 Ladik Street (2006) – grave no. 6

jó megtartású csontváz mellé semmiféle tury since a part of the building material mellékletet nem helyeztek le. Érdekes- from a late brick grave dug on the bank of ségként említhető, hogy a csontváz bal the ditch had slid into the ditch itself. The bokájára egy kis méretű emberi koponyát brook was completely filled in at the same (nagyobb gyerek?, kisméretű felnőtt?) he- time. The upper layer of the fill covering lyeztek. (9. kép) A sírt az árok legaljában the above-mentioned bricks is evidence of találtuk meg, a gödör alja 0,8 méterrel a wetter climate. There is no data on the mélyebben került kialakításra, mint az date when the environment became wet- ugyancsak a betöltésbe ásott 3. síré. ter. The process may already have started A téglasír alját (4. sír) épületből ki- at the end of the Roman period, although bontott 26,77×26,77 centiméter méretű it more likely that it occurred throughout falazótéglákból alakították ki másfél tég- subsequent centuries. When the grave la szélességűre. A téglák mindkét oldala dated from the last third of the 4th cen- habarcsos volt. Az eddig megismert Ladik tury (SIMPSON 1976, 203) by a coin of utcai téglasírok közül ez az első, amelyet Constantine II and an amphora-shaped egyértelműen bontott téglából állítottak strap-end (Fig. 7) (no. 1)was dug the area össze. of this cemetery segment still seems to A sírok tájolása minden esetben azonos: have been flood free. észak–dél. Az egyetlen pontosan datálha- Five grave shafts and the bottom of a tó sír a Kr. u. 4. század utolsó harmadára brick grave were found on the uncovered tehető. Az 1984 és 1992 között előkerült, territory of the cemetery segment. Three biztosan datálható, észak–déli tájolású sí- graves contained undisturbed skeletons, rok zöme Kr. u. 2. századi, a legkésőbbi is while only a few bones mixed in the fill a Kr. u. 3. századból való. (ZSIDI 1997a, were found in the other two grave shafts. 114, 126–133, 140-141) A 2004. évi fel- The brick grave did not even contain frag- 99 táráson előkerült két sír közül az egyik ments of the bones. Given the lack of an- Severus-kori téglákból készült, a másikat thropological analyses, it is not possible to egy ezüst számszeríj-fibula (RIHA 1979, evaluate how many individuals the large 167: Typ 6.4.3) datálja a Kr. u. 3. századra. number of human bones found in the bed A tájolásból tehát messzemenő kronológi- of the brook represented. ai következtetéseket nem vonhatunk le, a Water shifted the originally extended patakvölgyben összegyűlt leletanyag alap- skeleton in the already-mentioned grave ján azonban okkal feltételezhetjük, hogy no. 1. As a consequence, the body sank a temető Kr. u. 4. századi periódusába tar- from the neck downwards. The pelvis was tozó sírcsoport vált ismertté (talán a 6. sír completely missing and little remained kivételével). A temetőrészlet kiértékelését of the lower extremities. Even those were nagyban segíteni fogja majd a területtől no longer in the original anatomical po- délre elnyúló, egykori Harisnyagyár terüle- sitions. The coin of Constantine II was tének régészeti kutatása. found beneath the occipital bone, while A terület nyugati és északi részén az the amphora-shaped strap-end lay on the altalaj oly mértékben csonkult, hogy itt left femur. The rest of the belt set has dis- már semmiféle objektum nyoma nem volt appeared together with the bones from megfogható. Ez a tény rávilágít arra, hogy a the pelvis. domborzat ebbe a két irányba emelkedett, Grave no. 3 was dug into the fill of the vagyis a Szentendrei út és a Ladik utca fe- ditch. (Fig. 8) The clayey fill protected the lé. Utóbbi megfigyelés beleillik a Budapest grave from water damage. The skeleton Motors autószalon házalapjában tett kör- lay on its back with the legs drawn up nyezetrekonstrukciós eredményekbe. and leaning to the right. The arms were crossed over the pelvis. A complete but Budai Balogh Tibor crushed painted jug stood above the head. The cut-off wall of another jug was found there which may perhaps have served as an Irodalom/References: open lamp. A skeleton lay extended on its back in BUDAI BALOGH 2005 – Budai Balogh T.: grave no. 6. No grave goods were placed A Ladik utcai temető újabb részletének beside the well-preserved skeleton. A spe- feltárása, Aqfüz 11 (2005) 53–67. cial feature was the small human skull (a HORVÁTH 2006 – Horváth Z.: Az Aquin- large infant? small adult?) was placed by cum – Filatorigát – Ladik utca 7–11. szám the left ankle. (Fig. 9) The grave was found alatti régészeti lelőhely geo-pedológiai on the bottom of the ditch. The bottom vizsgálata, Budapest 2006 (kézirat). of the shaft was 0.8 m deeper than that of KÉRDŐ 1976 – Kérdő K.: Szentendrei grave no. 3 also dug into the ditch. út, Budapesti Harisnyagyár (Hrsz. 1950/3) The bottom of the brick grave (no. 4) RégFüz Ser. I. No. 29 (1976) 31. was built to a width of one and a half bricks KROLOPP 2006 – Krolopp E.: Ladik ut- from 26.77×26.77 cm walling bricks taken ca 7–11. sz. régészeti ásatás mintáinak from the building. Mortar was preserved malakológiai vizsgálata, Budapest 2006 on both sides of the bricks. This is the first (kézirat) of the brick graves in Ladik Street that was 100 KISS 1987 – Kiss, Á.: Pannonische certainly construction from secondarily Architekturelemente und Ornamentik in used bricks. Ungarn, Budapest 1987. The orientation of the graves was uni- LÁNG 2003 – Láng O.: Budapest, III. ker., formly north–south. The only datable grave Ladik utca 9. (Hrsz.: 19250/8) Aqfüz 9 came from the last third of the AD 4th (2003) 186–187. century. The majority of the north–south RIHA 1979 – Riha, E.: Die römischen oriented graves were securely dated to AD Fibeln aus Augst und Kaiseraugst (For- 2nd century and unearthed between 1984 schungen in Augst 3) Augst 1979 and 1992. The latest graves were dated SIMPSON 1976 – Simpson, C. J.: Belt- from the AD 3rd century. (ZSIDI 1997a, buckles and strap-ends of the Later Roman 114, 126–133, 140–141) Of the two graves Empire: a preliminary survey of several new discovered in 2004, one was built from groups, Britannia VII (1976) 192–223. bricks made in the Severus period, while ZSIDI 1995 – Zsidi P.: Kutatások az aquin- the other could be dated to the AD 3rd cumi canabae északkeleti peremén, Aqfüz century by a silver cross-bow brooch (RIHA 1 (1995) 38–43. 1979, 167: Type 6.4.3). Thus, the orienta- ZSIDI 1997a – Zsidi, P.: Grabummauer- tion of the grave cannot help to date it. ungen am nördlichen Rand der canabae However, the find material accumulated in von Aquincum (Budapest III., Ladik-Str.) the bed of the brook implies that a group CommArchHung 1997, 109–148. of graves from the AD 4th century was un- ZSIDI 1997b – Zsidi P.: Budapest III., La- earthed (except perhaps grave no. 6). The dik u. 1. (Hrsz.: 19 254/1-3) RFüz Ser. I. evaluation of the cemetery segment will No. 48 (1997) 33–34 [44/5]. be much easier after the territory of the former Stockings Factory extending south from this territory can be archaeologically investigated. The subsoil was so damaged in the western and northern parts of the terri- tory that no past cultural features could be observed. This fact shows that the surface was elevated in these two directions, that is, toward Szentendrei Road and Ladik Street. This observation matches the en- vironmental reconstruction results carried out during the foundation of the building of the Budapest Motors car showroom.

Tibor Budai Balogh

101 Előzetes jelentés az Preliminary report of the aquincumi polgárváros keleti excavation in the eastern (gázgyári) temetőjének cemetery (Gas Factory) of feltárásáról the Aquincum Civil Town

(Budapest, III. ker., Záhony utca 7., (Budapest III, 7 Záhony Street, Graphisoft Graphisoft Park, Hrsz.:19333/48) Park, Lrn: 19333/48)

2006. április 20. és december 13. között Between April 20 and December 13, 2006, mintegy 6000 négyzetméter felületen the first phase of the investment-led ex- megelőző feltárás első ütemét végeztük cavations was conducted over a surface of az egykori Gázgyár területén, a Graphisoft about 6000 square metres in the area of the Ingatlanfejlesztő Kft. megbízásából. A former Gas Factory, commissioned by Gra- vizsgált terület közvetlenül csatlakozik phisoft Ingatlanfejlesztő Kft. The investi- északnyugati irányban a Graphisoft Park gated area is directly connected in from területén az elmúlt évtizedben több sza- the northwest with the Roman and early kaszban feltárt római és kora bronzkori Bronze Age sites unearthed in previous lelőhelyhez. (ZSIDI 1997, 1998, 1999, excavation seasons over the last decade in 2001; ENDRŐDI 2001; ZSIDI–REMÉ- the area of Graphisoft Park. (ZSIDI 1997, NYI 2003; LASSÁNYI 2005) 1998, 1999, 2001; ENDRŐDI 2001; ZSI- A feltárás közvetlen folytatása volt an- DI–REMÉNYI 2003; LASSÁNYI 2005) nak a munkának, amelyet az előző évben The excavation represents the direct az épülő Microsoft irodaépület tervezett continuation of work carried out in this helyén folytattunk, s amelynek során közel area related to the construction of a száz sírból álló római temetőrészlet került planned Microsoft office building and napvilágra. (1. kép) where a Roman cemetery segment of Az ásatás során 10×10 méteres szel- nearly one hundred graves was brought to vényrendszerben dolgoztunk 1 méter szé- light. (Fig. 1) les tanúfalak hagyásával, amely módszer A system of 10×10 m trenches was used komoly segítséget nyújtott a terület tör- with baulks 1 m thick left in between. téneti és geológiai korú terepviszonyainak This method helped us in the detailed in- részletes megismerésében és nem utolsó vestigation of the historical and geological sorban régészeti korú rétegek és felületben land formations and to allow a more exact megfigyelhetetlen beásási szintek ponto- differentiation between the layers from ar- sabb elkülönítésében. (2. kép) chaeological periods and the starting lev- A megfigyelt jelenségek alapján, a vizs- els of pits that could not be observed on gált Duna-parti területet a gázgyári te- the surface. (Fig. 2) reprendezés előtt vékony humuszréteggel Based on the observed phenomena, fedett kisebb-nagyobb homokdombok ta- the investigated area on the banks of the golták. A dombok közötti nagyobb mélye- Danube was segmented by sand dunes of 102 1. kép: A Graphisoft Park területén végzett feltárások összesítő rajza Fig. 1: General plan of the excavations conducted in the Graphisoft Park

103 2. kép: A 2006. évi feltárások területe az ásatás befejezése előtt Fig. 2: The area of the excavations before the end of the season in 2006

désekben vizenyősebb részek alakultak ki, various sizes covered with a thin humus amelyeket gyakrabban érinthettek a Duna layer before landscaping work for the Gas áradásai. A Gázgyár építésekor ezeket a Factory. Waterlogged territories evolved homokdombokat egy szintre gyalulták, így in the deeper depressions between the ezeken a részeken csak a mélyebbre ásott dunes which were frequently flooded by régészeti objektumok maradtak meg. Az the Danube. During the construction of említett tereprendezéseken kívül, további the Gas Factory, these dunes were scraped újkori bolygatásokat okoztak a feltárt terü- down to provide an even surface so only let északkeleti részén lévő betonalapozású the archaeological features that had been épület, a terület észak–déli irányában át- dug deeper were preserved. A building szelő nagy kettős vascső, néhány elszórt with a concrete foundation in the north- betongyök és a terület délnyugati részén eastern part of the excavation territory, a lévő beásások. large double iron pipe crossing the terri- A legkorábbi leletcsoport legalább öt tory in a north–south direction and a few elkülöníthető, kora bronzkori hamvasz- scattered concrete blocks and pits in the tásos temetkezés volt, amelyek a feltárás southwestern part of the territory caused északkeleti részén jelentkeztek. A három further disturbances in the modern period urnasírt és egy szórt hamvasztásos Ha- beside the above-mentioned landscaping. rangedény-Csepel csoport sírt gazdag The earliest find group consisted of at edénymelléklettel láttak el. least five clearly distinguished Early Bronze Az év folyamán a területen összesen Age cremation burials in the northeastern több mint 870 római kori temetkezést part of the excavation territory. The three tártunk fel. A sírok közül – a jelenlegi fel- urn graves and a grave with scattered ashes dolgozottság alapján – 386 hamvasztásos from the Bell Beaker-Csepel group were (közülük mindössze 4 urnatemetkezés), furnished with many vessels. 104 491 csontvázas temetkezés (ebből 108 More than 870 Roman period burials gyermek és csecsemőtemetkezés), 4 tégla- were uncovered on the territory this year. sír és 2 kőláda-sír. At present analysis has shown, 386 of the A temetkezések vegyes tájolásúak, a graves were cremation burials and only 4 több évszázadon keresztül használt teme- of them were urn graves, 491 graves con- tőben gyakoriak a többszörös szuperpozí- tained inhumation burials of which 108 ciók, (3. kép) nem ritkán három-négy sír belonged to infants, 4 were brick graves is vágja egymást. A több rétegben megfi- and 2 were stone casket graves. gyelhető temetkezések a mélyebben fekvő The burials had diverse orientations. területeken 1,5-2,5 méter mélységig ke- Multiple superpositions were frequently rültek elő. Miután a legmagasabban fek- encountered in the cemetery that was vő dombhátakat a gázgyári tereprendezés used for centuries. (Fig. 3) Often three idején legyalulták, így az itteni sírok kö- to four graves intersected each other. The zül csak a legmélyebbre ásottak maradtak burials observed in various layers extend- meg, sokszor sérült állapotban. Eredeti ró- ed down to a depth of 1.5 – 2.5 m in the mai járószintet csak a mélyebben fekvő te- lower-lying areas. As the higher elevations rületeken sikerült megfigyelni – itt is csak were scraped off at the time of landscap- foltokban. A homokos talaj gyakran meg- ing for the Gas Factory, only the graves nehezítette a beásási gödrök betöltésének dug to greater depths were preserved és a beásási szintek pontos megfigyelését here, and even these were often damaged. felületben, így valószínűleg több mellék- Original Roman period floor levels could let nélküli gyermeksír és gödör örökre el- only be observed in lower areas and even veszett számunkra. Ilyen, felületben látha- there only in spots. The sandy soil often tatlan további beások jelenlétére utalnak made the observation of the pit fills and a látszólag homogén rétegből előkerülő the levels from where they began rather kődarabok és leletcsoportok. difficult so most probably a number of

3. kép: Egymást vágó felnőtt és gyermek temetkezések Fig. 3: Inhumation burials of adults and children cut into each other

105 A hamvasztásos sírok esetében gyakran graves of infants without grave goods nem észleltük a beásási gödröt, így a ham- and pits were lost. Stone pieces and find vak és a sokszor gazdag mellékletanyag is groups recovered from the seemingly ho- csak erőteljes leletcsoportként jelentkezett mogenous layer indicated the presence a homokos rétegekben. Gyakoriak voltak a of the pits that could not be observed on temetés előtt rituálisan kiégetett, sokszor the surface. híg agyaggal kitapasztott, általában hosz- No pits were observed for many of the szúkás-ovális, paticsos szélű hamvasztásos cremation burials and thus the ashes sírok. A hamvak síron belüli gyakori kon- and the often rich grave goods appeared centrált helyzete alapján elképzelhető, in the sandy layers only as a well-defined hogy azokat valamilyen szerves anyagból find group. Often usually elongated-oval készült tárolóban, például textilbe csa- cremation graves with daubed rims were varva hozhatták el a hamvasztóhelyről found. The pits had been ritually burned és helyezhették a sír egyik sarkába. Ilyen and in many cases daubed with thin mud „textil csomagok” jelenlétét bizonyíthatja before the burial took place. The ashes egy másik aquincumi sírban talált koráb- were often found in concentrated depo- bi lelet. (LASSÁNYI 2006a, 112, 9 kép; sitions in the graves suggesting that they PÁSZTÓKAI-SZEŐKE 2006, 115) were carried there from the scene of the A csontvázas sírok közül nagy számban cremation and placed in a corner of the kerültek elő koporsós temetkezések, más- grave in a container of some organic ma- kor a vázak helyzete arra utalt, hogy azt terial, for example bundled in a cloth. An textilbe csavarva temették el. A holtteste- earlier find in another grave in Aquincum ket leggyakrabban háton, nyújtott helyzet- can attest to the existence of such “cloth ben helyezték a sírba, de szép számmal ta- bundles”. (LASSÁNYI 2006a, 112, Fig. 9; láltunk enyhén felhúzott lábú csontvázas PÁSZTÓKAI-SZEŐKE 2006, 115) temetkezéseket is. Néhány esetben, a te- Many of the inhumation burials con- metést végzők gondatlansága, vagy rituális tained coffins, while in other graves the okok miatt, hason fekvő holttestet is talál- position of the skeletons showed that they tunk. A sírgödrök betöltésében a vázak fö- had been wrapped in cloth. The bodies lött többször találtunk mészkő- darabokat were generally placed in the graves ex- és több temetkezésben ugyanilyen hely- tended on their backs although in many zetben a teljes sírgödröt kitöltő vályogtég- burials the legs were slightly drawn up. In a lasort is dokumentáltunk. Ez felveti annak few cases, the dead placed on their stom- lehetőségét, hogy esetleg Aquincumban is achs either because of the carelessness of számolhatunk a Római Birodalom keleti the people who buried them or for some területein sírokból ismert vályogtégla bol- ritual reasons. There were often limestone tozattal. fragments over the body in the grave fill Külön nehézséget jelentett a gyermek- and in a number of cases a row of bricks és csecsemősírok pontos megfigyelése és was documented along the entire width elkülönítése. A feltárt terület bizonyos and length of the graves in the same posi- pontjain kiváló állapotban megőrződtek tion. This raises the possibility that adobe apró csecsemőcsontvázak is, sőt néhány domes, similar to the ones known in the esetben valószínűleg koraszülöttek csont- eastern territories of the , 106 4. kép: Válogatás az ásatás során előkerült kerámiaedényekből, Kr. u. 2-3. század Fig. 4: Selection of ceramic finds excavated during the season, AD 2nd-3rd century vázait is dokumentálni tudtunk. Ugyan- may perhaps have been used in Aquincum akkor gyermek-, illetve csecsemősírnak as well. nyilvánítottunk minden olyan kisméretű, The accurate observation and separa- sírfolt jellegű beásást, amelyből sírra uta- tion of infant graves was especially dif- ló mellékletek (kerámia- és üvegedények, ficult. In certain parts of the unearthed különösen szoptatós üvegek, fémtárgyak, territory, the tiny skeletons of infants were különösen gyermek amulettként alkal- excellently preserved and in a few cases mazott átfúrt érmek és egyéb használati even the skeletons of new-born babies tárgyak) kerültek elő. Tehettük ezt vi- could be documented. At the same time, szonylag nagy biztonsággal, mivel ilyen all the small pits resembling a grave dis- objektumokban gyakran tudtunk meg- coloration where the objects implied the figyelni bronztárgyak mellett az azokból presence of a grave (ceramic and glass kiváló fémsók által konzervált apró gyer- vessels, especially nursing bottles, metal mekcsontváz részleteket (egy-egy ujjperc, objects, especially perforated coins given borda). Több példát találtunk ikercses- to infants as amulets and other articles of csemő-temetkezésre, egy esetben pedig wear) were identified as infant graves. We valószínűleg egy fiatal anyát temettek el were able to identify these graves with rela- gyermekével együtt (535. sír). tively great certainty since fragments of A temető vizsgált részén csak néhány tiny skeletons of infants (phallangi or ribs) estben volt megfigyelhető sírrablás nyoma. conserved by metal salts precipitated from A bolygatott sírokat is elsősorban csak ké- bronze objects could often be observed in 107 sőbbi temetkezések, vagy a Gázgyár léte- sítményei vágták el. A feltárt sírok nagy mennyiségű mellék- letet tartalmaztak. Kerámia tárgyak közül a leggyakoribbak a poharak és a korsók, ki- sebb számban pedig tálak és kisebb tálaló- edények. (4. kép) Import terra sigillatát kis számban találtunk, viszont sok jó minősé- gű helyi gyártású piros bevonatos edényt, és úgynevezett pannoniai szürke edényt tártunk fel. A legtöbb jellegzetes kerámia- forma előzetesen a Kr. u. 2-3. századra da- tálható. A kerámiaedények közül kiemelkedik egy különleges edénycsoport, amely egy csontvázas, fakoporsós sír mellékleteként került napvilágra (280. sír). (5-6. kép) A temetkezés tökéletesen ép, egy műhelyből származó reliefes díszítésű, zöld mázas áldozati serpenyőből (patera), egyfülű kor- 5. kép: Koporsós temetkezés mázas kerámia áldozati sóból és kis tányérból álló edénykészletet edénykészlettel Fig. 4: Inhumation burial with glazed sacrificial rejtett. Mindhármukon jól felismerhetőek vessels azok a fémedény díszítések, amelyeket a fazekasok utánozni kívántak. (A paterához pontos párhuzam: BUGÁN 2002, 96, 1 kép. these features. We found several examples 2., 2. kép 2; 2.; LASSÁNYI–BECHTOLD of twin infant burials and in a single case 2006, 76–78, 5. kép) A mellékletegyüttest: a young mother was buried together with a paterát, a tálat és a korsót áldozati szer- her infant (grave no. 535) tartás szokásos kellékeként azonosíthatjuk Traces of grave robbing could be ob- és előzetesen a Kr. u. 2. század második served in only a few cases in the investi- felére datálhatjuk. (BUGÁN 2002, 18) Ha- gated part of the cemetery. The disturbed sonló mázas edénykészlet került elő egy graves were usually intersected by later győri Kr. u. 2. századi sírban. (BÍRÓ 1961, burials or cut by the building works of the 204, 5. kép, 245–246) Gas Factory. Nagyszámban találtunk kerámiamécse- The unearthed graves contained many seket, mind volutás, mind firmamécses grave goods. Among the ceramic objects, kivitelben. beakers and jugs were the most common, Üvegedények közül a leggyakoribbak a while bowls and small storage vessels oc- különböző hosszú nyakú, és gömbtestű curred in lower numbers. (Fig. 4) A few balzsamos üvegek, szoptatósüvegek, de pieces of imported Samian wares occurred találtunk üvegkorsót és -poharat is. A jel- as well, while a large number of high qual- legzetes formákat előzetesen itt is a Kr. u. ity locally produced red-slip wares and 2-3. századra datálhatjuk. so-called Pannonian grey vessels were also 108 Csonttárgyak közül számos egyszerű found. Most of the characteristic ceramic hajtű, csontkorong és néhány hosszúkás, forms can temporarily be dated to the AD finoman faragott pálca és kozmetikai esz- 2nd-3rd centuries AD. köz került elő. A special group of vessels stands out Fémtárgyak közül kiemelkedik öt darab from among the ceramic vessels, which tükör, amelyek között kerek és négyszög- was recovered from an inhumation burial letes bronztükrök (LLOYD MORGAN with a wooden coffin (grave no. 280) (Fig. 1981, A, F, G, H és K típusok), valamint 5) The burial was intact and contained a apró ólomkeretes üvegtükrök is megtalál- vessel set produced in the same workshop. hatóak. (7. kép) Használati tárgy és egyéb It consisted of a green-glazed sacrificial fémeszköz viszonylag kevés volt a sírok- (patera) with a relief ornament, a one- ban, néhány csipeszt, kozmetikai pálcikát, handled jug and a small plate. All three egy bronzkést és egy lándzsahegyet említ- displayed the characteristic ornaments of hetünk. metal vessels that the potters intended Talán csecsemőjátékoknak és nem ló- to imitate. (Exact analogue to the patera: szerszámoknak tarthatjuk azokat a bronz BUGÁN 2002, 96, Fig. 1 2, Fig. 2. 2; 2.; csengettyűket és apró bronz vaskarikákat, LASSÁNYI–BECHTOLD 2006, 76–78, és az ezekkel néha együtt megtalált átfúrt Fig. 5) The set, the patera, the bowl and kagylókat, amelyek különböző kisebb be- the jug, can be identified as common req- ásásokból és hamvasztásos sírokból kerül- uisites of an offering ritual and can pre- tek elő. liminarily be dated to the second half of Az ásatás során több mint százötven the AD 2nd century. (BUGÁN 2002, 18) A érmet, nagyrészt bronzérmeket találtunk. similar set of glazed vessels was found in a Sok érem került elő hamvasztásos sírok- grave in Győr dated from the AD 2nd cen- ból. Az érmeket csontvázas holttestek tury. (BÍRÓ 1961, 204, Fig. 5, 245–246)

6. kép: Zöld mázas szertartási edénykészlet csontvázas sírból, Kr. u. 2. század közepe Fig. 6: Green-glazed ritual vessel set from inhumation burial, middle of AD 2nd century

109 esetében általában a kezébe, a test mellé Ceramic lamps, both in volute and vagy néhány esetben a szájába helyezték. firma shapes, occurred in large numbers. Külön csoportot képviselnek azok az ál- Among the glass vessels, the long-necked talában három helyen átfúrt, amulettként balm vessels with spherical bodies and viselt érmek, amelyek gyermeksírokhoz nursing bottles are the most common tartozhatnak. A restaurálás előtt előzete- types while glass beakers and cups may sen azonosítható érmek legnagyobb része also be encountered. The characteristic Traianus és Hadrianus időszakából szár- forms can preliminary be dated to the AD mazik, de több Severus kori is jól felismer- 2nd-3rd centuries. hető. Azonosított Kr. u. 4. századi érem Bone recovered objects included many mindössze néhány darab van. simple bone pins, bone discs and a few Viseleti tárgyak közül fibulákat és csa- elongated finely carved rods and cosmetic tokat viszonylag keveset találtunk. A na- tools. gyobb számban előforduló bronzgyűrű Five mirrors deserve mention among (néhány faragott gemmás példány), bronz the metal objects and include round and és réz fülbevalók, bronz és vas karkötők, quadrangular bronze mirrors (LLOYD üveggyöngy nyakláncok a városi lakos- MORGAN 1981, types A, F, G, H and K) ság középrétegére utalnak. Az ékszerek and tiny glass mirrors in lead frames. (Fig. közül értékével kiemelkedik egy apró 7) There were relatively few used metal ar- gagátgyöngyökből álló nyaklánc és egy ticles or tools in the graves. A few forceps, karkötő. Néhány esetben talán az elhunyt cosmetic rods, a bronze knife and a spear- római polgári státusára utalhat a kézen vi- head should be mentioned. selt vasgyűrű. Gyermeksírokban több apró The bronze bells and tiny bronze-iron bronzbullát is találtunk, bebizonyosodott rings and perforated bivalve shells found

7. kép: Válogatás a sírokból előkerült fém tárgyakból (tükrök, kozmetikai eszközök, kés), Kr. u. 2-3. század Fig. 7: Selection of metal objects discovered as grave-goods (mirrors, cosmetic tools, knife), AD 2nd-3rd century

110 8. kép: Római kori cipő talpának maradványai Fig. 8: Remains of a pair of Roman shoe sole

az is, hogy ilyen amulett-tartót, karperec- together with them in various small pits re fűzve felkaron is viselhettek a gyerme- and cremation burials should rather be in- kek, sőt felnőttek is. Hasonló karkötőre terpreted as toys for babies than elements fűzött példány az előző évben az Arany- from harnesses. hegyi-patak menti temetőben is előkerült. More than one hundred and fifty coins, (LASSÁNYI–BECHTOLD 2006 76. és 3. mostly bronze coins, were recovered dur- kép) ing the excavation. Many coins were found Az előző évhez hasonlóan, ebben az in cremation burials. In inhumation buri- évben is sikerült több tucat sírban cipő- als, the coins were usually placed in the talphoz tartozó vasszögek által kirajzolt hand, beside the body or sometimes in cipőmaradványokat dokumentálni, (8. the mouth of the deceased. The coins, kép) mind viseleti, mind pedig a holttest generally with three holes cut into them, mellé helyezett pozícióban (sőt néhány were worn as amulets and represent a spe- hamvasztásos sírban is feltártunk ilyen cial group. They probably came from in- mellékletet). fant burials. The majority of the coins that Felszíni síremlékeknek csak kevés nyo- could preliminarily be identified before mát dokumentáltunk: mindössze egy in conservation came from the time of Tra- situ álló faragott, még a római korban ket- jan and Hadrian reigns while several coins tétört feliratos sírkövet találtunk. (9. kép) could also be identified dating to the Se- Valószínűleg a síremlékek leggyakrabban verian period. There are only a couple of szerves anyagból készülhettek. Könnyen coins dated to the AD 4th century. elképzelhető, hogy a sírköveket újra fel- Relatively few brooches and buckles were használták a szintén a Gázgyár területén, found among the articles of wear,. The Kuzsinszky Bálint által részben feltárt 4. more common bronze rings (a few with 111 9. kép: Hamvasztásos sírok és CN.POMPEIUS két darabban előkerült sírköve in situ és összeillesztve, Kr. u. 1-2. század fordulója Fig. 9: Cremation burials and gravestone of CN.POMPEIUS as found in situ in two pieces and put together, turn of AD 1st-2nd century századi temető kőládáihoz. (NAGY 1942, carved gems), bronze and copper earrings, 768–770) bronze and iron bracelets and glass bead Sírkultuszra, esetleg halotti torokra necklaces were characteristic dress of the utalhatnak azok a gyakori, nagy edénytö- middle social layer of the urban population. redékekből álló leletkupacok, amelyeket More valuable jewelry included a necklace kizárólag hamvasztásos sírok betöltési ré- and a bracelet composed of jet beads. tege fölött, általában a sírgödrök mellett The iron ring that a few persons wore on dokumentáltunk. Érdekes, azonban, hogy their fingers may indicate their status as ezekben a kerámiakupacokban nem talál- Roman citizens. Several small bronze bul- tunk állatcsontot. lae were found in the graves of infants and A legkorábbi római használati perió- it could also be shown that children and dust, a terület déli részén található ke- even adults could wear such amulet cases let–nyugati árkok jelentik, amelyek közül hanging from bracelets. A similar item az egyik árok keleti folyatatását már az strung on a bracelet was found last year in előző évek feltárásain sikerült dokumen- the cemetery on the Aranyhegyi streamlet tálnunk (ZSIDI 2001, 79–81; LASSÁNYI as well. (LASSÁNYI–BECHTOLD 2006 2006b, 1. kép, 4. munkaterület). Az észa- 76 and Fig. 3) ki árokkal valószínűleg rendszert alkot Remains of boots were identified in egy észak–déli irányú, helyenként kettős dozens of graves, just like last year. The árok is. Valamennyi árok betöltésébe ásva outlines of these boots were formed by the nagyszámú későbbi temetkezés került elő. iron nails driven into the boot soles. (Fig. 8) 112 (10. kép) Ennek a több mint száz méteres They were found either as they were worn hosszúságban megfigyelt árokrendszernek or placed beside the body (a few were even a funkciója egyelőre nem ismert, de kora unearthed in cremation burials). nem későbbi a Kr. e. 1. század második fe- Few traces of over-ground grave markers lénél. could be documented with only a single A terület déli részén egy köves-habar- carved in situ grave stele coming to light. csos falalapozás egyik sarokpontját, vala- It had been broken in the Roman period. mint a feltárt terület határán egy még csak (Fig. 9) The grave stelae were probably részben vizsgált, nagyobb kiterjedésű, made from organic materials. It is possible köves-habarcsos épületalapozást és omla- that the grave stelae were used secondarily dékkupacokat találtunk. E kőépítmények in the stone caskets from the AD 4th cen- meszes omladékát néhány későbbi sír be- tury cemetery also unearthed by Bálint töltésében figyeltük meg. Kuzsinszky in the area of the Gas Factory. A több száz feltárt temetkezés lehető- The frequently observed piles of finds séget adott arra, hogy jól elkülönítsünk composed of large shards, found only over néhány atipikus sírt és különleges objek- the fill of cremation graves, generally be- tumot. Valószínűleg családi tragédiára, side the grave pits, suggest a grave cult or járványokra utalhat néhány kettős temet- perhaps funeral feasts. Interestingly, how- kezés (344/345., 795.). A szabályosan el- ever, there were no animal bones in these temetett holttestek mellett talán háborús heaps. eseménnyel áll összefüggésben egy olyan The east–west running ditches in the tömegsír, amelyből egy majdnem teljesen southern part of the territory represent ép, gödörbe dobott felnőtt és még lega- the earliest period of Roman use. The lább egy további felnőtt, illetve gyermek eastern continuation of one of the ditches

10. kép: Betöltődött 1-2.(?) századi árok részlete sűrűn elhelyezkedő későbbi, 2-3. századi temetkezésekkel Fig. 10: Filled up AD 1st-2nd(?) century Roman ditch with later, AD 2nd-3rd century burials 113 szétszabdalt vázrészei kerültek elő (607. sír). Nehezen magyarázható ugyanakkor egy szinte függőlegesen fejjel lefelé, gö- dörbe tuszkolt, vályogtégla darabokkal „lesúlyozott” holttest, amely melléklettel (volutás mécses) együtt került napvilág- ra (377. sír). Talán még izgalmasabb le- letcsoport bukkant elő egy szabályos ko- porsós, csontvázas temetkezés fölött. A gondosan a holttest lábrésze fölé ásott, azt épen hagyó gödörből öt, egy hármas és egy kettes párhuzamos sorba rendezett emberi cranium került elő, a két sor közé pedig egy lófejet helyeztek. Az áldozógö- dör(?) minden bizonnyal valamilyen má- gikus, feltételezhetően rontó szertartás- sal állhat összefüggésben (808. sír). (11. kép) A temető előzetes kronológiájáról, a feldolgozottság jelenlegi állapotában még csak nagy vonalakban beszélhetünk. Úgy 11. kép: Római kori koporsós csontvázas sír fölé ásott tűnik, hogy a legkorábbi sírokat a Kr. u. 1. áldozógödör(?) öt emberi és egy lókoponyával Fig. 11: Roman period sacrificial pit(?) with five század végére tehetjük. Ebből a korból human and one horse skulls dug over an inhumation származik többek között egy valószínűleg burial Kis-Ázsiában gyártott terra sigillata csé- sze (Eastern Terra Sigillata – Gabler Dé- could be documented during excavations nes szíves szóbeli közlése), amely a korai of the past years. (ZSIDI 2001, 79–81; árkokra ráfedő csecsemősírból került elő LASSÁNYI 2006b, Fig. 1, excavation sur- (665. sír). A temető vizsgált szakaszának face 4) A north–south running, some- legjellemzőbb periódusa a Kr. u. 2-3. szá- times double, trench was probably part of zad. Ehhez a jól datálható periódushoz a system with the northern ditch. Many mind hamvasztásos, mind csontvázas later burials were found dug into the fill of sírok tartoznak. Gyakran vágnak későbbi all the ditches. (Fig. 10) The function of hamvasztásos sírok korábbi csontvázas te- this ditch system observed over a length metkezéseket. of more than one hundred meters is not Az összesen hat, jól elkülöníthető, 4. yet known but it cannot be earlier than századi tégla- és kőládasír – egy melléklet the second half of the 1st century BC. nélküli gyermeksír kivételével – mind na- A corner of a stone-and-mortar wall gyon magasan, kirabolt állapotban került foundation was found in the southern elő. Meg kell jegyezni, hogy nagy számban part of the territory and an as yet partly in- kerültek elő melléklet nélküli temetkezé- vestigated large stone-and-mortar building sek, amelyek egy része szintén származhat foundation. A pile of debris was brought ebből a korból. to light on the border of the excavation 114 A feltárás alatt álló terület az elmúlt territory. The limy debris of in these stone években megismert részeivel együtt Aquin- constructions was observed in the fill of a cum polgárvárosának legnagyobb feltárt few later graves. temetője. A mellékletek alapján ez lehe- The several hundred unearthed burials tett a romanizált városi középréteg egyik allowed us to separate out a few atypical legfontosabb temetkezési helye. Nagyon sű- graves and special features. A few double rű csoportos szerkezete, a gyakran egymást burials may indicate family tragedies or vágó sírok, a helyben hamvasztott sírok hi- epidemics (grave no. 344/345, 795). In ad- ánya mind arra utalnak, hogy ellentétben dition to bodies buried in a regular fash- a város gazdag, főutak mentén kialakult ion, a mass grave with nearly completely temetőivel (Aranyhegyi patak menti teme- intact adults thrown into the pit and the tő, Szentendrei úti temető), itt nem álltak torn apart skeletal remains of at least one olyan komolyabb sírépítmények, sírkertek, other adult and a child was perhaps linked amelyek legalább néhány generációra meg- with a war event. (grave no. 607) It is, at óvták volna a halottakat a rátemetkezéstől. the same time, difficult to interpret the A jelenlegi adatok alapján a Gázgyári body, pushed head down into a pit in a temető a polgárváros valamennyi korsza- nearly vertical position. It was weighed kában használatban volt. down with adobe fragments and a volute lamp was found beside the body (grave no. Lassányi Gábor 377). The find group that was found over a regular coffin burial seems even more exciting. Five human crania were found Irodalom/References: in a pit carefully dug over the legs of the deceased without disturbing it. The cra- BÍRÓ 1961 – Bíró E.: Győr-Nádorvárosi nia were arranged in two rows of two and koracsászárkori sírok. ArchÉrt 88 (1961) three crania respectively, with a horse cra- 240–248. nia placed between the rows. The sacrifi- BUGÁN 2002 – Bugán A.: Aquin- cial pit (?) was most probably connected cumi ólommázas serpenyők gyártása. with some magical, probably malign ritual. CommArchHun (2002) 93–116. (grave no. 808) (Fig. 11) ENDRŐDI 2001 – Endrődi A. Kora- At this stage in the analyses, it is only bronzkori sírok Aquincum közelében. possible to sketch the chronology of the Aqfüz 7 (2001) 85–88. cemetery. The earliest graves probably date LASSÁNYI 2006a – Lassányi G.: Helyi to the end of the AD 1st century. A Sami- lakosság temetőjének részlete Aquincum an ware beaker probably produced in Asia polgárvárosának territoriumán. BudRég Minor comes from this period (Eastern Si- 39 (2006) 111–123. gillata –according to Dénes Gabler’s kind LASSÁNYI 2006b – Lassányi G.: Római oral communication) which came from temető és gazdasági épületek feltárása a the grave of an infant dug over the earlier volt Gázgyár (ma Graphisoft Park) terüle- ditches (grave no. 665). The most charac- tén. Aqfüz 12 (2006) 30–36. teristic period in the investigated area of LASSÁNYI–BECHTOLD 2006 – Lassányi the cemetery is the AD 2nd-3rd centuries. G. – Bechtold E.: Újabb feltárások az Both cremation and inhumation burials 115 Aranyhegyi-patak menti temetőben. come from this well dated period. Later Aqfüz 12 (2006) 73–78. cremation graves often intersect earlier in- LASSÁNYI 2005 – Lassányi G.: Budapest, humation graves. III. ker. Záhony utca 7. Aqfüz 11 (2005) The six, easily distinguishable brick and 228–229. stone casket graves from the AD 4th cen- LLOYD MORGAN 1981 – Lloyd Morgan, tury were found quite high in the stratig- G.: The Mirrors. Description of Collection raphy and were all robbed except for the in Rijksmuseum G.M. Kam Nijmagen. Vol. grave of an infant lacking grave goods. It IX. Nijmegen, 1981 should be added that there were many NAGY 1942 – Nagy L.: Kereszténység – burials without grave goods and some may Kontinuitás. (szerk.: Szendy K.) Budapest also come from this period. Története. Budapest (1942) 765–778. The investigated territory, together with PÁSZÓKAI-SZEŐKE 2006 – Pásztókai- the areas uncovered in previous years is Szeőke J.: A 6. sírban talált textilmarad- the largest unearthed cemetery of the ványok leírása. BudRég 39 (2006) 115. Civil Town of Aquincum. Based on the ZSIDI 1997 – Zsidi P.: Szondázó jellegű grave goods, this may be one of the most kutatás az aquincumi polgárvárostól dél- significant burial places for the Roman- keletre. Aqfüz 3 (1997) 54–57. ized urban middle social layer. The very ZSIDI 1998 – Zsidi P.: Budapest, III. ker., dense group arrangement, the graves that Gázgyár. Aqfüz 4 (1998) 91–92. frequently intersect each other, the ab- ZSIDI 1999 – Zsidi P.: A római kori part- sence of graves with local cremation imply építés nyomai a Duna polgárvárosi szakaz- that, in contrast to the rich cemeteries of szán. Aqfüz 5 (1999) 84–94. the town established along the main roads ZSIDI 2001 – Zsidi P.: Kutatások az aquin- (cemetery on the Aranyhegy streamlet, cumi polgárvárostól keletre lévõ területen. Szentendrei Road cemetery), there were Aqfüz 7 (2001) 76–84. no significant sepulchers or graveyards ZSIDI–REMÉNYI 2003 – Zsidi P. – Re- here that would have protected the de- ményi L.: Duna-parti út részlete és őskori ceased from being disturbed by another maradványok a polgárvárostól délre. Aqfüz burial. 9 (2003) 86–94.. As far as can be seen at this time, the Gas Factory cemetery was used in every occupation period of the Civil Town.

Gábor Lassányi

116 „Átriumos hosszúház- “Strip house with an lakótraktus”: hitelesítő atrium-residence wing”: feltárás az aquincumi authentication excavation in polgárváros északkeleti the northeastern part of the részén II. Aquincum Civil Town II

(Budapest, III. ker., Szentendrei út 139., (Budapest III, 139 Szentendrei Road, Lrn: Hrsz.:19343/8) 19343/8)

Múzeumunk az idei évben folytatta a Our museum continued the investigations 2004-ben megkezdett kutatásokat a pol- started in 2004 in building no. XXIX, the gárváros északkeleti részén található so-called “Strip house with an atrium” XXIX. épületben, az úgynevezett „Átriu- (its southern part was formerly called the mos-hosszúházban” (déli részének régeb- “Peristyle”-house) in the northeast part of bi neve „Peristyl-ház”). A feltáró munkát the Civil Town. The excavation and the és az azt követő műemléki helyreállítást subsequent monument reconstruction ismét a Nemzeti Kulturális Alap pályá- were financed from a grant awarded from zatán elnyert összegből finanszíroztuk. the National Cultural Fund. This year we Ebben az évben a 12., 13., 14., 15. és 59. worked on rooms nos. 12, 13, 14, 15 and helyiségekben dolgoztuk, azaz az épület 59 or the central wing of the building, at középső traktusában, a műhely- és lakó- the edge of the workshop and residential részleg határán. (T. LÁNG 2005, 68–80) areas. (Fig. 1) (1. kép) Only small parts of these rooms had Ezeket a helyiségeket a korábbi kuta- been investigated formerly. J. Szilágyi tások csak igen kis részben érintették. partly unearthed rooms 15 and 59 over 1944-47 között Szilágyi J. részben felü- an area in 1944-1947 although he only in- letben kutatta az 59. és a 15. helyiségeket, vestigated the walls in the rest of the area a terület többi részén csak falkutatásokat without excavating inside the rooms. In végzett, a helyiségek belsejében nem foly- room no. 59, Szilágyi found three circular tatott feltárásokat. Szilágyi J. az 59. helyi- “pits” lined with planks which he identi- ségben 3 darab kerek, deszkalapokkal bélelt fied as the firing space of an oven based „vermet” talált, amelyet a belőle előkerült on the large quantity of lime and a single nagymennyiségű mész, illetve egy kerámia ceramic pottery stamp recovered from edénypecsétlő alapján kemence tüzelőte- it. (SZILÁGYI 1950, 303–321) He did reként határozott meg. (SZILÁGYI 1950, not examine the functions of the other 303–321) Az épületrész további helyisége- rooms in the wing. This time, it was pos- inek funkcióját nem vizsgálta. A jelen ku- sible to identify the former archaeologi- tatás alkalmával a korábbi ásatás falkutató cal trenches dug along the walls during árkai, illetve az 59. helyiségben végzett previous excavations. The edges of the felületi kutatás szélei is jól beazonosítha- excavation surface came to light in room tóak voltak. no. 59. 117 Az idei munka során – a 2004. évihez ha- The aim of the excavations conducted sonlóan – cél volt a korábbi ásatási adatok this year were, similarly those in 2004, the hitelesítése, pontosítása, az alaprajzi adatok confirmation of data from former excava- kiegészítése, az építési periódusok elkülö- tions, the filling-out of the ground plans, nítése, illetve az egyes helyiségek funkció- the differentiation of the construction jának meghatározása. A feltárás során is- phases and the identification of the func- mét csak egy-egy helyiségrészt vizsgáltunk, tions of the individual rooms. Again, only meghagyva a lehetőséget a későbbi kutatás a few parts of the rooms were investigated számára is. A korábbi ásatások során itt fel- this year in order to leave an opportunity halmozott depók és az épületfalak modern kori felfalazásai megnehezítették az értel- mezést, és igen komoly problémát jelentett a feltörő talajvíz is. Bár az épületrész építéstörténetének meghatározása és leletanyagának feldol- gozása még folyamatban van, már sikerült nagyobb építési periódusokat elkülöníteni (a periodizáció a munka előrehaladtával természetesen finomodni fog). Az egyes építési periódusok előzetes keltezését ne- hezíti, hogy idén egyáltalán nem került elő éremanyag, így egyelőre a terra sigillata és amphoraanyag, illetve a polgárváros egyéb helyein megfigyelt jellegzetességek segít- hetnek a korszakok meghatározásában. A leírt építési periódusok a 2004. évi kutatások során megállapított periódusok- kal összhangban a következők. 1. Az épületrész alatt már 2004-ben több ponton vizsgált legkorábbi, sötét, barnásfekete, tömör, agyagos, vizes réte- get most is érintettük, de a feltörő talaj- víz miatt nem sikerült felületben tanul- mányozni. A réteg valószínűleg azonos a „Basilica” alatt Nagy T. által is dokumen- tált „sötétszürke zsíros” réteggel. (NAGY 1964, 14) A geopedológiai, malakológiai és pollenvizsgálatok jelenleg is tartanak, és feltehetően megerősítik majd a terület mocsaras, vizenyős voltáról eddig kialakult 1. kép: A 2006. évi kutatás helyszíne, geodéziai képet. összesítő Fig. 1: Location of the 2006 excavations, complex 2. Az első kőépülethez tartozó emlékek plan az épületrészben a későbbi 12. helyiség- 118 2. kép: A Peristyl–Enyvfőző ház építési periódusai Fig. 2: Construction periods of the house ben kerültek elő, itt két, agyagba rakott for future investigation. The piles of earth kelet–nyugati és egy észak–déli irányú fal- from former excavations and modern részlet került elő. (2. kép 1. és 3. kép) A fe- heightening of the walls made interpre- hér vakolattal is ellátott falrészletek men- tation difficult while the seeping ground tén a feltörő talajvíz miatt nem tudtunk water significantly added to our problems. mélyebbre jutni, így összefüggő alaprajz Although the definition of the con- nem áll rendelkezésünkre. Ugyanakkor a struction history of the building part and későbbi 14. helyiségből lapköves burkolatú the analysis of the find material have not felület bontakozott ki, ennek funkciója és yet been finished, it is already possible to viszonya a falakhoz egyelőre ismeretlen. A differentiate between the major construc- későbbi 59. helyiségben nagy kövekből ál- tion phases (which will certainly become ló omladék mutatkozott, közte észak-itáli- more refined as the analyses draw closer to ai terra sigillata töredékekkel (Consp. 39, their conclusion). The fact that no coins 43: a töredékek meghatározását Vámos were found this year makes the prelimi- Péter végezte). Valószínűleg ugyanehhez a nary dating of the construction periods horizonthoz tartozik a 2004. évben előke- rather difficult: we can use Samian Ware rült keskeny, egy sor kőből álló, észak–déli and amphora materials as well as char- 119 irányú fal és dél felé egy kelet–nyugati is acteristics observed in other parts of the a 62. helyiségben. (T. LÁNG 2005, 75) A Civil Town for the identification of the korhatározó leletanyag alapján ezt az első, phases. kőépítkezési periódust az 1-2. század for- The construction phases that have been dulójára – 2. század legelejére lehet keltez- described are as follows in concordance ni. with those identified in 2004. 3. Ebben az időszakban az épület már 1. The excavations reached the earliest, jellegzetes hosszúházas formáját mutatja, dark brownish-black solid clayey, wet layer, bár igen kevés osztófal köthető ehhez a which had already been investigated at a periódushoz. (2. kép 2.) Az épület keleti few points beneath the building segment zárófala mentén előkerült az ekkor még in 2004. However, it was not possible to körülbelül 2 méterrel szélesebb észak–dé- observe it over a coherent surface because li irányú lapköves utca, amelynek sóderes of the seeping ground water. This layer megújításai is követhetők voltak. (4. kép) is probably identical with the “dark grey Ehhez a horizonthoz tartozik a 2004. év- greasy” layer that T. Nagy documented un- ben kutatott 61. helyiség korai déli fala is, der the “Basilica”. (NAGY 1964, 14) The úgy tűnik ekkor még a D utca is 1,5 mé- geopedological, malacological and pollen terrel szélesebb volt. (T. LÁNG 2005, 75 analyses have not yet been completed. és 7. kép) Az épület keleti zárófala festett Presumably they will probably corroborate volt, a fröcskölt lábazatot ábrázoló, jó mi- the picture we have that this had been a nőségű vakolat darabjai a fal visszabontá- waterlogged territory. sakor kerülhettek a planírozási rétegbe. (5. 2. The remains of the first stone building kép) A fal belső oldalán pillérek állhattak, were found in the later room, no. 12. Here, ennek nyomait a későbbi 12. helyiségben two east–west and a north–south running találtuk meg, nagyméretű négyezetes pil- wall segments constructed from stone and

3. kép: Az épület Kr. u. 2. századi, keleti zárófala a 12. helyiségben Fig. 3: Early 2nd c. eastern wall of the house in room no. 12.

120 clay were unearthed. (Fig. 2. 1 and Fig. 3) It was not possible to dig deeper because of the seeping ground water next to the wall fragments. The water helped preserve some white plaster. Thus, it was not pos- sible to work-out a coherent ground plan. At the same time, a surface paved with flat stones appeared in the later room no. 14: its function and connection to the walls are not yet known. In later room no. 59, a debris comprising large stones was found with North Italian Samian ware sherds in it (Consp. 39, 43: Péter Vámos identified the fragments). The narrow north–south running wall comprised of a single stone row and an east–west running wall to its 4. kép: Kr. u. 2. századi észak–déli irányú, lapköves south in room no. 62, both found in 2004, útburkolat részlete a 15. helyiség alatt probably belong to this horizon. Based on Fig. 4: Remains of pavement of the north–south finds with dating value, this first stone oriented street in room no. 15., 2nd c. construction phase dates to turn of the AD 1st and 2nd centuries and the very be- lér formájában, és valószínűleg volt előz- ginning of the AD 2nd century. ménye a 4. periódus pillérének is a 15. he- 3. In this phase, the building already lyiség északnyugati sarkánál. A későbbi 14. displays its characteristic strip house helyiségben többször megújított járószin- shape although very few dividing walls can tek és egy vesszőfonatos, mély, egyenesfalú be attributed to this phase. (Fig. 2. 2) The gödör (kút?) került elő, széléről szinte ép north–south running street with a stone RESATUS tál származik. Az objektum al- slab pavement, which was even wider by jára a feltörő talajvíz miatt nem jutottunk about 2 meters at that time, was found le. Mélységére és méretére jellemző, hogy by the eastern end wall of the building. a felette húzódó rétegek, sőt a közel száz Its gravely reconstructions could also be évvel később készített terrazzopadló is observed. (Fig. 4) The early southern wall erősen megsüllyedt felette. of room no. 61, investigated in 2004, also Ugyanitt kisebb, sekély, kör alakú beásást came from this horizon. Street D also is feltártunk, betöltéséből állatcsont, tégla- seems to have been wider by 1.5 m. (T. töredék és egy csontból faragott szövőtáb- LÁNG 2005, 75 and Fig. 7) The eastern la került elő. (6. kép) A tábla 6 centiméter end wall of the building was painted. Frag- hosszú, 2,9 centiméter széles, 5 darab, 1 ments of the high quality plaster with milliméteres vájattal tagolták eredetileg 6 an imitation a footing with a sanded or- részre, ezek közepén 1 milliméteres lyukak nament may have fallen into the leveling vannak a fonalak számára. A kártya szélét layer when the wall was pulled down. (Fig. – szegélyét – két-két párhuzamos bekarco- 5) Pillars may have stood inside the wall. lással jelezték. A legfelső léc közepe kitört, Traces of them were found in the later 121 5. kép: Márványimitációjú lábazattöredékek a 12. helyiségből Fig. 5: Fragments of frescos with marble imitations in room no. 12.

tetejére egy-egy 2,7 centiméter nagyságú room no. 12 in the shape of a large quad- szembenéző, palackorrú delfint faragtak. rangular pillar, and there must have been A fotón baloldali delfinből csak a farokrész an antecedent to the pillar from the 4th maradt meg. Az ép állat szemét koncent- phase in the northwest corner of room rikus körökkel, farokrészét bekarcolással no. 15 as well. Floor levels from multiply jelezték. Az aprólékos, részletgazdag mun- renewed floor levels, a deep pit with ver- kára jellemző, hogy a delfinnek a has- és tical walls lined with wattle (a well?) and hátúszóit is kifaragták. Az igen ritka lelet a nearly intact RESATUS bowl on its rim legközelebbi párhuzama Pilismarótról were found in the later room no. 14. It was ismert, bár a lényegesen egyszerűbb, kon- not possible to reach the bottom of the centrikus körökkel díszített bronz szövő- feature because of seeping ground water. It tábla ott későrómai kontextusból szárma- is characteristic of its depth and size that zik. (BARKÓCZI 1960, 113) Csontból the layers above it and even the terrazzo készült, bronzszegéllyel ellátott, szintén floor prepared nearly a hundred years later koncentrikus körökkel díszített darab is- had caved in. mert Britanniából (South Shields), en- In the same place a shallow round pit nek pontos keltezése azonban ismeretlen, was unearthed. It contained animal bones, (WILD 1971, 230–231) illetve ismertek brick fragments and a bone weaving tab- még darabok Pompeiiből, Flavia Solvaból let in its fill. (Fig. 6) The tablet was 6 cm és Lauriacumból is. (WILD 1971, 231) A long and 2.9 cm wide with 5 one millime- számos modern, néprajzi párhuzammal ter thick grooves dividing the tablet into 6 is rendelkező szövőtáblán övek, szalagok, parts, each with a hole1mm in diameter in fejpántok, esetleg ruhaszegélyek készül- their centers for the threads. Two parallel hettek. (WILD 2002 11) incisions each marked the edge, the rim of Ezt az építési periódust, a kísérő le- the cards. The middle of the uppermost letanyag alapján a település insularend- lattice had been broken off. Two 2.7 cm 122 szerének legkorábbi kitűzésének idejére, a bottle-nose dolphins facing each other 2. század első harmadára tehetjük. were carved on the top. In the photo, only 4. A következő időszakban lényeges vál- the tail remained of the dolphin on the toztatásokat hajtottak végre az épületben. left side. The eyes were marked by circle (2. kép 3.) Legszembetűnőbb, hogy az épü- and dot ornaments and the tail with in- letet kelet felé megszélesítik, a határoló út cisions on the intact animal. It is charac- pedig elnyeri ma ismert keskeny formáját. teristic of the detailed carving that even Továbbra is használják a két kelet–nyugati the ventral and dorsal fins of the animal osztófalat (a 12., 13., 14. és az 59., 15. he- were carved. The closest analogue to this lyiségeknél), a régi utcafronti falat azon- very rare find comes from Pilismarót, al- ban visszabontják. A helyiségekből nem though the significantly simpler bronze ismerünk osztófalakat, az viszont bizo- weaving tablet decorated with concentric nyos, hogy döngölt agyagpadlóval rendel- circles came from a late Roman context. keztek, amelyeket többször meg is újítot- (BARKÓCZI 1960, 113) An object made tak (későbbi 14. és az 59., 15. helyiségek). from bone with a bronze rim and also A későbbi 12., 13. helyiségek határoló fala decorated with circle and dot ornaments helyén ekkor még egy kút (?) funkcionált, comes from Britannia (South Shields) illetve állt még a kőlapokkal körberakott although its exact dating is not known. négyzetes pillér, valamint a későbbi 15. (WILD 1971, 230–231) Other analogous terem északnyugati sarkában álló pillér is pieces come from Pompeii, Flavia Solva használatban lehetett. Az 59. helyiségből and Lauriacum. (WILD 1971, 231) Belts, gerendalenyomat köthető a periódushoz, ribbons, head bands or hems could be míg a későbbi 15.a helyiségben beásást produced on such weaving tablets, which regisztráltunk, betöltésében fehér vakolat- are also well-known from modern ethno- darabokkal. Változatlan alaprajzi elosztás graphic contexts.

6. kép: Csont szövőkártya a 14. helyiségből Fig. 6: Rigid heddle carved of bone from room no. 14.

123 7. kép: Fával bélelt kád az 59. helyiségben Fig. 7: Wooden lined vat in room no. 59.

mellett többször került sor padlójavítások- Based on the find material, this con- ra, megújításokra, így egy viszonylag hosz- struction phase can be dated to the first szú ideig tartó használat valószínűsíthető, third of the AD 2nd century, the earliest amely felölelhette a 2. század nagy részét, date for the establishment of the insula egészen a markomann háborúk időszakáig. system at the settlement. 5. Ebben az időszakban alakult ki az 4. Significant modifications were made épületrész ma ismert alaprajza a 12., 13., in the building during the next phase. 14., 15., 15.a. és 59. helyiségekkel. (2. kép (Fig. 2. 3) The most evident ones were the 4.) A műemléki helyreállítás is ezt a peri- enlargement of the building toward east ódust tükrözi. A periódus falait habarcsba and the road along it developed into the rakták – átlagosan 50-60 centiméter széle- form known today. The east–west dividing sek. Az újkorban erősebben visszabontot- wall was retained (in rooms 12, 13, 14 and ták az épület keleti zárófalát. Jellemző a in rooms 59, 15) while the old front wall döngölt agyagpadló, szinte minden kuta- overlooking the street was pulled down. tott helyiségben (12., 14., 15.a), az átrium No dividing walls were discovered in the felé átvezető folyosó (13. helyiségben) kü- room but it is certain that the rooms had szöbköve pedig– összetörve bár – de erede- pounded clay floors, which had been re- ti helyén maradt meg. Az 59., nagyméretű newed several times (later rooms nos. 14 „teremben” három, a nyugati zárófalhoz and 59 and 15). A well (?) was still stand- épített kerek „kád” került elő. Az átlagosan ing in the place of the dividing wall of 1,5 méter átmérőjű, 50 centiméter mély later rooms nos. 12 and 13, the quadran- objektumokat első alkalommal Szilágyi J. gular pillar still appeared surrounded by tárta fel, aki kemence tüzelőtereként ér- stone slabs, and the pillar in the northwest telmezte az elszenesedett hordódongák- corner of later room no. 15 was also used. kal bélelt, nagy mennyiségű meszet tar- A timber imprint may be associated with talmazó objektumokat. Az objektumokról this phase, while a pit with white plaster 124 már a tavalyi év során előkerült állatcsont fragments in its fill was documented in leletanyag, illetve analóg ókori és modern later room no. 15. The floors were mended néprajzi példák alapján megállapítható and renewed without changing their inner volt, hogy nagy valószínűséggel bőráztató arrangement. Thus, the building seems kádak, cserzőgödrök (?) voltak. (T. LÁNG to have been used for a long period dur- 2005, 76.) A jelen kutatás alkalmával csak ing most of the AD 2nd century until the a legészakibb kádat kutattuk alaposabban. Marcomann wars. Ennek során már csak az objektum alját 5. The ground plan of the building seg- fedő legfeljebb 6 deszka maradványait re- ment as known to date with rooms nos. 12, gisztrálhattuk, a meszes betöltés már csak 13, 14, 15 and 59 evolved in this phase. (Fig. nyomokban maradt meg. (7. kép) A kádak 2. 4) The monument reconstruction also egymással összeköttetésben voltak és lej- mirrors this phase. The walls of this phase tettek dél felé, feltehetően az épületet were laid in mortar and they were 50-60 nyugatról szegélyező csatornába lehetett cm wide on average. The eastern end wall leengedni a tartalmukat. A kádakat igen of the building was largely pulled down in körültekintően alapozták: vastag vízzáró the modern period. Rammed floors were sárga agyagba mélyítették őket, amely alá characteristic in nearly all of the inves- sóderréteg került. A nyugati zárófal men- tigated rooms (12, 14, 15, a), while the tén ez alatt még egy külön kősor támasz- threshold stone of the passage leading to totta meg a kádakat Az agyagpadló kelet the atrium was broken though preserved in felé vékonyodott és egy terrazzóval lekent, its original place (in room no. 13). Three habarcsos, köves szegélyig volt követhető, large round “tubs” were found in the large amely a kádakat határoló elem lehetett, a room no. 59, built against the western cserzőanyagok, folyadékok túlfolyásának closing wall. The 50 cm deep features with megakadályozására. Horváth Zoltán geo- an average diameter of 1.5 m were first lógus vizsgálatai szerint a döngölt padló unearthed by J. Szilágyi. He interpreted anyaga erősen vízzáró agyag volt, eltérően the features, lined with charred stakes and az épület más helyiségeinek agyagpadló- containing large quantities of lime, as fir- itól. Az 59. és 15.a helyiség határfalánál ing spaces of ovens. The animal bone ma- kis pillér köthető még ehhez az időszak- terial found last year and the analogous hoz. A tavalyi év kutatási eredményeit is classical and modern ethnographic ex- felhasználva az épület ezen horizontja a amples rather suggest that they were most 2-3. század fordulójára keltezhető. A lelet- probably tanning vats. (T. LÁNG 2005, 76) anyagban ismét nagy számban megjelent On this occasion only the northernmost állatcsontanyag jellege (ujjperccsontok, vat could be investigated. Only six planks szarvcsapok) megerősíteni látszanak enyv- covering the bottom of the feature could főző – és talán bőrcserzőműhely jelenlétét be documented and only traces remained az épületben 2-3. században. of the limy fill. (Fig. 7) The vats were con- 6. Ebben az időszakban az épületrész- nected and sloped toward south and their ben mind a műhely-, mind pedig a lakó- contents probably drained into the chan- funkciók elkülöníthetők voltak. (2. kép 5.) nel that bordered the house on the west. A 14. helyiség jó minőségű terrazzopadlója, The vats were carefully established. They és a rázuhant vörös-fekete freskó- és vako- were dug into thick impermeable yellow 125 lattöredékek lakóhelyiségre utalnak, míg clay, which was underlain by a gravel layer. a rosszabb minőségű terrazzoburkolatú Underneath, yet another stone row shored 15.a helyiség inkább a műhelyrészleghez up the vats along the western closing wall. tartozhatott: a padlóra egy helyen meszes The clay floor thinned towards the east anyag került, benne állatcsontokkal (köz- and it could be followed until it ended in tük halcsontokkal) és üveggyönggyel. Az a stone-and-mortar rim covered with ter- anyag származhat az 59. helyiség kádjai- razzo, which may have been the edge of ból, s lehet, hogy padlójavítás célját szol- the vats and the structure that prevented gálta. A 15. helyiségben sárga agyagpadlót the tanning materials, liquids from over- köthetünk ehhez a periódushoz, míg a 12. flowing. According to geological analyses helyiségben meszes járószint nyomait ta- by Zoltán Horváth, the material of the láltuk. Az 59. helyiségben még működtek rammed floor was made from an imper- a kádak, a szoba közepére viszont habar- meable clay different from the clay floors csos kötőanyaggal épített pillért állítottak. in other rooms. A small pillar by the bor- Ezt az építési periódust az objektumok der wall of rooms 59 and 15 can also be stratigráfiai helyzete alapján a 3. század attributed to this period. Taking into con- első felére, a késő Severus korra tehetjük sideration the results of last year’s investi- és változatlanul enyvfőzéssel, illetve bőrki- gations, this horizon of the building dates készítéssel hozhatjuk kapcsolatba. the turn of the AD 2nd and 3rd centu- 7. Az épület ezen középső traktusá- ries. The feature of the numerous animal ban – a 2004. évihez hasonlóan (T. LÁNG bones that appeared in large numbers this 2005, 71) – szintén megfigyelhető volt egy year as well (phallangi and horn cores), későrómai építési periódus. (2. kép 6.) A seem to support the suggestion that that a 15. és 15.a helyiségekben keskeny, opus glue-manufacturing or perhaps a tanning spicatum alapozású és feltehetően fa szer- workshop operated in the building during kezetű felmenőfallal rendelkező helyisé- the AD 2nd-3rd centuries.

8. kép: Opus spicatum szerkezetű, késői fal a 15-15a. helyiségekben Fig. 8: Late Roman Opus spicatum-wall in room no. 15-15a. 126 gek nyomait találtuk, amelyekhez legalább 6. Both the workshop and the dwelling egyszer megújított, meszes-habarcsos járó- functions could be differentiated in the szint tartozott. (8. kép) A járófelületek ki- building segment in this phase. (Fig. 2. 5) alakításához a korábbi falakról levert fres- The high-quality terrazzo floor of room no. kó- és vakolatanyagot használták. A most 14 and the red-and-black fresco and plaster feltárt részlet jól illeszkedik a 2004-ben, az fragments that fell on it imply that this was épület 63. helyiségében megfigyelt konst- a living area while room no. 15 with its in- rukcióhoz, annak szerves folytatása. Felté- ferior quality terrazzo pavement must have telezésünk szerint ezek a falak az épület been part of a workshop. Limy material fell keleti, harmadik közfürdő felé eső részén on the floor in one place, which contained a forgalmas utcára nyíló kisebb boltokhoz animal bones (among them fish bones) tartoztak. A falazási technika és a falak, and a glass bead. This material may have járószintek stratigráfiai helyzete alapján come from the vats of room no. 59 and it ezeket a helyiségeket a 3. század közepén- may have been used to repair the floor. A második felében alakíthatták ki. (PÓCZY yellow clay floor may date to this period in 1970, 180–181.) room no. 15, while traces of a limy floor A természettudományos vizsgálati ered- level were discovered in room no. 12. The ményekre – mint említettük – még várni vats were still operating in room no. 59 kell (malakológia, geológia, pollenanalí- and a pillar constructed with mortar stood zis), de az előzetes feltételezések szerint in the center of the room. Based on the ezt az épülettraktust is sújthatta árvíz stratigraphic position of the features, this (homokrétegek) és lokális tűzvészek. Az phase dates from the first half of the AD ismét nagy számban előkerült ép edények 3rd century or the late Severian period and arra utalnak, hogy több alkalommal hirte- they were also connected with glue-manu- len kellett elhagyni az épületet. facturing and tanning. A hitelesítő feltárás végeztével, a meg- 7. As in 2004, a late Roman construction lévő műemléki terveknek megfelelően, period could also be observed in this cen- a 2-3. század fordulójának alaprajzi rész- tral part of the building. (T. LÁNG 2005, leteit állítottuk helyre, jelezve az egykori 71) (Fig. 2. 6) Traces of narrow rooms „vermek” helyét, illetve a 15. helyiségben with opus spicatum foundations and prob- megtartottuk a legkésőbbi római kori já- ably timber-structure vertical walls were rószintet és falrészleteket is. found in rooms 15 and 15a, to which an at A helyreállított épületrészletet lézer- least once renewed floor level of lime and szkennerrel is bemértük. mortar belonged. (Fig. 8) The fresco and plaster fragments knocked off the earlier T. Láng Orsolya walls were used to build the floor levels. The room segment unearthed this year is consistent with the construction observed Irodalom/references: in room no. 63 in 2004 and is its continu- ation. These walls supposedly belonged BARKÓCZI 1960 – Barkóczi L.: Késő- to small shops that opened onto the busy római temető Pilismaróton. FolArch 12 streets on the eastern side of the building (1960) 111–132. toward the third public bath. Based on the 127 NAGY 1964 – Nagy T.: Perióduskutatá- walling technique and the stratigraphic sok az aquincumi polgárváros területén. position of the floors, these rooms may BudRég 21 (1964) 9–54. have been built in the middle and the sec- PÓCZY 1970 – Póczy, K.: Anwendung ond half of the AD 3rd century. (PÓCZY neuerer Ausgrabungsergebnisse bei der 1970, 180–181) Ruinenkonservierung in der Bürgerstadt As already mentioned, the scientific Aquincum. Acta Technica Academiae analyses (malacology, geology, pollen anal- Scientiarum Hungaricae 67 (1970) 177– ysis) have not yet been completed. Based 194. on preliminary hypotheses, floods (sand SZILÁGYI 1950 – Szilágyi J.: Jelentés layers) and local conflagrations may also a Fővárosi Ókortörténeti (Aquincumi) have damaged this part of the building. Múzeum kutatásairól és szerzeményeiről The large number of intact vessels found az 1945–1948 évek folyamán. BudRég 15 this year as well suggests that it had been (1950) 303–321. necessary on several occasions to abandon T. LÁNG 2005 – T. Láng O.: A „Peristyl- the building suddenly. ház”: hitelesítő feltárás az aquincumi After the authenticating excavation polgárváros északkeleti részén. Aqfüz 11 came to an end, the details of the ground (2005) 68–80. plan from the turn of the AD 2nd and WILD 1971 – Wild, J. P.: The South 3rd centuries were reconstructed accord- Shields Heddle. Archaeologia Aeliana 49 ing to current monument designs. The (1971) 230–231. places of the pits were marked and the lat- WILD 2002 – Wild, J. P.: The textile est Roman floor levels and wall segmentss industries of Roman Britain. Britannia 33 were also preserved in room no. 15. The (2002) 1–42. reconstructed building segment was also surveyed with a laser scanner.

Orsolya T. Láng

128 Őskori telep és római Traces of a prehistoric kori árokrendszer nyomai settlement and a Roman Törökkőn period ditch system at Törökkő

(Budapest, III. ker., Törökkő-dűlő, Hrsz.: (Budapest III, Törökkő-dűlő, Lrn: 19 19 910/34-35, 19909/9, 19905/10, 910/34-35, 19909/9, 19905/10, 19905/9, 19905/9, 19903/8) 19903/8)

Törökkő-dűlőnek a Bojtár utca – Bécsi út This year, excavations and observations – Csillaghegyi út, valamint a két utóbbit were conducted at Törökkő-dűlő on the összekötő, felszámolásra váró téglalerakat territory enclosed by Bojtár Street, Bécsi és fémhulladéktelep által körülzárt ré- Road and Csillaghegyi Road. (Fig. 1) A szén több feltárásra, illetve megfigyelésre market-garden had formerly operated in nyílt lehetőségünk az idei évben. (1. kép) this area of Törökkő and the territory was Törökkő szóban forgó részén korábban divided into strips of land after its liqui- bolgárkertészet működött, ennek felszá- dation. After the turn of the millennium, molását követően nadrágszíjparcellákra large-scale constructions began on the ter- osztották a területet. Az ezredforduló után ritory. The earth-moving work soon shed rohamléptekben megkezdődött a terület light on prehistoric and Roman period beépítése. A földmunkák rövidesen fényt land use. In 2002 it was added to the list vetettek az ős- és római kori területhasz- of recognized sites. nálatra, 2002-ben nyilvántartott régészeti The territory was filled in, in spots after lelőhellyé vált. the the market-garden ceased operations A területet a kertészet felszámolását kö- but no coherent fill of any significant vetően minimális mértékben, foltszerűen thickness was found. The layer sequence is töltögették, komolyabb vastagságú, össze- basically identical over the entire Törökkő függő feltöltéssel azonban nem találkozha- area with only slight divergences (inter- tunk. Törökkő egészén a rétegsor alapve- digitaiton on higher territories) can be tően azonos, az egyes területrészek között observed between individual areas. csupán apró eltérések (magasabban fekvő A debris cone comprised mostly of részeken összefogazódás) figyelhetők meg. slightly worn, rounded dolomite pebbles A Testvérhegy lábánál fekvő Törökkő- (“rubble”) spread under Törökkő-dűlő dűlő alatt egy gyengén koptatott és gyen- at the foot of Testvérhegy. The highest gén kerekített, nagyrészt dolomit kavics point must be in the northeast, under the („murva”) anyagú hordalékkúp terül szét, scrap-yard. The sloping of the cone can amelynek legmagasabb pontját az észak- be observed from here in the direction keleti részen, a fémhulladéktelep alatt of Bécsi Road, Bojtár Street and Csilla- sejtjük. Innen a Bécsi út, a Bojtár utca, ghegyi Street. (KOROM 2005, 215) The 129 és a Csillaghegyi út (KOROM 2005, 215) layer disturbances caused by strong frost irányába egyaránt a kúp lejtése figyelhető (cryoturbation frost pocket: Fig. 2), which meg. A humuszt láthatóan nem tartal- can be observed in the subsoil composed mazó, dolomit-murvás altalaj anyagában of dolomite rubble lacking humus, implies megfigyelhető, erős fagy hatására kialakult that the cone developed in the Pleistocene. rétegzavarok (krioturbációs fagyzsák: 2. The carbonate material of the deposit re- kép) alapján kijelenthető, hogy a hordalék- veals that it came from the neighboring kúp pleisztocén kori. Az üledék karbonát hillsides (e.g. Testvérhegy). Stratified sand anyaga alapján, a környékbeli hegyoldal deposited from the Aranyhegyi stream felől (például Testvérhegy) származtatha- of a balanced water output after the last tó. Az utolsó eljegesedést követően, már glacial phase already in the Holocene, and a holocénben a kiegyensúlyozott vízhoza- then humic dolomite detritus from the mú Aranyhegyi-patakból rétegzett homok hill spread on the surface. A dark gray- rakódott le, majd a hegy felől humuszos ish-brown, sandy, stone powdery clayey dolomittörmelék terült szét a felületen. formation with a high humus content, the Ezen fejlődött ki a mások által is már leírt lowermost culture-bearing layer, which (LÁNG–SZILAS 2003, 112; LÁNG 2004, has already been described (LÁNG–SZI- 180; SZILAS 2005, 219–220; TÉZER LAS 2003, 112; LÁNG 2004, 180; SZI- 2005a, 219; TÉZER 2005b, 220.) legko- LAS 2005, 219–220; TÉZER 2005a, 219; rábbi kultúrréteg, egy sötét szürkésbar- TÉZER 2005b, 220), developed on top of na színű, homokos, kőzetlisztes agyagos this layer. It was found in an undisturbed képződmény, magas humusztartalommal. condition in the southern, originally lower

1. kép: A Kiscsillag utcai feltárások összesítő alaprajza Fig. 1: Complex plan of the excavated sites in Kiscsillag Street

130 2. kép: Krioturbációs jégzsák a pleisztocén „dolomit-murvában”. Felette éles eróziós határ által elválasztva a humuszos dolomit-törmelék, majd az üledék és talaj rétegekből álló „talaj- üledék rendszer” települ. (Kiscsillag utca 4.) Fig. 2: Involution by crioturbation in the „gravel of Pleistocene age”. The overlying humiferous dolomit-gravel is divided by an erosional surface, than a soil and sediment bearing complex covers (4 Kiscsillag Street)

Bolygatatlan állapotban a terület déli, ere- lying area in the territory (4–8 Kiscsillag detileg mélyen fekvő részén találtuk meg Street), while closer to the top of the detri- (Kiscsillag utca 4–8.), a hordalékkúp csú- tus cone, this layer became interdigitated csa felé közeledve azonban ez a réteg ösz- with the overlying layer (10, 14, 18–20 szefogazódott a fölötte lévő üledékréteggel Kiscsillag Street, 13, 17–19 Csillagszem (Kiscsillag utca 10, 14, 18–20., Csillag- Street). The finds recovered from the szem utca 13, 17–19.). A déli részen meg- layer preserved in the southern area came őrződött rétegből származó leletanyag ős- from the Neolithic and the Copper Age kori, a neolitikumtól a rézkoron át a késő until the Late Bronze Age. (László András bronzkorig ívelő területhasználatról tanús- Horváth identified the prehistoric finds.) kodott. (Az őskori leletek meghatározását Postholes and small pits filled with daub Horváth László András végezte). Erről a were dug into the ground from this level. szintről mélyítettek le cölöplyukakat és Because the surfaces uncovered were too kis méretű, paticsos betöltésű gödröket. small, the postholes did not define a defi- A cölöplyukak a megnyitott felületek ki- nite structure. The settlement phenom- csinysége miatt egyértelmű rendszert nem ena are most probably connected with rajzoltak ki. A telepjelenségek minden the Late Bronze Age settlement segment bizonnyal a Bojtár utca 34. szám alatt observed at 34 Bojtár Street (LÁNG–SZI- megfigyelt, késő bronzkorinak tartott te- LAS 2003, 113–114), to which the post- lepülésrészlettel (LÁNG–SZILAS 2003, holes, also arranged in no discernable 113–114) állhatnak kapcsolatban, amely- system and brought to light in Kisbojtár hez a Kisbojtár utcai (SZILAS 2005, 220; Street (SZILAS 2005, 220; TÉZER 2005a, TÉZER 2005a, 219) és a Csillaghegyi 219) and at 22 Csillaghegyi Road may also út 22. szám alatt megfigyelt, ugyancsak belong. (LÁNG 2004, 180) The postholes rendszert ki nem rajzoló cölöplyukak is were filled in with material of the above- tartozhatnak. (LÁNG 2004, 180) A cölöp- mentioned earliest culture-bearing layer. 131 lyukak az említett legkorábbi kultúrréteg Stretches of a later ditch system ap- anyagával töltődtek be. peared in a number of places. (KOROM A történelem későbbi időszakában ki- 2005, 215–216; LÁNG 2004, 180; SZILAS alakított árokrendszer különböző szakaszai 2005, 220; TÉZER 2005b, 221) These több helyütt napfényre kerültek. (KOROM ditches also began in the above-men- 2005, 215–216; LÁNG 2004, 180; SZILAS tioned dark grayish-brown layer. The lower 132 3. kép: A terület fejlődéstörténete földtani- és talajtani megfigyelések alapján: 1. Záporpatak dolomit törmeléket rak le a pleisztocén folyamán; 2. Erős fagyhatás éri a dolomit murvát még a pleisztocénben (valószínűleg felső- pleisztocén, Fiatal Dryas?), rétegzavarok alakulnak ki, azok mentén Fe-oxid és karbonát kiválás koncentrálódik; 3. Kiegyensúlyozottabb vízhozamú patakból (az Aranyhegyi őse) rétegzett homok rakódik le a holocénben (akár az elején); 4. Talajerózióval kísért eseményszerű üledékképződés (záporpatak, areális leöblítés) eredményeként humuszos dolomit törmelék rakódik le (Ez többször is megismétlődhetett a tágabb kutatási területen, akár a római korban és azután is); 5. Újabb vízfolyás üledék lerakódás után, folytatódik a talajképződés. Őskori területhasználat (cölöplyukak, gödörszerű objektumok); 6. Római területhasználat: árkok nyitása; 7. Talajerózióval kísért üledékképzõdés, az árkokban humuszos dolomit törmelék, a talajfelszínen finomszemcsés ártéri üledék rakódik le; 8. Folytatódik az üledékképződés és vastagodik az üledék a felszínen és az árkokban is; 9. Teljesen feltöltődik az árok üledékkel; 10. Talajképződés ártéri üledéken; 11. Újabb üledékképződés (ártéri környezet: agyagos kőzetliszt); 12. A talajképződés a jelenkorig tart az ismétlődő kiöntések üledékein (talaj- üledék rendszer) Fig. 3: The geomorphological evolution of the studied area based on the geological and pedological observations: 1. Dolomite-bearing sediments of torrens creek are deposited; 2. Due to the strong frost action of Pleistocene (Upper-Pleistocene, Younger Dryas?) involutions are formed in dolomite-bearing sediment and Fe-oxid and calcium-carbonate precipitates are concentrated along them; 3. Stratified sand is deposited by a creek characterized by more balanced runoff (former Aranyhegy creek) as good at the beginning of the Holocene; 4. As a result of episodic sedimentation followed by soil erosion (torrens creek, areal runoff), humiferous dolomite debris is deposited (This could have been often occured again on the wide study area, during the Roman times and after as well); 5. Soil formation starts on new watercourse sediment. Occupation by Prehistoric age people (post-holes, pits); 6. Roman occupation: opening ditches; 7. Episodic sedimentation followed by soil erosion (torrens creek, areal runoff): humiferous dolomite debris is deposited in ditches, than, flood sediments cover it; 8. Sedimentation keeps going and it is resulted in the thickening of sediments on the surface and in the ditches; 9. The ditches have been filled; 10. Soil formation on floodplain sediments; 11. Subsequent sedimentation is on floodplain: clayey silt is deposited; 12. The soil formation keeps going on flood sediments which have deposited by repeted floodings

2005, 220; TÉZER 2005b, 221) Az árkok part of their fill comprises humic dolo- ugyancsak az említett, sötét szürkésbarna mite rubble, while the upper part is a fine- színű rétegből indulnak. Betöltésük alsó ré- grained floodplain deposit. The first phase tege humuszos dolomittörmelék, fölső réte- of the filling up of the ditches happened ge finom szemcsés ártéri üledék. Az árkok quickly in a single event. Intermittent wa- betöltődésének első szakasza eseménysze- ter flows arriving from the highest point to rűen, rövid idő alatt zajlott le. A hordalék- the detritus cone or aerial flushing could kúp magasabb pontja felől érkező időszakos have brought the dolomite rubble, which vízfolyás vagy areális leöblítés hozta magá- was never cleaned from the ditch. At the val a dolomittörmeléket, amelynek eltávo- same time, a layer of floodplain alluvium lítására az árkot karbantartók részéről már was deposited on lower lying territories, nem került sor. Ezzel egyidejűleg az alacso- which gradually settled into the still ex- nyabban fekvő terepfelszínen ártéri üledék- isting depressions of the half-filled-in réteg rakódott le, amely fokozatosan ráte- ditches until it completely covered them. lepült a már félig betöltődött árkok még As the environment became dryer, soil megmaradt mélyedéseire, majd teljesen el- development began on the floodplain al- fedte azokat. A környezet szárazabbá válása luvium, followed by another wet phase lehetővé tette a talajosodás megindulását with deposit accumulation and a subse- az ártéri üledéken, amelyet újabb nedvesebb quent soil development period. The ana- időszak követett, újabb üledékképződéssel, lyzed layer sequence reveals that deposit majd a visszatérő száraz ciklusban újabb accumulation significantly increased after 133 talajképződéses periódus következett. A Roman period land use and it would still vizsgált rétegsor alapján megállapítható, continue but for building-in of the terri- hogy a római területhasználat után jelentő- tory and land use, that is, intensive human sen megnövekedett az üledékképződés, és intervention. (Fig. 3) a folyamat a beépítések, területhasználat, As has already been mentioned, the Ro- vagyis intenzív emberi beavatkozás nélkül man period ditch system had already been napjainkig is tartana. (3. kép) discovered on the territory. After excava- Amint arról már esett szó, a területen tions in long-strip footings and pier foun- korábban is érzékelték a római kori árok- dations and in test trenches, this was the rendszer jelenlétét, de a sáv- és pontala- first time that it was possible to examine pos, valamint kutatóárkos feltárások után the phenomena over a coherent surface of most nyílott először lehetőség többszáz hundreds of square meters (18–20 Kiscsil- négyzetméteres összefüggő felületen lag Street). We expected answers but in- (Kiscsillag utca 18–20.) is vizsgálni a je- stead raised yet more questions. lenségek mibenlétét. Válaszokat vártunk, Longer stretches of 12 ditches were un- ehelyett újabb kérdések merültek fel. covered at Törökkő-dűlő this year. (Fig. 4) Az idei törökkő-dűlői ásatások során Most of the ditches were “U”-shaped in 12 árok hosszabb szakaszát sikerült fel- cross-section. Authentic depth measure- tárnunk. (4. kép) Az árkok zömmel „U” ments could be taken in the southern part átmetszetűek. Hiteles mélységet a terü- of the territory where a 2.0 m wide and let déli részén tudtunk mérni, itt egy 2,0 1.1 m deep ditch and a 1.3 m wide and méter széles és 1,1 méter mély, illetve 0.85 m deep ditch were found. Towards egy 1,3 méter széles és 0,85 méter mély the north, where soil erosion was more sig- árok került elő. Észak felé, ahol nagyobb nificant, these measurements were some- mértékű talajerózióval kell számolnunk, what smaller. Five of the 12 ditches ran in ezek a mutatók valamelyest kisebbek. A 12 a straight line and 7 were curved. None árokból 5 egyenes vonalvezetésű, 7 pedig of the latter ones could be followed along

4. kép: A törökkő-dűlői árokrendszer részlete (III. Kiscsillag u. 18–20.) Fig. 4: The selected part of the ditch-system on the studied area (District III, 18–20 Kiscsillag Street)

134 íves, ez utóbbiak közül egyet sem sikerült a longer stretch than a semicircle so it is félkörnél hosszabb szakaszon követnünk, not possible to say definitely whether they így nem tudjuk, hogy bezáródnak-e. Való- were closed or not but probably not. In the színűleg nem. Északon az íves árkok egy- north, the curved ditches intersected each másba vágtak, és vágták őket az egyenes other and the straight ditches as well, a árkok is, délen ilyesmi nem volt megfigyel- phenomenon which could not be observed hető. Az egyenes árkok tájolása eltérő volt: in the south. The straight ditches had di- észak–dél, északkelet–délnyugat, észak- verse orientations: north–south, north- nyugat–délkelet. Az árkok lejtése egyönte- east–southwest and northwest–south- tűen kelet–délkeleti irányú, vagyis a Duna east. The ditches uniformly sloped in an felé esik. Az árkok funkciójának találgatá- east–west direction towards the Danube. sakor az íves árkok miatt a territóriumok Regarding the function of the ditches, the közötti határjelző szerepet el kell vetnünk, curved ones contradict the idea that they hajlunk a vizesárok-teória elfogadására. edged lots rather like water ditches. Az árkok időbeli elhelyezésére és egy- There is no direct information on the máshoz, illetve az őskori telephez való absolute and relative chronology of the időrendi viszonyukra vonatkozóan nincs ditches and their chronological relation közvetlen információnk. Az idei feltárások to the prehistoric settlement. A minimal során az árkokból minimális mennyiségű number of prehistoric shards were found őskori kerámia jött. A Csillaghegyi úti fel- in the ditches this year. During excava- tárások során azonban római kerámia, fi- tions in Csillaghegyi Road, however, Ro- bula-darab, (LÁNG 2004, 180) illetve terra man ceramics, a fragment of a brooch sigillata töredékek is kerültek elő. (KO- (LÁNG 2004, 180) and Samian ware frag- ROM 2005, 216) Tekintve, hogy az árok ments were brought to light. (KOROM betöltődése eseményszerűen, viszonylag 2005, 216) As the ditches were relatively rövid idő alatt zajlott le, a betöltésben ta- quickly filled in during a single event, the lált római leletek felülírják az őskori anya- Roman finds overwhelming the prehis- got. A két korszak rekvizitumai nagyjából toric material. The requisites of the two egy időben kerültek a betöltésbe, logiku- periods came into the fill at approximately san a római kor vége felé, vagy azt követő- the same time, which was logically the end en. A római korinak tartott árkok, illetve of the Roman period or soon after it. The az őskori cölöpkonstrukciók és gödrök se- supposedly Roman period ditches, the hol sem vágták egymást, vagy pontosabban prehistoric post constructions and pits ennek nem maradt felismerhető nyoma, did not intersect each other, at least no ezek hiánya azonban nem lehet perdöntő trace of intersection has been preserved, bizonyíték az objektumok egy korszakba which does not mean that they certainly utalásához. A római kori anyag jelenléte came from the same period. The appear- a betöltésben mindenesetre azt mutatja, ance of Roman period material in the fill hogy ekkor még nyitva voltak az árkok. A suggests that the ditches were still open későbronzkortól a római korig eltelt idő in this period. Taking into consideration figyelembevétele mellett igencsak megnő the time that passed from the Late Bronze az árkok római kori kialakításának valószí- Age until the Roman period, the possibil- nűsége is. A betöltés túlnyomóan őskori ity that the ditches were dug in the Ro- 135 anyaga nem bír jelentőséggel, túlsúlyát a man period is becoming more and more közeli őskori telep biztosította, illetve az likely. The dominantly prehistoric material árokásás során átvágott, őskori kultúrák ál- of the fill is not decisive, since this phe- tal bolygatott rétegek antropogén anyaga. nomenon is related to the proximity of Az árokrendszerre, jóllehet mind na- the prehistoric settlement. It may be the gyobb felületen válik megfoghatóvá, egye- anthropogenic material from layers dis- lőre elszigetelt jelenségként tekintünk, turbed by prehistoric cultural activity that nem tudjuk még, honnan indul, hová were cut through when the ditches were érkezik, mi a rendeltetése. A dolomit- dug. törmelékes hordalékkúpban egy jelentős The ditch system is still regarded as an árokrendszer kialakítása, majd folyamatos isolated phenomenon despite the fact karbantartása olyan komoly vállalkozás that it is being unearthed over an increas- volt, amelynek létrehozására hathatós in- ingly large surface. We do not known dok nélkül nem került volna sor. Az eddigi where it began, where it went and what feltárások közvetlen környezetében terve- its function was. The establishment and zett területfejlesztési beruházások remél- continuous maintenance of a significant hetőleg a felmerült kérdések legalább egy ditch system in a detritus cone of dolo- részére választ nyújtanak majd. mite rubble would have been a difficult undertaking, with a strong reason in the Budai Balogh Tibor – Horváth Zoltán background. Development plans in the immediate neighborhood of the excava- tions will probably provide answers to at Irodalom/References: least some of these questions.

KOROM 2005 – Korom A.: Budapest, Tibor Budai Balogh – Zoltán Horváth III. ker., Csillaghegyi út (Hrsz.: 19 913/6) Aqfüz 11 (2005) 215–216. LÁNG 2004 – T. Láng O.: Budapest, III. ker., Csillaghegyi út 22. (Hrsz.: 19 910/18- 19) Aqfüz 10 (2004) 180. LÁNG–SZILAS 2003 – T. Láng O. – Szilas G.: Római kori maradványok és késő bronz- kori településnyomok Kaszásdűlőn, Aqfüz 9 (2003) 111–114. SZILAS 2005 – Szilas G.: Budapest, III. ker., Kisbojtár utca 17. (Hrsz.: 19 900/14) Aqfüz 11 (2005) 219–220. TÉZER 2005a – Tézer Z.: Budapest, III. ker., Kisbojtár utca (Hrsz.: 19 910/9) Aqfüz 11 (2005) 218–219. TÉZER 2005b – Tézer Z.: Budapest, III. ker., Kiscsillag utca (Hrsz.: 19 910/36) Aqfüz 11 (2005) 220–221. 136 A Testvérhegyi villa Recent results of excavations területén végzett feltárások in the area of the újabb eredményei Testvérhegy villa

(Budapest III., Lángliliom utca – Bécsi út (Budapest III, Lángliliom Street – 314 314.; Hrsz.: 20023/27-29) Bécsi Road; Lrn: 20023/27-29)

2006. július 17. – szeptember 27. között Investment-led excavations were commis- végeztünk megelőző régészeti feltárásokat sioned by the OPUS-VIA Ingatlanfejlesztő az OPUS-VIA Ingatlanfejlesztő Kft. meg- Kft. between July 17 and September 27, bízásából. A régészeti munkák a lakópark 2006. The archaeological work extended négy tervezett épületének (10., 15., 18., over the territory of four future buildings 20.) területére terjedtek ki, melyek eseté- (10, 15, 18 and 20) in the residential dis- ben a 2005. évi szondázás (HAVAS 2006) trict, where the results of the test excava- eredményei a KÖH szakhatósági állás- tions carried out in 2005 (HAVAS 2006) foglalása értelmében megelőző feltárások justified the investment-led excavations elvégzését tették indokolttá. A lelőhely according to the official position of the korábban megismert belső topográfiája KÖH. Regarding the already known inner szempontjából az idei feltárások mind a topography of the site, these excavations „bejárati komplexumot” mind a „villaépü- affected the “entrance complex” and the leteket”, illetve azok környezetét érintet- “villa buildings” as well as their environs ték, összesen 1456 négyzetméter terüle- over a territory of 1456 square metres. ten. (1. kép) (Fig. 1)

A feltárás előzményei Antecedents to the excavation Az úgynevezett „Testvérhegyi villa” The so-called “Testvérhegy villa” was Garády Sándor 1934-ben végzett feltá- first excavated by Sándor Garády in 1934. rásai nyomán vált ismertté. (GARÁDY (GARÁDY 1936) Orsolya T. Láng con- 1936) A folyamatban lévő lakópark-be- ducted investment-led rescue excavations ruházással kapcsolatban 2002–2004 közt there in connection with on-going residen- folytatott megelőző feltárásokat T. Láng tial district development in 2002–2004. Orsolya, aki hitelesítette a Garády-féle She authenticated the results of Garády’s ásatás eredményeit, feltárta a Brigetio felé excavations, unearthed details of the di- vezető diagonális út több részletét a mellé agonal road leading toward Brigetio with telepített sírokkal, és a villa bejárati épü- the graves located along side it and a sig- letegyütteseként értelmezett építmény nificant part of a construction interpreted jelentős részét. (A korábbi eredményeket as the entrance building complex of the is összefoglalva: LÁNG 2004, lásd még: villa. (For a summary of the earlier results: LÁNG 2005) LÁNG 2004, see also: LÁNG 2005) 137 1. kép: Helyszínrajz Fig. 1: Excavation map

2005-ben a „villaépületek” közvetlen In 2005, test excavations were conducted környezetét és területét, továbbá a „be- on the block of lots that included the terri- járati komplexum” egy részét is magába tory and the immediate environment of the foglaló telektömbben végeztünk szondázó “villa buildings” in additon to part of the kutatásokat, melyek során a terület ókori “entrance complex”. The results included terepalakulatára, és mesterséges terepala- data on the surface formations of the area kítására vonatkozó adatokon túl mind a and on artificial landscaping in the Late Ro- „bejárati komplexumnak” mind pedig a man Period. It has been possible to localise villaépületeknek újabb részleteit lokalizál- new details of the “entrance complex” and hattuk. (HAVAS 2006) the villa buildings. (HAVAS 2006) 138 A „villaépületek” délkeleti előtere (10. ter- Southeast foreground of the “villa build- vezett épület) (2. kép) ings” (future building no.10) (Fig. 2) A tervezett 10. épület területén múlt The excavation territory this year was évi szondaárkunk északi irányú kibőví- opened on the territory of future building tésével (2,5-6 méter), illetve két tavalyi no. 10 with the extension of last year’s test munkafelület összebontásával nyitottuk trench towards the north (2.5 – 6 m) and meg idei kutatási területünket. A helyen- the connection of two surfaces from last ként régészeti rétegeket is érintő újkori, year. Despite the modern disturbances illetve modern bolygatások (beton fal that sometimes extended into the archae- alapok, szemétgödrök) ellenére sikerült ological layers (concrete wall foundations, azonosítanunk a Garády Sándor 1934. évi refuse pits), we could identify two trench- (GARÁDY 1936) ásatásához köthető, két es running perpendicular to each other egymásra merőleges kutatóárkot, melyek- from Sándor Garády’s 1934 excavation. kel az általa alaprajzon is jelölt fal északi (GARÁDY 1936) Here, he documented falsíkját, és az előterében erősen lejtő te- the northern wall face he marked on his repet szondázta. Bizonyossá vált, hogy ez ground plan and the steeply sloping sur- a kutatás lényegében a tavaly rövid szaka- face in front of it. It became clear that the szon feltárt, magasabban fekvő római falra earlier investigation had focused on the irányult, a mélyebben fekvő, korábbi falat Roman wall lying at a higher level, a short nem tisztázta. stretch of which was unearthed last year A kutatási terület nyugati szélén elhe- although it did not clarify the lower lying lyezkedő, tavaly megkezdett rétegvizsgáló earlier wall. szonda északi meghosszabbításával tisz- The continuation of the layer series táztuk az észak felé meredeken lejtő ré- steeply sloping in a northwards direction tegsor további alakulását, azonosítottuk was clarified in the northern extension of azt az erősen agyagos réteget, amely egy the trench dug last year in order to exam- jelentősebb hegycsuszamlásra vezethető ine the stratification at the western edge vissza. A lejtését jól jellemzi, hogy a feltárt, of the territory. A clayey layer was identi- mintegy 4 méteres szakaszon majdnem fied. It came from a significant landslide egy teljes métert esik. Ennek a rétegnek a and sloped down nearly 1 m over a 4 m tetején foltokban apróköves járószint volt stretch. On top of it, a fine gravely floor megfigyelhető, amire a rendelkezésre álló level was observed in spots over a length teljes felületen rá is bontottunk. Mind a of 4 metres. This floor level was found járószintből, mind az alatta fekvő agyag- over the entire territory. Only Roman rétegből csak római leletek kerültek elő. finds were recovered both from the floor A hegycsuszamlás annak a későbbi római level and the underlying clay layer. The falnak (2. kép: 1) a jelentős részét is magá- landslide had carried away a significant val sodorta, amelynek tavaly 2 méter hosz- part of the later Roman wall (Fig. 2: 1) of szú szakaszát tártuk fel. A fal jellegzetes, which a 2 m long stretch was unearthed hosszúkás alakúra lenagyolt mészköveit last year. The characteristic limestone megtaláltuk omladék formájában, annak blocks from the wall, which were roughly északi előterében. Az objektum keleti carved to form an elongated shape, were folytatását is már jobbára csak omladékos found in the form of a debris heap in 139 állapotban találtuk meg, a tavalyi 2 méte- the wall’s northern foreground. The east- res szakasz után további mintegy 3 méter ern continuation of the feature was also hosszúságban. found, mostly damaged, over a length of További felületi feltárással szerencsésen 3 m continuing the 2 m long stretch un- tisztázható volt az előbb említett fal szint- earthed last year. je alatt elhelyezkedő korábbi római fal is. With the excavation of further surfaces, (2. kép: 2, 4. kép) A két jelenség a rétegsor it became possible to clarify the earlier tanúsága szerint egyértelműen eltérő ko- Roman wall as well below the level of the rú, a korábbi jó 30 centiméterrel mélyeb- above-mentioned wall. (Fig. 2: 2, Fig. 4) ben fekszik, továbbá tájolása is közelebb Based on this layer series, the two phe- áll a kelet–nyugati irányhoz. E korábbi fal nomena certainly came from different valójában egy 10-15 centiméteres kövek- periods: the earlier one lay 30 cm deeper ből agyagba rakott 85-90 centiméter széles with an orientation closer to east–west. alapozás, melynek a legtöbb helyen 4 kőso- This earlier wall actually represented the ra maradt fenn. A kősorokat a lejtő irányú remains of an 85-90 cm wide foundation talajmozgás összesen 25-30 centiméterrel built from 10-15 cm sized stones placed in tolta el egymáson. Az alapozáshoz tartozó clay. Four stone rows of this wall were pre- felépítményt legkésőbb a magasabban fek- served in most places. Soil perturbations vő fal kialakításakor elbontották, maradvá- had pushed the remaining stone rows 25- nyát, omladékát nem találtuk. Magát az 30 cm down the slope. The superstructure alapot keleti irányban összesen 16 méter of the foundation was pulled down when hosszan tártuk fel, de nem értük el sarkát, the upper wall was constructed at latest, vagy lezáródását, szintén nem találtunk and no remains or debris from it could becsatlakozó falra utaló nyomot. Mind az be found. The foundation was unearthed alapozást fedő rétegből, mind magából az over a length of 16 m towards the east alapból kizárólag római kerámiák, téglatö- without reaching its corner or closing and redékek kerültek elő. nothing suggested that there was a wall A falak környezetének, illetve az ismert joining it. Only Roman ceramics and brick villaépület(ek) délkeleti előterének pon- fragments were recovered from the layer tos funkciójára utaló újabb régészeti je- above the foundation and the foundation lenség nem került elő idén, de a régebbi itself. (1934. évi) feltárásokból ismerünk két sírt No archaeological find was uncovered a közelben, melyek talán összefüggenek a this year that revealed the exact function falakkal. A terület mindenképp gondosan of the area enclosed by these walls and the karbantartott részét képezhette a „villa- southern foreground of the known villa épületek” környezetének, erre utal a falak building(s). Two graves, which can perhaps kivitele, és maga a megújítás ténye is. be linked to the walls, were brought to light during previous excavations (1934). The A „villaépületek” (15. tervezett épület) territory was a regularly maintained part (2. kép) of the area of the “villa buildings”, some- A 15. épület tervezett kontúrján belül thing that can be ‘read’ from the quality bővítettük meg tavalyi szondaárkunk terü- of the walls and the fact of the reconstruc- letét. A teljes felület feltárására csak észa- tion itself. 140 2. kép: A „villaépületek” és délkeleti előterük Fig. 2: “Villa buildings” and their southeast foreground

141 kon egy 4×12 méteres részlet esetében “Villa buildings” (future building no. 15) nem volt lehetőségünk, egy a folyamatban (Fig. 2) lévő építkezést ellátó út miatt. The territory of the test trench from the A tavaly megtalált északnyugat–délke- last year was enlarged within the planned leti irányú átlagosan 80-90 centiméter outlines of building no. 15. The entire sur- szélességű mészkőfalat (2. kép: 3) idén face was uncovered apart from a 4×12 m összesen 23,6 méter hosszan tárhattuk segment in the north occupied by a ser- fel, (5. kép) megismertük délkeleti sarkát, vice road for the construction works. nyugaton azonban nem értük el a végét. A Altogether 23.6 m of the northwest– falnak, mely részben földbe mélyített ala- southeast running, 80-90 cm wide lime- pozásként értékelhető, 2-3 kősora maradt stone wall found last year (Fig. 2: 3) was fenn. Az említett délkeleti falsaroknál egy unearthed this year. (Fig. 5) Its southeast- egykorú, de csak 60-65 centiméter széles ern corner was discovered not its western fal csatlakozik be dél felől, merőlegesen. end. Two-three stone rows were preserved (2. kép: 4, 6. kép) Ennek az északkelet–dél- from the wall, which can be interpreted nyugati irányú falnak egy szakaszát mun- as a partly sunken foundation. From the katerületünk déli metszetétől 3 méterre south, a contemporary but only 60-65 cm délre tárta fel Garády Sándor, ott a fal be- wide wall joined it at a right angle at the csatlakozik a „3. villaépület” északnyugati above-mentioned southeast corner. (Fig. 2: sarkába. A fal fennmaradt részét szintén 4, Fig. 6) Sándor Garády brought to light részben földbe mélyített alapozásként a stretch of this northeast–southwest run- értékelhetjük, 3-4 kősora maradt fenn, ning wall 3 m south of the southern cross- melyeket eleve a tereplejtéshez igazodva section of our excavation territory, where alakítottak ki. Ez a fal érint egy korábbi, the wall joins the northwestern corner of északnyugat–délkeleti irányú falat is (2. “villa building 3”. The preserved part of kép: 5) melyet déli metszetünk tövében 6,9 the wall also comprised a partly sunken méter hosszan tártunk fel. (7. kép) Nyu- foundation from which 3-4 stone rows were gati végét falsarok, keleti végét 1,6 méter preserved because they were adjusted to hosszú küszöbkő alkotja, erre a küszöbre match the sloping surface. This wall con- épült rá a későbbi, északkelet–délnyugati nects to an earlier northwest–southeast fal a bejáratot leszűkítve. A fal 60 centi- running wall as well. (Fig. 2: 5) This wall méter széles, az alapozás 3 kősora maradt was recovered at the foot of the southern fenn. cross-section over a length of 6.9 m. (Fig. A három említett fal egy hosszúkás ud- 7) A corner closes it to the west and a 1.6 var határait alkotja, amely közös előtér- m long threshold stone in the east. The ként kötötte össze a Garády-féle 1. és 3. later northeast–southwest running wall „villaépületeket”. Ebbe az udvarba ékelő- was built over this threshold stone narrow- dik bele az a 6,9 méter hosszú, és legalább ing the entrance. The wall is 60 cm wide 5 méter széles, eddig feltáratlan helyiség, and 3 rows of stone were preserved from aminek északi falát találtuk meg déli the foundation. metszetünknél. Szintén ez az udvar fog- The three walls described above form lalta magában a Garády által feltárt kutat three borders of an elongated yard which és pincét munkaterületünktől délnyugat- connected Garády’s “villa buildings” 1 142 ra. (2. kép: 6) Az udvart, valószínűleg már and 3 as a common foreground. The 6.9 annak kialakításakor 30 centiméter vastag, m long and at least 5 m wide not yet un- gazdag leletanyagot, és a villa átépítéséből earthed room of which the northern wall származó építési törmeléket (téglák, ha- was found at the southern cross-section, barcs) tartalmazó réteggel töltötték fel. was wedged into this yard. The well and A feltöltés tetején apróköves járószintet the cellar unearthed by Garády southwest alakítottak ki, ami egyenetlenül lejt észak of this newest excavation area also stood in felé. Az udvartól keletre szintén valószínű- the yard. (Fig. 2: 6) The yard was filled in síthető további helyiség jelenléte, erre utal with a 30 cm thick layer containing a rich legalábbis a délnyugat–északkeleti faltól find material and building debris from keletre, kisebb felületen feltárt habarcsos the reconstruction of the villa (bricks and járófelület és lekövezés. (2. kép: 7) mortar) probably during its construction. Az udvar északi előterében a római kori A fine gravely floor level was built over it rétegek jóval kevesebb leletet tartalmaz- that sloped unevenly northwards. Another nak, a kőfalas periódushoz köthető objek- room must have stood east of the yard as tum nem került itt elő, azonban két ennél well based on the presence of a mortared korábbi (római kori) cölöplyukat, (2. kép: floor level and a smala area of stone pave- 8) és egy nagyobb kelet–nyugati irányú kö- ment unearthed east of the southwest– zépkori árkot (2. kép: 9) azonosíthattunk. northeast running wall. (Fig. 2: 7) Északkelet–délnyugati irányú szondaár- The Roman period layers contained far kaink segítségével legalább három, a falak fewer finds in the northern foreground of megépítését megelőzően kialakult, de még the yard. No feature from the stone wall római leleteket adó réteget tárhattunk fel. period was recovered here, but it was possi- Ezek egyikéhez köthető a két cölöplyuk, ble to identify two earlier (Roman period) és egy erősprofilú fibula. Szintén kiemel- postholes (Fig. 2: 8) and a large east–west kedő lelet az udvar feltöltéséből származó running medieval ditch. (Fig. 2: 9) emailos fibula. At least three layers were revealed in the A 15. tervezett épület feltárásának kü- northeast–southwest running test trench- lönös jelentőségét részint az adta, hogy a es. Although these layers were deposited villa jelentős új részeit ismerhettük meg, before the wall was built they still yielded és eddig ismeretlen helyiségekről szerez- Roman finds. The two postholes and a hettünk tudomást. Másrészt igazolódott strongly profiled brooch could be linked az a korábbi sejtés is, hogy az úgynevezettt with one of these layers. The enamelled 1. és 3. villaépületek valójában egyetlen brooch found in the fill of the yard is yet nagyobb épület részeit képezték a villa another notable find. legteljesebb kiépítésének korszakában. The special significance of the excava- tion of the territory of future building no. „Bejárati komplexum” (18. és 20. tervezett 15 was that we could study significant new épületek) (3. kép) parts of the villa and identify new rooms. A beruházó által kitűzött, és lemélyített It could also be corroborated that villa épületkontúrokon belül, és részben az azo- buildings 1 and 3 were parts of a single kon keresztül múlt évben megnyitott szon- larger building in the period when the daárkunk területén folytattunk feltárást. villa reached its largest extent. 143 3. kép: A „bejárati komplexum” Fig. 3: “Entrance complex”

144 A 18. épület területén a római réteg te- “Entrance complex” (future buildings 18 tejének kibontása után jelentkezett a már and 20) (Fig. 3) tavaly is tapasztalt, szórtköves, gazdagabb The excavation continued on the area leletanyagot tartalmazó járószint, és egy of the test trench opened last year within tavaly kibontatlanul hagyott beásott ob- and partly across the outlines of the fu- jektum, kisebb gödör foltja. (3. kép: 10) A ture buildings marked out and deepened gödör kibontása után, a járószint elbontá- by the developer. sa, és a további mélyítés során a kerámia- The gravely floor level containing a rich töredékek mellett 3 darab Kr. u. 2. századi find material found last year, and the disco- nagybronz (egy igen kopott Nerva, egy louration marking the location of a pit that Hadrianus, és egy Antoninus Pius), és egy was not unearthed last year appeared after ezüst fülbevaló is előkerült. A római réteg clearing of the top of the Roman period aljának elérésére csak egy 1,5 méter széles, layer in the area of future building no. 18. észak–déli szondában, és egy kisebb, 1×2 (Fig. 3: 10) After the pit was excavated, the méteres felületen volt lehetőségünk, itt az floor level was cleaned and the excavation előzetes várakozásoknak megfelelően ki- continued downwards. Three large bronze rajzolódtak a már 2003-ban és 2005-ben coins from the AD 2nd century (a heavily is érintett gerenda konstrukciók nyomai. worn Nerva, a Hadrian and an Antonine Szondánk területén 3 darab 30 centiméter Pius) and a silver earring were collected in széles kelet–nyugati gerendanyom, (3. kép: addition to ceramic shards. The bottom 11) és egy 50 centiméter széles észak–déli of the Roman layer could only be reached árok (3. kép: 12) került kibontásra. A jelen- in a 1.5 m wide north–south running test ségek betöltéséből csekély számú, római trench and over a small 1×2 m surface kerámiatöredék került elő. where the traces of the timber construc- Tavalyi kutatóárkunknak a két tervezett tions already observed in 2003 and 2005 épület közé eső szakaszán két helyen volt were, as expected, outlined. Three 30 cm szükséges további feltárást végeznünk. A wide east–west oriented timber imprints 18. épület közelében legutóbb csak folt- (Fig. 3: 11) and a 50 cm wide north–south ban dokumentált 120 centiméter széles running ditch (Fig. 3: 12) came to light észak–déli árok (3. kép: 13) egy szakaszát in the test trench. A few Roman pottery bontottuk ki. Az árkot a római réteg tete- shards were recovered from the feature jébe vágták, betöltéséből néhány római fills. kerámiatöredék és egy római üveg töredé- Excavations had to be conducted in two ke került elő. Az objektum jelentőségét parts of the test trench from the last year az adja, hogy valószínűleg rendszert alkot between the two future buildings. A stretch azokkal a hasonló rétegtani szituációt mu- of the 120 cm wide north–south running tató árkokkal, melyeket 2005-ben a 12., ditch (Fig. 3: 13), previously documented 16., 19., idén pedig a 15. épület területén only in spots, was uncovered next to the tárhattunk fel. Az árkok némelyikéből kö- place of future building no. 18. The ditch zépkori leletek is előkerültek. had been was dug into the top of the Ro- A két tervezett épület közt idén megku- man period layer. Its fill contained a few tatott másik jelenségcsoport a 20. épület Roman shards and a fragment of Roman keleti széle közelében helyezkedik el. Itt glass. The significance of the feature lies 145 2005-ben egy több mint 16 méter hosz- in the fact that it probably belonged to szan kelet–nyugati irányban követhető the system of ditches found in a similar 1,5-2 méter széles köves omladék hirtelen stratigraphic position in the area of future északi irányú fordulását, tőle északra pe- buildings nos. 12, 16 and 19 in 2005, and dig egy ugyancsak kelet–nyugati fal kisze- in the area of future building no. 15 this dési árkát figyelhettük meg. Néhány tégla, year. Some of the ditches also contained és festett vakolattöredék már múlt évben medieval finds. sejttette a hely kiemelkedő jelentőségét a The other group of phenomena investi- villa bejárati épületegyüttesének értelme- gated in the area between the two future zése, értékelése szempontjából. A továb- buildings this year was located next to the bi feltárások során a falkiszedés árkának eastern edge of the area of future building érintett szakaszát kibontva megtaláltuk a no. 20. In 2005, it was discovered that the fal 80-85 centiméter széles alaptestét, és sudden turn to the north of a 1.5 – 2 m a fal sarkánál megmaradt, a felmenő falat wide concentration of stone debris could képező 1. és 2. kősort. (3. kép: 14, 9. kép) A be followed along a length of 16 m in an nagyobbrészt még a római korban elbon- east–west direction. This debris concen- tott fal tehát az omladékhoz hasonlóan tration also had a removed wall running észak felé fordul. Az omladék köveinek east–west to its north. A few bricks and felszedése során több kidolgozott kváder painted plaster fragments had already in- került elő, ezek utalnak a falsarok eredeti dicated the significance of the area with szerkezeti kialakítására. A falon kívül, an- respect to the interpretation and evalu- nak keleti oldalán a köves omladék alatt ation of the entrance building complex of the villa. After the excavation of the removed wall, the 80-85 cm thick founda- tion and the first and second stone rows of the vertical wall preserved at the corner of the wall (Fig. 3: 14, Fig. 9) came to light. Similarly to the concentration of stone de- bris, the wall, the larger part of which had been pulled down in the Roman Period, turned northwards. As the stones in the debris concentration were lifted, several ashlars were found that revealed the origi- nal structure of the wall corner. A number of roofing tiles, iron nails from the roof and a debris heap comprised of mortar, plaster and painted plaster fragments were found over a surface of 3×1.5 m beneath the stony debris outside the wall to the east. 4. kép: A „villaépületek” délkeleti előterében talált (Fig. 3: 15) Painted plaster formed large falak feltárás közben coherent blocks in a few places, and the Fig. 4: Walls in the southeast foreground of the “villa patterns (marble imitation, floral motifs buildings” during excavation and a panel motif) imply that the frescos 146 5. kép: A „villaépületekhez” tartozó udvar részlete északnyugatról Fig. 5: Detail of the yard of the “villa buildings” from the northwest több tetőfedő tégla, a tetőhöz tartozó came from a single room. It seems likely vasszegek, majd 3×1,5 méter kiterjedésű that it will be possible to refit and recon- felületen habarcsos, vakolatos, festett va- struct large surfaces from them. (Fig. 8) kolattöredékes omladék került elő. (3. kép: A few burnt pieces were also found both 15) A festett vakolat helyenként nagyobb among the painted and the unpainted összefüggő blokkokat alkotott, a minták fragments. These and a few pieces of char- (márványozás, növényi motívumok, ka- coal and half-burned clay brick fragments zetta-minta) alapján feltételezhető, hogy suggest that the house burned down. A a freskók egyetlen helyiség falfestéséhez similar interpretation could be read from tartoznak, és valószínűleg nagyobb felü- the destruction layer of daub and adobe letek összeállítására, rekonstruálására al- fragments and charcoal uncovered over a kalmasak. (8. kép) A festett, és festetlen large surface in the area of future building töredékek közt egyaránt előfordult egy-egy no. 20. It did not prove possible to reach égett darab. Ezek, és néhány faszén, félig the edges of the fresco debris on the sur- kiégett agyagtégla töredék szintén utaltak face investigated this year; a significant az épület tűz általi pusztulására, akárcsak part was left intact north–northeast of the a 20. épület területén, nagyobb felületen excavation. kibontott paticsos, agyagtégla töredékes, It was possible to follow the above-men- szenes pusztulási réteg. A freskós omla- tioned east–west running removed wall dék határait az idén megkutatott felülettel along what would be nearly the entire nem értük el, jelentősebb része maradt width of the future building while the re- 147 6. kép: A „villaépületekhez” tartozó udvar részlete északkeletről Fig. 6: Detail of the yard of the “villa buildings” from the northeast

7. kép: A „villaépületekhez” tartozó udvar részlete nyugatról Fig. 7: Detail of the yard of the “villa buildings” from the west

8. kép: Freskós omladék a „bejárati komplexumtól” délkeletre Fig. 8: Fresco debris southeast of the “entrance complex”

148 érintetlen feltárásunktól észak–északke- moved wall and the preserved foundation letre. under it turned to the north only 1 m be- A 20. épület helyén megnyitott munka- fore the western edge of the investigated területünkön a már említett kelet–nyugati territory (Fig. 3: 14, Fig. 11) in the area of kiszedett falat csaknem a tervezett épület future building no. 20. The removed wall teljes szélességén végig követhettük. Csak ran in a northerly direction to the north- a megkutatott terület nyugati határa előtt ern edge of the excavation territory. (Fig. 1 méterrel fordult a falkiszedés, és az alatt 3: 16) The upper part of the wall was also meghagyott falalap újra északra. (3. kép: preserved along a short stretch near the 14, 11. kép) Innen északi irányba megint northern cross-section where an opening, csak a kutatási terület északi határáig hú- a door, may have been placed based on zódott az egykori fal. (3. kép: 16) Az északi the floor level which spread over it. (Fig. 3: metszet közelében egy rövid szakaszon a 17) The oblong (ca. 13×8 m) area edged fal felmenő része is épen maradt, a ráterü- by the removed wall formed the southern lő járószint tanúsága szerint itt átjáró, aj- wing and the end of the building called tónyílás lehetett rajta. (3. kép: 17) A kisze- the entrance complex. Within the space dett fal által határolt téglalap (körülbelül enclosed by the former wall, a square 85 13×8 méter) alkotta a bejárati komplexum cm wide walled pillar (Fig. 3: 18) and a 60 néven ismertté vált épület déli traktusát, cm wide north–south running wall (Fig. záródását. Az egykori fal által határolt te- 3: 19) attested to the way this space had rületen belül a tér további osztására egy 85 been divided. centiméter széles négyzetes falazott pillér, The latter wall edged a row of rooms (3. kép: 18) és egy 60 centiméter szélessé- with 4 m long sides in the southeast cor- gű észak–déli fal (3. kép: 19) utalt. ner of the entrance complex. Two rooms Utóbbi a bejárati komplexum délkele- came to light here. (Fig. 3: 20-21, Fig. 12) ti sarkában kialakított, mintegy 4 méter The southerly, more-or-less, square room oldalhosszúságú helyiségsort határolt, (Fig. 3: 20) occupies the southwest cor- aminek két helyiségét érintettük feltárá- ner of the building, and the fresco debris sunkkal. (3. kép: 20-21, 12. kép) A délebbi, found outside the wall to its east probably nagyjából négyzetes arányú helyiség (3. came from this room. The northern wall kép: 20) az épület délnyugati sarkát fog- of the room was also 60 cm wide, and its lalja el, a tőle keletre, a falán kívül talált, foundation and vertical wall were also pre- fentebb leírt freskós omladék valószínűleg served along a shorter stretch. (Fig. 3: 22) ehhez a helyiséghez köthető. A helyiség Many terrazzo and mortar fragments lay északi fala szintén 60 centiméter széles, on the destruction level in the northern alapozása és felmenő fala szintén megma- room (Fig. 3: 21) but no painted fragments radt rövidebb szakaszon. (3. kép: 22) Az were discovered in the narrow unearthed északabbi helyiség (3. kép: 21) belterében band. Nevertheless, it must have served as sok terrazzo és habarcstöredék feküdt a some kind of a dwelling. pusztulási szinten, de festett töredékeket It was characteristic of the complete a feltárt keskeny sávban nem találtunk. A building segment enclosed by the pulled- helyiség lakó funkciója így is valószínűsít- down main wall that a definite destruction hető. layer comprising many daub and clay brick 149 A kiszedett főfal által határolt teljes fragments and charcoal lay beneath the épületrészt jellemezte, hogy a szétterített, scattered stone material mostly coming nagyobbrészt a falkiszedésekből származó from pulled-down walls. Crushed kitch- kőanyag alatt közvetlenül, határozott, sok en ware which can be refit, molten glass paticsot, agyagtégla töredéket és faszenet vessels, scattered iron tools and a broken tartalmazó pusztulási szintet találtunk. A spearhead were found in the destruction pusztulási rétegben több, helyben összela- layer. Together these objects attest to the pult, összeállítható konyhaedényt, megol- destruction of the building in an aggressive vadt üvegedényt, elszórt vaseszközöket, és fire. The stones above the destruction layer egy letört dárdahegyet találtunk, melyek and the removed walls show that this part együttesen utaltak az épületrész erősza- of the building was deliberately destroyed kos, tűz általi pusztulására. A pusztulási in the roman Period. Compact floor levels réteg fölötti kövek, és maguk a falkiszedé- of rubble and gravel were uncovered over a sek pedig a pusztítás után, még a római large part of the building, especially in the korban az épület ezen részének tudatos north, under the on-average 10 cm thick felszámolását mutatják. Az átlagosan 10 destruction layer. The renewal of the floor centiméter vastag pusztulási réteg alatt az level could only be demonstrated near the épület jelentős részén, főként északon tö- above-mentioned pillar. mör, kőzúzalékos-apróköves járószinteket The borders of the enclosed area bonthattunk ki, a járószint megújítására around the “entrance complex” could also csak a már említett pillér közelében lát- be identified in the west and the south. hattunk példát. The outlines of thee rooms were formed A „bejárati komplexumot” körülvevő, el- by dry-wall stone walls established on the kerített terület határait is megismerhettük ground surface. Only the lower three stone nyugati és déli irányban. Ezeket a felszínre rows were preserved along a length of 4 m alapozott, száraz falazatú kőfalak jelölték from the western fencing wall. (Fig. 3: 23, ki. A nyugati kerítésfal (3. kép, 23) alsó Fig. 10) This marks the continuation of három kősora csaknem 4 méter hosszan the western fencing wall brought to light maradt fenn. (10. kép) Ez a falszakasz in the area under future building no. 8. A folytatása a 8. épület alatt feltárt nyugati narrow (ca. 1 m wide) corridor-like pas- kerítésfalnak. A kerítés és az épület között sage was formed here between the fence itt egy keskeny (körülbelül 1 méter szé- and the building. (Fig. 3: 24) The floor lev- les) folyósószerű átjáró alakult ki, (3. kép: el surface of the corridor was constructed 24) aminek a felszínén szintén apróköves from rammed gravel. This passage may bedöngöléssel alakítottak ki járófelületet. have led to the small backyard (Fig. 3: Ez az átjáró az épülettől délre eső kisebb 25) or garden south of the building. The hátsó udvarra (3. kép: 25) vagy kertre veze- width of the backyard was about 3.5 m. tett. A hátsó udvar szélessége mintegy 3,5 It did not have a solid floor level. A very méter volt, szilárd járófelületet itt nem large amount of household refuse, espe- alakítottak ki, de az épület használatának cially ceramic shards, were thrown here at megfeleltethető szinten igen sok háztar- a level concurrent with the time the build- tási hulladékot, elsősorban kerámiatöre- ing was in use. Only a short stretch of the déket találtunk kiszórva. A déli, hegy felőli southern fencing wall survived towards the 150 kerítésfalnak csak rövid szakasza maradt fenn a nyugati kerítésbe történő becsat- lakozásánál, (3. kép: 26) de ugyanennek a falnak 7 méter hosszú szakaszát tártuk fel 2005-ben a 18. épület területén. (3. kép: 27) Úgy tűnik, a „bejárati komplexum” körül elkerített terület keleti határa a 18. és 14. épületek között lehetett, erre utal az is, hogy az északi kerítés is követhető volt még a 18. épülettől északra (2002. évi feltárás), de onnan tovább kelet felé már nem. A villa kőperiódusát megelő- ző, gerendavázas konstrukciók nyomát a 20. épület területén is megtaláltuk, a 18. épület területén feltárt három kelet–nyu- gati irányú gerendanyom vonalában. Itt, a „bejárati komplexum” hátsó udvarától délre is három párhuzamos gerenda árkát tárhattuk fel, (3. kép: 28) de további két, 9. kép: A „bejárati komplexum” délkeleti falsarka észak–déli gerendanyomot is találtunk a Fig. 9: Southeast wall corner of the “entrance complex” későbbi kőépület déli traktusának közepé- nél. (3. kép: 29) hill where it met the western fencing wall Az úgynevezett „bejárati komplexumot” (Fig. 3: 26) while a 7 m stretch of the same érintő idei feltárás jelentőségét az adta, wall was uncovered in the area of future hogy határaival együtt ismerhettük meg building no. 18 in 2005. (Fig. 3: 27) The az épület déli traktusát, amely immár eastern edge of the territory around the biztosan állítható, freskós, terrazzós, tégla “entrance complex” seems to have been fedésű lakórészt is magában foglalt. A fel- between the areas of future buildings nos. tárt freskótöredékek az első ismert, a Test- 18 and 14. This is implied by the fact that vérhegyi villához köthető falfestmények. the northern fencing wall could even be Ugyanakkor épp az említett lakórész jelen- followed north of the area of future build- tős része kívül esett a kutatási területen, ing no. 18 (excavation in 2002), but not így jellegéről, beosztásáról és belső díszíté- farther toward east. Traces of the timber séről épp csak kezdeti benyomásokat sze- construction preceding the stone phase of rezhettünk. A feltárt rétegsor, különösen a the villa were found on the area of future markáns pusztulási réteg fontos adalékul building no. 20 as well, in line with the szolgált az épület, és a gazdaság történe- three east–west oriented timber imprints téhez, mely a leletanyag kiértékelése után unearthed in the area of future building lesz részletezhető. A villa kőperiódusát no. 18. The depressions from three paral- megelőző fa konstrukció újabb feltárt rész- lel timbers were also unearthed here, south letei szintén elősegítik a legkorábbi római of the backyard of the entrance complex területhasználatnak, a beépítés jellegének (Fig. 3: 28) while two more north–south és kiterjedésének körvonalazását. oriented timber imprints were discovered 151 10. kép: A „bejárati komplexum” déli traktusa délkeletről Fig. 10: Southern wing of the “entrance complex” from the southeast

11. kép: A „bejárati komplexum” déli traktusa délnyugatról Fig. 11: Another view of the south wing of the “entrance complex” from the southwest

12. kép: A „bejárati komplexum” lakóhelyiségeinek részlete a feltárás során Fig. 12: Detail of the dwelling rooms of the “entrance complex” during excavation

152 Mivel a megmaradt falrészletek, és ép lying in the middle of the southern wing fal alapok elvi lehetőséget nyújtanak a of the later stone building. (Fig. 3: 29) „bejárati komplexum” érintett, építésze- The significance of the excavation of this tileg a villa egyik legértékesebb részének year in the so-called “entrance complex” műemléki bemutatására, a feltárt terület lies in the fact that it was possible to study szakszerű visszatöltésére a KÖH ilyen irá- the southern wing of the building together nyú határozata nyomán, még a feltárások with its edges. It is already certain that this folyamán sor került. A „villaépületek” tel- area housed a residence with a brick roof jes bemutatásának elvi lehetősége szintén and decorated with frescos and terrazzo. továbbra is adott, a lehetőség fenntartását The unearthed fresco fragments are the a KÖH az idén feltárt részekre is kiterjesz- first wall paintings that can be linked with tette. the Testvérhegy villa. At the same time, a large part of the above-mentioned resi- Havas Zoltán dence lay outside the excavation territory, so that it was only possible to firm early im- Irodalom/References: pressions of its features, arrangement and interior decoration. The unearthed layer GARÁDY 1936 – Garády S.: Ásatások az sequence and especially the clear destruc- óbudai Lepold-téglagyár mellett. ArchÉrt tion layer provided important data on the 49 (1936) 88–96. history of the building and the farm. It will HAVAS 2006 – Havas Z.: Szondázó jelle- only be possible to go into greater detail gű és megelőző feltárások az úgynevezett concerning this data after the find material Testvérhegyi villa területén és környezeté- is analyzed. The recently unearthed details ben. Aqfüz 12 (2006) 87–98. of the timber construction preceding the LÁNG 2004 – Láng O.: Újabb adatok az stone phase at the villa contribute to the úgynevezett testvérhegyi villa topográfiai recognition of the features and extent of helyzetéhez. Aqfüz 10 (2004) 90–105. the earliest Roman land use and building LÁNG 2005 – Láng O., Budapest, III., ker., in of the territory. Bécsi út 310. (Hrsz: 20023/13, 20023/22) As the preserved wall fragments and the Aqfüz 11 (2004) 214–215. intact wall foundations that the “entrance complex” of this monument, one of the architecturally most valuable parts of the villa, be shown to the public, the uncov- ered area was already properly refilled dur- ing the excavation following the relevant decision of the KÖH. The theoretical possibility for the complete exhibition of the “villa buildings” remains open and in order to keep this option open the KÖH extended this decision to the architectural details unearthed this year as well.

Zoltán Havas

153 Próbafeltárás a csúcshegyi Test excavation in the római villa környezetében II. region of the Roman villa on Csúcshegy II

(Budapest, III. ker., Harsánylejtő, Hrsz.: (Budapest III, Harsánylejtő, Lrn: 20545, 20545, 20646, 20655/5, 20655/5, 20655/6) 20646, 20655/5, 20655/5, 20655/6)

2006. június 6. és december 20. között a Between June 5 and December 20, 2006, Budapesti Ingatlan Hasznosítási és Fejlesz- test excavations were conducted in the tési Rt. megbízásából szondázó régészeti territory of the residential park to be built feltárást végeztünk a III. Csúcshegy-Har- on the territory of Budapest III, Csúcs- sánylejtő területén épülő lakópark terü- hegy-Harsánylejtő. The excavations were letén. Az 1996-ban Zsidi Paula (ZSIDI commissioned by the Budapesti Ingat- 1997), majd 2005-ben jelen cikk szerző- lan Hasznosítási és Fejlesztési Rt (Buda- inek vezetésével végzett próbafeltárások pest Real Estate Use and Development (HAVAS–KÁRPÁTI–SZILAS 2006) a Rt.). The test excavations conducted by lelőhely rendkívül összetett voltát, több Paula Zsidi in 1996 (ZSIDI 1997) and régészeti korszak együttes jelenlétét prog- the authors of the present paper in 2005 nosztizálták a területen. Ennek, valamint (HAVAS–KÁRPÁTI–SZILAS 2006) sug- a feltárási terület nagyságának (3,6 hek- gested that a very complex site and the tár), szűkös és a télbe nyúló határidejének appearance of several archaeological pe- figyelembevételével kellett kialakítani azt riods could be expected on the territory. a munkastruktúrát, mely a nagylétszámú The working strategy that necessitated the kézi munkaerő (60 fő) és technikuslét- permanent attendance of many manual szám (8+1 fő), 3 dokumentáló és egy workers (60 individuals) and technicians irányító régész állandó jelenlétét, vala- (8+1 individuals) and 3 archaeologists mint külön e munkára szerződtetett geo- who documented the work and an archae- déziai cég alkalmazását tette szükségessé. ologist who directed the excavations and Munkánkat segítette továbbá a régészeti the employment of a geodetic company bázison szeptember folyamán kialakított was brought together with respect to the mosó-, válogató- és restauráló műhely, above conditions, the extent of the terri- mely a feltárás decemberi befejezéséig az tory (3.6 ha), and the short time frame for előkerült leletanyag 1/6-át feldolgozásra the work, which included an early winter alkalmas állapotba hozta. period. A workshop was set up at the ar- A beruházói szándékhoz igazodva a chaeological base to help our work. The kutatás első ütemében az északi, azaz az finds were washed, selected and conserved Aranyhegyi-patak egyik jobb oldali mel- here so that one sixth of the recovered find lékpatakjától a Solymári-völgy felé eső, material was ready for analysis by the end mintegy 9,4 hektáros területrészen vé- of the excavations in December. 154 Csúcshegyi villa Solymárvölgyi út 5.

Bécsi út 4.

1. 6. Római út 3. 4. Virágosnyereg2. út 1. 3. 3. 1. Testvérhegyi villa Harsány lejtő

ásatás 1996 ásatás 2005 ásatás 2006

0 300m

1. kép: III. Csúcshegy-Harsánylejtő: az eddigi kutatások ásatási felületei Fig. 1: III, Csúcshegy-Harsánylejtő: surfaces of investigations conducted to date geztük munkánkat, ahol a leendő utcák In conformation with the intentions of és az őket – a terepen meglévő jelentős the developer, the first phase of the exca- szintkülönbségek miatt – a hegy felől kí- vations was conducted in the northern, ca sérő bevágás, rézsű területén alakítottuk 9.4 hectares territory that extended along ki 6 kutatószondánkat. (1. kép) Az 1. árok one of the right-side tributaries of the északkelet–délnyugati, azaz lejtőirányban Aranyhegyi stream towards the Solymár szelte át a hegyoldalt, látványosan repre- valley. Six test trenches were opened over zentálva a különböző terepszintek (te- the area of the future street network and rasz-szintek) és régészeti korszakok között the banks that would be built along those fennálló kapcsolatrendszert. A 2., 3., 4., 5., streets because of significant altitude dif- 6. árkok többnyire szintvonalat követő ke- ferences over the territory. (Fig. 1) Trench resztirányú kutatószondák voltak, melyek 1 sloped from northeast–southwest and a középtájt kissé kiemelkedő térszín észa- spectacularly reflected the contact system 155 ki és déli, enyhén lejtő oldalának régészeti between the various altitudes (terrace intenzitásban tapasztalható nagyfokú kü- levels) and archaeological periods. Test lönbözőségére mutatott rá. Az árkok átla- trenches 2, 3, 4, 5 and 6 mostly ran trans- gosan 12-16 méteres szélesek voltak, (2. versally following the contour lines of the kép) ám ez a szám egy-egy rézsűszakasz land, which demonstrated the significant esetében a 30-40 métert is elérte. Az így divergences in archaeological material in- kapott felületek némelyike már telepü- tensities in the slightly sloping northern lésszerkezeti következtetések levonását is and southern edges of the surface, emerg- lehetővé tette. A december 20-ig terjedő ing gently in the middle of the territory. időszakban 35500 négyzetméternyi te- The trenches were 12-16 m wide on aver- rületet tártunk fel, ám több szakaszon a age (Fig. 2) and even up to 30-40 m where lelőhely többrétegűsége okán nagysága a the trench ran on a slope. Some of the 40000 négyzetmétert is elérte. surfaces opened in these trenches proved A feltárás a kutatott terület mérete large enough to observe the settlement mellett természetföldrajzi, geomorfológi- structure. By December 20 a territory of ai adottságai miatt is megkülönböztetett 35,500 square meters had been brought figyelmet érdemel. A lelőhely ugyanis a to light, increasing increased to 40,000 Budai-hegységbe ékelődő Pilisvörösvári- square meters in a few places because of árkot délnyugatról kísérő, a Csúcs-hegy the multi-layered feature of the site. The

2. kép: Az 1- 3. árkok kereszteződésének intenzív régészeti fedettsége. Légifelvétel Fig. 2: Intensive archaeological investigations at the crossing point of trenches 1-3. Aerial photo

156 (444 méter) – Vihar-hegy (453 méter) excavation deserves special attention be- tömbjét magában foglaló sasbérces vo- cause of its size as well as its geographical nulat északkeleti oldalában, a két rögöt and geomorphological character. The site elválasztó Virágos-nyereg alatt terül el. can be found under the Virágos-saddle E – minden bizonnyal az Aranyhegyi- which separates Csúcs hill (444 m) and patak terasz-szintjeit is magában fogla- Vihar hill (453), two blocks in the north- ló – hegylábfelszín-zóna jelentékeny eró- eastern side of the horst range rising along ziós tevékenység színtere volt az elmúlt the Pilisvörösvár ditch wedged into the évszázadokban, melynek nyomát a terep Buda hills. This foothill area, which cer- természetes süllyedéseiben megfogott tainly included the terrace levels of the agyagos-kőtörmelékes feltöltődési szintek Aranyhegyi brook as well, was the scene of szemléletesen reprezentálják. significant erosion activity in past centu- A 2006-os ásatási szezon alatt 1857 ries. Traces of this erosion are expressively objektum feltárását végeztük el, melyek illustrated by the sediments composed of 7 korszak leletanyagát tartalmazták. Az clay and stone debris trapped in natural eddigi három kutatás nyomán így már depressions in the land relief. mintegy 2200 régészeti jelenség ismert a Altogether 1,857 features with the find területről, melyek számát az elkövetkező materials from 7 periods were unearthed évek kutatásai minden bizonnyal tovább in the 2006 excavation season. As the result fogják szaporítani. (SZ.G.) of the three investigations, 2,200 archaeo- logical features have been brought to light Neolitikum, rézkor in this territory. This number will certainly A Harsánylejtő betelepültségének jelen- increase with future investigations. (G.Sz.) leg ismert legkorábbi emlékei a késő neo- litikum és a középső rézkor időszakából Neolithic, Copper Age származnak. E két korszak településeinek The earliest settlement remains at nyomai az Aranyhegyi-patak völgye fölött Harsánylejtő came from the Late Neo- emelkedő alsó plató kőzetlisztes agyagos lithic and the Middle Copper Age. The altalajú felszínén, a feltárási terület észak- traces of settlements from these periods keleti részén (1. és 6. árok) kerültek elő. (1. were found in the northeastern part of the kép) A települések déli és nyugati széleit excavation area, on the lower plateau of nagyjából e geológiai jelenséghez igazod- the Aranyhegyi brook, characterized by a va figyelhettük meg, míg a lejtő magasabb, clayey stone-powder subsoil (trench 1 and kőtörmelékkel fedettebb területeit mind- 6). (Fig. 1) The southern and western edg- két korszak régészeti jelenségei elkerülték. es of the settlements were adjusted to this A neolitikum késői szakasza jelenleg geological formation, while the archaeo- még kevéssé ismert a főváros területén, logical phenomena from both periods így a korszak emlékeinek előkerülése lelő- were missing on the more elevated areas helyünkön különös jelentőségű Budapest of the slope covered with stone debris. újkőkorának vizsgálata szempontjából. A The late phase of the Neolithic is barely főváros vidéke az eddigi kutatások alapján known in the territory of the capital, so a dunántúli Lengyel-kultúra elterjedési the discovery of remains from this period területéhez tartozott, amely a kedvező is of special importance with respect to 157 átkelési lehetőségeknek köszönhetően, the investigation of the Neolithic period Budapest környékén átlépve a Dunát, in Budapest. Past investigations suggest a Gödöllői dombvidékre is kiterjesztet- that the area of the capital was part of the te befolyását, anyagi kultúrájában is ki- occupation territory of the Transdanubian mutatható intenzív kapcsolatokat ápol- Lengyel culture. These people, realizing va a Tiszavidék egykorú népességével. the favorable fording possibilities crossed (KALICZ 1985, RACZKY et al. 1997) the Danube at Budapest and extended Lelőhelyünkön ezt az időszakot jelenleg cultural influence to the Gödöllő hills and néhány kisebb és egy nagyobb méretű gö- establishing intensive contacts with the dörből származó kevés leletanyag képvise- contemporary populations in the Tisza re- li. A lelőhely, jelentős településtörténeti gion, as it can be seen the material culture. adatokon túl, a Dunántúl és a Tiszavidék (KALICZ 1985, RACZKY et al. 1997) A kapcsolatainak megismeréséhez is jelen- few finds from a few large and small pits tős információkkal szolgálhat. A gödrök represent this period at the site. Beside leletei közül, az edénytöredékek mellett, significant settlement historical data, the őrlőkövek, kőpengék, állatcsontok, és je- site offers important information on the lentős mennyiségű kagylóhéj előkerülését contacts between Transdanubia and the kell megemlítenünk. Tisza region. From among the finds of the A lelőhely középső rézkori betelepültsé- pits, shards, querns, stone blades, animal ge, – amelynek nyomai a plató északi lejtő- bones and a large number of bivalve shells jéről, a Solymárvölgyi útról korábban már should be mentioned. ismertté váltak (T. LÁNG – M. VIRÁG The Middle Copper Age settlement at – HAVAS 2005) –, a középső rézkor végére, the site, traces of which were already de- az úgynevezett Protoboleráz-horizont idő- scribed from the northern slope of the pla- szakára keltezhető. (KALICZ 1991, 2001, teau in Solymárvölgyi Road, (T. LÁNG – M. HORÁTH 2001. stb.) A Harsánylejtőn VIRÁG – HAVAS 2005) can be dated to the 2006-ban végzett ásatás során a település so-called Protoboleraz horizon at the end délnyugati részén két, egymástól nagyobb of the Middle Copper Age (KALICZ 1991, távolságban elhelyezkedő nagyméretű és 2001, HORVÁTH 2001, etc.). Two large több kisebb, részben csoportokat alkotó, pits dug far from each other and numerous néhány esetben későbbi korok által meg- smaller pits were unearthed sometimes bolygatott gödröt tártuk fel. A nagyméretű, in smaller groups and in a few cases dis- 460×350 és 320×300 centiméter átmérő- turbed by later cultural periods. The large jű, 90, illetve 80 centiméterig lemélyített pits measuring 460×350 cm and 320×300 gödrök gazdag leletanyagot tartalmaztak: cm in diameter and 90 cm and 80 cm in hamus, égéstermékes betöltésükből jel- depth contained a rich find material: the legzetes kerámiatöredékek, állatcsontok, fill mixed with ash and combustion prod- nagyméretű paticstöredékek, kövek kerül- ucts yielded characteristic ceramic shards, tek elő. Az egyik gödör aljában (SE 1649) animal bones, large daub fragments and többszöri tüzelés nyomát is észleltük. (3. stones. Traces of repeated burning could kép) A kisebb objektumok a megfigyelhető be detected on the bottom of one of the esetekben kerek, lapos aljú, kissé méhkas- pits (SE 1649). (Fig. 3) Where it was pos- szerűen öblösödő oldalú gödrök voltak, sible to observe it, the smaller features were 158 3. kép: Nagyméretű gödör feltárás közben a Protoboleráz időszakból (SE 1640) Fig. 3: Large pit from the Protoboleraz period (SE 1640) during excavation

4. kép: Díszített edénytöredék a Protoboleráz időszakból Fig. 4: Decorated pottery shards from the Protoboleraz period

általában kevesebb edénytöredékkel. A ke- round pits with flat bottoms and sides that rámialeletek között a tölcséresen kihajló bulged out in a beehive shape. They gener- nyakú tálak, az alacsony füles csészék, az ally contained fewer shards. Characteristic alagút- és szubkutánfülek, a tűzdelt ba- finds included bowls with everted rims and rázdás és szélesen kimetszett, mészbetét- funnel-shaped necks, cups with low-han- tel kitöltött díszű edénytöredékek (4. kép) dles, horizontally applied and horizontally mellett, jellegzetes a kónikus orsógombok pierced, shards decorated with stab-and előfordulása is. Az egyik gödör (SE 1828) drag ornaments and ones with broad, en- betöltése viszonylag sok állatcsontot tar- crusted grooves (Fig. 4) and conical spindle 159 talmazott, aljában, anatómiai rendben whorls. The fill of one of the pits (SE 1828) fekvő szarvasmarha (?) hátsó végtagjával, contained relatively many animal bones amelynek környezetében két orsógomb and a hind leg of cattle (?) in an anatomical is előkerült. (5. kép) Valószínűleg ehhez position with 2 spindle whorls near them a korszakhoz köthető egy emberi marad- on the bottom. (Fig. 5) A feature which can ványokat tartalmazó, vélhetően áldoza- probably be interpreted as a sacrificial pit ti gödörként értelmezhető objektum is based on the human remains found in it (SE 1640), amely a település délnyugati (SE 1640) also seems to date to this period. szélénél került feltárásra. A 230×190 It was unearthed on the southwestern edge centiméter átmérőjű, függőleges oldalú, of the settlement. The oval pit had verti- északi oldalán 96 centiméter, déli oldalán cal walls. Its diameter was 230×190 cm 157 centiméter mélységig félkör alakban and it was sunk in a semicircle down to a lemélyített és itt kissé kiöblösödő oldalú depth of 96 cm in the north part and 157 ovális, gödör aljában, egy emberi csont- cm in the south part where the pit bulged váz csak részlegesen megfigyelhető, rossz slightly. The only partly observable, poorly megtartású maradványait találtuk. A dél- preserved remains of a human skeleton nyugat–északkeleti tájolással, háton fekve were found on the bottom. The adult indi- eltemetett felnőtt fejét teljesen jobb ol- vidual had been laid on its back in a south- dalára fordították, jobb lábát a térdnél he- west–northeast orientation with the head gyesszögben behajlítva a baloldalra, a bal turned to the right and the right leg bent at an acute angle at the knee and pulled up to meet the left elbow. The weathered remains of the skull of a small ruminant (?) were documented in front of the skull by the wall of the pit. A hard rammed mixed fill appeared over the skeleton. This fill contained scattered charcoal grains and a few ceramic fragments from other Copper Age features. The unconventional burial of animal and human remains was not un- common in the Copper Age and its occur- rence has been demonstrated in the Proto- boleraz period as well. (HORVÁTH 2001; FÁBIÁN–SERLEGI 2006) The traces of one of the northwest–southeast oriented post-structure buildings perhaps also be- longed to one of the earliest archaeological periods. (SE 2240) (Fig. 6) (Zs.M.V.)

5. kép: Középső rézkori gödör állatmaradványokkal Late Bronze Age – Iron Age (SE 1828) As far as we can tell to date, the territory Fig. 5: Middle Copper Age pit with animal remains (SE 1828) of Harsánylejtő was uninhabited for about 2000 years from the late Copper Age to 160 6. kép: Oszlopszerkezetes épület 2006-ban feltárt maradványa (SE 2240) Fig. 6: Remains of a post-structure building uncovered in 2006 (SE 2240)

könyök mellé helyezték. A gödör falánál, the middle phase of the Late Bronze Age. a koponya előtt, kiskérődző (?) koponya However, nearly continuous settlement can mállékony maradványát regisztrálhat- be observed, with long and short hiatuses, tuk. A váz fölött igen keményre döngölt from the 1st millennium BC, the end of kevert betöltés jelentkezett, elszórtan the late Bronze Age throughout the whole faszénszemcsékkel és néhány rézkori jel- of the Iron Age. The determination of the legű kerámiatöredékkel. Állati és emberi exact extent of the Late Bronze Age settle- maradványok különleges körülmények kö- ment is problematic due to the low num- zött történő eltemetése nem szokatlan a ber of finds recovered from the pits, which rézkor folyamán, így előfordulására isme- are difficult to differentiated from those rünk adatokat a Protoboleráz időszakból is of the Early Iron Age settlement because (HORVÁTH 2001; FÁBIÁN–SERLEGI of the strong ceramic traditions spanning 2006) the entire period (facetting, spiral-groov- Jelenleg még bizonytalan, de nagy való- ing, grooved ornamental patterns, black színűséggel a lelőhelyen eddig megismert polish, the on-going use of certain pot legkorábbi régészeti korszakok egyikéhez and bowl types and the nearly complete tartozik egy északnyugat–délkeleti tájo- absence of bronze objects). Nevertheless, lású oszlopos szerkezetű épület nyoma is a few features with rich finds from the (SE 2240). (6. kép) (M.V.Zs.) Urnfield culture unearthed in 2005 and 10-15 pits with a few datable shards docu- Késő bronzkor – vaskor mented in 2006 attest to the existence of A Harsánylejtő területe eddigi ismerete- a horizontal settlement with a loose scat- ink szerint a késő rézkor időszakától kezdve tered structure in the central part of the a késő bronzkor középső szakaszáig, azaz, excavation territory where trenches 1, 2 mintegy 2000 éven át lakatlan maradt. Ez- and 3 met, and which can be dated to the zel szemben a Kr. e. I. évezredben, a késő second half of the Urnfield culture (HA- 161 bronzkor végétől a vaskor teljes időszakán B Váli culture). The hypothesis that there keresztül – valószínűleg kisebb-nagyobb hi- had been a strikingly dense settlement átusokkal, de – csaknem folyamatos meg- pattern in the micro-region as well as in telepedést tapasztaltunk. A késő bronzkori north–eastern Transdanubia (KŐSZEGI település pontos kiterjedésének meghatá- 1988, 63, 69) was based primarily on field- rozása a többnyire kisszámú leletanyagot survey observations. The development of adó gödröknek köszönhetően problema- what were basically temporary settlements tikus, ugyanis a kora vaskori telep objek- of similar density as the one unearthed at tumaitól való leválasztásuk a tárgyalt idő- Harsánylejtő is due to the specifics of the szakban meglévő erőteljes fazekastradíciók way of life of the people of the Váli cul- tovább élése (síkozás, turbántekercs, árkolt ture. díszítőmotívumok, fekete fényezés, egyes The intensity of land use significantly fazék- és táltípusok változatlan gyártása) changed in the 8th-7th centuries BC, és a bronzok csaknem teljes hiánya miatt when the large horizontal settlement egyenlőre nehézkes. Mindenesetre a 2005- that occupied a territory of several hect- ös ásatási szezon során feltárt néhány and yielded characteristic finds of gazdag urnamezős leletanyagot adó objek- the Hallstatt culture developed. Its ter- tum, valamint a 2006-ban dokumentált ritory can be divided into at least two kevés datáló értékű kerámiatöredéket adó groups with significant feature densities 10-15 gödörobjektum alapján a feltárá- in the middle part of trench 4 and where si terület középső részén, az 1-2-3. árkok trenches 1, 5 and 6 met, that is, 80-100 találkozási zónájában egy szórt szerkezetű meters from each other. Beside large and késő bronzkori, az urnamezős kultúra má- small pits and beehive-shaped storage pits, sodik felére (HA-B, váli kultúra) keltezhe- thee were also large buildings with semi- tő horizontális települést lokalizálhatunk. subterranean parts. The interpretation of E periódusból nem csak a szűken vett the latter structures is problematic with

7. kép: Kora vaskori földbe mélyített épület Fig. 7: Early Iron Age semi- subterranean house 162 8. kép: Sűrűn rétegzett betöltés (kora vaskor) Fig. 8: Densely stratified fill (Early Iron Age)

9. kép: Kétsejtes kora vaskori épületegyüttes Fig. 9: Early Iron Age building complex

mikrorégió területén, de az egész Észak- respect to their stratigraphic positions as kelet-Dunántúlon ismert feltűnően sűrű well as their outer appearance. Their com- településhálózat (KŐSZEGI 1988, 63, mon characteristic is the sub-quadrangu- 69) nagyrészt terepbejárási megfigyelések lar ground plan. The structures could have nyomán adatolt. A Harsánylejtőn feltárt significant depths, often more than 1 m, teleprészlethez hasonló intenzitású, alap- while no vertical walls or traces of support vetően időszakos települések kialakulása a posts could be observed either along the váli kultúra életmódbeli sajátosságainak sides or in the interior. (Fig. 7) The in- köszönhető. ner chronological grouping of the features 163 A Kr. e. 8-7. századra alapvetően meg- came after the stratigraphic analysis of the változik a területhasználat intenzitása, fill. Accordingly,a slow but basically natural ugyanis erre az időszakra tehető a Hallstatt destruction followed the cessation of their kultúra jellegzetes leletanyagát adó, nagy- primary function. A brown fill mixed with méretű, több hektárra kiterjedő horizon- yellow clay lumps could usually be found tális településének kialakulása. Területe over the plastered or rammed floors, in legalább két – a 4. árok középső részén, which large wedge-shaped yellow collapsed valamint az 1-5-6. árkok találkozási zó- debris could also be observed near the nájában, azaz egymástól 80-100 méterre sides. When the feature became partially elhelyezkedő – jelentékeny objektumsűrű- filled in, it was used intermittently or only séggel jellemezhető csoportosulásra bom- once or twice as a firing pit, which can be lik. Kisebb-nagyobb gödrei, méhkas alakú deduced from the densely stratified red tárolóvermei mellett kiemelendők azok a burnt layer sequence overlain by stripes nagyobb, földbe mélyített résszel rendel- of charcoal and ash. These phenomena al- kező építmények, melyek interpretálása ways have a slightly curved trough-shaped mind rétegtani jellemzői, mind pedig bottom. The outline that followed the külső megjelenése alapján problematikus. edges of the underlying fill suggests that Közös jellemzőjük a lekerekített négyze- no ovens were built in the pit. Rather, it tes alaprajz, melyhez jelentős, 1 métert is was used in an activity requiring an open meghaladó mélység járul, azonban sem firing space perhaps with sacred purposes. az oldalfalak mentén, sem a belső térben The mixed fill was usually covered with nem figyelhető meg felmenő fal, vagy a a humic earth layer containing few finds: tetőt hordó tartószerkezet nyoma. (7. kép) the result of the accumulation process fol- Az objektumok belső időrendi felosztása lowing the abandonment of the feature a betöltés rétegtani értelmezése alapján and perhaps also the settlement. (Fig. 8) lehetséges. Eszerint elsődleges funkció- These features were usually found close jának megszűnését egy lassú, alapvetően to each other, sometimes in pairs (Fig. 9), természetes úton történő pusztulási idő- and they were surrounded by large stor- szak követi. A tapasztott, vagy döngölt age pits, which yielded a very rich ceramic padló felett ugyanis rendszerint egy sárga material, numerous spindle whorls and agyagdarabokkal elegy barna betöltés hú- loom weights. In a single case, dozens of zódik, melyekben az oldalfalak közelében unbaked clay weights were found in the nagy, ék alakú sárga beomlási tömbök is eastern corner of a house (Fig. 10), which megfigyelhetőek. Miután bizonyos mér- may indirectly hint at the primary func- tékig feltöltődött az objektum, idősza- tion of the building. kosan, vagy csupán egy-egy alkalommal The remains of religious life at the set- használt tüzelőgödörként hasznosították tlement include vessel offerings placed in őket, melyre a sűrűn rétegzett vörös, égett, pits. One of the most special vessel depots rajta vastag faszenes-hamus csíkokból ál- was found in a very mixed layer of char- ló rétegzettség utal. E jelenség minden coal over the floor of an oblong building. esetben enyhén ívelt teknős aljú, az alatta (Fig. 11) The vessels, which were probably lévő betöltés határát követő vonala nem ritually crushed in the pit, are pottery kemence-szerű égetésről, hanem feltehe- masterpieces of the Hallstatt C period. 164 tően nyitott tűzelőterű, esetleg szakrális Black polished vessels with fine channels céllal történő tevékenységről árulkodik. A and graphite stripes or grooves and knobs vegyes betöltés felett többnyire már kevés pointing upwards as well as bowls with in- leletanyagot tartalmazó humuszos földré- verted rims are among some of the orna- teg dokumentálható, mely az objektum és mental ceramics of the period. talán a telep felhagyását követő időszak The settlement may have been of par- akkumulációs folyamatának következmé- ticular importance in the settlement nye. (8. kép) Általában egymáshoz közel, system of the micro-region as regards olykor kettesével helyezkednek el (9. kép) both the characteristics of its settlement

10. kép: Agyagnehezék- depó vaskori épület sarkában Fig. 10: Clay weight depot in the corner of an Iron Age building

11. kép: A Hallstatt- kultúra edénydepója Fig. 11: Vessel depot from the Hallstatt culture 165 12. kép: Középső vaskori földbe ásott műhelyobjektum Fig. 12: Middle Iron Age semi-subterranean workshop feature

és nagyobb tárolóvermek, gödrök veszik structure and the sacral remains. Based körül őket, melyek igen gazdag kerámia- on numerous shared characteristics, the anyagot, számos orsógombot, szövőszék- site may clearly be compared to the settle- nehezéket tartalmaztak. Egy ízben egy ment of Kőérberek-Tóváros (HORVÁTH épület keleti sarkában egy kupacban több et al. 2005), and the two together begin to tucat kiégetetlen agyagnehezéket talál- define a network of horizontal settlements tunk, (10. kép) mely közvetve az épület along the right-side tributaries of the Dan- elsődleges funkciójára utalhat. ube. These large settlements with several A településen folytatott szakrális élet interior centers are located at significant emlékei az áldozati céllal gödrökbe helye- distances from each other. The nature of zett edényegyüttesek. Az egyik legkülön- the relationship between this characteris- legesebb edénydepót, egy téglalap alakú tic settlement type and contemporary for- építmény padlója felett elhelyezkedő igen tified hill settlements surrounded by large kevert faszenes rétegben találtuk. (11. kép) tumulus graves has not yet been resolved. A valószínűleg a gödörben rituálisasan These settlements seem to have been összetört edények a Hallstatt C periódus continuous between the Middle and Late fazekasságművességének remekei. A kor- Iron Age as well. Semi-subterranean build- szak díszkerámiái között megtalálhatóak a ings remained the most striking elements fekete, fényesre polírozott, finoman árkolt, within the settlement structure although grafitsávos, vagy árkolt, felálló bütykös dí- the forms differed. The structures were szítésű edények, behúzott peremű tálak. elongated and oblong in shaped and often A lelőhely mind településszerkezeti the places of the posts dug into the mid- jellegzetességei, mind szakrális emlékei dle of the shorter sides could also be ob- alapján kiemelt jelentőségű lehetett a served. In numerous cases, larger, shallow mikrorégió települési hálózatában. Szá- platforms with orientations at odds with mos közös jellemzője miatt vele egyértel- the houses they were attached to. (Fig. 12) 166 műen párhuzamosítható Kőérberek-Tó- The interpretation of the arched channel- város telepével (HORVÁTH et al. 2005) like and broad trough-shaped pits dug into együtt egy, a Duna jobb parti mellékfolyói the floors of the buildings is problematic. mentén egymástól nagyobb távolságban Based on stratigraphic observations, the elhelyezkedő nagykiterjedésű, több belső pits were evidently contemporary with the gócponttal rendelkező horizontális tele- building in which they were found. (Fig. pülések hálózata rajzolódik ki. Továbbra is 13) The analysis of the find material dem- kérdés, hogy e karakteres jegyekkel bíró te- onstrates continuity of settlement until lepüléstípusnak milyen szintű kapcsolata the Celtic period and the same would lehetett a vele egykorú, nagy halomsírme- be necessary for the interpretation of the zőkkel övezett magaslati, erődített telepü- pits, which clearly contained mixed Celtic lésekkel. and Roman materials. (G.SZ.) A település élete a középső-késő vas- kor időszakában is folyamatosnak tűnik. Roman period Továbbra is a földbemélyített épületek a The features from the Late Celtic and településszerkezet leghangsúlyosabb ele- Roman periods comprised somewhat more mei, ezek formája azonban már nyújtott than one third of all the dated features un- téglalap alakú, és többször megfigyelhe- earthed this year. As the results of former tőek a rövidebb oldalak közepén leásott excavations had already indicated, (ZSIDI ágasfák helyei is. Számos esetben tájolá- 1997, HAVAS–KÁRPÁTI–SZILAS 2006) sukban az épületekhez nem igazodó na- several phases of land use could be differ- gyobb kiterjedésű sekély előtér, padka is entiated even within this period. csatlakozik hozzájuk. (12. kép) Problema- With respect to the Roman Period, tikus az építménynek padlójába mélyülő the excavations concentrated this year on különböző formájú ívelt csatornaszerű, the rural settlement, the earliest features illetve szélesebb teknőszerű beásások ér- of which can be dated from the second

13. kép: Kivájt aljú földbe ásott épület (vaskor) Fig. 13: Semi- subterranean house with a scooped-out bottom (Iron Age)

167 telmezése, melyek a rétegtani megfigye- half of the 1st century BC and the be- lések alapján bizonyíthatóan egykorúak ginning of the AD 1st century based on az őket magukba foglaló objektumokkal. the characteristic find material (ceramics (13. kép) A megtelepedés kelta korig tar- with red-and-white painted band orna- tó folytonosságának bizonyítása csak a ments, broom-stroked pots of graphitic leletanyag feldolgozása után lehetséges, materials, grey bowls with everted rims hasonlóan az egyértelműen kelta-római with smoothed-in ornaments or S-profiles vegyes anyagot tartalmazó gödrök inter- etc.). pretálásához. (Sz.G.) Just as before, the richness of the region in terms of springs and small water cours- Római kor es, and the slightly elevated gentle plateau A késő kelta és római korszak objektu- that rises over the valley as well as the mai az összes idén feltárt azonosítható ko- important road running through it at the rú jelenségnek valamivel több, mint har- start of the narrow section of the Solymári madát tették ki. Ahogy ezt már a korábbi valley were among the main reasons for es- feltárások eredményei is jelezték, (ZSIDI tablishing a village here. 1997, HAVAS–KÁRPÁTI–SZILAS 2006) The features of the earlier phase of the a korszakon belül is a területhasználat settlement are loosely distributed in a több periódusa különböztethető meg. scattered pattern. The territory they oc- Az idei feltárás súlypontját a római kor cupy is not completely the same as that szempontjából az a falusias település ké- of the features marking the heyday of the pezte, melynek legkorábbi objektumai a village. Two fairly similar semi-subter- Kr. e. 1. század második felére, Kr. u. 1. ranean houses belonged in this period in század elejére keltezhetőek a jellegzetes addition to ditches, storage pits and pits. kísérő leletanyag (vörös-fehér sávfestésű Both houses are oblong in shape and much kerámiák, grafitos anyagú, seprűzött fa- larger than the later ones (3.9 m × 6.5 m). zekak, besimított díszítésű szürke tálak The postholes of the three posts that sup- kihajló peremmel, illetve S profillal, stb.) ported the roof were found in the center alapján. of the house and in the middle of the A falu telepítő tényezői között, ahogy shorter walls. valószínűleg a korábbi időszakokban is, The settlement may have flourished fontos szerepet játszott a környék forrá- in the AD 1st and 2nd centuries when it sokban, kisebb vízfolyásokban való gaz- reached its largest extent (which can be dagsága, illetve az az enyhén kiemelkedő estimated at about 23,600 square meters). lankásabb plató, amely a Solymári-völgy Most of the features came from this pe- szűkebb szakaszának kezdetén emelkedik riod. Settlement segments reflecting more a völgy, és a benne futó fontos útvonal fö- densely located features, seem to have lé. been the centers of these settlements, A telep korai korszakának objektumai were partly unearthed in the central part lazán, szórtan helyezkednek el, és az álta- of trench 3 but mostly in the western part luk elfoglalt terület nincs teljes fedésben of trench 4. A deep, arched ditch with a V- a falu fénykorát jelző objektumok terü- shaped profile also comes from this period. letével. Árkokon, vermeken, és gödrökön The ditch was 90-100 cm wide on average 168 14. kép: Az 1-2. századi telep kerítőárka légifotón Fig. 14: Fencing ditch from the AD 1st-2nd-century settlement in an aerial photo kívül két meglehetősen hasonló kialakítá- and 90 cm deep. It could be followed along sú, félig földbe mélyített ház volt ehhez a a length of 210 m in trenches 3 and 4 and periódushoz sorolható. Mindkét ház tég- may be interpreted as a fencing ditch as lalap alakú, a későbbieknél jóval nagyobb it enclosed the overwhelming majority of méretű (3,9×6,5 méter), a tetőzetet tartó the features from the outside to the east három oszlop cölöplyukai a ház, illetve a and the south. (Fig. 14) We cannot tell if rövidebb oldalak közepén helyezkednek a rampart or a plank or any other kind of el. fencing belonged to the ditch since the A település a Kr. u. 1-2. század folyamán majority of the features could only be ob- élhette fénykorát, ekkorra érte el legna- served much below the original ground gyobb kiterjedését (ami jelenleg körülbelül level because of the damaging effect of 23600 négyzetméterre becsülhető), ebből modern plowing. az időszakból származik az objektumok No streets or groups of houses were legnagyobb száma. Nagyobb objektum sű- found that would help define the settle- rűséget mutató, belterületi használatúnak ment structure even though a significantly tűnő teleprészeket kutatási felületeink kö- large surface was brought to light. Several zül részben a 3. árok középső szakaszán, areas with extremely dense features could 169 főként azonban 4. árok nyugati felén tár- be distinguished, partly linked to the lines hattunk fel. Ehhez a periódushoz köthető of natural ditches. In these areas even the kerítőárokként értelmezhető az a V pro- features and semi-subterranean houses filú, átlagosan 90-100 centiméter széles, from the immediate periods intersected 90 centiméter mély, ívelődő nyomvonalú with each other creating multiple super- árok, melyet több mint 210 méteren ke- positions. resztül követhettünk a 3. és 4. árokban, és This year, 46 semi-subterranean houses valóban kívülről határolja a korszak objek- and workshop pits were recovered from tumainak döntő többségét keleti és déli the Roman period. These constructions irányból. (14. kép) Arra a kérdésre, hogy display great variability as regards their az árokhoz esetleg tartozhatott-e sánc, size, orientation and other typological as- palánk, vagy más kerítés, nem nyertünk pects. The fact that the upper parts of the választ, mivel az objektumok többsége, az features and the original floor levels did újkori szántás pusztító hatása miatt jobbá- not survive caused serious problems dur- ra csak jóval az eredeti terepszint alatt volt ing the excavation and for interpretation. megfigyelhető. Thus, the house ovens and the workshops, A telep szerkezetét meghatározó utakat, which were originally built higher up in vagy házcsoportokat nem azonosíthattunk the sequence could barely be observed. a feltárt jelentős méretű terület ellenére An architectural solution of semi-subter- sem, ugyanakkor több olyan területrész ranean houses, uncommon in the Roman volt elkülöníthető, ahol, részben termé- period, was observed in four cases. One or szetes árkok vonalával összefüggésben, two walls in the deeper part of the house rendkívüli objektumsűrűséget tapasztal- were shored up with stone walls. These tunk. Ezeken a területeken a szűkebb pe- walls had a regular wall face to the pre- riódus objektumai, gödörházai is gyakran served height only where they faced the

15. kép: Kifalazott oldalú római kori földbe mélyített ház Fig. 15: Roman period semi-subterranean house with walled side

170 többszörös szuperpozíciókat létrehozva pit. They were actually built against the vágják egymást. wall of the pit. In one case, the wall was Az idén összesen 46 római kori gödör- meant to keep the loose fill of an earlier házat, illetve műhelygödröt tártunk fel. Az Roman semi-subterranean house from ide sorolható építmények meglehetősen falling into the later semi-subterranean nagy változatosságot mutattak méret, tájo- house. We could not find data on the rela- lás, és más tipológiai szempontok szerint. tionship between the walls and the super- A feltárás, és az értelmezés során nagy structure of the houses. (Fig. 15) Regard- problémát jelentett, hogy az objektumok ing orientation, north–south east–west felső része, és az eredeti terepszintek el- and northeast–southwest directions were pusztultak, így a házakhoz és műhelyek- more common although not exclusive. No hez tartozó, eredetileg magasabban fekvő evident orientation system could as yet be kemencék szinte egyáltalán nem voltak linked with particular phases. megfigyelhetőek. A lelőhelyen eddig négy Beside the semi-subterranean houses, ízben volt megfigyelhető egy, a római kori the postholes from several over-ground gödörházak esetében szokatlan építészeti post-structure houses were unearthed. In megoldás, a mélyebb házrész egy, vagy a few cases, the systematic demolition or több oldalfalának kőfallal történő meg- the reconstruction of the post structure támasztása. Ezek a falak a fennmaradt could be observed. The over-ground build- magasságáig csak a gödör felé néző olda- ings with clear ground plans can partly be lon rendelkeztek szabályosan kialakított compared with the ones unearthed along falsíkkal, ténylegesen a korábban kiásott the Nagytétény stretch of the M6 highway gödör oldalához támasztva kerültek felfa- in 2005, (BESZÉDES–SZILAS 2006, 153, lazásra. Egy esetben a falazat egy korábbi Fig. 1). They were probably some kind of római gödörház laza betöltését volt hiva- out-building. tott megtartani a később ráásott gödör- Numerous other settlement features házba való beomlástól. A falaknak az épü- were unearthed scattered in an unsys- let felmenő részéhez fűződő kapcsolatáról tematic fashion amongst the houses. The nem nyertünk adatokat. (15. kép) Tájolás most common ones were beehive-shaped tekintetében az észak–déli, kelet–nyugati, storage pits with a diameter and a depth és északkelet–délnyugati irányítás fordult of 1-1.5 m and storage pits with vertical elő rendszeresebben, de korántsem kizá- walls. These pits measured 1.5-2 m in di- rólagosan. Egyértelmű tájolási rendszert ameter across and could be deeper than 2 egyelőre nem köthettünk periódushoz. m. We have already spoken of the lack of Gödörházak mellett több felszínre épí- ovens and hearths with regard to houses. tett, cölöpszerkezetes épület cölöplyukait The complete lack of wells also needs to is feltárhattuk. Esetenként a cölöpkonst- be explained. It is possible that the other rukció szisztematikus felszámolását, illet- water sources, the numerous springs in the ve megújítását is megfigyeltük. A tisztáz- hillside, the smaller, perhaps intermittent ható alaprajzú felszíni épületek részben water courses that have dried out since a 2005-ben az M6 autópálya nagytétényi then and the artificial water ditches were szakaszán feltártakkal vonhatók párhu- sufficient to supply the population with zamba (BESZÉDES–SZILAS 2006, 153, water. Some of the larger pits dug into the 171 16. kép: Járomba fogott feláldozott lovak maradványait tartalmazó gödör Fig. 16: Pit with the remains of sacrificed yoked horses

1. kép), és gazdasági funkciójuk valószí- clayey soil near ditches can perhaps also nűsíthető. be interpreted as cisterns used for short A házak közti elszórtan, különösebb fel- periods. ismerhető rendszerezettség nélkül számos A unique find from the period was un- egyéb telepobjektumot is feltárhattunk, earthed at the junction of trenches nos. 1 melyek közt legnagyobb számban 1-1,5 and 3 just outside the 1st-2nd century BC méter átmérőjű, és mélységű, méhkas ala- fencing ditch of the settlement (SE 600). kú tárlóvermek, továbbá 1,5-2 méter át- The complete skeletons of two horses were mérőjű, akár 2 métert is meghaladó mély- found in a fairly twisted position but in ségű, függőleges falú vermek fordultak elő. anatomical order in a relatively small ob- A kemencék, tűzhelyek „hiányának” való- long pit with vertical walls (119×180 cm). színű okáról a házak kapcsán már esett (Fig. 16) The lead plate fitting of the yoke szó, a kutak eddigi teljes hiánya azonban that was put on both horses was found by szintén értelmezésre szorul. Egyelőre az the necks of the horses (similar lead-plated egyéb vízvételi lehetőségek elégséges vol- yokes are known, among other places, from tára tudunk gondolni, így a hegyoldal szá- Inota [PALÁGYI 2003, 30] and Zsámbék mos forrására, a különböző, mára elapadt [PALÁGYI 2000, 540]) together with rein kisebb, esetenként eredetileg is időleges and strap divider rings. Hinged iron bits vízfolyásra, mesterséges vizes-árkokra. Az were found in the mouths of the horses. agyagos talajba, árkok közelébe ásott na- The poorly preserved skeleton of a small gyobb vermek egy része is esetleg értel- dog lay beside the horses on the bottom mezhető rövidebb életű ciszternaként. of the pit. Another small pit was dug into A telep 1-2. századi kerítőárkán kívül, the top of the pit fill. Numerous vessels annak közvetlen szomszédságában, az 1. were placed in this pit including an ovoid és 3. árkok találkozásánál a korszak egy vessel with a red-painted band decoration. rendkívüli leletét tárhattuk fel (SE 600). Regrettably, this pit and the vessels in it 172 Egy viszonylag kis méretű, téglalap alakú, were badly disturbed by modern plowing. függőleges falú gödörben (119×180 cen- The cultic character of the find unit is evi- timéter) két ló teljes váza feküdt meglehe- dent and it would be natural to link it with tősen kifacsart, de anatómiai rendben. (16. the cult of the dead cult and the local Ro- kép) A lovak nyakánál megtaláltuk a két ló man practice of wagon burials based on együttes befogására alkalmas járom ólom- the draft horses especially as a grave stele lemez borítását (hasonló ólomlemezes found at the site depicts a wagon scene jármok ismeretesek többek közt Inotáról (NÉMETH–SZIRMAI 1973) although [PALÁGYI 2003, 30.] és Zsámbékról, no other feature with human remains or [PALÁGYI 2000, 540.]), továbbá a járom wagon elements was found in the vicinity bronz gyeplővezető és szíjvezető kariká- of this pit described above. it. A lovak szájában csuklós vaszabla fe- A burned destruction layer with lots küdt. A gödör alján, a lovak mellett egy of charcoal and ash could be observed in kiskutya rossz megtartású vázát találtuk. certain houses, in which complete vessels A gödör betöltésének tetejébe egy újabb or ones that could be refit were found. kisebb gödröt ásva több kerámiát, köz- These phenomena did not form a unified tük egy vörös sávfestésű, tojásdad edényt horizon or group within the site. The exis- is elhelyeztek. Sajnos ezt a beásást, és a tence of sometimes evidently secondarily benne lévő edényeket a szántás erősen used Roman bricks found in connection bolygatta. Jóllehet, a leletegyüttes kulti- with semi-subterranean houses clearly in- kus karaktere egyértelmű, és kézenfekvő dicates the occupation continuity of the lenne összefüggést látni a halottkultusz- settlement even before the analysis of the szal, illetve a vonó lovak alapján a kocsis find material. These bricks may have been

17. kép: Torzított koponyájú férfi 2- 3. századi sírja Fig. 17: Grave of a man with an artificially distorted skull from the AD 2nd-3rd centuries 173 temetkezések szokásával, különösen, hogy available to the inhabitants of the settle- a lelőhelyről kocsi jelenetes sírkő is ismert, ment through the construction of nearby (NÉMETH–SZIRMAI 1973) a fent leírt villas. A tegula produced by soldiers of the gödör közelében emberi maradványokat Cohors I Ulpia Pannoniorum with an Anto- vagy kocsi alkatrészeket tartalmazó újabb niniana mark dated from between AD 198 objektumot nem találtunk. and 222 was found among the brick finds Bár egyes házak esetében megfigyelhető recovered this year. The closest occurrence volt erősen szenes, hamus, égett pusztulá- of this stamp type comes from the Tes- si réteg, melyhez ép, illetve összeállítható tvérhegy villa (Orsolya T. Láng, personal edények is kapcsolódtak a lelőhelyen be- communication). lül, ezek az esetek nem alkottak egységes The fact that the settlement survived horizontot, vagy csoportot. A leletanyag on a smaller territory than previously at részletes kiértékelése előtt is jól jelzi a the end of the AD 2nd century and the telep további folytonosságát a gödörhá- first half of the AD 3rd century is best re- zakhoz köthető, esetenként egyértelműen flected in the distribution of the features másodlagosan felhasznált római téglák that did not serve settlement type func- jelenléte, melyek valószínűleg a közeli tions. First, the burial described above was villák megépültével kerültek könnyen el- not part of a large cemetery although it érhető közelségbe a telep lakosai számá- was not necessarily a lone grave either (SE ra. Az idei téglaleletek közt a Cohors I 2342). (Fig. 17) It lay near and within the Ulpia Pannoniorum egy Antoniniana jel- fencing ditch from the AD 1st-2nd cen- zős tegulája is szerepel, melynek készítése turies. The northwest–southeast oriented 198–222 közé keltezhető. A bélyegtípus grave contained the wooden coffin of a legközelebbi lelőhelye a Testvérhegyi vil- middle-aged male. The skull of the man lából ismert (T. Láng Orsolya szíves közlé- was artificially deformed on the crown and se). forehead of his head. Wooden remains Azt, hogy a település a Kr. u. 2. század and coffin nails could be observed from végén, Kr. u. 3. század első felében a ko- the narrow coffin. No articles of wear were rábbinál kisebb területen élhetett tovább, found on the skeleton. The grave goods elsősorban a korszakhoz köthető nem were placed in the grave shaft outside the telep jellegű objektumok elhelyezkedése coffin and included three red-painted jugs mutatja jól. Ezek közül elsőként kell em- standing near his head, a jug by his waist lítenünk azt a temetkezést, mely eddigi and a natural-colored cup with ribbed megfigyeléseink szerint, ha nem is feltét- walls as well as a grey cup that stood by the len áll önmagában, nem tartozhat kiter- legs. A pair of boots with hobnailed soles jedtebb temetőhöz (SE 2342). (17. kép) was placed in the narrow gap between the Mindenesetre a telep Kr. u. 1-2. századi coffin and the wall of the grave shaft so kerítőárkának közelében, de azon belül that the hobnails were preserved because helyezkedik el. Az északnyugat–délkeleti they had been pressed into the wall of the tájolású sír egy középkorú férfi fakoporsós shaft. The vessels from the grave goods can temetkezését rejtette. A férfi koponyája most probably be dated to the turn of the kétszeresen, fejtetőn, és homloknál tor- AD 2nd and 3rd centuries, but certainly zított. A keskeny koporsó fa maradványai not from after the AD 3rd century based 174 18. kép: Római szőlőültető gödrök feltárás közben Fig. 18: Roman vine-planting pits during excavation

19. kép: Római kori fal részlete feltárás közben Fig. 19: Segment of a Roman period wall during excavation

és koporsószegei voltak megfigyelhetőek, on analogous forms. The grave of a man a vázon viseleti tárgyat nem találtunk. with an artificially deformed skull buried A mellékletek a koporsón kívül kerültek in a Roman way with Roman grave furni- elhelyezésre a sírgödörben: három vörös ture raises interesting questions concern- festésű korsó a fej közelében, egy korsó ing the man’s origin and social status. derék magasságban, egy nyersszínű, bor- Another group among the non-settle- dás falú, és egy szürke pohár lábnál. A ko- ment type features is also connected with porsó, és a sírgödör fala közti résbe került the territory enclosed by the circular ditch elhelyezésre egy vasszegekkel kivert talpú even though whether it lies in a central lábbeli-pár, aminek szegecsei ilyen mó- part of the settlement cannot be demon- don, a lábaktól távolabb, a sírgödör falán strated. The features comprise elongated megtapadva maradtak fenn. A mellékleti pits distributed in regular rows on a large tárgyként szereplő kerámiák párhuzamaik surface (about 2700 square meters in to- 175 alapján legnagyobb valószínűséggel a 2-3. tal) on the western side of trench 3 and század fordulójára keltezhetőek, 3. szá- at the start of the western side of trench zadnál semmiképp nem későbbiek. A ró- 4. They can be interpreted as vine-plant- mai mellékletekkel ellátva, római módra ing pits based on the Roman agricultural eltemetett, torzított koponyájú férfi sírja literature, especially Columella (3.12.2-3; mindenképp érdekes kérdéseket vet fel az 3.15.1-2) and Pliny the elder (Plin NH illető származására, és társadalmi hovatar- 17.35) as well as archaeological observa- tozására nézve. tions made in other provinces of the em- A nem telep jellegű objektumok egy pire. (BOISSINOT 2001, BUFFAT–PEL- másik csoportja szintén érinti a körárok LECUER 2001, BALMELLE 2001) (Figs által közrefogott területet, még ha annak 18 and 20) központi részén nem is mutatható ki. Ezek Only a portion of the pits have been a 3. árok nyugati felén, 4. árok nyugati sza- unearthed although the discolorations ap- kaszának elején nagy felületben (összesen pearing on the scraped surface outlined mintegy 2700 négyzetméter), szabályos traces of two separate planting systems: sorokban jelentkező hosszúkás beásások, one consisted of rows slightly diverg- melyeket a római mezőgazdasági szak- ing from the east–west direction toward irodalom, elsősorban Columella (3.12.2- the northeast with a uniform 1.7 meters 3; 3.15.1-2.), és az idősebb Plinius (Plin between the rows of pits that measured NH 17.35.), továbbá korábbi, a birodalom 20×80×100 cm. The other more extensive más tartományaiban tett régészeti meg- planting system was oriented in a nearly figyelések nyomán, (BOISSINOT 2001, precisely east–west direction. The rows BUFFAT–PELLECUER 2001, BALMEL- located at a distance of 1.7–1.9 m from LE 2001) szőlőültető gödrökként azono- each other and the regular distribution síthattunk. (18. és 20. képek) of the individual pits indicates the pres- A beásásoknak csak egy részét bontottuk ence of cross-rows as well. The planting ki, azonban a nyesett felszínben jelentke- pits were 40-45 cm wide and 100 cm long. ző foltok alapján két ültetési rendszer nyo- The shapes of the pits were fairly regular mai vehetők ki egymástól elkülönülten. with consistent, exact measurements. The Az egyik a kelet–nyugatitól enyhén észak- poor find material recovered from their fill kelet felé eltérő irányítású sorokból áll, a certainly came from the Roman period. As sorok egymástól egyenletes, 1,7 méteres the pits appeared closer to the center of távolságban vannak, az egyes beásások the settlement, they contained more and mérete 20×80-100 centiméter. A másik, more refuse from the village including a kiterjedtebb ültetési rendszer majdnem fragment from a simple winged brooch. teljesen pontosan kelet–nyugati, a sorok The depth of the planting pits was always egymástól 1,7-1,9 méterre helyezkednek at least 20-30 cm from their appearance in el, míg az egyes beásások egyenletes elhe- the soil, which was certainly not the origi- lyezése többnyire kereszt irányú sorokat is nal depth because the discolorations were kiad. Az ültetőgödrök 40-45 centiméter not consistent or appear at the same level. szélesek, 100 centiméter hosszúak. A göd- Both planting units were arranged in rows rök formája meglehetősen szabályos, mé- (vitis iugata), where traditionally each a retezése pontos. A betöltésükből előkerült plant was placed into the two ends of the 176 gyér leletanyag egyöntetűen római, a telep centrumához közeledve több, a faluhoz köthető hulladékot is tartalmaz, így töb- bek közt egy egyszerűbb kivitelű szárnyas fibula töredékét is. Az ültetőgödrök mély- sége a jelentkezési szinttől legalább 20-30 centiméter volt mindenütt, de ez az adat az elszíneződés, illetve az észlelési szint esetlegességei miatt kevéssé vonatkoztat- ható a beásások eredeti mélységére. Mind- két ültetési rend soros művelésre (vitis iugata) utal, a hosszúkás ültető-gödrök két végébe hagyományosan 1-1 tő került. A gödrök szabályos méretezése és tájolása sablon (ciconia) használatát is sejteti. Sze- rencsés módon néhány, az interpretációt tovább erősítő jelenséget is megfigyelhet- 20. kép: Római szőlőültető gödrök összesítő rajza tünk. Így például a hiányok pótlása céljá- (részlet) Fig. 20: Complex map of the Roman vine-planting ból egy tőke alsó ágának bújtatásával tör- pits (detail) ténő szaporítást, pontosabban az ehhez utólag ásott gödröt. planting pits. The regular measurements A gyér leletanyag, és irodalmi adatok and orientation of the pits suggest that a mellett relatív rétegtani megfigyelések is pattern (ciconia) was used. Luckily, a few megerősítették az objektumok korát, mi- phenomena that reinforce the interpreta- vel a 3. árok nyugati végén egy a különböző tion could also be observed such as the történeti korok során folyamatosan, és in- division of a plant with a lower branch or tenzíven feltöltődő területet érintettünk, rather the pit dug later for the purpose. melynek rétegsorában markánsan jelent- Beside the few finds and the data from keztek az egyes korszakok humuszszintje, the coeval agricultural literature, the ob- melyek közül a római korinak tarthatóhoz servation of the stratigraphic sequence kapcsolódnak az említett szőlőültető göd- supported the dating of these features. rök. The territory that was continuously and Az ültetvény egyértelműen a római intensively filled in during subsequent his- mezőgazdasági hagyomány szabályai sze- torical periods was unearthed at the west- rint lett kialakítva, és valószínűsíthetően ern end of trench 3 in a series of layers in a közeli ismert villák egyikéhez tartozott. which the humus levels of the individual A mezőgazdasági terület térhódítása az periods could be clearly distinguished and egykori telep belterületén, ha nem is a in which the vine planting pits are clearly falu használatának végét, de hanyatlását, linked with the Roman period levels. alárendelt szerepét jelzi. The plantation was definitely designed Szintén nagy valószínűséggel a villák according to Roman agricultural tradi- valamelyikével hozható összefüggésbe az tions and probably belonged to one of the a száraz rakású, alapozás nélküli mészkő nearby villas. The growth of the agricul- 177 falazat, aminek egy 8 méteres szakaszát tural territory in the inner territory of the a 2. árokban tárhattuk fel. (19. kép) A fal former settlement indicates the decline iránya északnyugat–délkeleti, szélessége and subordinate role of the village if not 66 centiméter. A fennmaradt részlet egy yet the end of the occupation. lejtő irányú széles, sekély mélyedésben The 8 m long stretch of dry limestone helyezkedik el, az eredeti, hullámosabb wall without a foundation unearthed in terepszint, és az újkori művelés terepki- trench 2 was also probably linked with one egyenlítő hatása folytán maradhatott fenn. of the villas. (Fig. 19) The wall ran in a Északi előterében jelentősebb omladékát northwest–southeast direction and was 66 találtuk, aminek bontása során egyértel- cm wide. The preserved fragment stood in mű, és relatíve gazdag római leletanyag a shallow depression running in the direc- (bronz övcsat, terra sigillata, házi kerá- tion of the slope. It could survive due to mia) került elő. Mivel a fal mögött, tőle the originally undulating surface and the délre elhelyezkedő terület kutatására egye- leveling effects of modern cultivation. A lőre nem volt lehetőségünk, előterében large rubbish heap was found in front of it pedig egyéb római kori jelenséget nem to the north. The rubbish heap yielded an észleltünk, a magányosan álló objektum unambiguous and relatively rich Roman közelebbi értelmezésére egyelőre nincs le- find material (a bronze belt buckle, Sami- hetőségünk. an ware and household ceramics). As we Az idei feltárás legmagasabbra eső ré- have not yet been able to investigate the szén, az 1. árok déli szakaszán, a teleptől, territory to the south behind the wall, and és a villákhoz köthető objektumoktól tá- no other Roman period feature was found volabb egy 2,8 méter széles, 1 méter mély, in front of it, it was not yet possible to in- szabálytalan nyomvonalú, teknős aljú, terpret this feature standing on its own. részben természetes árkot tártunk fel, A 2.8 m wide and 1 m deep, partly natu- melynek betöltéséből 6 darab Constan- ral ditch with a trough-shaped bottom ran tinus kori érem, és néhány házi kerámia in an irregular line farther from features apróbb töredéke, továbbá építésre alkal- that could be directly linked to the Roman mas kövek, tegula- és imbrextöredékek settlement and the villas in the southern kerültek elő. Az árok az eddig megismert part of trench 1 at the highest point of the topográfiai elemekhez nem kapcsolódik, excavations of 2006. The fill of the ditch egy eddig ismeretlen, egyelőre nem defi- contained six coins from the Constantine niálható jellegű késő római lelőhely részét period, a few small shards of household ce- képezi. (H.Z.) ramics and stones, tegula and imbrex frag- ments that would have been suitable for Havas Zoltán – Szilas Gábor construction. The ditch cannot be con- – M. Virág Zsuzsanna nected with already known topographic el- ements but come from an as yet unknown Late Roman site. (Z.H.)

Zoltán Havas – Gábor Szilas – Zsuzsanna M. Virág

178 Irodalom/References: HORVÁTH et al. 2005 – Horváth L. A.- Korom A. – Terei Gy. – Szilas G. – Reményi BALMELLE 2001 – Balmelle, C. et Al.: La L.: Előzetes jelentés az épülő Kőérberek, viticulture antique en Aquitaine. Gallia Tóváros-Lakópark területén folyórégésze- 58 (2001) 129–164. ti feltárásról. Aqfüz 11 (2005) 137–167. BESZÉDES–SZILAS 2006 – Beszédes J. KALICZ 1985 – Kalicz N.: Kőkori falu – Szilas G.: Őskori és római kori lelőhelyek Aszódon. (Neolithisches Dorf in Aszód.) feltárása az M6 autópálya budapesti sza- Múzeumi Füzetek 32. Aszód, 1985. kaszának nyomvonalán 2005-ben. Aqfüz KALICZ 1991 – Kalicz, N.: Beiträge zur 12 (2006) 147–158. Kenntniss der Kupferzeit im ungarischen BOISSINOT 2001 – Boissinot, P.: Transdanubien. In: Die Kupferzeit als Archéologie des vignobles antiques du sud historische Epoche. Ed.: Lichardus, J. de la Gaule. Gallia 58 (2001) 45–68. Saarbrücker Beiträge zur Altertumskunde. BUFFAT–PELLECUER 2001 – Buffat, L. 55. Bonn, 1991, 347–387. – Pellecuer, C.: La viticulture antique en KŐSZEGI 1988 – Kőszegi F.: A Dunántúl Languedoc-Roussillon. Gallia 58 (2001) története a késő bronzkorban. BTM Mű- 91–111. hely 1. Budapest 1988. FÁBIÁN–SERLEGI 2006 – Fábián Sz. T. LÁNG – M. VIRÁG – HAVAS 2005 – T. – Serlegi G: Abony 36 lh. Turjányos dűlő. Láng O. – M. Virág Zs. – Havas Z.: Bu- In: Régészeti kutatások Magyarországon dapest, III. Solymárvölgyi út 8–12. In: Ré- 2006. Budapest gészeti kutatások Magyarországon 2004. HAVAS–KÁRPÁTI–SZILAS 2006 – Havas Budapest, 2005, 192. Z. – Kárpáti Z. – Szilas G.: Próbafeltárás NÉMETH–SZIRMAI 1973 – Németh M. a csúcshegyi római villa környezetében. – Szirmai K.: Csúcshegy-Solymárvölgy. Aqfüz 12 (2006) 106–115. BudRég 23 (1973) 261. HORVÁTH 2001 – Horváth, L. A.: Die PALÁGYI 2000 – K. Palágyi, S.: Joche aus relativchronologische Position des Proto- Pannonien. KJb 33 (2000) 535–544. boleráz-Horizontes aufgrund seiner süd- PALÁGYI 2003 – K. Palágyi S.: Római ko- lichen Komponenten. In. III - Boleráz. Ein ri lószerszámveretek a veszprémi Laczkó vorgeschichtliches Phaenomen zwischen Dezső Múzeum gyűjteményéből. Veszp- dem Oberrhein und der Unteren Donau. rém, 2003 Hrsg.: Roman, P. – Diamandi, S. Bucuresti, RACZKY et al. 1997 – Raczky P. – Anders 2001, 459–515. A. – Nagy E. – Kurucz K. – Hajdú Zs. – W HORVÁTH 2001 – Horváth, L. A.: Meier-Arendt: Polgár–Csőszhalom-dűlő. Interpretationsmöglichkeiten der urzeit- In: Utak a múltba. (Path into the Past.) lichen Kultgruben (Archäologische und Budapest, 1997, 34–43. religionsgeschichtliche Analyse aufgrund ZSIDI 1997 – Zsidi P.: Az aquincumi einer kupferzeitlichen Kultstätte). Mó- municipium territoriumán végzett kuta- ra Ferenc Múzeum Évkönyve. Studia tások (Budapest, III. ker., Csúcshegy-Har- Archaeologica VII (2001) 43–89. sánylejtő) Aqfüz 3 (1997) 58–65.

179 Feltárás a Víziváros Excavation in the Saint Peter Szent Péter mártír the Martyr district of the városnegyedében Víziváros

(Budapest, II. ker., Medve utca 17., Hrsz.: (Budapest II, 17 Medve Street, Lrn: 13855/2) 13855/2)

2006. július 17. és szeptember 18. között Investment-led excavations were con- megelőző feltárást végeztünk a fent emlí- ducted on the above lot, commissioned tett telken, a Media-Light Kft. megbízá- by the Media-Light Kft. between July sából. A déli szomszédépület tűzfalától 17 and September 18, 2006. A 5 m wide 5 méter széles biztonsági sávot kellett safety zone had to be left by the wall of elhagynunk, illetve 18-19. századi pincék the neighboring house in the south and miatt, a 450 négyzetméteres telekből csak only a territory of 80 square meters could 80 négyzetmétert tudtunk teljes mély- be documented of the total depth of the ségig dokumentálni. (1. kép: 16) Ezen a 450 square meters of the lot because of felületen a középkori teleknek pontosan cellars built there in the 18th and 19th az a része került elő, ahol a 15-16. századi centuries. (Fig. 1: 16) On this surface, we épületek alapfalai húzódtak. found that Part of the medieval lot where A terület a középkorban Buda the foundation walls of the 15th-16th suburbiumának Szent Péter mártír város- century buildings stood was found on this negyedéhez tartozott. Mind a városrészt, surface. In the Middle Ages, this territory mind az utcát az egykori plébániatemplom belonged to the Saint Peter the Marty titulusáról nevezték el, (KUBINYI 2005) district in the suburbium of Buda. Both melynek falmaradványait a Csalogány utca the district and the street were named 11. – Medve utca 3. telken álló irodaház after the patron saint of the contempo- kertjében lehet látni. A templomot több rary parish church. (KUBINYI 2005) The alkalommal is kutatták, (GARÁDY 1943, remains of walls from this church can be GYÜRKY 1971) de teljes feltárására saj- seen in the garden of the office building nos máig nem került sor. Az utcában az on lot 11 Csalogány Street and 3 Medve elmúlt évtizedben négy nagyméretű ré- Street. The church has been investigated gészeti feltárás zajlott: egy közvetlenül a several times (GARÁDY 1943, GYÜRKY vizsgált telekkel szemben, (1. kép: 6, KÉR- 1971) but never been completely un- DŐ–VÉGH 1994) egy a templommal earthed. Four large-scale archaeological szemközti telken, (1. kép: 7, KÉRDŐ– excavations were conducted on the street VÉGH 1971/1) majd a templomtól észak- in the past decade. One excavation faced ra, (1. kép: 8, KÉRDŐ–VÉGH 1971/2 és the investigated lot (Fig. 1: 6, KÉRDŐ– 2003) és legutóbb a Medve utca északi VÉGH 1994), another one took place on végében. (1. kép: 12, BENDA–HABLE the lot across from the church (Fig. 1: 7, 180 1. kép: Középkori és római kori lelőhelyek és fontosabb római kori objektumok a Bp., II. Medve utca 17. környezetében (Hable T.) Fig. 1: Medieval and Roman period sites and major Roman period features in the region of Bp. II, 17 Medve Street (T. Hable)

2006) Mindenhol igen komoly városias be- KÉRDŐ–VÉGH 1971/1), then north of építettséget tártak fel a kollégák. Az utca the church (Fig. 1: 8, KÉRDŐ–VÉGH déli felében inkább a jól megépített, pin- 1971/2 and 2003) and the most recent- cével kombinált, kőfalú házak domináltak, ly there was another excavation in the északi felében viszont a faházak régészeti northern part of Medve Street. (Fig. 1: 12, nyomai voltak többségben. Nagymértékű BENDA–HABLE 2006) Densely packed beruházói pusztítás miatt, a Csemberdzsi urban buildings were found everywhere. aga dzsámiból csak a minaret alapozását Well-built stone houses with cellars domi- sikerült dokumentálni a szemközti telken, nated in the southern part of the street, 1992-ben. (KÉRDŐ 1995) while the archaeological traces of wooden A Medve utca 17. szám alatt a törökkori houses were more frequently encountered objektumokat két élelem-, vagy termény- in the northern part of the street. In 1992, tároló verem képviselte, az egyik ovális, a only the foundation of the minaret could másik téglalap alakú volt, utóbbi oldalát be documented of the Chemberdzhi Aga és alját deszkabélés fedte. A gödrök alján jami on the lot across the street because 50-80 centiméter vastag törökkori hasz- of extensive damage caused by the devel- nálati réteg borította (16. század második opers. (KÉRDŐ 1995) fele), ám miután a vermeket már nem Two food or crop storage pits repre- használták, 15. századi kerámiát tartalma- sented the Turkish period features at 17 181 zó humusszal töltötték fel. A téglalap ala- Medve Street. One was oval, the other one kú verem aljába egy kisebb méretű vermet oblong. The bottom and the walls of the mélyítettek, amely rejtekhelyként funkci- latter pit were lined with planks. The bot- onálhatott az álfenék alatt. Kincset sajnos toms of the pits were covered with a 50- nem találtunk benne, de egy teljesen ép, 80 cm thick layer left by their use in the úgynevezett Csalogány utcai típusú kály- Turkish period (second half of the 16th hacsempét igen. (4. kép) A deszkabélésű century). When the pits were no longer verem alja és az ovális teteje is agyagtég- in use they filled in with humus contain- lákkal volt „ledugózva”, azaz betöltésük ing 15th century ceramics. A smaller pit felszínén falszerűen rakott agyagtégla so- was cut into the bottom of the oblong pit, rok feküdtek. which may have functioned as a hiding A feltárható felületet szinte teljesen place under the mock-floor. Regrettably, elfoglalta egy 16. századi, könnyűszerkeze- it did not hide a treasure only an intact tes ház alapozása. (2. kép) Az alapozás há- so-called Csalogány Street type stove tile. rom-négysoros, szárazon rakott, törtköves (Fig. 4) The top of the bottom of the fal volt, amelyen valószínűleg boronafalú, plank-lined pit and the top of the oval pit vályogfalú, vagy Fachwerk felépítmény were sealed with clay bricks, that is, wall- állt. Első helyiségét az utca vonalára me- like rows of adobe bricks were laid on top rőlegesen építették. A keskeny, törtköves of the fill. osztófalat már omladékrétegre alapozták, The foundation of a light-construction mely az egész ház alatt végighúzódott, 16th century house nearly completely oc-

2. kép: A 16. századi könnyűszerkezetes ház alapozása Fig. 2: Foundation of the light- construction house from the 16th century 182 3. kép: A 15. századi pince keleti fala a mécstartó fülkével Fig. 3: Eastern wall of the 15th century cellar with the lamp niche

így az épület fennálásán belül két építési cupied the uncovered surface. (Fig. 2) The periódust különíthetünk el. A leletek ta- foundation comprised a dry-wall rubble núsága szerint azonban mindkettő a 16. wall of three-four rows on which log or század első felére esik. A második helyiség adobe walls or a Fachwerk superstructure két, keskeny, törtköves fallal lett további rested. The first room was built at a right részekre osztva. angle to the street. The narrow dividing Az utca felé eső szektorokban egy 15. wall built of rubble was based on a debris századi ház kis, törtköves, földbe rakott fa- layer that could be found under the en- lú pincéjét is megtaláltuk. Kötőanyag hiá- tire house. This means that two construc- nyában egyes falai leomlottak, mi már csak tion phases can be differentiated during a kelet felé leszűkített pinceteret bonthat- the life of the house. Based on the finds, tuk ki. Ennek nyugati fala maradt meg a both phases can be dated to the first half legépebben, középtájon egy mécsestartó of the 16th century. The second room was fülkével. (3. kép) Betöltése 15. századi ke- divided into smaller rooms with two nar- rámiát tartalmazott. A pincétől keletre há- row rubble-based walls. rom korabeli szemétgödröt találtunk – az We also found the cellar of a 15th cen- egyikben korai (15. század közepi), import tury house in the sectors closer to the street. talpastál töredékeivel. Egy másikból ép Its rubble walls were built against the earth. kupákat emeltünk ki. (3. kép: fent) A telek Du to lack of any binding material, certain keleti végében szépen rakott, köves felület walls collapsed and it was only possible to bontakozott ki, valószínűleg udvarkövezés unearth the reduced space of the cellar lehetett, mivel a korszakban már ugyanaz in the east. The western wall with a lamp volt a külváros utcaszerkezete, mint a mai. niche in its middle was best preserved. Az ásatási terület északnyugati sarkában (Fig. 3) The fill contained ceramics from újabb köves felületre bukkantunk, amely- the 15th century. Three contemporary re- 183 ből Árpád-kori kerámia és egy IV. Béla ki- fuse pits were found east of the cellar: one rály által veretett obulus került elő. A kö- contained fragments of an early (middle vezéssel egy szintben húzódó, sötétbarna of the 15th century) imported pedestalled humusz szintén 13. századi leletekkel volt bowl while intact goblets were taken from tele. Mivel a köves felületnek határozott another pit. (Fig. 3: top) A finely laid stone széle és iránya volt, valószínű, hogy egy pavement was found at the eastern end of még eddig nem ismert utca kövezetét, the lot. These stones may have been part vagy egy kötőanyag nélküli fal omladékát of the pavement from a courtyard since találtuk meg. (B.J.) the street system of the suburbs was the same in this period as today. A római kor kutatását is néhány igen Another paved surface was found in the komoly eredménnyel zárt, korábbi ásatás northwestern corner of the excavation ter- és főleg ezek térbeli közelsége tette volna ritory. Ceramics from the Árpádian Period izgalmassá. Sajnos a középkori gödrök és and an obulus minted by King Béla IV were alapozások miatt a Kr. u. 2-3. századi em- recovered here. The dark brown humus ly- lékekből alig maradt valami. Fél méterrel ing at the same level as the pavement was az utolsó Árpád-kori szint alatt szórtköves also full of finds from the 13th century. réteget találtunk, ami a szemben lévő, As the paved surface had a definite edge Medve utca 22–30. számú telken 1992- and direction, it may well have been the ben megfigyelt, kelet–nyugati út déli széle pavement from an as yet unknown street

4. kép: Csalogány utcai típusú kályhacsempe (16. század) és kupák (15. század) Fig. 4: Csalogány Street type stove tile (16th century) and goblets (15th century)

184 lehetett. (1. kép: 6, KÉRDŐ 1997) A 15- or perhaps the ruins of a wall built without 20 centiméter vastag, sóderes útalapozás mortaring. (J.B.) alatt még körülbelül fél méter vastag, sö- tétszürke őshumuszt tártunk fel, amelyben A few earlier excavations ended with egyre több Kr. u. 1. századi leletanyagot és significant results and the proximity of néhány őskori cserepet találtunk. Három, these territories would have made the in- bolygatott gödör kisebb-nagyobb szelete vestigation of the Roman period exciting. került elő a szelvény nyugati felében, le- Regrettably, barely anything remained of letanyagukban főleg kései kelta (La Tène the AD 2nd-3rd centuries levels because D3) kerámiák töredékeivel. (H.T.) of the medieval pits and foundations. Half a meter beneath the last Árpádian Period Benda Judit – Hable Tibor level, a layer of spread rubble was found which may represent the southern edge of the east–west running road observed in 1992 on the opposing lot at 22–30 Medve Street. (Fig. 1: 6, KÉRDŐ 1997) A ca. half meter thick dark grey ancient humus was brought to light under the 15-20 cm thick gravely road foundation, in which more and more finds from the AD 1st century and a few prehistoric shards were found. Parts of three large and small disturbed pits were also uncovered in the western half of the trench which mostly yielded fragments of late Celtic (La Tène D3) ceramics. (T.H.)

Judit Benda– Tibor Hable

Irodalom/References: KÉRDŐ–VÉGH 1994 – Kérdő K. – Végh A.: Budapest, II. Medve utca 22–30. Régfüz. BENDA–HABLE 2006 – Benda J. – Hable Ser. 1. No. 46. (1994) 86–87. T.: Római kori és középkori települési ma- KÉRDŐ 1995 – H. Kérdő K.: A Vízivá- radványok a Vízivárosban. Aqfüz 12 (2006) ros római kori beépítettségének kutatása 116–146. 1991–1994. Aqfüz 1 (1995) 15–22. GARÁDY 1943 – Garády S.: Budapest KÉRDŐ 1997 – H. Kérdő, K.: Zur Székesfőváros területén végzett középkori Lokalisierung des Auxiliarlagers von Ví- ásatások összefoglaló ismertetése 1941– ziváros, in Roman Frontier Studies 1995. 1943. Budapest Székesfőváros Házinyom- Procedings of the XVIth International dája, 1943. congress of Roman Frontier Studies. (Ed.: GYÜRKY 1971 – Gyürky K.: Adatok a bu- W. Groenman – van Waateringe, B. L. van dai Szent Péter külváros topográfiájához. Beek, W. J. H. Willems, S. L. Wyna) Exeter BudRég 22 (1971) 223–243. 1997, 399–404. 185 KÉRDŐ–VÉGH 1997/1 – Kérdő K. – Végh kutatások Magyarországon 2001 (2003) A.: Bp., II. Medve utca 8–14. RégFüz Ser. 146–147. 1. No. 48. (1997) 31–32. KUBINYI 2005 – Kubinyi A.: A várnegyed KÉRDŐ–VÉGH 1997/2 – Kérdő K. – Végh és környéke középkori helyrajza, in: A.: Bp., II. Medve utca 9–13. RégFüz Ser. Szakály Ferenc – Szűcs Jenő: Budai 1. No. 48. (1997) 96-97. bortizedjegyzék a 16. század első harma- KÉRDŐ–VÉGH 2003 – Kérdő K. – Végh dából. História-MTA Történettudományi A.: Bp., II. Medve utca 5–13. Régészeti Intézete, Budapest, 2005, 11–33.

186 Régészeti lelőhelyek a Archaeological excavation 4. számú metróvonal at Lágymányos stations for Lágymányosi állomásain* underground line 4*

(Budapest, XI. ker., Móricz Zsigmond (Budapest XI, Móricz Zsigmond Circus körtér, Bocskai út, Etele tér) station, Bocskai Road, Etele Square)

Móricz Zsigmond körtéri állomás Móricz Zsigmond Circus station 2006. szeptember 19. és november 3. Archaeological opbservation was carried közötti időszakban – összesen 29 munka- out during earth moving work carried out napon – régészeti szakfelügyeletet bizto- in the area of the Móricz Zsigmont Cir- sítottunk a 4. számú metróvonal Móricz cus station for underground line 4 over 29 Zsigmond körtéri állomásának területén workdays from September 19 to Novem- végzett földmunkákhoz. ber 3, 2006. A földkitermelés során, a régészeti je- During the course of earth removal, the lenségek várható előkerülésének szintjén, surface was scraped with a shovel-dredge hozzávetőlegesen 103,5–104 mAf (1. kép) down to the level where archaeological rézsűkanalas munkagéppel megnyestük a phenomena were expected at an altitude felületet, melynek során összesen 79 ré- of approximately 103.5-104 m a.s.l. (Fig. 1) gészeti objektum foltját regisztráltuk. (2. The discolorations from 79 archaeological kép) Ezeket fotózás után a kivitelező által features were documented on the scraped biztosított kézi földmunkásokkal kibon- surface. (Fig. 2) These discolorations were tottuk, majd dokumentáltuk. (3. kép) photographed and unearthed with the Az előkerült objektumok közül kilenc a help of manual workers provided by the késő rézkor időszakára (Kr. e. 3600–2800) developer and then documented. (Fig. 3) datálható és az úgynevezett Baden-kultú- Nine of the features brought to light ra népességéhez kapcsolható. Az előkerült can be dated to the Late Copper Age hulladékgödrök mellett fontosak a na- (3600–2800 BC) and affiliated with the gyobb kerámiaedények töredékével kirakott population of the so-called Baden culture. aljú, több rétegű, hamus, faszenes betölté- Beside refuse pits, repeatedly daubed pits sű, többször letapasztott gödrök. Hasonló with the bottoms covered with the frag- korú települések a budai oldalon végigkí- ments of large ceramic vessels covered with sérik a Duna egykori partját. Ezek közül a stratified fills mixed with ash and char- Móricz Zsigmond körtéren feltárt rézkori coal were important. Settlements from

* A Budapesti Történeti Múzeum végezte a korábbi * The Budapest History Museum carried out the időszakban is a 4-es Metró építéséhez kapcsolódó excavations in connection with the construction feltárási munkákat. A mostani jelentésben álló of underground line 4. The work described in this munka 2002-2003-ban kezdett feltárás-sorozat része. report is an element of the excavation series that got underway in 2002-2003. 187 1. kép: A Móricz Zsigmond körtér rétegtani viszonyai Fig. 1: Stratigraphy on Móricz Zsigmond Circus településhez a Gellért-hegy lábánál, illetve the same period are distributed along the az Andor utcában előkerült teleprészletek contemporary bank of the Danube on the fekszenek. (ENDRŐDI 1997) Buda side. The closest ones to the Cop- 16 objektum a középső bronzkor vé- per Age settlement uncovered at Móricz gére, Kr. e. 1500 körülre datálható, és az Zsigmond Circus are parts of settlements úgynevezett vatyai kultúra legkésőbbi, found by the foot of Gellért hill and on koszideri fázisához kapcsolható. A tároló- Andor Street. és hulladékgödrök, valamint cölöplyukak Sixteen features can be dated to the end mellett előkerült egy kelet–nyugati irányú, of the Middle Bronze Age, affiliated with 3 méter szélességű árok, amely észak felől the latest Koszider phase of the so-called határolta a települést. A feltárt település- Vatya culture. Beside storage and refuse részlet egy nagykiterjedésű bronzkori tele- pits, an east–west running 3 m broad ditch püléshez tartozik, amelynek részletei több was found, bordering the settlement to korábbi feltárás (TOMPA 1943) során the north. The recovered settlement seg- már ismertté váltak. A korábbi kutatások ment came from a large Bronze Age settle- alapján meghatározható volt a település ment, parts of which had already been dis- nyugati határa, ez a Fehérvári úttól nyu- covered during previous excavations. The gatra 40-50 méterrel húzódhatott. (BE- western edge could be identified during SZÉDES–SZILAS 2004) Az idei kutatá- previous investigations, 40-50 meters west 188 2. kép: A Móricz Zsigmond körtéri feltárás összesítő alaprajza Fig. 2: Complex plan of the Móricz Zsigmond Circus station

189 sok egyértelművé tették, hogy a település of Fehérvári Road. The excavations con- északi határát a Móricz Zsigmond körté- ducted this year make it evident that the ren előkerült kelet–nyugati irányú nagy large east–west oriented ditch unearthed árok jelentette. on Móricz Zsigmond Circus marked the Az előkerült objektumok többsége a northern edge of the settlement. római korra, ezen belül is az Kr. u. 1-2. The majority of the uncovered features századra keltezhetők. A hulladékgödrök date from the Roman Period, more exact- mellett kilenc téglalap alaprajzú, föld- ly from the AD 1st-2nd centuries. Beside bemélyített ház került elő. Az objektu- refuse pits, nine oblong semi-subterra- mokból a kelta (La Tène D) hagyomá- nean houses were brought to light. Beside nyokat folytató szürke korongolt, illetve the grey wheel-thrown and hand-thrown kézzel formált kerámiaedények mellett ceramics following Celtic (D) traditions, jelen vannak az ismert római kerámiatí- the features contained known Roman pusok: néhány észak-itáliai terra sigillata vessel types as well: a few Northern Ital- töredék mellett előkerültek ezek után- ian Samian Ware shards, their imitations, zatai, valamint szürke bepecsételt, illet- shards of grey stamped and red-slip ves- ve vörös bevonatos edények töredékei, sels and amphora shards. A fragment amphoratöredékek. A kerámiákon kívül of a glass flask was also found. Several egy üvegpalack töredéke is előkerült. A settlements displaying similarly strong Móricz Zsigmond körtér környékén több Celtic traditions dating from the same hasonló korú, ugyancsak erős kelta ha- period have been unearthed in the region gyományokat mutató település is ismert a of Móricz Zsigmond Circus: on Gellért Gellért térről, a Kende utcából, a Ménesi Square, on Kende Street and on Ménesi útról. (PETŐ 1976) Street.

3. kép: Régészeti objektumok feltárása a kivitelezési munkákkal párhuzamosan. Fig. 3: The archaeological features excavated in parallel with the construction works 190 4. kép: Római kori kohó maradványai Fig. 4: Remains of Roman period foundry

A lelőhelyen előkerült legfontosabb ob- The most important feature uncovered jektum az ugyancsak a Kr. u. 1-2. századra at the site is a foundry also dating to the datálható vaskohó, amely egy nagyobb és AD 1st-2nd century. It comprised both a egy kisebb kemencéből, az ezekhez kap- large and a small furnace together with csolódó hamuzó, illetve munkagödörből the adjoining ash pit, the working pit and és földbemélyített téglalap alakú műhely- a semi-subterranean oblong workshop épületből állt. A kemencéket az agyagos building. The furnaces were cut into the altalajba vájták, amely a tűztérnél 10 cen- clayey subsoil, which was burned to a red timéter vastagságban vörösre égett. A gö- color down to a thickness of 10 cm by the dör fölé vályogtéglából emeltek kupolát. firing space. An adobe dome was raised A kemencéket földfelszín alatt kialakított, over the pit. Underground channels with szintén vörösre átégett falú csatornák kö- the walls also burned red connected the tötték össze a munkagödörrel. (4. kép) A furnaces with the working pit. (Fig. 4) csatornák falának vastag átégése alapján, Judging from the thickness of the burned ezeken folyt az olvadt vas a munkagödör- walls of the channels, the molten iron be. A nagyobb kemencében nagy, ketté- ran in them to the working pit. A large hasadt vasérctömb, ez alatt vörös salak, a split iron ore block and red slag beneath kisebb kemence mellett kohósalak, illetve it were found in the larger furnace, while vasércrögök, a műhelyépületben vasön- slag, iron ore lumps were found beside tecs, és kisebb vastárgyak kerültek elő. Bu- the smaller furnace and iron ingots and dapest területén eddig csupán két kemen- smaller iron objects were recovered from cerészlet került elő. (GÖMÖRI 2000, 58) the workshop building. Parts of only two A Móricz Zsigmond körtérihez hasonló, furnaces have so far been unearthed in műhelygödörrel együtt előkerült kohó Budapest. A foundry with a workshop pit Pannoniából egyedül Sopronból ismert, similar to the ones unearthed on Móricz 191 (GÖMÖRI 2000, 170–172, 219) hasonló Zsigmond Circus has only been found in korú külföldi műhelyek alapján rekonst- Sopron in Pannonia that can be recon- ruálható. (PLEINER 2000, Fig. 39.1, Fig. structed based on contemporary foreign 42.2.) workshops.

Bocskai út Bocskai Road A Bocskai úti állomás területén a felső, The mechanical clearing of the up- feltöltött rétegek gépi bontása régészeti per refilled layers was carried out during szakfelügyelet mellett történt. A szaka- archaeological observation work in the szosan átadott munkaterületen, 2006. no- area of the Bocskai Road station. The vember 9. és 2006. december 12. között archaeological features discovered at that elvégeztük az előkerült régészeti objek- time were uncovered and documented as tumok bontását és dokumentálását. (5. the territory was delivered over to archae- kép) ologists step-by-step between November 9 A feltárás során összesen 82 objektu- and December 12, 2006. (Fig. 5) mot tártunk fel. Ezek túlnyomó része a Eighty-two features were uncovered in középső bronzkor időszakára keltezhető total. The overwhelming majority were településhez tartozó gödör volt. A jelleg- pits from a Middle Bronze Age settle- zetes kerámiaanyag alapján a település- ment. Based on the characteristic ceramic részlet a vatyai kultúra késő időszakára, az material, the settlement fragment can be úgynevezett koszideri időszakra datálható. dated to the so-called Koszider phase, a Az objektumok elsősorban az állomás late phase of the Vatya culture. The fea- északi szélén koncentrálódtak, ez a terület tures especially clustered by what will be közvetlenül csatlakozik az aluljáró terüle- the northern edge of the station, which

5. kép: Bronzkori objektumok foltjainak jelentkezése a Bocskai úti állomás területén. Fig. 5: The appearance of discolorations from Bronze Age features in the area of the Bocskai Road station

192 téhez, ahol 2003-ban ugyancsak középső was directly linked to the territory of the bronzkor végi településrészlet került elő. subway. Here, part of a settlement, also (BESZÉDES–SZILAS 2004) Szintén, el- dating to the end of the Middle Bronze sősorban a terület északi részén került elő Age, was recovered in 2003. A few Late néhány késő bronzkori gödör, kevés kerá- Bronze Age pits with a few ceramic shards miaanyaggal. Ezek egyikében, egy paticsos in them were uncovered again mostly in betöltésű gödörből, a gödör alján egy ha- the northern part of the territory. One mus rétegben egy palából csiszolt, trapéz of the pits, which was filled with daub, a alakú, átfúrt amulettet találtunk. A bronz- polished and perforated trapezoid-shaped kori objektumok sűrűsége dél felé erősen amulet from schist was found on the bot- csökkent, a Baranyai utca – Ulászló utca tom of the pit in an ashy layer. The den- vonalában pedig már csak igen szórványo- sity of the features significantly decreased san kerültek elő régészeti jelenségek. towards the south and only a few sporadic A feltárások során, eddig egyelőre isme- features could be observed along the line retlen korú, egy sírsorba rendezett, mel- of Baranyai Street – Ulászló Street. léklet nélküli nyújtott csontvázas rítusú Part of a cemetery with five inhumation sírokból álló temetőrészlet öt sírja is elő- graves arranged in rows was found during került. (R.L.) the excavation. The bodies were extended on their backs. The graves did not contain Etele tér, 4-es metró, járműtelep grave goods and their dating is still uncer- 2006. augusztus 21. és szeptember 15. tain. (L.R.) között, a 4-es metró munkálataival ösz- szefüggésben, próbafeltárást végeztünk Etele Square, underground line 4, train az Etele tér – Névtelen utca – Borszéki depot út által határolt területen. A feltárás célja Between August 21 and September 15, volt, hogy meghatározzuk a KÖH nyilván- 2006, a test excavation was conducted in tartásában szereplő lelőhely pontos kiter- the territory bordered by Etele Square, jedését, intenzitását és korát. Névtelen Street and Borszéki Road in A 19 munkanapon keresztül folytatott connection with the construction of un- munka során 25 szondát nyitottunk, derground line 4. The purpose of the exca- ezekben 18 objektumot tártunk fel. Az vation was to determine the exact extent, objektumok nagy része leletmentesnek concentration and dating of the site regis- bizonyult. Régészetileg értékelhető ob- tered in the list of the KÖH. jektumok összesen két helyen kerültek Twenty-five test trenches were opened elő. Az egyik hely a terület északkeleti during the 19 days the excavation lasted. sarka. Itt egy különös geológiai jelenség- Over this period 18 features were un- hez kapcsolódtak az objektumok. A sár- earthed. Most of the features did not con- ga altalajban 10-40 centiméter vastagon tain finds. There were only two archaeo- budai szarukő depók fekszenek, kisebb logically interesting areas. One was in the nagyobb foltokban. Kázmér Miklós geo- northeast corner of the territory. Here, the lógus (ELTE TTK) véleménye szerint, features were linked to a strange geologi- ezek a kövek a Sas hegyről mosódhattak cal phenomenon: chert depots from the le, és nagy záporpatakokkal juthattak el Buda hills lay in spots of various sizes in 193 ilyen messzire, mert a lelőhely egyébként a layer 10-40 cm thick in the yellow sub- nem természetes előfordulási helyük. Ezt soil. The geologist, Miklós Kázmér (ELTE megerősítették saját megfigyeléseink is, TTK), has suggested that these chert egyrészt a kövek meder formájú elhelyez- lumps could have been washed down kedése a talajban, valamint az a jelen- from Sas hill and strong currants of wa- ség, mely szerint a kétségtelenül emberi ter created from heavy rainfalls carried munka által keletkezett gödrök nem egy the chert this distance, since otherwise őskori településhez tartoztak, hiszen sem this is not the natural provenance of the az objektumok száma, sem pedig leleteik rock. The same scenario was supported by mennyisége nem utalt erre. A kis méretű our observations. The rocks lay in a basin- és rendkívül szórtan elhelyezkedő objek- like formation in the soil. The pits on the tumok mindegyikében találtunk az em- other hand are certainly anthopogenic in lített kőzetből legalább kis töredékeket, nature. The chert lumps however did not kettőben pedig bár apró, de a Dunántúli come from the prehistoric settlement. Vonaldíszes Kultúrába sorolható kerámia- Neither the number of the features nor darabokat. Ezzel megváltozott a lelőhely the quantity of the finds was consistent korszakba sorolása is, mert a KÖH által with such a conclusion. All the small and nyilvántartott bronzkori illetve középkori very scattered features contained at least leleteknek mi nem találtuk nyomát. small fragments of the rock and two pits Legérdekesebbnek a 15. objektum bi- also contained tiny shards that can be at- zonyult, amely egy kis, keskeny árok volt. tributed to the ceramic traditions of the A helyszínen megállapítottuk, hogy ezzel Transdanubian Linear Pottery Culture. az árokkal több helyen is ráástak a kőelő- This changed the dating of the site as well fordulásra, így ez egyfajta kutatóárokként since we could not find any trace of the szolgálhatott az őskori emberek számá- Bronze Age or medieval finds, which had ra. Ha ez a megállapítás a későbbi érté- been entered in the registry of the KÖH. kelések után is helytállónak bizonyulna, Feature no. 15 proved to be the most in- akkor itt nagy valószínűséggel egy őskori teresting. It was a small and narrow ditch. kőbánya meglétét és nagyon korai (Kr. e. We could establish at the site that these 6-7. évezredi) kitermelését feltételezhet- ditches extended into the stone depots in jük. (H.L.A.) several places so it could be a kind of ex- ploratory ditch dug by prehistoric people. A három lágymányosi metróállomás Should this interpretation prove correct in területén végzett feltárás fontos ada- the long run, it seems we are dealing with tokkal egészítette ki a terület régészeti the presence and the very early (6th-7th topográfiáját. Amellett, hogy a Móricz millennium BC) exploitation of a stone Zsigmond körtéren előkerült késő rézkori quarry. (A.L.H.) és római kori teleprészlet feltárása által korábban ismeretlen települések váltak The archaeological investigations con- ismertté, a három lelőhely jelentősen ducted on the territories of the three un- bővíti a környéken már korábban feltárt derground stations in Lágymányos have bronzkori települések (TOMPA 1943; contributed important new data on the BESZÉDES–TEREI 2003; BESZÉDES– archaeological topography of the territory. 194 SZILAS 2004) kiterjedéséről szerzett in- New settlements were identified with the formációkat. recovery of parts of Late Copper Age and the Roman period settlements on Móricz Reményi László – Horváth László András Zsigmond Circus. These two sites en- large our information on the extent of the Bronze Age settlements that have already been unearthed in the area.

László Reményi – András László Horváth

Irodalom/References: der spätkupferzeitlichen Badener Kultur aus der Andorstrasse im Spiegel der BESZÉDES–SZILAS 2004 – Beszédes J. kulturellen Verbindungen.) BudRég 31 – Szilas G.: Középső bronzkori település (1997) 83–201. nyomai Lágymányoson. Traces of a Middle GÖMÖRI 2000 – Gömöri J.: Az avar kori Bronze Age settlement at Lágymányos. és Árpád-kori vaskohászat régészeti emlé- Aqfüz 10 (2004) 147–152. kei Pannoniában. Sopron 2000. BESZÉDES–TEREI 2003 – Beszédes J. PETŐ 1976 – Pető M.: Koracsászárkori – Terei Gy.: A Budapest, XI. ker., Bartók fazekastelep a Gellért-hegy déli oldalán. Béla út – Fehérvári út felszíni rendezé- (Frühkaiserzeitliche Töpfersiedlung am séhez kapcsolódó régészeti feltárások és südligen Hangs des Gellérthegy.) ArchÉrt megfigyelések 2002-ben. Aqfüz 9 (2003) 103 (1976) 86–97. 194–196. PLEINER 2000 – Pleiner, R.: Iron in ENDRŐDI 1997 – Endrődi A.: A késő Archaeology: The European bloomery rézkori bádeni kultúra Budapest, Andor smelters. Praha 2000. utcai telepanyaga a kulturális kapcsola- TOMPA 1943 – Tompa F.: Adatok Budapest tok tükrében. (Die Siedlungsmaterialen őskorához. BudRég 13 (1943) 11–31.

195 Régészeti kutatások az Archaeological investigations egykori Kinizsi laktanya in the territory of the former területén Kinizsi barracks

(Budapest, XI. ker., Beregszász út – Ro- (Budapest XI, Beregszász Road – Rodostó dostó utca – Nagyszeben utca – Névtelen Street – Nagyszeben Street – Névtelen utca, Hrsz.: 1996/3) Street, Lrn: 1996/3)

A Budapest XI. ker., Beregszász út – Ro- Archaeological excavations were con- dostó utca – Nagyszeben utca – Névtelen ducted preceding the construction of a utca által határolt területen lakópark épí- residential district in Budapest XI, in the tését megelőzően a Sasad Liget Kft. meg- territory bordered by Beregszász Street, bízásából került sor régészeti kutatásra. (1. Rodostó Street, Nagyszeben Street and kép) Névtelen Street, commissioned by the Sasad Liget Kft. (Fig. 1) Megelőző feltárás a T1 tömb területén Az egykori laktanya területén előzete- Investment-led excavation in the territory sen 2006. márciusában Lassányi Gábor of block T1 végzett próbafeltárást, amelynek során Gábor Lassányi conducted test excava- a T1-es épülettömb (telekalakítás után tions in the territory of the former barracks hrsz: 1996/3 alatti ingatlan) északkeleti in the March of 2006. He found traces of részében az újkőkori Dunántúli Vonaldí- a settlement of the Transdanubian Linear szes Kerámia (továbbiakban DVK) meg- Pottery culture (TLP in the followings) in telepedésének nyomai kerültek elő. A pró- the northeastern part of block T1 (lrn af- bafeltárás eredményei alapján a település ter the reorganization of the lot: 1996/3). elhelyezkedése a tervezett épülettömb Based on results from the test excavation, Beregszász úti oldalán volt feltételezhető, the settlement could be expected by the így 2006. szeptember 26. és november 7. side of the block of buildings facing to- között az itt megépítendő épületek pince- wards Beregszász Road, so the area of the tömbjének teljes feltárására került sor. Az complete cellar block of the buildings to újkőkori települési jelenségeket tartalma- be raised there was excavated between zó őshumusz a terület észak–északkeleti September 26 and November 7. The an- oldalán, a lejtő irányában, több rétegű, cient humus that contained the Neolithic vízfolyásokkal szabdalt természetes, illető- settlement phenomena was found at an leg mesterséges feltöltés alatt átlagosan 2 average depth of 2 m under a multi-lay- méter mélységben került elő. ered natural and artificial fill segmented A T1 tömb északkeleti sarkában kiásott by water courses sloping down the north pince területén (T1/1. felület), összesen – northeast side of the territory. 1990 négyzetméteren, 57 régészeti objek- Fifty seven archaeological features, tumot tártunk fel, amelyek zöme a DVK mostly from the late, Zseliz phase of the 196 1. kép: Helyszínrajz a feltárt felületekkel, és a próbafeltárás kutatószelvényeivel Fig. 1: Site map with the unearthed surfaces and the trenches of the test excavation

kései, Zselíz időszakának településéhez TLP settlement, were unearthed over köthető. (2. kép) A település objektuma- 1990 square meters in the area of the cel- inak többsége a Beregszász út felé eső lar in the northeast corner of block T1 észak–északkeleti irányban lejtő őshumusz (surface T1/1). (Fig. 2) The majority of alatt található kőzetlisztes agyagos altalaj- the features clustered in the stone-pow- ba ásva koncentrálódott, míg a felület dé- dery clayey subsoil beneath the ancient li–délnyugati irányban emelkedő részében humus sloping in a north–northeast direc- jelentkező tömör, köves lejtőtörmelékben tion by Beregszász Road, while only three mindössze három, újkoriként meghatá- modern features were found in the solid rozható objektum került elő. Eszerint a rock mantle appearing in the area rising kőtörmelékes altalaj természetes határt in a south–southwest direction. Thus, the szabhatott az újkőkori település délnyu- rock debris operated as a natural boundary gati irányú terjeszkedésének, amelynek limiting the south–westerly expansion of objektumait a terület geológiai viszonya- the Neolithic settlement. Features from ihoz alkalmazkodva, a kedvezőbb talajvi- this settlement were established where szonyokat kihasználva létesítették. the soil conditions were more favorable. A T1/1 felület keleti sarkában a neoli- The features of the Neolithic settle- tikus település objektumai sűrűn, gyakran ment were discovered densely distributed, egymásba ásva kerültek elő, több esetben often intersecting one another in the 197 2. kép: A T1/1 felület összesítő alaprajza Fig. 2: Summary map of surface T1/1

átvágva a terület e részén északkelet–dél- eastern corner of surface T1/1. In certain nyugati irányban áthaladó, ismeretlen korú places they were intersected by a ditch of árokkal. (2. kép) Ezen a területen a Zselíz unknown age, that crossed this part of the időszak kevés leletét tartalmazó, több egy- territory in a northeast–southwest direc- mást metsző tároló és egyéb rendeltetésű tion. (Fig. 2) Various storage pits and other gödör mellett, néhány más konstrukció pits intersecting one another and contain- részeként is értelmezhető oszlophelyet, ing a few finds from the Zseliz period, a továbbá egy oszlopvázas épület (1. ház) few postholes that can be interpreted as északnyugati felének részletét is sikerült parts of another construction and part megfigyelnünk. (2. és 3. kép) Az észak– of the northwestern half of a post-struc- északnyugat – dél–délkeleti tájolású épület ture building (building no. 1) could be északi és keleti irányban a feltárható terü- observed in this territory. (Fig. 2-3) The leten kívülre is áthúzódott, így méreteire north–northwest – south–southeast ori- nézve nem sikerült adatokat nyernünk. ented building extended beyond the ex- Délnyugati, hosszanti oldalának részletét cavation territory to the north and the sűrűbben leásott kisebb átmérőjű oszlo- east, so it was not possible to determine pokból álló sor alkotta, amelynek egy része its measurements. The building part from a később beleásott objektumok kibontása the southwestern longer side comprised után bontakozott ki. Csak részlegesen si- densely distributed smaller diameter 198 került megfigyelnünk az épület belsejében posts, a few of which appeared only after húzódó hármas oszlopsor részletét is. A the cleaning of later pit features. The frag- néhány esetben megkettőzött oszlophe- ment of the triple post row in the inte- lyek az épület megerősítésére vagy meg- rior of the building could also be observed újítására utalnak. Az épület maradványá- only in segments. The sometimes doubled tól északnyugatra egy nagyméretű, közel postholes suggest the building had to be 8 méter átmérőjű, legmélyebb pontján 1 reinforced or renovated. A large round pit méter mélységig kimélyített, egyenetlen was uncovered northwest of the building aljú, eredetileg bizonyára anyagnyerés cél- remains. It had a diameter of nearly 8 me- jára kiásott kerek gödröt tártunk fel (15. ters and extended down to a depth of 1 objektum), amely a déli oldalába bevájt m at its deepest point. The bottom was kemence (15/A objektum) alapján később uneven and originally, must have been a műhelygödörként szolgálhatott. (4. kép) clay extraction pit (Feature no. 15). (Fig. Az agyagos altalajba mélyített, mindössze 4) Based on the oven cut into its southern 2-3 centiméter vastagságban átégett ke- side (feature no. 15/A), it was later used as menceboltozat, kissé megroskadt, de nem a workshop pit. The dome of the build- omlott be, eredeti belmagassága, amely ing, which had been sunk into the clayey a feltárásakor mindössze 17 centiméter sub-soil was burned through only to a volt, nem ismert. A boltozat kemenceszáj- thickness of 2-3 cm, and although it had jal párhuzamos átmérője 110 centiméter, mélysége 48 centiméter volt. A 110×80 centiméter átmérőjű kissé ovális platnit a kemence szájánál, a gödör belseje felé 30 centiméterrel túlnyúlva, kis előteret képezve alakították ki. A 2-3 centiméter vastagságban letapasztott platni alá a hő- hatás fokozására elszórtan kőtöredékeket helyeztek. (5. kép) A kemence belsejében és a boltozat magasságában, a gödör betöl- tésében csoportosulva, igen nagy mennyi- ségű kagylóhéjat találtunk, amely a gödör eredeti funkciójának megszűnését követő- en halmozódott fel. A betöltés felső részé- ből is előkerült Zselíz kerámiatöredékek, nagyméretű lenyomatos paticstöredékek és kövek alapján a település korábbi fázi- sához tartozó épülettel esetleg egykorúnak tartható gödör és a kemence használata is ebben az időszakban szűnhetett meg. 3. kép: Újkőkori oszlopszerkezetes épület részletének Az épülettel szuperpozícióban előkerült nyomai a T1/1 felület keleti sarkánál. (1. ház) objektumok a Zselíz település későbbi Fig. 3: Traces of part of a Neolithic post-structure house in the eastern corner of surface T1/1 (house fázisához tartoznak. Az objektumokból no. 1) az említetteken kívül összességében kevés 199 4. kép: Újkőkori földbe vájt kemence és gödre feltárás közben. (15. és 15/A objektum) Fig. 4: Neolithic sunken oven and its pit during excavation (features nos. 15 and 15/A)

kerámiatöredék, néhány kőeszköz és mini- slightly caved in, it did not collapse. The mális állatcsont került elő. Néhány gödör original interior height is not known, but aljában, illetve betöltésében nagymére- as measured during the excavation it was tű kövek feküdtek, amelyeknek többsége only 17 cm. The diameter of the dome a lejtőtörmelékből származó kovagumó measured 110 cm parallel to the mouth volt. of the oven and it was 48 cm deep. The A T1/1-től nyugatra elhelyezkedő T1/2 slightly oval baking surface measured felület összesen 786 négyzteméteren volt 110×80 cm. It extended over the mouth kutatható, mivel középső részét talajcseré- of the oven in the direction of the pit by vel és egyéb újkori beásásokkal jelentősen 30 cm, forming a small foreground. To in- megbolygatták. Ilyen körülmények között crease the heating effects, scattered stone a kőzetlisztes agyagos altalajba beásva az fragments were placed under the 2-3 cm újkőkori településnek mindössze két, egy- thick plastering of the baking surface. (Fig. mástól távolabb elhelyezkedő objektumát; 5) Many bivalve shells were found inside egy oszlophelyet és egy jelentősebb kiter- the oven and in a cluster in the fill of the jedésű gödröt sikerült feltárnunk, amely- pit up to the height of the dome. These nek betöltése kevés kerámiatöredéket és may have accumulated here after the pit nagyobb mennyiségű követ tartalmazott. ceased to be used. Based on the Zseliz Kőtörmelékes altalaj csak a felület észak- pottery shards and the large daub frag- nyugati sarkában jelentkezett, így elkép- ments with imprints found in the upper zelhető, hogy itt a település, a kőzetlisztes part of the fill, the pit and the oven must agyagos altalajt követve, déli irányban is have been contemporary with the house tovább húzódhatott. dated to the early phase of the settlement. A kutatás eredményeit összegezve a fel- They were abandoned in the same period. tárt területen a DVK Zselíz időszaka több The features found in superposition with fázisú településének déli széle húzódha- the building come from a later phase of 200 tott, amelynek centruma az észak–észak- the Zseliz settlement. A few shards, stone keleti lejtő irányában helyezkedhetett el. A tools and a minimal number of animal lelőhely előkerülésével tovább növekedett bones were recovered from the features a DVK oszlopszerkezetes épületmaradvá- in addition to the above-mentioned finds. nyokat tartalmazó településeinek száma a Large stones lay on the bottoms or in the főváros területén is. (HORVÁTH L–KO- fills of a few pits, mostly flint nodules from ROM–TEREI–SZILAS–REMÉNYI 2005; the refuse slide. REMÉNYI–ENDRŐDI–MARÁZ–M. Surface T1/2 west of T1/1 could be VIRÁG 2006) A Budapesten eddig isme- investigated over a surface of 786 square retessé vált DVK települések jellemzően meters since the central part was strongly víz közelségében; patakok partján, a Duna disturbed by soil exchange and modern ármentes szigetein fekszenek. (Például: pits. Only two distant features of the Neo- G. CSÁNK 1964; KALICZ–SCHREIBER– lithic settlement could be unearthed in KALICZ 1992; HORVÁTH L 2002; HOR- the stone-powdery clayey subsoil including VÁTH L.–KOROM–TEREI–SZILAS– a posthole and a large pit. These features REMÉNYI 2005; KOROM–REMÉNYI contained a few shards and a large number 2005; M. VIRÁG–BESZÉDES–REMÉ- of stones. The subsoil of stone debris ap- NYI 2005; REMÉNYI–ENDRŐDI–MA- peared only in the northwestern corner of RÁZ–M. VIRÁG 2006) A Kinizsi laktanya the surface so it seems possible that the területén, mindezektől némileg eltérő settlement followed the clayey stone-pow- földrajzi környezetben, a Budai-hegység dery subsoil ans extended farther to the déli lábánál napvilágra került DVK telepü- south. lés kialakulásában azonban a hegységből In summary, later phases of the southern feltételezhetően érkező egykori vízfolyás edge of a settlement belonging to the TLP

5. kép: A kemence (15/A objektum) metszete Fig. 5: Cross-section of the oven (feature no. 15/A) 201 közelsége mellett, esetleg a környéken Zseliz culture was unearthed. Its center előforduló kovanyersanyag előfordulása is, was located in the direction of the north– még bizonyításra váró szerepet kaphatott. northeastern slope. With the uncovering (M.V.Zs.) of the site, the number of TLP settlements with post-structure building remains has Próbafeltárás a T2, T3, T4, T5, T6 tömbök increased in the territory of the capital as területén well. (HORVÁTH L–KOROM–TEREI– A megelőző feltárással egyidejűleg, SZILAS–REMÉNYI 2005; REMÉNYI– 2006. szeptember. 26. és október 20. kö- ENDRŐDI–MARÁZ–M. VIRÁG 2006) zött a T2, T3, T4, T5, T6 építési tömbök The TLP settlements unearthed to date in (telekalakítás utáni hrsz: 1996/2; 1996/9; Budapest were established near water: on 1996/10; 1996/5 alatti ingatlanok) terü- the banks of streamlets and on flood-free letén próbafeltárást végeztünk. A Sasad islands in the Danube. (E.g.: G. CSÁNK Liget Kft. által kitűzött építési területen 1964; KALICZ–SCHREIBER–KALICZ kilenc kutatószelvénnyel, összességében 1992; HORVÁTH L 2002; HORVÁTH 1100 négyzetméter régészeti kutatására L.–KOROM–TEREI–SZILAS–REMÉ- került sor. A volt laktanya területe terep- NYI 2005; KOROM–REMÉNYI 2005; M. rendezéssel, korábbi építkezésekkel, talaj- VIRÁG–BESZÉDES–REMÉNYI 2005; cserével jelentősen bolygatott, a kutatás REMÉNYI–ENDRŐDI–MARÁZ–M. idején építési törmelékkel, helyenként VIRÁG 2006) It remains to be demon- nagy felületű beton térburkolattal fedett strated that the water course that suppos- volt. Kutatószelvényeinket, mindezeket edly flowed down from the hills in the area figyelembe véve jelölhettük ki. A régészeti and perhaps the occurrence of raw flint kutatást nehezítette az egykori laktanya materials may have played a decisive role háborús maradványokkal való szennyezett- in the establishment of this TLP settle- sége, a munkát többszöri tűzszerészeti be- ment which lies in a somewhat different avatkozás, illetve folyamatos tűzszerészeti geographical setting in the territory of the felügyelet mellett végezhettük. Kinizsi barracks. (Zs.M.V.) A T3-as tömb területének jelentős ré- szén a talaj szennyezettsége miatt talaj- Test excavation in the territory of blocks cserére került sor. A tömb további részére T2, T3, T4, T5 and T6 deponált föld és nagy felületű betonbur- Test excavations were conducted be- kolat miatt kutatószelvényt csak a terület tween September 26 and October 20on nyugati részén nyithattunk. A 115 négy- the territory of construction blocks T2, zetméter alapterületű szelvényben feltöl- T3, T4, T5 and T6 (lrn after the reorgani- tési rétegek és természetes módon fel- sation of the lot: 1996/2; 1996/9; 1996/10; halmozódott kőtörmelékes rétegek alatt 1996/5) in parallel with the investment- 340 centiméter mélységben értük el az led excavation. A surface of 1100 square őshumuszt, majd ez alatt 410 centimé- meters was archaeologically investigated ter mélységben az agyagos altalajt. Az itt in nine test trenches on the territory im- megfigyelhető jelenségek között keltezhe- pacted by the Sasad Liget Kft construc- tő régészeti objektum vagy lelet nem ke- tion work. The territory of the former bar- rült elő. Ennek ellenére, a terület rétegta- racks was badly disturbed by landscaping, 202 ni viszonyai alapján nem zárható ki, hogy a former constructions, soil exchange as well T1 tömb Beregszász úti oldalán előkerült as demolition debris. Concrete pavement újkőkori régészeti lelőhely erre a területre covered it over a large surface. The test is kiterjedhetett. Ennek megállapítására trenches were opened respecting to the a későbbiekben, a kivitelezéssel párhuza- above circumstances. Another factor hin- mosan, régészeti szakfelügyelet keretében dering our work was that the former bar- kerül majd sor. racks area was polluted with war relics. We A T4-es tömb területének különbö- worked on constant alert and a few inter- ző pontjain három kutatószelvényt nyi- ventions by the bomb disposal squad were tottunk, összesen 310 négyzetméteres necessary. alapterülettel. Mindhárom szelvényben, The polluted soil was exchanged over közvetlenül a feltöltési réteg alatt kőtör- a large part of the area covered by block melékes altalaj jelentkezett, amely terep- T3. The rest of the territory was covered rendezésre, a terület eredeti felszínének by an earth depot and a large concrete különböző mértékű lenyesésére utal. A pavement so we could open a test trench köves altalaj felszínén régészeti jelenséget, only in the western part of the territory. leletet nem találtunk. A tömör kőtörme- The trench was 115 square meters and lékbe mélyített kutatószondák, illetőleg contained fill layers and naturally accu- geológiai szakvélemény alapján pleiszto- mulated stone debris down to the ancient cén korinak meghatározható lejtőtörme- humus, which latter appeared at a depth lék alatt régészeti jelenség nem található. of 340 cm. Underneath, clayey subsoil was Hasonló rétegtani jelenségeket tapasztal- found at a depth of 410 cm. No datable tunk a három, összességében 270 négyzet- archaeological features or finds were dis- méteres alapterületű szelvénnyel kutatott covered among the observed phenomena. T6 tömb, valamint a volt laktanya középső Nevertheless, the stratigraphic position of részén elhelyezkedő, 174 négyzetméte- the territory suggests that the Neolithic ren kutatott T2-es és a 238 négyzetméter settlement uncovered in the Beregszász alapterületű kutatószelvénnyel vizsgált T5 Road side of block T1 extended into this tömb területén is. Régészeti jelenség, lelet territory as well. This will be ascertained ezekben a szelvényekben sem került elő. later during archaeological observation to A próbafeltárás eredményei alapján a be carried out in parallel with the con- volt Kinizsi laktanya területe a Beregszász struction work. út mentén húzódó sáv kivételével régé- Three test trenches were opened at vari- szeti szempontból negatívnak tartható. ous points in the area of block T4 over a (M.V.Zs.–T.Z.) total surface of 310 square meters. The stone debris subsoil appeared in all three M. Virág Zsuzsanna – Tézer Zita trenches right under the fill layer which indicated there had been landscaping and scraping of the original land surface. No Irodalom/References: archaeological phenomena or finds were observed on the surface of the stone de- G. CSÁNK 1964 – G. Csánk V.: Meg- bris. Based on the test pits dug into the figyelések a békásmegyeri őskori te- solid stone debris and the geologist’s opin- 203 lepen. (Observations faites ls station ion, no archaeological phenomenon exist prehistorique de Békásmegyer.) ArchÉrt under the slide debris dating from the 91 (1964) 201–214. Pleistocene. Similar stratigraphic situa- HORVÁTH L 2002 – Horváth, L. tions could be observed in the area block A.: Neolithische Funde und Befunde T6 that was investigated over a total of 270 in der Gemarkung von Dunakeszi. square meters in three trenches, block T2 ActaArchHung 53 (2002) 1–40. investigated over a surface of 174 square HORVÁTH L – KOROM – TEREI meters and block T5 investigated in a – SZILAS – REMÉNYI 2005 – Horváth trench extending over a surface of 238 L. A. – Korom A. – Terei Gy. – Szilas G. square meters. Neither archaeological fea- – Reményi L.: Előzetes jelentés az épülő tures nor finds were discovered in these Kőérberek, Tóváros-Lakópark területén trenches. folyó régészeti feltárásról. (Preliminary Based on the results of the test excava- report on the archaeologica excavation tion, the territory of the former Kinizsi conducted paralell to the construction barracks is archaeologically negative apart on the territory of the Kőérberek, Tóvá- from the zone along the Beregszász Road. ros Residential District.) Aqfüz 11 (2005) 137–167. Zsuzsanna M. Virág – Zita Tézer KALICZ-SCHREIBER – KALICZ 1992; Kalicz-Schreiber, R. – Kalicz, N.: Die erste Frühneolithische Fundsetlle in Budapest. Balcanica XXIII (1992) 47–76. KOROM–REMÉNYI 2005 – Korom A. – Reményi L.: Paskál lakópark II. építési üte- mének régészeti kutatása. (Archaeological investigation of construction phase II of the Paskál residential district.) Aqfüz 11 (2005) 168–176. REMÉNYI–ENDRŐDI–MARÁZ–M. VIRÁG 2006 – Reményi L. – Endrődi A. – Maráz B. – M. Virág Zs.: Régészeti kutatások az M0 körgyűrű keleti szek- torának nyomvonalán. (Archaeological investigations in the eastern sector of the M0 highway.) Aqfüz 12 (2006) 166–180. M. VIRÁG–BESZÉDES–REMÉNYI 2005; M. Virág Zs. – Beszédes J. – Reményi L.: Régészeti kutatások az egykori albertfalvai strand területén. (Archaeological investiga- tions on the territory of the former open- air bath of Albertfalva) Aqfüz 11 (2005) 129–136.

204 Kutatások az albertfalvi Investigations in the vicus északi részén northern part of the Albertfalva vicus

(Budapest, XI. ker., Hunyadi János út 16., (Budapest XI, 16 János Hunyadi Road, Hrsz.: 43587/13) Lrn: 43587/13)

A K-Trading Kft. megbízásából 2006. szep- Between September 26 and December tember 26. és december 29. között meg- 29, 2006, investment-led excavations were előző feltárást végeztünk Albertfalván, a conducted at 16 Hunyadi János Road in Hunyadi János út 16. szám alatt, mintegy Albertfalva, commissioned by the K-Trad- 6500 négyzetméter kiterjedésű felületen, ing Kft. A surface of about 6500 square ahol mélygarázzsal ellátott raktárcsarnok metres was excavated on the territory építését tervezték. A szóbanforgó terület of a future storehouse with a deep park- az albertfalvi auxiliáris vicus északi ré- ing garage. This territory is located in the szén, a tábor porta principalis sinistrajától northern part of the Albertfalva auxiliary mintegy 300-400 méterre található, a tá- fort vicus about 300-400 m from the porta boron keresztülvezető limesút-szakasztól prinipalis sinistra of the fort and west of nyugatra. (1. kép) the limes road that crossed through the A BTM munkatársai (Nagy Tibor és Szir- fort. (Fig. 1) mai Krisztina) több feltárást is végeztek Archaeologists of the BHM (Tibor Nagy részben a területen, részben annak közvet- and Krisztina Szirmai) had conducted len közelében. (NAGY 1959; NAGY 1962, several excavations partly on this terri- 522; SZIRMAI 1993; SZIRMAI 1997; ösz- tory and partly in its immediate neigh- szefoglalóan: KOVÁCS 1999, 24 skk.) A borhood. (NAGY 1959; NAGY 1962, 522; főként szondázó-, kisebb részben megelőző SZIRMAI 1993; SZIRMAI 1997; in sum- feltárások igen sűrű beépítettséget mutat- mary: KOVÁCS 1999, 24 ff) These were tak ki a Flavius-kortól kezdődően. Különö- mostly test excavations and sometimes sen az északi táborkaputól kivezető limesút investment-led excavations. They revealed és az arra merőleges bekötőutak mentén a densely built-in area from the Flavian jelentkeztek a többféle típushoz tartozó period on. Dwelling features (oblong and lakóobjektumok (téglalap és kerek alakú round semi-subterranean houses as well lakógödrök, kőből és vályogtéglából épített as stone and adobe houses) and various házak), valamint a különféle ipari és gazda- industrial and economic phenomena (e.g. sági jelenségek (például tímárműhely, fém- a tanning workshop and a metallurgical feldolgozó műhely). A kőépítmények közül workshop) especially appeared along the kiemelkedik egy mansio és egy szentély, az limes road running from the northern előbbi a feltárási területünk déli határában, gate of the fort and the side roads running az utóbbi attól északkeletre került elő. perpendicularly through it. A mansio and 205 1. kép: Az albertfalvi auxiliáris vicus alaprajza a feltárás helyével Fig. 1: Ground plan of the Albertfalva auxiliary vicus with the location of the excavation

206 2. kép: A feltárás összesítő alaprajza Fig. 2: Summary map of the excavation

A Nagy Tibor korában még felszínközeli a shrine were among the stone buildings római szinteket átlagosan 1,5 méter vas- found during these earlier excavations. tag modern kori feltöltés alatt találtuk The former building was found by the meg. Az építkezési tevékenységek közül southern edge of our excavation territory különösen az egykor itt üzemelő Öntödei while the latter building stood northeast Vállalat (ÖFAG) gyárépületeinek altalajba from it. mélyített beton-alaptestjei, kohósalakos The Roman levels, which lay close to the hulladékgödrei okoztak nagyobb károkat, surface in Tibor Nagy’s time, were found amelyek főként a terület közepső és keleti under a modern fill with an average thick- negyedében jelentkeztek. ness of 1.5 m. The concrete foundations Feltárásunk során összesen 225 régé- and the slag pits of the Öntödei Vállalat szeti jelenség került elő, valamennyi a ró- (ÖFAG) [Foundry Enterprise] caused es- mai korból. (2. kép) pecially great difficulties among the mod- Ezen objektumok kivétel nélkül te- ern constructions mostly located in the lepjelenségek voltak, sírok nem kerültek central and the eastern quarters of the elő (a 167. számú gazdasági objektum- territory. ban lelt, bedobott helyzetű csontváz Altogether 225 archaeological phe- lelőkörülménye miatt nem tekinthető va- nomena, all from the Roman period, 207 lódi sírnak). A feltárt teleprész időrendjé- were brought to light during excavations. ről a leletanyag jelenlegi feldolgozottsági (Fig. 2) szintjén egyelőre az alábbiak vázolhatók All these features were settlement phe- fel: nomena. No graves were discovered (the – a kora Flavius korban már lakott volt a skeleton thrown into out-building phe- terület, nomenon no. 167 cannot be considered – a markomann háborúk okozta pusztítá- a real grave because of the find circum- sok után újjáépítések folytak, stances). The find material reveals the – a település tovább élt – igaz lecsökkent following about the chronology of the un- intenzitással – egészen a Severus-korig, earthed settlement segment in the pres- – a 3. század közepe, középső harmada ent stage of analysis: utáni, folyamatos lakottságra utaló lelet- – the territory was already inhabited in anyag nem került elő. the early Flavian period, A feltárási terület nagyjából középten- – reconstructions started after the dev- gelyében egy nyugat–keleti irányú, 2-2,5 astation of the Marcomann wars, méter szélességű lekövezett út került elő – the settlement survived until the (4. objektum), melynek északi oldalát Severus period although with a restricted palánkkerítés szegélyezte. A limesútra me- intensity, rőleges irányú bekötőút széleit nagyobb – there was no find material suggesting szegélykövekkel rakták ki, az úttest kövei continuous settlement after the middle között sóderozás nyomait figyeltük meg. and the middle third of the AD 3rd cen- Főként ezen út mentén sorakoztak a lakó- tury. és gazdasági jellegű objektumok. Minden- A east–west running, 2-2.5 m wide képpen érdekes, hogy az úttól délre, vagyis paved road (feature no. 4) bordered by a a táborhoz közelebb jóval ritkább volt az plank fence to the north was found ap- objektumsűrűség mint az úttól északra. proximately along the axis of the excava- Meglehetősen sok, csaknem 30 lakó- tion territory. The edge of the side road objektum került elő, amely némiképp ár- running perpendicularly to the limes road nyalja azt a szakirodalomban elterjedt ké- was constructed from large stones with pet, hogy az albertfalvi vicus északi része traces of gravelling observed between amolyan „ipari negyed” lenne, szemben a them. Most of the dwelling and out-build- déli és nyugati teleprészekkel, ahol a lakó- ing features stood along this road. It is in- funkció dominál. Noha találtunk ipari- és teresting that significantly fewer features gazdasági jellegű objektumokat is, ezek were found south of the road, that is, rath- azonban nem alkottak funkcionálisan el- er closer to the fort, than north of it. különülő „negyedeket”, inkább csak a la- Relatively many, nearly 30 dwelling fea- kóhelyek melletti, a lakófunkciót kiegészí- tures were found, which somewhat modi- tő, azzal párhuzamosan futó tevékenységi fies the theory frequently cited in the ar- körökre utalnak. chaeological literature that the northern A lakóobjektumok többféle típusba part of the Albertfalva vicus was some oszthatók. A vicus palánkperiódusára jel- kind of “industrial district” as opposed lemző, sarkain lekerekített, téglalapala- to the southern and western settlement kú lakógödrökből 25 került elő. Méretük areas where the dwellings dominated. In 208 3. kép: Félig földbemélyített lakógödrök (30-32. obj.) Fig. 3: Semi-subterranean house pits (features nos. 30-32)

változó, a legkisebb 220×160 centiméter, fact, there really were industrial and out- a legnagyobb 420×270 centiméter kiter- building features here, but they did not jedésű. Tapasztást csak a lakógödrök fe- form functionally separated “districts”. lénél találtunk, a többi döngölt padlójú Rather they were the scenes of activities volt. Egyetlen kivételtől eltekintve (83. that complemented the habitation func- objektum) valamennyiükre jellemző, tions in a residential area, running in par- hogy belterükben nincsenek függőleges allel with it. oszlopok támasztására szolgáló cölöp- The dwelling features can be divided lyukak, vagyis tetőzetüket nem ágasfás into various types. Twenty five features of támaszték, hanem valószínűleg komo- the oblong semi-subterranean houses with lyabb, épített felmenő falazat tarthatta. A rounded corners characteristic of the plank felmenő falazatok a gödörbetöltésekből period of the vicus were found. They had előkerült leletanyag alapján vályogtéglá- diverse measurements: the smallest one ból és kőből készültek. A lakógödrön be- was 220×130 cm large while the largest lül csupán egyetlen esetben mutatkozott structure covered a surface of 420×270 tüzelőhely (37. objektum), ami minden- cm. Only half of the semi-subterranean képpen további gondolatokat ébreszt egyes houses were daubed and the remainder lakógödörtípusok rekonstrukciójával és la- had rammed clay floors. They did not have kottságával kapcsolatban. postholes for vertical posts in the interior A lakógödrök általában nyugat–keleti except in a single house (feature no. 83), tájolást követnek, valamivel kevesebb az which means that the roof was not sup- észak–dél szerinti. A két eltérő tájolásban ported by posts but by solid vertical walls. nem kell okvetlenül eltérő periódust ke- Based on the finds recovered from the fills, resni, amire jó példa az a szorosan egymás the vertical walls were constructed from mellé ásott, azonos időszakban használt adobe and stone. Only one of the dwell- három lakógödörből álló komplexum, ahol ings contained a hearth (feature no. 37), 209 4. kép: Gerendavázas lakóépület kibontott alapárkai Fig. 4: Cleaned 5. foundation trenches from 2. a timber-structure house 1. 3.

4.

két lakógödör észak–déli, egy pedig nyu- which certainly raises questions concern- gat–keleti tájolású (30-32. objektum, 3. ing the reconstruction and the dwelling kép). function of certain of the semi-subterra- Az általánosnak mondható téglalap ala- nean buildings. kú típus mellett, egyetlen esetben jelent- The semi-subterranean buildings were kezett kör alakú lakógödör (41. objektum). usually oriented east–west with only a few A 350 centiméter átmérőjű objektumban oriented north–south. The two types of sem cölöplyukakat, sem tűzhelynyomokat orientation does not necessarily imply two nem találtunk. periods as suggested by the complex of Pannonia Inferior auxiliáris vicusaiban three semi-subterranean houses dug next meglehetősen ritkán kerülnek elő geren- to each other and used in the same oc- davázas házak, másnéven boronaházak. cupation phase. Two of the semi-subter- Albertfalván is csupán kisebb részleteiben ranean houses had a north–south orien- találkozhattunk eddig ezzel a háztípussal. tation and the third one had a west–east (SZIRMAI 1994-1995, 28.) orientation (features nos. 30-32, Fig. 3). A 2006. évi feltárásunk során sikerült Besides the common oblong type of negatív struktúrájában teljesen egészé- structure, there was one round semi-sub- ben feltárnunk egy 11,4×7 méter kiter- terranean house as well (feature no. 41). jedésű, zárt téglalap alakú, öt helyiségből The feature measured 350 cm in diameter álló, „L” alakú belső folyosós gerendavá- and it contained neither postholes nor zas építményt (138. objektum), melyet traces of a hearth. mérete és beosztásbeli sajátosságai révén Timber-structure houses or log houses biztosan lakóépületként határozhatunk rarely occur in the auxiliary vicuses of Pan- meg. (4. kép) A kelet–nyugati tájolású nonia Inferior. Only smaller parts of this épület alaprajzát tekintve, szoros hason- house type have been found at Albertfalva lóságot mutat több, főként a vicus déli as well. (SZIRMAI 1994-1995, 28) 210 „negyedében” megfigyelt, kőből épített In 2006, we succeeded in unearth- lakóház első periódusával, ahol ugyacsak ing the negative structure of a complete „L” alakú középső folyosóból nyílnak a 11.4×7 m large “L”-shaped, timber-struc- helyiségek. (5. kép) Némi eltérés csupán ture house with five rooms and an interior a kőépületek hosszanti oldalán kiépített corridor over a closed oblong ground plan porticus hiányában mutatkozik. (NAGY (feature no. 138), which can certainly be 1948, felmérési rajz II., IV. és VIII. szá- identified as a dwelling based on its mea- mú épületei, KOVÁCS 1999, 22.) Noha surements and the inner arrangement of a gerendavázas épület padlószintjét nem the rooms. (Fig. 4) The ground plan of the tudtuk megfigyelni és leletek sem kerül- east–west oriented building is very similar tek elő, az egyes helyiségek funkciójának to the first phase of a few stone habitations meghatározása mégis megkísérelhető a found mostly in the southern “district” of helyiségek mérete és épületen belüli el- the vicus, where the rooms also open on helyezkedése, valamint a párhuzamként to a central “L”-shaped passageway. The említett albertfalvi kőházak beosztási sa- only difference is perhaps the lack of a játosságai alapján. A legnagyobb, csaknem longitudinal portico built along the east- 13 négyzetméter alapterületű, délkeleti ern sides of these stone buildings. (NAGY elhelyezkedésű 5. számú helyiség legin- 1948, buildings nos. II, IV and VIII in kább nappali tartózkodó helyiségként the survey drawing, KOVÁCS 1999, 22) funkcionálhatott, de a párhuzamként Although we could not observe the floor

5. kép: A vicus déli részén korábbi ásatások során előkerült kőház alaprajza (Nagy T. nyomán) Fig. 5: Ground plan of a stone house recovered in the southern part of the vicus during previous excavations (after T. Nagy) 211 6. kép: Fahordóval bélelt kút Fig. 6: Well with wooden barrel

felhozott albertfalvi kőházak alapján az level of the timber-structure building and sem zárható ki, hogy konyha volt. (NAGY no finds were recovered from it, the func- 1948, 96.) Az épület északi traktusában tion of the individual rooms can perhaps álló 1. és 4. számú kisméretű helyiségek be identified from the measurements of valószínűleg hálószobák lehettek, míg az the rooms, their places within the house épület délnyugati részén lévő 2. számú and analogy with the arrangement of the (attól függően, hogy az 5.-et miként ha- stone houses of Albertfalva cited above. tározzuk meg) konyhaként, vagy nappali (Fig. 5) The largest room no. 5 occupy- tartózkodásra szolgáló helyiségként szol- ing 13 square metres in the southeast was gálhatott. A bejáratot a gerenda alapár- most probably the living room, although kokban mutatkozó mélyebb csapolások a the analogous stone houses in Albertfalva déli oldal közepére valószínűsítik. suggest that it also could be the kitchen. A száraz ősz miatt bekövetkezett ra- (NAGY 1948, 96) Small rooms nos. 1 and dikális talajvízszintcsökkenés lehetővé 4 in the northern wing of the building tette a nagyobb számban előkerült kutak may have been sleeping rooms, while room teljes mélységű kibontásának megkísérlé- no. 2 in the southwest part of the house sét. A tizenöt dokumentált kút közül tíz- was either a kitchen or a living room (de- nél sikerült a római szintektől számítva pending on the identification of room no. átlagosan 2,5 méter mélységben jelent- 5). The deeper tenons in the foundation kező, hordóból átalakított fa kútbéléseket ditch of the timber building indicate that dokumentálni, majd kiemelni. (6. kép) the entrance opened in the middle of the A hordóval bélelt kutaktól eltérő típusú, southern side. technikájú kútbélés (például ácsolt négy- The radical sinking of the ground water zetes kútbélés, vagy bodonkút) nem volt. level in the dry autumn enabled us to ex- Csupán egyetlen esetben, egy kőből ra- cavate the numerous wells we discovered 212 kott kútnál (2. objektum) tűnik úgy, hogy down to their bottoms. In ten of the fif- nem hordótesttel, hanem valamilyen más teen documented wells, it was possible to eljárással, deszkák és hasábfák együttes document the wooden well linings made alkalmazásával oldották meg a fabélést, from old barrels down to a depth of 2.5 de pontosabb technikai megfigyelésekre m on average beneath the Roman levels. a gyorsan feltörő talajvíz miatt nem volt It was possible to lift these barrels out. lehetőség. (Fig. 6) There were no other types or tech- A kútbélésekként szolgáló fahordók niques of well-lining present (e.g. quad- meglehetősen egységes szerkezetűek vol- rangular carpentry lining or linings made tak; 20-26 darab, alsó végükön kihegye- from hollowed tree trunks). It was only in zett dongából álltak, melyek belső oldalán the case of a masonry well (feature no. 2) körbefutó vájatot véstek ki (ez eredetileg that technique other than barrel-lining a hordóalj, vagy fedél beillesztésére szol- was suspected. In this well planks and logs gált). A legtöbb fabéléses kútnál megma- seem to have been combined but no de- radtak az íves dongákat kívül összefogó, tailed observations were possible because puhafa abroncsok, sőt néhol az abroncs- of seeping ground water. végek összeerősítésére szolgáló háncsok is. The barrels used as well linings were Az abroncsozás meglétéből arra következ- fairly uniform in structure. They were tethetünk, hogy a kutaknál másodlagosan composed of 20-26 staves pointed at the felhasznált hordókat – aljuk és fedelük bottom. A groove ran around on their in- kiütésétől eltekintve – ép állapotban süly- terior sides (which originally received the lyesztették a kútaknába. (Pannoniai hor- lid or the bottom of the barrel). In most dóbéléses kutakhoz: KUZSINSZKY 1932; of the barrel-lined wells, the soft wood PETŐ 1976; VADAY 1995; SZŐNYI hoops and even the bark that fixed the 2003) ends of the hoops were preserved. The

7. kép: Hordóval bélelt kút a hordófenék kiütött aljávall Fig. 7: Barrel-lined well with the knocked-out barrel bottom

213 Arra vonatkozóan, hogy a hordók át- alakítása a helyszínen történt, jó példa a 163. számú kút, ahol a kútakna visszatöl- tött földjében előkerült egy deszkákból ácsolt, 70 centiméter átmérőjű hordófe- nék két darabból álló töredéke. (7. kép) A kutak vastag iszaprétege több, tel- jesen ép, zömmel vízhordásra használt kora császárkori edényt őrzött meg, míg a kútbélést körülvevő 2-3 méter átmérő- jű kútakna rendszerint leletben szegény volt. (8. kép) A faanyag szakszerű mosá- sa, tisztítása jelenleg is folyik, eddig két deszkán mutatkoztak betűnyomok, vagy számok. Végezetül szólnunk kell egy, a telepje- lenségek időrendjét, a település kőperió- 8. kép: Ép edény kútbetöltésből dusának struktúráját érintő problémáról, Fig. 8: Complete vessel from the well fill amellyel feltárásunk során is szembe- sültünk. A nagyfokú, zömmel a modern kor rovására írható bolygatottság miatt a presence of the hoops implies that the kőkonstrukciós építményekből – amelyek secondarily used barrels in the wells were rendszerint a legmagasabb szinteken je- sunk into the well shafts without modifi- lentkeznek – jórészt csak elszórtan ma- cation, apart from the removal of the bot- radt meg néhány kisebb, jellegtelen rész- toms and the lids. (On barrel-lined wells let, így a kőperiódus épületeinek alaprajzi in Pannonia see KUZSINSZKY 1932; összefüggései nem, vagy csak nehezen PETŐ 1976; VADAY 1995; SZŐNYI értelmezhetők. A fentiekben említett 2003) lekövezett bekötőúttól (4. objektum) Well no. 163 provided evidence that the északra például néhány elszórtan jelent- barrels were modified on the spot. In this kező, csekély hosszúságban megmaradt case, a fragment of the round bottom of a kősormaradvány és falalapozás került elő barrel was found in two pieces in the re- az úttal megegyező tájolásban. Valószínű- filled earth of the well shaft. The bottom síthető, hogy ezek a maradványok az utat had been cut from a single piece of wood északról határoló zártabb, többosztatú and measured 70 cm in diameter. (Fig. 7) kőépületekhez tartoztak, azonban alap- The thick mud layer of the wells con- rajzilag már egyikük sem rekonstruálható. served a number of intact vessels from the A vicus modern kori építményekkel, üze- early Imperial period, most of which were mekkel jobban beépített északi részén te- used for water hauling. At the same time, hát a későbbi (értsd: késő Antoninus-kori, there were generally few finds in the well Severus-kori) periódusokról elsősorban shafts. The diameters of the well shafts a talajban mélyebben húzódó negatív measured 2-3 m from the outside of the struktúrák alapján alkothatunk képet, lining. (Fig. 8) The washing and cleaning 214 ami mindenképpen egy erősen redukált of the wooden material has already begun információt jelent. and letters or numbers have so far been observed on two planks. Beszédes József Finally, problem encountered during excavations concerning the chronological sequence of the settlement phenomena Irodalom/References: and the structure of the stone phase of the settlement needs to be mentioned KOVÁCS 1999 – Kovács P.: Vicus és here. Due to extensive, mostly modern castellum kapcsolata az Alsó-Pannoniai disturbances, only a few scattered and un- limes mentén. Piliscsaba, 1999 characteristic fragments remained of the KUZSINSZKY 1932 – Kuzsinszky B.: A stone construction buildings, particularly gázgyári római fazekastelep Aquincum- those in the highest levels, so the context ban, Kutak. BudRég 11 (1932) 71–87. of the ground plans of the buildings from NAGY 1948 – Nagy T.: Az albertfalvi ró- the stone-building period cannot be inter- mai telep. Antiquitas Hungarica 2, 1948, preted or only with much hesitation. For 92–114. instance, north of the above-mentioned NAGY 1959 – Nagy T.: A Budapesti Tör- paved side-road (feature no. 4) a few scat- téneti Múzeum leletmentései és ásatásai tered remains of stone rows and wall foun- az 1958. évben. Római kor. BudRég 19 dations were preserved over short lengths (1959) 251. running parallel to the road. They probably NAGY 1962 – Nagy T.: Az Albertfalva Hu- belonged to the closed multi-room stone nyadi János úti római település. Budapest buildings that edged the road in the north Műemlékei II. Budapest (1962) 519–523. although their ground plans could not be PETŐ 1976 – Pető M.: A legújabb aquin- reconstructed. In the northern part of the cumi fahordó-lelet. BudRég 24 (1976) vicus, which was more densely covered 201–207. by modern constructions and industrial SZIRMAI 1993 – Szirmai K.: Archaeolo- plants, it is possible to draw some conclu- gical observations in the northern section sions about the later periods (Severus pe- of the so-called vicus of Albertfalva (1973– riod) particularly from the negative struc- 1977). BudRég 30 (1993) 87–118. tures preserved in the soil, the information SZIRMAI 1994-1995 – Szirmai K.: Új content of which has been badly reduced. régészeti adatok az albertfalvi vicushoz. ComArchHung (1994-1995) 27–51. József Beszédes SZIRMAI 1997 – Szirmai K.: Kutatás az albertfalvi vicusban. Aqfüz 3 (1997) 66–72. SZŐNYI 2003 – Szőnyi, E.: Römische Brunnen in der Kleinen Tiefebene. Antaeus 26 (2003) 141–158. VADAY 1995 – Vaday, A.: Roman Barrel- Wooded Wells. Specimina Nova XI (1995) 187–198.

215 Régészeti kutatások a csepeli Archaeological investigations Központi Szennyvíztisztító in the territory of the Central Telep területén Waste Water Treatment Plant on Csepel Island

(Budapest, XXI. ker., Csepel-sziget, (Budapest XXI, Csepel Island, Hrsz.: 20007/2) Lrn: 20007/2)

A Budapesti Történeti Múzeum Ős- és The Department of Prehistory and Migra- Népvándorlás kori Osztálya, Budapest Fő- tion Period of the Budapest History Mu- város Önkormányzata, Polgármesteri Hiva- seum conducted investment-led archaeo- tal, Közmű Ügyosztályának megbízásából, logical excavations on the territory called megelőző régészeti feltárásokat végzett a the Nagy-Duna sor at the most northern Budapest XXI. ker., Csepel-sziget észak- part of Csepel Island in Budapest’s 21st nyugati csúcsán, a Nagy-Duna sornak ne- district at the behest of the Public Utilities vezett területen. (1. kép) Department of the Local-government of Az északi szigetcsúcsra tervezett, Köz- Budapest City Hall. (Fig. 1) ponti Szennyvíztisztító telep 29 hektárnyi Numerous and very significant finds and területén, a műtárgyak építését megelő- features from several archaeological periods zően a Budapesti Történeti Múzeum were uncovered during the test excavations 2004-ben elvégzett próbafeltárása, (HOR- in 2004 (HORVÁTH 2005) and the Bu- VÁTH 2005) és a 2006-os megelőző feltá- dapest History Museum’s investment-led rás nyomán több régészeti korszak számos, excavations in 2006 on the 29 hectares igen nagy jelentőségű lelete és objektuma látott napvilágot. Az eddig feltárt, mintegy 120000 négyzetméternyi területen majd 800 objektum került elő. Többségük előke- rülésére a Csepel-sziget más területein ko- rábban elvégzett ásatások eredményei alap- ján lehetett számítani, a jelenlegi feltárás azonban számos újdonsággal is szolgált. A Duna fővárosi, átkelőhelyek létesíté- sére különösen alkalmas, szigetekkel tagolt szakasza már az őskor óta minden szem- pontból ideális feltételeket kínált a meg- telepedéshez. A folyó Budapest területén először a pliocén/pleisztocén korszakváltás idején, a levantei időszak elején jelent meg, nagymé- 1. kép: A lelőhely térképe Fig. 1: Excavation map retű kavicsdelták kialakítása kíséretében. 216 A Duna medereltolódásai részben eset- area of the future Central Waste Water leg szerkezetföldtani okokra is visszave- Treatment Plant (WWTP) planned to be zethetők a pleisztocén elején kialakuló built by the northern end of the island. Budai-hegység területén megnövekedő Nearly 800 features were brought to light relief, üledéklehordás és az előtér süllye- on the investigated territory of ca. 120,000 dése miatt. A „magasan járó” pleisztocén square meters. The occurrence of most of Duna uralma alatt tarthatta az egész terü- these features was expected based on re- letet azzal, hogy számos oldalágat bocsá- sults from previous excavations conducted tott ki, amelyek imitt-amott a még ma is in other parts of Csepel Island. This year, kimagasló régibb képződményekből álló however, numerous new phenomena were szigeteket körülzárták. Magas vízálláskor brought to light. áradások gyakoriak lehettek, kivált tél vé- The Budapest stretch of the Danube, gén, amikor a tágas térszínen a megindult being especially suitable for fording and jégtáblák magasra torlódhattak. formerly dotted with islands, offered ideal Nagyjából az óholocén vége felé követ- circumstances for settlement during pre- kezhetett be a Duna völgyének a többé-ke- historic times. The river first appeared in vésbé a mai geomorfológiai viszonyoknak the territory of Budapest at the time of megfelelő átalakulása, amelynek egyik the Pliocene/Pleistocene transition in the fontos eredménye lett a soroksári Duna-ág Levantine period, when it formed large kialakulása. A medersüllyedés legfonto- pebble deltas. The shifts in the bed of the sabb következménye a Duna Budai-hegy- Danube can perhaps be traced back to ség felé elmozdulása és ennek a jelenkorig tectonic movements related to increasing való megmaradása lehetett. A pleisztocén surface and alluvial erosion from the Buda elején szárazra került Budai-hegység meg- hills and the depression of their foreland- határozta a Duna folyó lefutását, így az ár- sat at the beginning of the Pleistocene. The téri területek elhelyezkedését is. Budapest “strongly flowing” Pleistocene Danube ef- területén a Duna mindkét partján megfi- fected the entire territory with numerous gyelhetők az ártéri szintek. Lágymányos és side branches, which surrounded islands Budafok között a Dunával párhuzamosan built from older formations, some of which az alacsony ártér 4-5 méteres szintje húzó- can still be seen. Flooding must have been dik. Az ártér magasabb szintje (7-8 méter) frequent at high water levels especially at a Kelenföldi pályaudvar és Budafok közötti the end of the winter when drift-ice could vasútvonaltól keletre széles sávban fejlő- build up in high piles on the spacious ter- dött ki. A malakológiai vizsgálatok során rain. megállapítást nyert, hogy nedvesebb élő- The Danube bed attained a state close helyet kedvelő és a populációban jelen lévő to the modern geomorphologic setting ap- fajok alapján az ártéri üledék képződésekor proximately at the end of the ancient Ho- vegetációban, élőhelyben mozaikos: helyen- locene. An important result of this process ként bokros, esetleg erdőfoltokkal tarkított was the evolution of the Soroksár branch környezet valószínűsíthető. (HORVÁTH– of the Danube. The most important con- MINDSZENTY–KROLOPP 2004) sequence of the depression of the river bed Csepel-szigeten a szabadkikötőtől észak- was that the Danube shifted toward the ra fekvő rész a magas ártérhez tartozik, de Buda hills and remains there even today. 217 2. kép: A lelőhely madártávlatból Fig. 2: Aerial view of the site sűrűn szabdalják az alacsony ártérhez tar- The Buda hills, which emerged at the be- tozó holtmeder-ágak, amelyeket a régészeti ginning of the Pleistocene, determined the munkáink során is meg tudtunk figyelni. course of the Danube and the position of A mai Duna-parthoz legközelebb eső the floodplain. Flood levels can be observed szelvényekben, a mai felszín alatt mintegy on both banks of the Danube in the region 1,5-3 méteres, salakos, feltöltés alatt került of Budapest. The lower floodplain runs in elő a termett talaj. Az agyagos, iszapos ré- parallel to the Danube at an altitude of 4- tegekről egyértelműen kimutatható volt, 5 m between Lágymányos and Budafok. hogy a Duna természetes hordalékaként The higher floodplain level (7-8 m) de- kerültek a helyszínre, így kultúrréteget veloped over a broad band east of the rail- nem tartalmaztak. Ugyanakkor valamennyi road between the Kelenföld railway station szelvényben igen jelentős mértékű, több and Budafok. Malacological analyses have esetben erősen szennyezett feltöltés volt demonstrated that the shell species found megfigyelhető, amelynek mértéke több- there that favoured a wet environment and nyire az eredeti talajszint egyenetlenségei- are present in today’s population. A mo- től is függött. A feltöltés a II. világháborút saic pattern characterized the vegetation követően több időszakban történhetett és and the habitat as the floodplain devel- a meglévő humuszréteg eltávolítása után oped creating an environment with shrubs még 1990 után is folytatódott. Ez sok eset- and groups of trees. (HORVÁTH–MIND- ben a területen lévő régészeti objektumok SZENTY–KROLOPP 2004) pusztulásához, roncsolódásához vezetett. The area north of the free port on Cse- További problémát jelentettek a területen pel Island belongs to the high floodplain 218 korábban működő bolgárkertészethez kap- levels although it is densely intersected by csolódó épületek alapozási gödrei és egyéb the oxbow beds of the lower floodplain, a újkori beásások. phenomenon that could also be observed Ennek ellenére a kevésbé bolygatott during the archaeological work. részeken, valamint az altalajba jóval mé- Fertile soil was found beneath a 1.5-3 m lyebbre beásott objektumokból, a Kárpát- thick slaggy fill in the trenches opened clos- medence, ezen belül is fővárosunk törté- est to the modern Danube bank. Clayed, netének jelentős, a korábbi ismereteinket muddy layers certainly accumulated as részben módosító, és további régészeti natural deposits of the Danube and con- kutatásainknak új utat mutató leletek ke- tain no culture-bearing layers. At the same rültek elő. (2. kép) time, a very significant, often badly pol- A középső rézkor végén megjelenő luted fill could be observed in every trench, – Furchenstich kultúrának nevezett – né- the quantity of which depended on the pesség (Kr. e. 4. évezred) emlékanyagát a unevenness of the contemporary surface. főváros térségéből még kevés lelőhelyről is- The fill was deposited at various times af- merjük. Ezért is fontos a Csepel-Szennyvíz- ter World War II even after the removal of telepen feltárt viszonylag nagyszámú (44) the humus layer in 1990. It often led to the településobjektum, ahol az egykor élt em- destruction of or damage to the archaeo- berek hulladékkal feltöltött gödrei mellett, logical features. The foundation pits for jellegzetes, településen belüli temetkezé- the market garden that formerly operated seik is előkerültek. Feltételezhetően vallási in the area and other modern pits created elképzelésekhez kötődő rítussal temették further difficulties. el azt az újszülött vagy gyermek korú el- Nevertheless, the finds recovered from hunytat, akinek holttestét egy állatcson- features unearthed in less disturbed areas tokkal és kerámia töredékekkel teli gödör and from features that had been dug deep- északi oldalába helyezték, testére pedig egy er into the ground produced results that nagy követ tettek. Ezután a gödröt sárga, may significantly change our view of the agyagos földdel letapasztották (62. obj.). history of the Carpathian Basin and our (3. kép) A gödör felső részében töredékes capital, giving new direction to archaeo- kerámia, állatcsont maradványok, valamint logicl research. (Fig. 2) két kőeszköz volt. Ezek alig különböztek a The archaeological remains from the szomszédos hulladékgödörben előkerültek- population that arrived at the end of the től. A rézkori gödrök leletanyagában domi- Middle Copper Age (4th millennium BC), nál a településobjektumokra túlnyomóan the so called Stab- and Drag Pottery Cul- jellemző, elsősorban házi kerámia anyag. ture are known only from a few sites in the Ezek, valamint a kőpengék és csiszolt kő- region of the capital. This is why the rela- eszközök az itt élők életmódjához, az elő- tively large number of settlement features került állatcsontok, kagylóhéjak, továbbá (44) unearthed at the WWTP in Csepel őrlőkő töredékek és a földmintákból kiisza- is so important. Beside the pits filled in polt magvak pedig a népesség táplálkozási with refuse by the former inhabitants, szokásaihoz nyújtanak információt. characteristic burials were also uncovered A Kárpát-medencébe a Kr. e. 3-2. év- inside the settlement. The new-born baby ezred fordulója táján beáramló nyugat- or infant whose body was placed in the 219 európai eredetű – jellegzetes formájú, és northern side of a pit filled with animal díszítésű edényeiről elnevezett – Harang- bones and ceramic shards and whose body edény kultúra népcsoportjai a Duna és was covered with a large stone must have mellékpatakjai mellett telepedtek meg. been buried in a rite linked to particular A kultúra helyben kialakult Csepel cso- religious ideas. The pit was then sealed portjának lelőhelyei a Csepel-sziget mind- with yellow clayed earth (feature no. 62). két partján – a nyugati oldalon Tököltől (Fig. 3) Ceramic shards, animal remains az északi szigetcsúcsig, a keleti parton and a couple of stone tools were found Szigetszentmiklóstól a Hollandi útig – sű- in the upper part of the fill. These finds rűn sorakoznak. more or less the same as those recovered A Csepel-szigeten és a Főváros más in a neighbouring pit. Household pottery, területein folytatott ásatások során meg- which is generally characteristic of settle- figyelhető volt, hogy a kultúra elsősorban ment features, dominated the find mate- gerendavázas házakból álló falvai a part rial of the Copper Age pits. The pottery, közelében egy-egy kiemelkedő dombháton the stone blades and the polished stone sorakoztak. Temetőik rendszerint ezek kö- tools reveal something about the lifeways zelében, de a parttól távolabb helyezked- of the inhabitants, while the animal bones, tek el. (SCHREIBER 1973; ENDRŐDI the bivalve shells, the quern fragments and 1992; ENDRŐDI–REMÉNYI 2003) the seeds levigated from the soil samples

3. kép: Rézkori gödör temetkezéssel Fig. 3: Copper Age pit with a burial

220 A Csepel-szennyvíztelepi 2004-ben, tell us about the dietary customs of the majd 2006-ban folytatott feltárások során population. 233 bronzkori objektum került felszínre, The population groups of the Bell Bea- melyből 220 a korabronzkori Harangedény- ker culture, which was named after their Csepel csoport és (kisebb számban) a beakers that had characteristic shapes and Nagyrév kultúra, 13 a későbronzkori urna- ornaments, came to the Carpathian Basin síros kultúra emlékanyagát reprezentálja. from Western Europe at the turn of the Csepel-Szennyvíztelep Dunától távo- 3rd and 2nd millennia BC and settled labb fekvő ásatási területén a Harangedény- along the Danube and its tributaries. The Csepel csoport nagykiterjedésű temető- sites of the locally evolved Csepel group of jének részletét tártuk fel, ahol urnás és the culture are densely distributed along szórthamvasztásos sírok kerültek napvilág- both banks of Csepel Island: from Tököl ra. (4. kép) A Nagyrév kultúra temető rész- to the northern end of the island on the lete, szintén urnás és szórthamvasztásos western side and from Szigetszentmiklós sírok egy csoportja a Harangedény-Csepel to Hollandi Road on the eastern bank of csoport sírjaitól elkülönülten jelentke- the river. zett. (5. kép) A Csepel-csoport települése It could be observed during excavations az ásatási területen eddig nem került elő, conducted on Csepel Island and in other azonban újdonságot jelentett a Nagyrév areas of the capital that the villages of this kultúra topográfiailag eddig ismeretlen te- culture mostly comprised timber structure lepülésrészletének feltárása a Duna part houses located on hill ridges near the bank. közelében. Figyelemre méltó az elsősorban Their cemeteries were established close to hulladékgödrökből álló településrészlet the settlements but farther away from the 562. számú objektuma, egy kerámia depót bank. (SCHREIBER 1973; ENDRŐDI tartalmazó áldozati gödör, melyben a Nagy- 1992; ENDRŐDI–REMÉNYI 2003) rév kultúra fiatalabb fázisának 16 edénye The excavations conducted at the volt elhelyezve, rétegesen, részben épen, WWTP in Csepel in 2004 and then in részben törött állapotban. Az edények alatt 2006 brought to light 233 Bronze Age fea- 15 centiméteres átégett réteg az edények tures, of which 22 belonged to the Early gödörbe helyezése előtti tűzgyújtásról ta- Bronze Age Bell Beaker-Csepel group and núskodik. (6. kép) (fewer in number) to the Nagyrév culture, A Harangedény-Csepel csoport ham- while 13 features represented the Late vasztásos borítótállal fedett urnasírjai és Bronze Age Urnfield culture. szórthamvasztásos sírjai a már jól ismert A segment of a large graveyard of the kerámiatípusokat tartalmazták. A kerámia Bell Beaker-Csepel group was unearthed leletek között megtalálhatók a korszak by the Csepel-WWTP at an excavation jellegzetes, vörös színű, sávos, pecsételt site located farther away from the Danube. díszítésű, harang alakú edényei, valamint Urn graves and graves with scattered ashes lapos és négy lábon álló, díszített peremű came to light (Fig. 4) here. A segment of és felületű táljai, továbbá az étel-ital áldo- a cemetery of the Nagyrév culture, also a zatok tárolására szolgáló fazekak, korsók, group of urn graves and graves with scat- kis bögrék, csészék és tálkák. A sírok csu- tered ashes appeared separately from the pán kis százalékából kerültek elő harang- graves of the Bell Beaker-Csepel group. 221 4. kép: Kora bronzkori urnasír (Harangedény- Csepel-csoport) Fig. 4: Early Bronze Age urn grave (Bell Beaker – Csepel group)

5. kép: Kora bronzkori szórthamvas sír (Nagyrév- kultúra) Fig. 5: Early Bronze Age grave with scattered ashes (Nagyrév culture)

6. kép: Kora bronzkori edénydepó (Nagyrév- kultúra) Fig. 6: Early Bronze Age vessel depot (Nagyrév culture)

222 edények és azok töredékei, többségében (Fig. 5) The settlement of the associated a „Beigleitkeramik” néven ismert kerá- Csepel group has not been found in this miatípusok voltak jelen. A leletek között excavation area yet. At the same time, the ugyancsak megtalálhatók a népességre recovery of a topographically new settle- jellemző kőből csiszolt csuklóvédő leme- ment of the Nagyrév culture near the zek, csont gombok és gyöngyök, kőből Danube bank represents something new. pattintott pengék és nyílhegyek, valamint Feature no. 562 from this part of the settle- trianguláris réz tőr. ment, which consisted mostly of refuse 2006. év kiemelkedő jelentőségű le- pits, was noteworthy. It was a sacrificial lete a 741. számú edénymellékleteket is pit containing a ceramic depot (feature tartalmazó hamvasztásos urnasírjából no. 562), in which 16 vessels from a later került elő. Egy 1,5 centiméter átmérőjű, phase of the Nagyrév culture were placed koncentrikus körökkel díszített, a szélén in layers, partly in an intact and partly in a 4 helyen, majd utólagosan középen át- broken condition. The 15 cm thick burnt fúrt öntött aranylemez, melyhez hason- layer under the vessels shows that a fire lókat a Harangedény kultúra nyugati le- had been lit in the pit before the vessels lőhelyeiről ismerünk (Szimbolizmusáról: were placed in it. (Fig. 6) ENDRŐDI–PÁSZTOR 2006). The cremation graves of the Bell Beaker A Csepel-szennyvíztisztító területén – Csepel group with the urns covered with feltárt korabronzkori temetkezések alapján bowls and the graves with scattered ashes elmondható hogy Budapest területén ed- contained well-known ceramic types. The digi legnagyobb kiterjedésű temetője vált characteristic red bell-shaped beakers of ismertté, a 2007. évben tervezett kutatások the period decorated in bands and with során további sírok feltárásával számolunk. stamped ornaments, the flat, four-footed A Csepel-sziget északi csúcsán végzett bowls with decorated rims and surfaces feltárások nemcsak Budapest körzetének, and pots, jugs, small cups, mugs and small de egyben a magyarországi Duna-völgy bowls meant to hold food and drink of- északi szakaszának is az egyik legkorábbi ferings can be found among the ceramic késővaskori, kelta temetőjét hozták napvi- finds. Bell beakers and their fragments were lágra. found in only a small portion of the graves. A Budapest területéről eddig ismert kelta They include ceramic types called “Beglei- lelőhelyek és szórványleletek főleg a késői tkeramik”. Polished stone wristguard plates, La Tène időszakból, a Kr. e. 1. évszázadból bone buttons and beads, flaked stone blades és a Kr. u. 1. század első feléből valók. A and arrowheads and triangular copper dag- korai kelta megtelepülésre utaló lelőhelyek gers characteristic of the culture were also száma hozzájuk képest nagyon csekély, és present among the finds. azokat is nagyobbrészt szórványleletek jel- The most notable find from 2006 was zik; koruk a LT B periódus végére és a LT found, together with grave vessels, in cre- C időszak első felére tehető. Az ismertté mation urn grave no. 741. It was a cast gold vált „korai” La Tène-kori szórványleletek disc with a diameter of 1.5 cm decorated (részben a Csepel-szigetről is) azonban with concentric circles. It was perforated in azt a feltevést valószínűsítik, hogy nem a four places at the edges and also through korai kelta megtelepedés hiánya, hanem a its center. Similar objects are known from 223 western sites of the Bell Beaker culture (For its symbolism see ENDRŐDI–PÁSZ- TOR 2006). Based on the Early Bronze Age buri- als uncovered on the territory of Cse- pel – WWTP, it appears that the largest cemetery of the period has been discov- ered in Budapest. The recovery of further graves can be expected during excavations planned in 2007. The excavations conducted at the north- ern end of Csepel Island also revealed one of the earliest Late Iron Age Celtic cem- eteries in the region of Budapest as well as in the northern part of the Danube valley in Hungary. Most of the Celtic sites and scattered finds known in the region of Budapest came from the Late La Tène period from the 1st century BC and the first half of the 1st century AD. The number of the sites attesting to early Celtic settlement is relatively low and primarily represented by stray finds. They can be dated to the end 7. kép: Kelta harcos csontvázas rítusú sírja of the LT B period and the first half of the Fig. 7: Inhumation burial of a Celtic warrior LT C period. The “early” La Tène period stray finds (partly from Csepel Island as leletek előkerülésének véletlenszerűsége well) suggest that the scarcity of informa- az oka a Budapest környéki területek korai tion on the Early La Tène period in the re- La Tène-koráról való csekély ismeretünk- gion of Budapest is related more to the ran- nek. Ezt igazolja a 2004-ben előkerült és dom discovery of the finds and not to an 2006-ban a lehetőség szerint teljes egészé- absence of early Celtic settlements. This ben feltárt kelta temető is. idea is supported by the Celtic cemetery A Csepel-szigeti szabadkikötőtől észak- that was discovered in 2004 and, as far as ra lévő és a Dunától kissé keletebbre fek- possible, completely unearthed in 2006. vő, nagyjából észak–déli irányban húzódó The elevation running in an approxi- magaslat, ahol a kelta temetkezéseket ta- mately north–south direction north of the láltuk, egykor a Duna ártéri szigete lehe- free port of Csepel Island and somewhat tett. A La Tène-kori sírok kizárólag ezen east of the Danube on which the Celtic a magaslaton kerültek elő, és a temető az burials were discovered may once have egykori sziget legmagasabb részén, annak been a floodplain island of the Danube. All irányát követve megközelítőleg észak–dé- the La Tène graves were unearthed on this li irányú sávban helyezkedik el. Szélei – a elevation and the cemetery occupied the 224 nagykiterjedésű ásatási felületen belül highest point of the former island along – minden oldalon valószínűsíthetők. a band following its approximately north– A 2004. és 2006. évi ásatások alkalmával south direction. Its edges can be defined in összesen 97, a La Tène-kori temetőhöz every direction within the large excavation tartozó objektum került elő, de az eredeti surface. sírszám ennél valamivel nagyobb lehetett, Altogether 97 features of the La Tène pe- hiszen a temető nyugati szélének egy ré- riod cemetery were unearthed in 2004 and szét újkori épületek tették tönkre. Több 2006 although the number of the graves kelta temetkezést is megbolygattak az új- may originally have been somewhat higher kori épületek létesítésekor és a 19-20. szá- since part of the western edge of the cem- zadi földmunkák, tereprendezések során. etery was destroyed by modern buildings. Mindezek ellenére a korai kelta vándor- A few Celtic burials were disturbed during lások története és eredete szempontjából the foundation work of modern buildings, jelentős és jól datálható leletanyagot ered- earth moving work and landscaping in ményeztek a feltárások. the 19th and 20th centuries. Despite the A La Tène-kori temető birituális, de a above difficulties, the excavations yielded sírok nagyobbik fele csontvázas; ez utóbbi- a significant and clearly datable find mate- ak szinte kivétel nélkül észak–déli (illetve rial with regard to the history and origins of néhány esetben dél–északi) tájolásúak. (7. the early Celtic populations migrating into kép) Jelentősebb számban fordul még elő the region. a kelet–nyugat – és az északnyugat – dél- The La Tène period cemetery was biri- keleti tájolás is, függetlenül attól, hogy tual although inhumation burials domi- hamvasztásos vagy csontvázas temetke- nated. Nearly all of the latter burials have a zésekről van-e szó. A síroknak körülbelül north–south (or sometimes south–north) egyharmad része rablott vagy sírrablók ál- orientation. (Fig. 7) A significant number tal bolygatott volt. of graves were oriented in an east–west A gazdag fém- és kerámiamellékletek- or a northwest–southeast direction inde- kel, korall-, üveg- és amphora-formájú pendent of whether they were cremation gyöngyökkel ellátott temetkezések legré- or inhumation burials. About one third of gebbi horizontja a LT B időszakra tehető. the graves had been robbed or disturbed by A legkorábbi sírokból való torquesek, fibu- grave robbers. lák, karperecek és gyűrűk a Kr. e. 5. század The oldest horizon of the burials, richly végére és a 4. század első felére keltezhe- furnished with metal and ceramic objects, tők. A mellékletek analógiái elsősorban a coral, glass and amphora-shaped beads, Pilismarót-basaharci (KUTZIÁN 1975) és came from the LT B period. The torques, a Sopron-bécsidombi (MÁRTON 1933 és brooches, bracelets and rings from the old- 1933/34), illetve a Lajta-vidéki sírleletek- est graves can be dated from the end of kel (JEREM 1996) mutatnak hasonlósá- the 5th century BC and the first half of got. Kiemelkedőnek számít az a 2004-es the 4th century BC. They show analogous feltárás során előkerült, kézzel formált két- features with the grave goods from burials fülű edény, melynek mindkét füle egy-egy in Pilismarót-Basaharc, (KUTZIÁN 1975) plasztikusan kidolgozott emberalakot for- Sopron-Bécsidomb (MÁRTON 1933 and mál (77/2004. obj.). (HORVÁTH 2005) 1933/34) and the Lajta region. (JEREM 225 A Csepel-szigeti kelta temető fiatalabb 1996) The hand-thrown two-handled ves- horizontjához tartoznak azok a temetke- sels found in 2004 with handles each repre- zések, amelyekben közép La Tène-sémá- senting a modelled human figure (feature jú fibulák, vékony bronzlemezből készült, no. 77/2004) is a notable find. (HORVÁTH üreges és babosdíszű kar-, illetve lábpe- 2005) recek, három- és négytagú hólyagos láb- The burials in which La Tène type perecek a jellegzetes mellékletek. Ennek brooches, hollow and globule-ornamented a sírcsoportnak a korát a LT C periódus bangles and anklets made of thin bronze második felére keltezhetjük. (8. kép) plates, bubble-like three or four-partite an- Feltételezzük, hogy a kelta temető klets represent characteristic grave goods használata – a sírok datálásában mutatko- from the younger horizon of the Celtic zó nagy időbeli eltérés miatt – nem volt cemetery of Csepel Island. This grave folyamatos. Ezt a feltételezést erősíti a group can be dated to the second half of 2006. évi ásatáskor több ízben tapasztalt the LT C period. (Fig. 8) jelenség, amikor is a kelta sírok egymást The large chronological divergence be- bolygatták. tween the graves suggests that the Celtic A Duna-parthoz közelebb eső és alacso- cemetery was not in continuous use. This nyabban fekvő sávban előkerült 7 objek- suggestion is supported by the phenom- tum egy késő La Tène-kori településhez enon observed in 2006 that the Celtic köthető. Ez a 2004-ben feltárt kelta tele- graves intersect each other. pülésrészlet azonban nem kapcsolható a The seven features unearthed along a közelében feltárt temetőhöz. Időben még band lying closer to the Danube bank and a fiatalabb sírokkal sem párhuzamosítha- at a lower elevation can be linked with a

8. kép: Kelta hamvasztásos sír Fig. 8: Celtic cremation burial 226 tó; az előkerült leletei ezt a lehetőséget Late La Tène settlement. This settlement kizárják. A nagymennyiségű kerámiaanyag segment unearthed in 2004 cannot, how- a LT D periódusra jellemző formákat és ever, be connected with the cemetery un- díszítésmódot mutatja. Vörös-fehér sávos earthed in its vicinity. Even the later graves festésű kerámia, fésűdíszes fazekak és besi- were not coeval based onm the finds that mított rácsmintával díszített edények, va- came to light there. The large amount of lamint úgynevezett alávágott peremű késő ceramic material displays shapes and orna- La Tène-tálak töredékei tartoznak a tipi- mental types characteristic of the LT D pe- kus formák közé. Legközvetlenebb analó- riod. Ceramics painted in red and white in giáikat a Duna jobb parti kelta eraviszkusz bands, broomed pots and vessels decorated telepek és a gellérthegyi oppidum leletei with smoothed-in lattice patterns and frag- között találjuk meg, (BÓNIS 1969) vala- ments of late La Tène bowls with so-called mint a Szigetszentmiklóson feltárt LT D- undercut rims represent typical forms. The korú falusias település (HANNY 1992) closest analogues can be found among the anyagában. finds of the Celtic Eraviscan settlements on A késő La Tène-kori falusias jellegű the right bank of the Danube and the oppi- település maradványai mintegy száz mé- dum located on Gellért hill (BÓNIS 1969) ter távolságra voltak a mai Duna-parttól. as well as in the find material from the ru- Hulladékgödrök és eredetileg valószínű- ral LT D period settlement unearthed at leg agyagkitermelő gödörként használt Szigetszentmiklós. (HANNY 1992) nagyméretű objektum, valamint – a ben- The remains of the Late La Tène rural nük lévő paticsmaradványok alapján ítél- settlement were found about a hundred ve – cölöpvázas, agyaggal tapasztott falú meters from the actual bank of the Dan- épületek tartoztak ehhez a folyóparti ube. Refuse pits, a large feature probably vicushoz. originally a clay extraction pit and post- A Csepel-szigeten a korai és a késői avar structure building that had had daubed korszak sírleletei is megtalálhatók: Cse- walls based on the daub fragments found pel-kavicsbánya-, Betonelem gyár- Víz- in them, were part of this riverside vicus. mű-, Dunasor-, Szabadkikötő-, stb. A te- The grave finds from both the early and rületen előkerült avar kori leleteket Nagy the late phase of the Avar period can be Margit gyűjtötte össze. (Az ásatásokról, found on Csepel Island (Csepel-kavics- leletmentésekről szóló kisebb-nagyobb bánya-, Betonelem gyár- Vízmű-, Duna- cikkek jegyzékét lásd: NAGY 1998, illetve sor-, Szabadkikötő-, etc.) Margit Nagy has az 1999-es Csepel Vízműben végzett fel- collected the Avar finds in the region. (For tárásokról: ENDRŐDI–HORVÁTH 2002) the list of the various studies on the excava- Akár csak szórványos településnyomok- tions and rescue excavations see in NAGY ra eddig csupán egyetlen alkalommal, a 1998 and the excavations at the Csepel- Szigetszentmiklós-Üdülősor feltárása so- Vízmű in 1999 in ENDRŐDI–HORVÁTH rán bukkantunk. 2002) Scattered traces of the settlement, A Csepel-szigetet a középkorban Nagy however, occured only once, during the ex- szigetként, – Magna Insulaként – is em- cavation of Szigetszentmiklós-Üdülősor. lítik. A sziget kedvező fekvése miatt, a Csepel Island was also called the Large honfoglalás óta rendkívül fontos szerepet Island, or Magna Insula, in the Middle 227 töltött be történelmünkben, mivel évszá- Ages. Because of its favourable location, zadokon keresztül uralkodói székhelyként the island played an extremely important említik okleveleinkben. role in our history from the Conquest Pe- A honfoglalás után Árpád fejedelem riod on wards and was mentioned in docu- Csepel-szigeten rendezte be nyári szál- ments as a royal seat for centuries. lásterületét, ahol tavasztól őszig tartóz- After the Conquest, Prince Árpád set kodott. Továbbá itt őrizték a fejedelem up his summer camp on Csepel Island ménesét is. where the princelty entourage resided from Anonymus a „Duna szigete” című feje- the spring to the autumn. The hirse stud zetében a szigetről a következőket írja: of the prince was also kept here. Anony- „Árpád vezér … a Duna mentén a nagy mus wrote the following about the island szigetig haladt. Tábort ütöttek a nagy szi- in the chapter “Island in the Danube”: get mellett, majd Árpád vezér meg neme- “Prince Árpád…proceeded along the Dan- sei bevonultak arra. Mikor látták a helynek ube until the large island. A camp was set termékenységét, és gazdagságát, továbbá, up beside the large island and then Prince hogy a Duna vize, milyen erőssége neki, Árpád and his noblemen entered it. When kimondhatatlanul megszerették. Egyszer- they saw how fertile and rich it was and smind elhatározták, hogy ez lesz a vezéri how the water of the Danube defended it, sziget, s a nemes személyek mindegyike they took unspeakably great pleasure in it. ott udvart meg majort kap. Árpád vezér They immediately decided that this would azonnal mesterembereket fogadott, velük be the princely island and all the noble pompás vezéri házakat építtetett. Aztán men receive a house and a farm there. meghagyta, … minden lovát vigyék oda. Prince Árpád forthwith summoned crafts- Lovászai fölé mesterül egy igen okos kun men and ordered them to build luxurious embert tett meg, név szerint Csepelt”. Te- princely houses. Then he bade … to take hát, Anonymus a sziget nevét Árpád feje- all his horses there. He appointed a very delem főlovászáról eredezteti. clever Cumanian man the chief of grooms A koraközépkori okleveles emlékekben whose name was Csepel…” So Anony- a terület királyi birtokként, vadászterület- mus suggests that the origin of the island ként szerepel, és továbbra is a királyi mé- comes from the name of the head groom nes őrzőhelyéül szolgál. A szigeten a 12. of Prince Árpád. század végén erdőispánságot szerveztek, In early medieval documents, the terri- amelynek központja Csepel falu, a mai tory is mentioned as a royal asset, as a hunt- Szabadkikötő környékén terült el. (END- ing territory and the place where the royal RŐDI–HORVÁTH–ZÁDOR 2004) stud was kept. A forest estate was organised Az Északi Szigetcsúcson – 1925-ben on the island at the end of the 12th centu- az állami zsilipépítkezés földmunkái so- ry with Csepel village at its center, located rán már kerültek elő Árpád-kori település near today’s free port. (ENDRŐDI–HOR- nyomai. A 2004-es próbafeltárás során is VÁTH–ZÁDOR 2004) kerültek elő késő népvándorlás- és Ár- Traces of a settlement from the Arpa- pád-kori leletek. Meghatározásuk az addig dian Period have already been found by the rendelkezésre álló kevés adat miatt nem northern end of the island during state- lehetett teljes. funded lock construction in 1925. A few 228 9. kép: Árpád-kori lakóház és kőből rakott kemencéje Fig. 9: Árpádian Period house with the stone oven

A 2006-os ásatási szezon során azonban finds from the Late Migration- and the sikerült a két korszak további 38 objektu- Arpadian Period were also collected during mát feltárnunk. Az előkerült objektumok test excavations in 2004. Their identifica- többsége a késő népvándorlás-, és az Ár- tion could not be complex due to lack of pád-korból jól ismert, félig földbe mélyí- sufficient data. tett, felmenő falak nélküli szelemenes, sá- In 2006, we succeeded in uncovering tortetős házakból állt. Valamennyiben volt a further 38 features from both periods. kőből épített fűtésre használt kemence, és Most of the features were the semi-subter- szinte minden esetben találtunk a házak ranean houses well-known from the Late padlójába ásott, nem egyszer elkerített ré- Migration- and the Arpadian Period. They szen lévő, feltehetően élelmiszer tárolásá- did not have vertical walls and purlins sup- ra használt gödröket. (9. kép) ported the tent-roofs. All had stone ovens Más lelőhelyekről származó ismerete- used for heating and pits were found dug ink szerint, és ennek a Csepel északnyu- into the floors of the nearly all the houses, gati szigetcsúcsán előkerült leletek sem often in a fenced-off area where food was mondanak ellen, a hasonló jellegű tele- probably stored. (Fig. 9) püléseken a mindennapi élet a házakon As it is known from other sites, daily life kívül zajlott. Több szabadtéri kemencét, took place outside the houses in the settle- tűzhelyet és nagyméretű kemencebokrot ments of the similar type and the finds 229 sikerült feltárnunk a területen. A kemen- unearthed by the north–western end of cebokrokat többnyire korábban felhagyott Csepel Island do not contradict this no- gödörházak felhasználásával alakították ki. tion. Numerous outdoor ovens, hearths A kemencéket a gödrök falába vájták bele. and large groups of ovens were brought to A sütőfelületet apró kavicsos alapozásra light on the territory. The majority of the tapasztották. Némelyik platniját újabb ka- groups of ovens were built into abandoned vics és tapasztás-réteg felhordásával több- semi-subterranean houses with the ovens ször is megújították. (10. kép) Az itt foly- cutting into the walls of the pits. The bak- tatott tevékenységre a hamuzógödrökből ing surfaces were daubed on a foundation előkerülő nagy számú malomkő töredék, of fine gravel. The baking surfaces of a few orsógombok és kerámia edények töredéke- ovens were renewed with another layer of iből lehet következtetni. gravel and daub. (Fig. 10) The activities Az ásatás során megfigyelt geológiai carried out here can be deduced from the jelenségek alapján, a „falu-” vagy inkább large number of quern fragments, spindle „tanyarendszer” szerű házcsoportok egé- whorls and ceramic shards recovered from szen közel állhattak a korabeli Duna-part- the ash pits. hoz, s a folyó gyakori áradásainak többször Based on geological phenomena ob- is áldozatul eshettek. A házak betöltése served during the excavation, the groups alapján valószínűnek tűnik, hogy az áradá- of houses from the “village” or rather

10. kép: Árpád-kori kemencebokor és egyik többször megújított kemencéje Fig. 10: Árpádian Period group of ovens with a repeatedly renewed oven

230 sok során elpusztult, de legalábbis iszappal “farmstead” would have stood very near tejesen feltöltődött házak helyett egysze- to the contemporary Danube bank and rűbb lehetett újakat építeni, mint azokat they would often have fallen victim to the kijavítani. frequent flooding of the river. It seems A település jellegének meghatározása- possible based on the house fills that the kor döntő lehet, hogy a klasszikus Árpád- buildings destroyed or at least filled in with kori falvakra is jellemző hulladékgödrök mud from the floods were rather replaced egyáltalán nem kerültek elő a területről. by new houses than repaired. Az ásatás folyamán több, látszólag ösz- The absence of refuse pits is critical in szefüggéstelen ágból álló árokrendszer the determination of the character of the maradványai is előkerültek. Az erózió és az settlement. Refuse pits are generally char- újkori bolygatások miatt azonban ezeket acteristic of the classic villages of the Arpa- nem lehetett teljes összefüggésében értel- dian period. mezni. A más lelőhelyeken végzett korábbi During the excavation the remains of feltárások nyomán azonban jogosan felté- the ditch systems were found running telezhetjük, hogy az egykori telekhatároló along seemingly incoherent stretches. Due árokrendszer töredékeit sikerült megtalál- to erosion and modern disturbances, the nunk. (BENCZE 1999) ditch system could not be interpreted in Az itt előkerült házak a szerkezeti re- its context although it seems logical to sug- konstrukciók figyelembe vételével bizo- gest from the results of earlier excavations nyosan nem állhattak egy időben egymás at other sites that these were segments of mellett. (TAKÁCS 1999) the ditch system bordering the former lots. Az előkerült kerámia anyag elsődleges (BENCZE 1999) vizsgálata is ezt a feltevést igazolja, mivel We can be certain in the light of struc- a leletek szóródása a Kr. u. 8-12. századra tural reconstructions that the unearthed datálható. houses were not all standing at the same Különleges és ritka leletnek számít a time. (TAKÁCS 1999) 425. objektumszámú ház kemencéjének This presumption verified by the pre- elbontásakor előkerült Aba Sámuel (Kr. u. liminary analysis of the ceramics, that the 1041–44) által veretett ezüst pénzérme finds can be dated from the 8th-12th cen- (CNH. I. 10). A lelet érdekessége, hogy turies AD. két helyen átfúrták, és – feltehetőleg ta- The silver coin minted by Aba Sámuel lizmánként – még hosszú ideig viselték, (1041–1044) (CNH. I. 10) found during mivel az objektumban 12. századi kerámia the cleaning of the oven of the house No. töredékek is előkerültek. 425. is considered a special and rare find. The coin’s interest is that it was double Horváth M. Attila – Endrődi Anna bored so it should have been wore perhaps – Maráz Borbála as a talisman for a long time since some fragments of ceramic were found in the object, from the 12th century AD as well.

Attila M. Horváth – Anna Endrődi – Borbála Maráz

231 Irodalom/References: lán (Szigetszentmiklós-Üdülősor, Vízmű- telep). BTM Műhely 5 (1992) 241–276. BENCZE 1999 – Bencze Z.: Beszámoló HORVÁTH 2005 – Horváth M. A.: Régé- a Rákospalota-Újmajor területén 1995- szeti kutatás a tervezett csepeli Központi 1997 között folytatott régészeti feltárások Szennyvíztisztitó telep területén. Aqfüz középkori eredményeiről. In: Monumenta 11 (2005) 177–186. Historica Budapestinensia X. Szerk.: HORVÁTH–MINDSZENTY–KRO- Schwarcz K. – Hanny E. Budapest, 1999. LOPP 2006 – Horváth Z. – Mindszenty A. 9–72. – Krolopp E.: Régészeti és geológiai elő- BÓNIS 1969 – B. Bónis, É.: Die tanulmányok a Csepel-sziget északnyugati spätkeltische Siedlung Gellérthegy-Tabán szigetcsúcs Központi Szennyvíztisztító in Budapest. ArchHung 47 (1969) telep építését megelőző régészeti feltárá- ENDRŐDI 1992 – Endrődi A.: A kora sokhoz. Jelentés 2006. (kézirat) bronzkori Harangedény kultúra telepe és JEREM 1996 – Jerem, E.: Zur Ethnogenese temetője Szigetszentmiklós határában der Ostkelten – Späthallstatt- und Régészeti kutatások az M0 autópálya frühlatènezeitliche Gräberfelder zwischen nyomvonalán I. BTM Műhely 5 (1992) Traisental und Donauknie. In: Die Kel- 83–201. ten in den Alpen und an der Donau ENDRŐDI–HORVÁTH 2002 – Endrődi (hrsg. E. Jerem, A. Krenn – Leeb, J. – W. A. – Horváth M. A.: Kora bronzkori és avar Neugebauer, O. H. Urban) Budapest–Wi- sírok, Budapest, Csepel-szigeten. In: Ré- en 1996, 91–110. gészeti kutatások Magyarországon 1999. KUTZIÁN 1975 – I. B. Kutzián: Some (2002) 27–46. new early La Tène finds in the Northern ENDRŐDI–HORVÁTH–ZÁDOR 2004 Danube Basin. Alba Regia 14 (1975) 35– – Endrődi A. – Horváth M. A. – Zádor J.: 46. Régészeti előtanulmány a Csepel-sziget MÁRTON 1933 – L. Márton: Die északnyugati szigetcsúcs Központi Szenny- Frühlatènezeit in Ungarn. ArchHung 11 víztisztító telep építési tervéhez, a régé- (1933). szeti terepbejárások és az okleveles források MÁRTON 1933/34 – Márton L.: A korai tükrében. Jelentés 2004. (kézirat) La Tène sírok leletanyaga. Dolg (Szeged) ENDRŐDI–REMÉNYI 2003 – Endrődi 9-10 (1933/34) 93–127. A. – Reményi L.: Az Albertfalva, 6-os NAGY 1998 – Nagy, M.: Awarenzeitliche számú főút bővítését megelőző régészeti Gräberfelder im Stadtgebiet von Bu- feltárás eredményei (The results of the dapest I-II. In: Monumenta Avarorum excavations preceding the enlargement Archaeologica (2002) 143–188. of route 6 by Albertfalva) Aqfüz 9 (2003) SCHREIBER 1973 – Schreiber R.: 1973. 146–151. A harangedények népe Budapesten. Emlé- ENDRŐDI–PÁSZTOR 2006 – Endrődi, kek Budapest Múltjából. Budapest, 1973 A. – Pásztor, E.: Symbolism and traditions TAKÁCS 1999 – Takács M.: Árpád-kori int he society of Bell Beaker-Csepel Group. lakóház rekonstrukciók. In: Monumenta ArchÉrt 131 (2006) 7–25. Historica Budapestinensia X. Szerk.: HANNY 1992 – H. Hanny E.: Kelta tele- Schwarcz K. – Hanny E. Budapest, 1999. pülés nyomai az M0 autópálya nyomvona- 73–129. 232 Ős- és római kori lelőhelyek Excavation of prehistoric feltárása az M6 autópálya and Roman period sites nyomvonalán 2006-ban along the route of the M6 highway in 2006

(Budapest, XXII. ker., Nagytétény) (Budapest, XXII, Nagytétény)

Az épülő M6 autópálya budapesti nyom- The archaeological excavations began vonalszakaszán 2005-ben megkezdett ré- along the route of the Budapest stretch gészeti feltárást (BESZÉDES–SZILAS of the future M6 highway in 2005 2006) 2006 májusában fejeztük be. Ebben (BESZÉDES–SZILAS 2006) and were az évben – térben is szervesen folytatva a finished in May 2006. This year invest- tavalyi munkát – Nagytétény és Érdliget ment-led excavations were conducted in határában, a Nagytétényi út és a Buda- the zone between Nagytétényi Road and pest–Székesfehérvár vasút közötti terület- the Budapest–Székesfehérvár railway with- sáv megelőző feltárását végeztük el (1. és in the borders of Nagytétény and Érdliget 2. kép, XI., XII., XIII., XIII/A, XIV. és XV. (Figs 1 and 2; surfaces XI, XII, XIII, XIII/A, munkafelületek). Ezenfelül kutatószon- XIV and XV). In additon, a test trench was dát nyitottunk az említett vasútvonaltól opened north of the above-mentioned északra, a tervezett szervizút nyomvonalán railway along the path of a future service is (XVI. felület). 2006-ban mintegy 14000 road (surface no. XVI). A surface of about négyzetméter, a teljes feltárás során pedig 14,000 square meters was investigated in több mint 28000 négyzetméter felületet 2006 from the total excavation surface of kutattunk át. A Nagytétényi út és a vasút- 28000 square meters. Altogether 404 new vonal közötti területen 404 új régészeti archaeological features were discovered be- objektumot találtunk, így a teljes feltárás tween Nagytétényi Road and the railway, során előkerült jelenségek száma 660-ra which brings the total number of recov- emelkedett. Főként ugyanazok a régészeti ered features to 660. The same archaeo- korszakok jelentkeztek, mint 2005-ben, logical periods appeared as in 2005. Only újabb periódust csupán a néhány, részben a few Celtic graves with weapons as grave még a Kr. e. 1. századra keltezhető fegy- goods and dating from the 1st century BC vermellékletes kelta sír jelentett. Újabb represented a new period. New segments részletei kerültek elő a kora római, rész- were uncovered of the Early Roman cre- ben sírkertekbe rendezett hamvasztásos mation cemetery divided into graveyards temetőnek, és az urnamezős kultúrához and the Late Bronze Age cemeteries of the tartozó bronzkori sírmezőknek. Emellett Urnfield culture. Relatively many pit fea- meg kell említenünk, hogy viszonylag sok tures of diverse shapes were documented. olyan változatos formájú gödörobjektumot These pits contained very few, if any, finds. dokumentáltunk, amelyekben egyáltalán Some may have been robbed graves judg- 233 nem, vagy csak minimális számban volt ing from their shapes while the function leletanyag. Egy kisebb részük talán formá- of the remainder is uncertain. jukat tekintve kirabolt sír lehetett, a többi funkciója bizonytalan. Late Bronze Age The most significant prehistoric result Késő bronzkor from the excavation period in 2006 along Az M6 autópálya 2006-os ásatási idé- the route of the M6 highway was the dis- nyének legjelentősebb őskori vonatkozású covery of the central part of the cemetery eredménye, hogy előkerült a 2005 őszén 5 of the Urnfield culture (BESZÉDES– sírral lokalizált késő bronzkori, urnamezős SZILAS 2006) north of Nagytétényi Road kultúrához tartozó temető (BESZÉDES– (surfaces XIII-XII), which had first been SZILAS 2006) központi része a Nagytétéy- identified by five graves in the autumn of nyi úttól északra (XIII.-XII. felület), ahol a 2005 and where a further 92 graves from korszak további 92 sírját tártuk fel. this period were unearthed. A sírok közel harmada (23 darab) igen Nearly one third of the graves (23 graves) rossz állapotban maradt meg, amely rész- were found to be in very poor condition, ben az edények rossz égetési technikájával, due to the insufficient firing of the crema- részben a sírok magasan, még a humuszré- tion vessels and the fact that the graves tegben való jelentkezésével magyarázható. appeared high up in the humus layer. The

1. kép: A 2005-2006. évi feltárások helyszínrajza Fig. 1: Complex plan of the 2005-2006 excavations

234 2. kép: A 2006. évi feltárás helyszínrajza Fig. 2: Plan of the 2006 excavations

A feltárt temetkezések két nagyobb cso- burials brought to light can be divided portba sorolhatók. into two major groups. Az ép edényeket tartalmazó sírok (53 The graves that contained intact vessels darab) urnás, illetve urnás-szórthamvas (53 graves) were urn graves and urn graves rítusúak voltak, amelyeknél az urnán kívül with scattered ashes, where human ashes a sírgödör betöltésében is találtunk embe- were also found in the fill of the grave pits ri hamvakat. A 294. sírban megfigyelhető outside the urn. The sooty remains of the volt az emberi hamvakkal együtt a sírgö- earth from the pyre were also thrown into dörbe behordott máglya földjének fekete, the pit together with the human ashes in kormos maradványa is. grave no. 294. Ezen kívül jelentős a száma (16 darab) In additon there were many burials (16 azoknak a temetkezéseknek, amelyeknél a graves) where the shards lay in a heap or gödörben egy csomóban, vagy szétszóródva scattered in the pit surrounded by hu- helyezkedtek el edénytöredékek, körülöttük man ashes and calcinated bones. As the emberi hamvakkal, kalcinált csontokkal. A fill appeared to be homogenous and intact foltdokumentálás során a betöltés homo- during the documentation of the discol- genitása, „érintetlensége” miatt a temet- orations, we interpreted the phenomenon kezési rítus egy változatára gyanakodunk, as a special variant of the rite, where, for amikor is valamilyen okból vagy a sírgödör- some reason, the vessels were filled with ben, vagy még behelyezés előtt összetörték ashes crushed in the pit or before being a hamvakkal teli edényeket. Egy esetben placed in the pit. In one case (feature (302. objektum) az edénytöredékek egy no. 302), the shards were collected in the ovális gödör északkeleti, kissé lemélyített north–eastern, slightly depressed end of 235 végében voltak összehordva. Megemlíthető an oval pit. Grave no. 523 should also be még az 523. sír, ahol a 40 centiméter át- mentioned. Here, the rim fragment from a mérőjű gödörben egy nagyobb tárolóedény large storage jar was placed in a pit with a peremtöredékét helyezték el. diameter of 40 cm. A két rítus ötvöződése is megfigyelhető A combination of the two rites can also temetőnkben: a 327. sírba egy urnát, egy be observed in the cemetery. Grave no. 327 tálat és egy fülescsészét helyeztek, melye- contained an urn, a dish and a handled ket több edény töredékeivel borítottak be. cup covered with the shards from several (3. kép) other vessels. (Fig. 3) Leggyakrabban közepes nagyságú, Usually, a medium large urn with a gömbös testű hengeres, kihajló, vagy globular cylindrical body or a truncated- csonkakúpos nyakú, egy-két szalag- vagy cone-shaped neck with one or two band háromszög átmetszetű füllel ellátott ur- handles or ones that were triangular in nát helyeztek a sírokba, de kettős kónikus cross-section were placed in the graves, testű, sűrűn árkolt vállú, valamint fazék- although bi-conical vessels with densely vagy mélytál formájú edényt is használtak grooved shoulders and ones resembling erre a célra. Ezeket sima behúzott, vagy pots or deep bowls were also used for this turbántekercses peremű tálakkal fedték le, purpose. They were covered with dishes ám néhány esetben – hasonlóan a 2005- with inverted or spiral-grooved rims. In a ben megfigyelt 185. sírhoz – borítótál he- few cases, shards replaced the dishes that lyett edénytöredékeket raktak az urnaedé- covered the urns similarly to grave no. 185 nyek szájára. (479. objektum, 4. kép) found in 2005 (feature no. 479, Fig. 4). Az urnaedényeken kívül szorosan mel- Hemispherical cups with the handles léjük helyezve perem fölé húzott fülű, drawn up over the rims, smaller S-profiled félgömbös csészéket, kisebb S-profilú mugs or small hemispherical bowls were

3. kép: Késõ bronzkori urnasír, edénytöredékekkel borítva Fig. 3: Late Bronze Age urn grave covered with shards of vessels

236 4. kép: Edénytöredékkel borított fazékurna Fig. 4: Pot urn covered with shards of vessels

5. kép: Egymásba helyezett bögrék egy késõ bronzkori urnasírban Fig. 5: Cups placed into each other in a Late Bronze Age urn grave

6. kép: Késõ bronzkori hamvasztásos sírcsoport Fig. 6: Late Bronze Ages cremation grave group

237 csuprokat, vagy kisebb félgömbös tálká- found standing next to the urns. In a few kat találtunk. Több ízben (7 darab) már cases (7 graves) it could already be ob- a bontás során megfigyelhető volt edények served during the excavation that the ves- egymásba helyezése. Ezek közül kieme- sels were placed into each other. Of these, lendő a 360. sír, amelynek urnájába két, grave no. 360 should be mentioned. Here szájával lefelé fordított bögrét tettek, vala- two cups were put with the mouths face mint a 355. temetkezés, ahol két csaknem down into the urn, while two cups with azonos peremátmérőjű csészét raktak egy- rims of nearly identical diameters were másba. (5. kép) placed into each other in grave no. 355. Néhány sír bontásakor az elhunyt el- (Fig. 5) hamvasztott bronzékszereinek maradvá- In a few graves, the remains of the nyát is megtaláltuk: ezek egyszerű tűtípu- bronze jewelry of the cremated deceased sok, bronzspirálok voltak. A temetőrészlet were also found including simple pin types valószínűleg vérségi kapcsolaton alapuló and bronze coils. The cemetery segment csoportos szerkezetet mutat. Ennek leg- probably displays a group arrangement látványosabb példája az egymástól 60 cen- based on kinship. The most spectacular timéterre háromszög formában elhelyez- evidence is provided by the group com- kedő 347-349. sírokból álló csoport. (6. prising graves 347-349. These burials were kép) placed in a triangle at a distance of 60 cm Az Európa nagy területein megjelenő from each other. (Fig. 6) urnamezős kultúra halottait – a mág- The people of the Urnfield culture, lyán történő elhamvasztás után – több which occupied large territories of Eu- száz síros sík urnatemetőkben helyezte rope, laid their dead, who had been cre- el, melyek egy része a művelődés teljes mated on pyres, in plain urn cemeteries időtartama alatt használatban volt. Az comprising hundreds of graves. Some of Északkelet-Dunántúlon és tőle észak- these cemeteries were used throughout ra, a Duna túloldalán megjelenő Vál- the entire lifespan of the culture. The Vál- Hetény (Hotín)-csoport e kultúrkör Hetény (Hotín) group that lived in north- lokális variánsának tekinthető, mely le- east Transdanubia and north of it on the lőhelysűrűségével messze kiemelkedik a other side of the Danube was a local vari- korszak Kárpát-medencei művelődései ant of this cultural entity which diplays közül. Nagyobb temetői a Duna mentén the highest density of settlements among a fővárostól délre Tökölön (PATEK 1958), contemporary cultures in the Carpathian Szigetszentmártonban (Régészeti Füzetek Basin. Its large cemeteries are known from 27, 1974, 14), északra Békásmegyer-Kirá- along the Danube from Tököl (PATEK lyok útjáról (SCHREIBER 1991), Szent- 1958) and Szigetszentmárton (Régészeti endréről (MRT 7, 248.) stb. ismertek. Füzetek 27, 1974, 14) south of the capi- Egységes rítusuk, standard edénytípusa- tal and from Békásmegyer-Királyok Road ik és azok kombinációi, a csekély számú (SCHREIBER 1991) and Szentendre bronztárgy, valamint a teljes temetőfeltá- (MRT 7, 248), etc. north of Budapest. Very rások hiánya következtében a kultúra tár- little is known about the social structure sadalmi berendezkedéséről még igen ke- of this group because of the uniformity veset tudunk. Néhány esetben megfigyelt of the burial rite, the standardization of 238 halmos temetkezéseik (Kánya-derkúti-dű- vessel types and their combinations, the lő: CSALAGOVITS 1936; Budaörs: MRT low number of bronze objects and the lack 7, 64.; Szigetmonostor-Felső rétek: MRT of completely recovered cemeteries. The 7, 297), valamint a békásmegyeri teme- rarely occurring tumulus graves (Kánya- tő kuriózumszámba menő sírmellékle- derkúti-dűlő: CSALAGOVITS 1936; Bu- tei azonban árnyalják e képet, melyhez a daörs: MRT 7, 64.; Szigetmonostor-Felső nagytétényi feltárás eredményei is hozzá- rétek: MRT 7, 297) and the unique grave járulhatnak. goods from the Békásmegyer cemetery color the picture, to which the results from Római kor the excavations at Nagytétény can make a A késő bronzkori sírmezőt részben fedte contribution. a kora római hamvasztásos temető, amely- nek a két ásatási évad során több mint 50 Roman period urnasírját tártuk fel. Az urnasírok kisebb The early Roman cremation cemetery, része (15 sír) árokkal határolt sírkerteken in which more than 50 urn graves were un- belül került elő. (7. kép) A sírkerteken kí- earthed over the two excavation seasons, vüli urnás temetkezések egy részénél sem- partly covered the Late Bronze Age cem- miféle sírmegjelölési formát nem találtunk etery. A small proportion of the urn graves (vagy nem maradt fenn ennek nyoma), 16 (15 graves) were unearthed in graveyards

7. kép: Kora császárkori sírkertek (légifotó) Fig. 7: Early Imperial Period graveyards (aerial photo)

239 esetben azonban kisebb-nagyobb kőpako- enclosed by ditches. (Fig. 7) Certain urn lás került elő. A két sírmegjelölési forma graves dug outside the graveyards did not között nincs átfedés, vagyis nincs olyan show any trace of grave markers (or they temetkezés, amelyet körülárkolás és ezzel were not preserved), while in 16 cases együtt kőpakolás is jelez. small and large stone piles were found. Az urnás temetkezéseken kívül 3 The two grave marking methods were not szórthamvas sír is előkerült, közülük az combined which means that no grave was egyik (380. objektum) épített kőládasír both enclosed by ditches and marked by a volt, gazdag üveg- és fémmellékletekkel. stone pile. Csontvázas temetkezést csupán egyetlen Three graves were found with scattered esetben találtunk, míg két további, cson- ashes beside the urn graves. One (feature tokat és hamvakat nem tartalmazó, gazdag no. 380) was a sarcophagus burial with mellékletű, téglalap alakú sírgödröt jelké- rich glass and metal grave goods. There pes sírnak határozhatunk meg. was only a single inhumation burial, while A sírkertek két kör alakú és egy szabály- two oblong grave shafts containing rich talan, többszörösen ívelt oldalú kivételével grave goods without the presence of either mind négyzetes, vagy téglalap alaprajzúak ashes or bones. These were identified as voltak (némelyik déli oldalán kisebb, kiug- symbolic graves. ró négyzetes toldalék volt megfigyelhető). The grave yards were square or oblong A 2005-ben talált sírkertek mellé idén in shape (a small square annex jutted out még további 29-et tártunk fel, így össze- from the southern side of a few grave yards) sen 34 sírkertet sikerült dokumentálnunk. except for two round ones and an irregular Méretük igen változó: a legkisebb 2,4×2,9 one with multiply arched sides. Beside the méter, a legnagyobb 14,6×15,2 méter ki- grave yards uncovered in 2005 further 29 terjedésű. Legtöbb esetben a déli (limesút were recovered this year, so that it was pos- felé néző) oldalon megszakad az árok vo- sible to document 34 grave yards in total. nala, egy átlagosan másfél méter szélessé- Their measurements were very diverse with gű bejárati részt szabadon hagyva. the smallest one measuring 2.4×2.9 m, A sírkertek árkai „V” keresztmetszetűek, while the largest one occupied a surface of vagy a sekélyebbeknél félkörívesek. Sehol 14.6 ×15.2 m. The line of the surrounding nem sikerült összetettebb fakonstrukció ditches was generally broken on the south- nyomait rögzíteni sem az árkok alján, sem ern side (facing the limes road) leaving an a sírkerten belül, így azt a korábbi hipo- 1.5 m wide entrance on average. tézist, hogy a körülárkolások fából ácsolt The ditches from the grave yards were (sír)építmények alapárkai lennének min- “V”-shaped in cross-section although the denképpen el kell vetnünk (ezt már csak shallower ones were semi-circular in cross- az árkok nagyobb mélysége és több eset- section. No traces could be observed of a ben „V” keresztmetszetű formája is kizár- wooden construction either on the bottom ja). of the ditches or inside the grave yards, Egyazon sírkerten belül olykor két, vagy so the hypothesis that the round ditches három urnasír is előkerült, vagyis a sírker- were the foundation ditches for carpentry tek nem – vagy legalábbis nem mindig (grave) constructions must be rejected – egyetlen személy temetkezési helyeként (the greater depth of the ditches and in 240 8. kép: Hamvasztásos urnasír (673. obj.) Fig. 8: Cremation urn grave (feature no. 673)

9. kép: Sírkertárokba bedöntött sztélék Fig. 9: Steles pushed into the graveyard ditch

szolgáltak, hanem családi tulajdonban many cases the “V”-shaped cross-section (használatban) álltak. also make this function improbable). Hasonló sírkertekből álló kora római Sometimes two or three urn graves hamvasztásos temető ismert többek között could be found in the same grave yard, a Lajta hegység melletti Mannersdorfból, which means that the grave yards were (UBL 1974) Hegyeshalom határából, usually the burial places of more than (FIGLER-VADAY 1998) Győrből, a Va- one person and thus owned (used) by a gongyár területéről (BÍRÓ 2006) és a family. 241 Veszprém-megyei Halimbáról. (TÖRÖK Similar Early Roman period cremation 1961) cemeteries composed of grave yards are Gazdag mellékletei és kultúrtörténe- known for example from Mannersdorf in ti vonatkozásai miatt érdemes külön is the Lajta hills, (UBL 1974), from Hegye- kiemelni egy temetkezést. A temetőben shalom, (FIGLER–VADAY 1998) from feltárt legnagyobb alapterületű, négyzetes the territory of the Wagon factory in Győr árokkal határolt sírkerten (661. objektum) (BÍRÓ 2006) and from Halimba in Vesz- belül egy urnasírt (673. objektum, 8. kép) prém county. (TÖRÖK 1961) és egy teljes lócsontvázat tartalmazó sír- One of the burials deserves special men- gödröt (669. objektum) találtunk. Az álló tion because of its rich grave goods and its pozícióban leölt, súlya alatt összerogyott cultural historical connotations. A pit con- másfél-kétéves csikó (Lyublyanovics Kyra taining an urn grave (feature no. 673, Fig. meghatározása) mellől zabla, szíjbújtatók 8) and a complete horse skeleton (feature és egyéb lószerszámok kerültek elő, míg no. 669) was found in the largest grave yard az emberi hamvakat tartalmazó sírban egy (feature no. 661) of the cemetery enclosed bronzfülű favödörbe helyezett függőleges by a square ditch trench. The 1.5 or 2 year nyelű bronz merítőkanalat (simpulumot), old colt was slaughtered in a standing po- egyfülű festett korsót, vízszintesen kihajló sition. (Kyra Lyublyanovics identified it) peremű mély tálat, egy Nero-érmet, kisebb A bit, strap dividers and other elements bronzszegecseket, továbbá részben megol- of the harness were found next to it. The vadt, apróbb bronztöredékeket találtunk. A sírkertárok déli, bejárati oldalán öt darab sírkő került elő a félig betöltődött árok- ba döntve. (9. kép) A sírkövek közül négy, azonos méretű és felépítésű sztélé volt; felül lekerekített záródással, egyszerűen bemélyített képmezőjükben plasztikusan megformált bennszülött viseletű szolgá- lólány-, lovas- és ovális pajzsábrázolással. (10. kép) Az alakok megformálása megle- hetősen nehézkes, gyakorlatlan kőfaragóra utal. A nyilvánvalóan egyazon megrendelés keretében elkészített, négy bennszülött tematikájú sztélét eredetileg árkon kívül, a sírkert frontoldalán állították fel, egymás- tól egyenlő távolságban. Az ötödik sírkő az előbbiektől kisebb és eltérő kivitelű volt; háromszögű oromme- zőjében kiterjesztett szárnyú sast faragtak ki, míg egyszerűen keretelt képmezőjében 10. kép: Bennszülött viseletű szolgálólányt ábrázoló keresztbevetett lábakkal álló férfialakot sztélé a 661. számú sírkertárokból ábrázoltak jobbjában karddal, bal kezében Fig. 10: Stele depicting a maiden in autochthonous lándzsával. A sírkő alján csapolás volt, va- costume from graveyard ditch no. 661 242 gyis valamilyen talapzatba illesztve állítot- ták föl. (11. kép) A nagyjából a Kr. u. 1. század utolsó harmadában eltemetett személy közössé- gén belül előkelőbb társadalmi réteghez tartozhatott. Ezt jelzi gazdag mellékletű sírja, a lóáldozat, a nagyméretű sírkert, va- lamint az ahhoz tartozó faragott sírkövek. A temetkezés egészében az őslakos kelta és a római kultúra keveredése tükröződik. A sírkert körülárkolásának szokása, a szté- lék képmezőinek ábrázolásai bennszülött jegyeket viselnek, míg magában a faragott sírkőállítás gyakorlatában a romanizáció hatását láthatjuk. A síregyüttes további interpretálási lehetőségei közül érintőle- gesen megemlítjük, hogy noha fegyver- melléklet nem került elő, de a sztélén kifaragott lovasábrázolás, a háromszög zá- 11. kép: Fegyveres férfialakot ábrázoló sírkő a 661. ródású sírkövön kezeiben fegyvereket tartó számú sírkertárokból figura, valamint a lóáldozat felveti annak Fig. 11: Gravestone depicting an armed man from graveyard ditch no. 661. a lehetőségét, hogy itt egy bennszülött (eraviszkusz) származású, lovas auxiliáris katonát temettek el. grave that contained the human ashes was A feltárás leletanyagának feldolgozása furnished with a bronze ladle (simpulum) még folyamatban van, ennek ellenére né- with a vertical handle placed in a wooden hány, a római kori temető egészére vonat- bucket with a bronze bail, a one-handled kozó sajátosság már most megállapítható. painted jug, a deep bowl with a hori- A sírkerámia túlnyomó többségét a La zontally everted rim, a Nero coin, small Tène hagyományú edények teszik ki. (12. bronze rivets and partially melted small kép) Az úgynevezett provinciális „római” bronze fragments. Five grave steles were gyártmányok (például terra sigillata máso- found by the southern side of the ditch of latok) jóval kisebb arányban vannak jelen, the grave yard by its entrance, which were és csak elvétve jelentkeznek a sírokban pushed into the half-filled ditch. (Fig. 9) importtárgyak. Mindössze egyetlen darab, Four of the grave steles were identical in egy applikált díszű, Consp. 34-es formá- their measurements and structure. All had jú tál képviseli a terra sigillatákat, míg a a rounded closing at the top and a relief nyugat-pannoniai koracsászárkori teme- depiction of a maiden in autochthonous tőkben gyakori vékonyfalú kerámia, vagy costume, a mounted person carrying an annak másolata egyáltalán nem került elő. oval shield in a simply hollowed out pic- Hiányoznak a mécsesek is. A mécsesek ture field. (Fig. 10) The figures were rather és a sigillaták hiánya a temetőt használó coarsely carved implying that they were népesség etnikumából, annak társadalmi- made by an unskilled carver. The four ste- 243 les with their autochthonous themes, were evidently ordered at the same time and were originally raised at even distances from each other outside the ditch on the front side of the grave yard. The fifth grave stele was smaller and had a different structure than those de- scribed above. An eagle with spread wings was carved in the tympanum, while a man with crossed legs holding a sword in his right hand and a spear in his left hand was depicted in the simply framed picture field. There was a tenon at the bottom of the tombstone indicating it was raised on a pedestal. (Fig. 11) The person buried approximately in the 12. kép: Kelta hagyományú kerámia a hamvasztásos last third of the AD 1st century may have temetőből belonged to a higher social stratum in the Fig. 12: Celtic ceramic from the cremation cemetery community. This is implied by the rich grave goods, the horse offering, the large size of the grave yard and the carved grave gazdasági helyzetéből fakadó jellegzetes- steles. The burial reflects a mixture of the ség. autochthonous Celtic and the Roman cul- A pannoniai pecsételt kerámia – amely tures. The ditch enclosing the grave yard sírkerámiaként is gyakori az eraviszkusz and the depictions in the picture fields alaplakosságú területeken – a feltárt teme- of the steles are autochthonous features, tőrészben csak gyér számban van jelen. while the practice of raising carved grave Úgy tűnik, hogy közülük is inkább a korai steles is an effect of Romanization. Other típusok vannak képviselve, a Kr. u. 2. szá- interpretations of this grave unit are based zadra jellemző Drag 37-es formát utánzó on the fact that although there was no darabok ugyanis teljesen hiányoznak. weapon found among the grave goods, the Üvegeket is csak csekély számban helyez- depiction of the horseman on one of the tek sírokba. Közülük legjobb állapotban a stele, the figure holding weapons on the 380. hamvasztásos sír Kr. u. 1. század má- grave stele with a triangular closing and sodik felére keltezhető egyfülű, hasábos the horse offering suggest that a mounted testű palackja maradt meg. (BARKÓCZI auxiliary soldier of autochthonous (Eravis- 1988, 167/a forma = ISINGS 50a forma) can) origin was buried here. A fém sírmellékleteket elsősorban a fi- The analysis of the find material from bulák reprezentálják, közülük a noricumi- the excavation has not yet been finished pannoniai térség kelta őslakosságának although a few characteristics of the Ro- jellegzetes ruhakapcsolói, az erősprofilú man period cemetery can already be de- egygombos- és a szárnyas fibula jelent- scribed. The overwhelming majority of keztek. (13. kép) A fibulákon kívül szór- the grave ceramics are composed of ves- 244 ványosan érmeket, vaskéseket, valamint sels in the LaTène tradition. (Fig. 12) The egyéb kisebb tárgyakat (például csengőt) so-called provincial “Roman” products helyeztek az urnasírokba. Mindenképpen (e.g. Samian ware imitations) are repre- kiemelkedik a fémmellékletek sorából a sented in much lower proportions, while fent említett 673. urnasírban talált bronz imported goods only sporadically occur merítőkanál, amely Észak-Itáliából került in the graves. Only a single item, a dish of Pannoniába. A temetési szertartásokon Consp 34 shape with applied ornaments, gyakran alkalmazott, rövid tagolt nyelű, represents Samian ware, while thin-walled talpas kiképzésű merítőkanál pontos ana- ceramics or their imitations, which are lógiáit Emona, Siscia, Poetovio, Savaria és common elements of Western Pannonian Adony temetőiből ismerjük. (RADNÓTI Early Imperial Period cemeteries, are to- 1938, 101-102. Typus Nr. 43) Ritkasága tally absent. Neither are there any lamps. miatt érdemel említést a Kr. e. 64–62 kö- The absence of lamps and Samian wares is zött vert ezüstözött serratus denar, előlap- a specific feature coming related to ethnic ján Iuno Sospita ábrázolásával. (14. kép) affiliation and the social-economic status A Kr. u. 1. és 2. századi érméken kívül, a of the population that used the cemetery. felső humuszos rétegekből későbbi, Kr. u. Pannonian stamped ceramics, which 4. századi pénzek is előkerültek, amit a commonly occur in graves on territories limesút közelségével magyarázhatunk (a inhabited by the Eraviscan base popula- temetőnek nincs sem Kr. u. 3., sem Kr. u. tion, is only represented by a few items 4. századi horizontja). in the recovered cemetery segment. It is Több tudományos kérdés is fölmerül the early types that are especially encoun- a temető kapcsán. Közülük az egyik leg- tered, while the items that imitate Drag alapvetőbb: melyik korabeli településhez tartozhatott, kik temetkeztek ide? Kézen- fekvőnek tűnne elvileg, hogy a limesút mentén, hosszanti irányban elnyúló te- metkezési zónát (mint útmenti temetőt) a legközelebbi, mintegy 2,5 kilométer tá- volságra található Campona táborához, pontosabban annak vicusához kössük. Ez ellen azonban több nyomós érv hozható fel. A camponai tábort jelenlegi ismerete- ink szerint Traianus, de inkább Hadrianus uralkodása idején építették, korábbi tá- bornyomok, vagy erre utaló leletek ezidáig nem kerültek elő. Márpedig a temető számos sírja a Kr. u. 1. század közepére, második felére keltezhető, nem beszélve a legkorábbi temetőhorizontot jelentő kelta sírokról, amelyek az opus interrasile tech- nikával díszített bronz kardhüvelyek alap- 13. kép: Fibula sírmellékletek ján még korábbiak. Fig. 13: Brooch grave goods 245 37 type and are characteristic of the AD 2nd century are totally missing. Glass vessels were also rarely placed in the graves. The one-handed prismatic flask in cremation grave no. 380 dated to the second half of the AD 1st century was the best preserved item. (BARKÓCZI 1988, shape 167/a = ISINGS shape 50a) Metal grave goods are primarily repre- sented by brooches, especially strongly profiled one-knobbed brooches and the 14. kép: Köztársaságkori serratus denar előlapján winged brooches characteristic of the Iuno Sospita ábrázolásával autochthonous population of the Nori- Fig. 14: Republican Era serratus denar with a depiction of Iuno Sospita on the obverse side cum-Pannonian region. (Fig. 13) Beside brooches, a few scattered coins, iron knives and smaller objects (like a bell) were A Campona auxiliáris vicushoz történő placed in the urn graves. The above-men- kapcsolás ellen szól az is, hogy a sírmellék- tioned bronze ladle from urn grave no. letek igen erős bennszülött hatást tükröz- 673 is a special item among the metal nek és hiányoznak azok a leletek, amelyek finds. It came to Pannonia from Northern egy auxiliáris vicus temetőjétől „elvárha- Italy. The exact analogues to the footed tók” lennének (például mécsesek, nagyobb ladle with a short and segmented handle, mennyiségű importáru stb.). Amennyiben which commonly used in burial rituals, are a leletanyag kelta jellegéhez hozzávesszük known from cemeteries in Emona, Siscia, a négyzetes sírkertek korai La Tène kor- Poetovio, Savaria and Adony. (RADNÓTI szaktól szinte folyamatos jelenlétét, nagy 1938, 101–102. Typus Nr. 43) The silver- biztonsággal kijelenthetjük, hogy a teme- coated serratus denar minted in 64–62 BC tő egy a római foglalást megélő és még with a depiction of Iuno Sospita on the legalább a Kr. u. 2. század első harmadáig, obverse side represents a rare find in this közepéig létező bennszülött (eraviszkusz) region. (Fig. 14) Beside the coins from the településhez tartozott. Ez a település ma AD 1st and the 2nd centuries, later coins még lokalizálatlan, valószínűleg a feltárási from the AD 4th century were also found területtől körülbelül 800 méterrel észak- in the upper humic layers, which can be ra folyó Sulák-patak völgyében keresendő. explained by the proximity of the limes A temetőtől délkeletre alig 100 méterre road (the cemetery does not have a AD elterülő, volt Sertéshizlalda (ma: Harbor 3rd or 4th century horizon). Park) területén feltárt kiterjedt kelta telep A number of scientific questions can az eddig megjelent rövid jelentések alap- be raised with regard to the cemetery. The ján nem érte meg a római kort. (SZILAS most central ones are which contempo- 2002) rary settlement it belonged to and who További kutatásokat igénylő feladat an- used it. Theoretically it seems evident nak tisztázása is, hogy a Régészeti Topog- that the elongated burial zone along the ráfiából érdligeti lelőhelyként ismert római limes road (a road-side cemetery) should 246 kori, főként csontvázas temetők, szórvány- be linked with the closest settlement, sírok, amelyek a feltárási területünktől which is the fort at Campona or rather nyugatra, északnyugatra 200-300 méterre its vicus lying 2.5 km from here. However, lokalizálhatók, milyen kapcsolatban állnak several serious objections arise. As far as is a most feltárt temetőrészlettel. known, the fort at Campona was built in Trajan’s time, or even more likely during Beszédes József – Szilas Gábor Hadrian’s reign. No earlier traces of a fort or finds suggesting a previous settlement have been found. At the same time, nu- Irodalom/References: merous graves from the cemetery can be dated to the middle or the second half of BARKÓCZI 1988 – Barkóczi, L.: the AD 1st century, not to mention the Pannonische Glasfunde in Ungarn. Buda- Celtic graves from the earliest horizon of pest, 1988 the cemetery, which are even older based BESZÉDES–SZILAS 2006 – Beszédes J. on the bronze sword sheaths decorated us- – Szilas G.: Őskori és római kori lelőhelyek ing an opus interrasile technique. feltárása az M6 autópálya budapesti sza- Another argument against linking the kaszának nyomvonalán 2005-ben. Aqfüz cemetery with the vicus of the auxiliary 12 (2006) 147–158. fort at Campona is the fact that the grave BÍRÓ 2006 – Bíró Sz.: Arrabona teme- goods reflect a strong autochthonous influ- tői. Győr-Vagongyár. In: Rómaiak nyo- ence and finds that might be “expected” mában. Kiállításvezető (Győr 2006). A in the cemetery of an auxiliary fort vicus Győr-Moson-Sopron Megyei Múzeumok (such as lamps, a large amount of im- Kiállításvezetője 1 (2006) 79–86. ported wares, etc.) are missing. If we add FIGLER–VADAY 1998 – Figler A. – Vaday to the Celtic features of the find material Á.: Előzetes beszámoló a Hegyeshalom- the continuous presence of quadrangu- ban feltárt római kori temetőről. A Hansá- lar grave yards from the La Tène period gi Múzeum Évkönyve (1998) 40–73. onwards, it seems fairly obvious that the CSALAGOVITS 1936 – Csalagovits cemetery belonged to an autochthonous J.: Hallstattkori kocsiurna Kányáról – (Eraviscan) settlement that was already in Hallstattzeitliche Wagenurne aus Kánya, existance before the Roman occupation Kom. Tolna. Tolna Vármegye múzeumá- and that survived at least until the first nak szerzeményei. 1936 third or the middle of the AD 2nd century. MRT 7 – Dinnyés I. – Kővári K. – Lovag This settlement has not yet been localized Z. – Tettamanti S. – Topál J.: Magyaror- although perhaps it stood in the valley of szág Régészeti Topográfiája 7. Pest megye the Sulák brook running about 800 metres régészeti topográfiája. A budai és a szent- to the north of the excavation territory. endrei járás (XIII/1). Budapest 1986. The large Celtic settlement uncovered on PATEK 1958 – Patek E.: A tököli koravasko- the territory of the former Pigsty (today ri temető – Cimetière à incinération Harbor Park) only 100 m to the southeast découvert dans le village de Tököl et did not survive into the Roman period ac- datant de la première époque de l’âge de cording to the short reports published to fer. BudRég 18 (1958) 385–424. date. (SZILAS 2002) 247 RADNÓTI – Radnóti, A.: Die römischen The identification of the relationship Bronzegefässe von Pannonien. DissPann. of the recovered cemetery segment with II.6. Budapest, 1938 the Roman period, mostly inhumation SCHREIBER 1991 – Schreiber, R.: Die cemeteries and scattered graves found spätbronzezeitliche Gräberfeld in Buda- 200-300 m to the northwest and cited in pest. PZ 1991 the Archaeological Topography as a site in TÖRÖK 1961 – Török Gy.: Rómaikori Érdliget needs further investigation. faházak nyomai Halimbán. FolArch 13 (1961) 63–71. József Beszédes – Gábor Szilas SZILAS 2002 – Szilas G.: Késő kelta falu- sias település feltárása Nagytétény határá- ban. Aqfüz 8 (2002) 114–130. UBL 1974 – Ubl, H.: Das römerzeitliche Gräberfeld und die zugehörige Siedlung von Mannersdorf a. Leithagebirge, Flur Hausfelder am Arbach. In: Actes du IX Congrés International d’Études sur les Frontières Romaines. Mamaia 1972 (1974) 415–426.

248 Az Aquincumi Múzeum kisebb feltárásainak helyszínei és eredményei a 2006. évben

(A helyszíneket lásd jelölve a 250. oldali térképen)

1. Budapest, III. ker., Rózsadomb utca 5., temetkezés, (1. kép) egy állatcsontokkal és Hrsz: 64729/1 római kori építési törmelékkel betöltött beásás, illetve egy kelet–nyugati irányú Békásmegyer-Ófalu az aquincumi polgár- földbe rakott, opus spicatum jellegű fal és várostól északnyugatra található, annak falkiszedések kerültek elő. A sírok mellett municipális territoriumán. A modern la- mellékletek nem voltak (egy vázat a mun- kótelep mögötti régi falu dombjának kör- kások kiszedtek), így azok, bár biztosan nyezetéből számos lelőhely ismert, így a későbbiek a római kori épületmaradvá- terület északi peremén az úgynevezett Bé- nyoknál, közelebbről továbbra sem keltez- kásmegyeri villa, (PÓCZY 1971, 85–102) hetőek. a Pusztadombi úton népvándorláskori te- mető ismert. (NAGY 1998, 22–23) Azon- ban a Rózsadomb utca, illetve közvetlen környezetének régészeti érintettségéről eddig csak kevés információval rendelkez- tünk, a telek nem szerepelt lelőhelyként. Az egykori faluközpontban álló templom környezetéből középkori temetkezések ismertek, míg a jelenlegi Ezüsthegy utca (egykor Fő utca) – Templom utca sarkán korábban római kori szarkofágfedél töre- dékét „őrizték”. (Kuzsinszky B. feljegyzése, MKÉ 1908) A szomszédos telek tulajdo- nosai egy negyven évvel ezelőtti építkezés kapcsán szintén csontvázak előkerüléséről számoltak be nekünk. Lakossági bejelentésre több alkalommal végeztünk leletmentést a fent említett tel- ken, ahol teljesen alápincézett családi ház épült. Elsőként a pince földmunkái kap- csán összesen hat, kelet–nyugati tájolású, nyújtott helyzetű, háton fekvő csontvázas 1. kép: Csontvázas temetkezés részlete 249 1

2 5 3 4 7 8 6 10 9 11 18

13 19 12 20

17 14

16 15

2. kép: Az Aquincumi Múzeum kisebb feltárásainak helyszínei

250 Továbbiakban a családi házhoz készülő a közeljövőben lehetőségünk lesz itt geofi- észak–déli irányban, 2,5 méter mélyen, 1 zikai felmérést is elvégezni. méter szélesen kialakított gázcsőárokban A Rózsadomb utcában és közvetlen kör- egy kelet–nyugati tájolású, 7,4 méter széles nyékén tehát eddig ismeretlen rendelteté- római kori épület keleti széle mutatkozott, sű római kori épület(ek) maradványaival a felső sötétbarna humuszréteg alatt átla- (villagazdaság?) és – egyelőre – ismeretlen gosan 30-40 centiméterrel. Az épület keleti korú temetővel kell számolni. zárófalát elvágta a munkagép, ebből egy kü- szöbkövet ki is emelt. A nyugati metszetfal T. Láng Orsolya tanúsága szerint az épület északi zárófala 50 centiméter széles, habarcsba rakott kőfal volt, míg a déli körülbelül 60 centi- Irodalom: méteres, szintén habarcsos, de nagyrészt kiszedett állapotú. Az épület belterében MKÉ 1908 – Múzeumi és Könyvtári Érte- több rétegben köves omladékokat, kevert, sítő II. 1908 sóderes betöltéseket figyeltünk meg. A he- NAGY 1998 – Nagy, M.: Awarenzeitliche lyiség déli felét erősebben bolygathatták. Az Gräberfelder im Stadtgebiet von Budapest. épület északi felében az omladékok alatt Monumenta Avarorum Archaeologica. Teil terrazzodarabok utaltak a helyiség egykori I. (Szerk.: É. Garam és T. Vida). Budapest, padlójára, illetve ez alatt körülbelül 10-15 1998. 22–33. centiméter vastag tegulaomladék-réteg PÓCZY 1971 – Póczy K.: A békásme- mutatkozott, majd alatta vékony, 3 centi- gyeri villa és az Aquincum környéki villa- méteres faszenes réteg. A rétegsort feketére gazdaságok a markomann háborúk után. égett agyagtégla-omladék zárta, felületben BudRég 22 (1971) 85–102. még megfigyelhető volt a keleti zárófal alsó kősora is. A keleti metszetfalban további, lényegesen magasabban alapozott falak (két 2. Budapest, III. ker. Szentendrei út 207– darab) kiszedett kontúrjait figyeltük meg, 209., Hrsz: 23038/3 illetve egy kőfal részletét. Irányuk minden esetben kelet–nyugati volt. Feltehetően az A telek az aquincumi polgárvárostól épület bejáratához hozzáépült egyéb helyi- északra, az észak–déli római korban is ségek(?) falai lehettek. A metszetfalak és használt főútvonal mellett található (mo- felszín tisztításából sok tegula- és imbrex dern Szentendrei út), ennek mentén darab, illetve némi házikerámia került elő. már korábban római emlékek kerültek A teljes épületrészt a sárga, homokos-lö- elő (a közeli HÉV állomások építésekor szös altalajba mélyítették, lehetséges, hogy oltárköveket találtak). (PÓCZY 1980, 8) teraszos kialakítás miatt, illetve esetleg Ugyanakkor déli irányból számítani lehe- pincehelyiség volt. A korábban megfigyelt tett a Római Strandfürdő területén több opus spicatum falrészlet is ehhez az épü- alkalommal kutatott szentélykörzet, illet- lethez tartozhatott. A római kori épület ve forráscsoporthoz tartozó létesítmények tömbje szerencsére az épülő házon kívül, megjelenésével is, például kútházakkal, a telek bolygatatlan kertrésze alá húzódik. esetleg egyéb ipari létesítményekkel. (Leg- A tulajdonossal történt egyeztetés alapján utóbb: PÓCZY 2003, 144) A szentélykör- 251 3. kép: Épületomladék a terület keleti részén

zet pontos határai ismeretlenek, így ennek 19. századi (?) épület falait és egy hordó északi lezárását (például fal formájában) besüllyedt maradványait találtuk. Az újko- vártuk. A területtől északra a korábbi ré- ri maradványok alatt sötétbarna, iszapos, gészeti kutatások kelta falut azonosítottak agyagos réteg mutatkozott náddarabokkal, (vicus Vindonianus)(NAGY 1973, 113.), tetején helyenként vékony, csigaházakból amelynek pontos kiterjedése ismeretlen, képződött réteggel. A rétegben objektu- ennek déli része szintén áthúzódhatott a mok nem voltak, szórványosan római kori telekre. Római kori objektumok mellet a házikerámia (fazekak, füstölőtálak darab- területen ős- és középkori emlékek előke- jai) terra sigillata és építési anyag (imbrex, rülésével is lehetett számolni. tegula, tubus) került elő. Ugyanitt vékony A területre közel 8000 négyzetméter mészkőporos réteg utalt arra, hogy a római alapterületű mélygarázsos irodaépület ké- kor utáni időszakban kisebb állóvizek le- szül, ezért első lépésben szondázó jellegű hettek a területen (közeli forrástevékeny- kutatást végeztünk 4 kutatóárokkal, majd ség?). Az említett sötét, agyagos réteg a az előkerült jelenségek alapján a terület geopedológiai vizsgálatok szerint már a ró- délkeleti felében került sor megelőző ku- mai foglalás idején is mocsaras, tartósab- tatásra. A régészeti feltáráshoz kapcsolódó ban vizes környezet volt, a réteg erősebben geopedológiai vizsgálatokat Mindszenty lejtett észak és kelet (Duna) felé. Alatta Andrea (ELTE) és Horváth Zoltán (Föld- már egy szürkés, agyagos altalajt regisztrál- pát Bt.) geológusok végezték. tunk. A kutatás során a korábban itt mű- A terület keleti felében nyitott szon- ködött többperiódusú gyárépületek in- daárokban az újkori feltöltés alatt változó tenzíven bolygatták a területet, az újkori vastagságban sárgás, agyagos felületrész feltöltés vastagsága 1,5-2 méter között mutatkozott, amely valószínűleg egy ki- változott. Ezek alatt a kutatott terület emelkedés része volt – nyugati szélét az északnyugati részén sok újkori beásást, újkori tereprendezésekkel már teljesen 252 elbontották. A réteg tetején szabálytalan a római kori beépítésnek csak nyomai ma- alakban római kori építési anyag kísére- radtak. tében köves épületomladék került elő, terrazzodarabbal és házikerámiával. (3. T. Láng Orsolya kép) Ezen a területen a feltárandó terü- letet 2500 négyzetméter alapterületre terjesztettük ki. A felületben megkutatott Irodalom: épületomladékhoz sajnos nem sikerült egyéb objektumokat (falakat, falkisze- PÓCZY 2003 – Póczy, K.: Wasserver- und déseket, beásást, esetleg utat) kötni. Az Entsorgung, Gebäude des Stadtzentrums. újkori bolygatások miatt az omladék szár- In: Forschungen in Aquincum 1969–2002. mazási helyét, illetve az egykori épület (szerk. Zsidi P.) Aquincum Nostrum II. 2. funkcióját, vagy alaprajzát sem tudtuk (2003) 144–149. megállapítani. Az omladékot észak, dél NAGY 1973 – Nagy T.: Római kori telepek és nyugat felől sikerült lehatárolni, ke- Budapest földjén. In: Budapest Történe- leti irányban a szomszédos ingatlan alá te I. 1973 (szerk. Gerevich L.) Budapest húzódott. Az omladék alatt itt is a már 1973, 113–123. említett sötétbarna talaj következett, el- PÓCZY 1980 – Póczy K.: Szent kerületek szórtan római kori leletanyaggal, majd Aquincum és Brigetio aquaeductusánál. a kutatott rész nyugati felében masszív ArchÉrt 107 (1980) 3–29. vízköves konglomerátum, illetve a szürke agyagos altalaj következett. A vízköves kiválások geopedológiai vizsgálatai azt 3. Budapest, III. ker., Nánási köz 2., Hrsz: mutatták, hogy a római kori épület zóná- 23790/8 jában, annak közvetlen közelében, még a római kort megelőzően, de talán a római A BTM Aquincumi Múzeuma 2006. már- korban is forrás törhetett fel. Talán ezzel cius 22. és június 2. között, a tavaszi árvíz magyarázható az épület jelenléte is. miatt megszakítással végezte a fent emlí- A feltárt terület tehát a római kort meg- tett terület szondázó jellegű kutatását. A előzően, illetve annak elején mocsaras, területen szennyvízátemelő-telepet ala- forrásfeltörésekkel tarkított rész volt, erő- kítanak ki több, mély aknával. A telephez teljes lejtéssel északi és keleti irányban. A tartozó csővezeték nyomvonalát a tavalyi telek keleti felében meglévő kiemelkedés- évben kutattuk a Duna-parton. (T. LÁNG re a római korban nagyobb, komolyabb kő- 2006, 60–72.) épület került (lásd omladék, tegula, tubus, A telek nyugati részén (Nánási út fe- terrazzo) amely valószínűleg összefüggés- lé) négy szondaárkot nyitottunk: kettőt a be hozható egy közeli forrás működésével jelenlegi Aranyhegyi-patak töltésének te- és ilyenformán talán a dél felől szom- tején (1. és 5.) míg másik kettőt a Duna- szédos szentély- és forráskörzet (Római parttal egy szinten (2. és 3.). A 4. felületet Strand) további folytatásaként értékelhető az 1. és 5. árok adatai alapján nem kellett (szentélyépület?). A területet az újko- megnyitni. ri tereprendezések és gyár-, illetve egyéb A felületek közül kettőben (1. és 3. építkezések szinte teljesen lepusztították, munkaterület) az újkori feltöltés alját nem 253 értük el (2-3 méter mélyen), az 5. felület- itt régészeti objektum nem mutatkozott, a ben 4 méter mélységben szürke, agyagos római épület falaitól keletre behelyezésre szint mutatkozott, amelyet azonban a do- került az azokat védő falrendszer is, ezt a kumentálás után elöntött a Duna, így itt munkát is figyelemmel kísértük. sem sikerült mélyebbre jutni. A 2. felületben a 2 méter vastag feltöltés T. Láng Orsolya alatt szintén a fent említett szürke, agya- gos réteg jelentkezett, benne egy kelet– nyugati irányú, sekély, teknős aljú árokkal, Irodalom: betöltése az újkori feltöltés volt. Az árok az Aranyhegyi-patakkal párhuzamos, talán T. LÁNG 2006 – T. Láng O.: Római kori a terület északi részén állt egykori malom- beépítettség kutatása az aquincumi pol- épülethez (Éliás malom) vezette a vizet. gárvárostól északra fekvő Duna – parton A szürke agyagrétegben szondát nyitot- (Investigation of the use of the Danube tunk, amelyből kiderült, hogy e réteg alatt bank north of the Aquincum Civil Town). további szürke, barna homokos szintek, és Aqfüz 12 (2006) 60–72. talán újabb medernyomok voltak. Az elő- került leletanyag alapján (terra sigillata, római kori építési törmelék) a szürke réteg 4. Budapest, III. ker., Keled utca – Jégtö- alatti rétegsor már biztosan római kori. Fe- rő utca sarok, Hrsz.: 19332/1 lületben sajnos egyik réteget sem vizsgál- hattuk, mivel a Duna emelkedő vízszintje A BTM Aquincumi Múzeuma az idei miatt meg kellett szakítani a munkát. évben is folytatta az úgynevezett „Aquin- A folyamatosan magas vízállás és a nagy cumi Híd és kapcsolódó úthálózata” pro- mélységek miatt (2-5 méter) a feltáró jekthez kapcsolódó szondázó jellegű régé- munkát nem tudtuk folytatni, de a szi- szeti kutatásokat. (Lásd még Lassányi G. vattyútelep kivitelezéséhez kapcsolódóan cikkét jelen kötet 102–116. oldalán.) A figyelemmel kísértük a földmunkákat, ré- fent említett telken – amely az aquincumi gészeti objektumok nem kerültek elő. polgárváros keleti széle, illetve a Gázgyár A Duna-parton tavalyi évben feltárt alatt húzódó úgynevezett keleti temető, csővezeték-nyomvonalra (lásd fent) is illetve a fazekastelep között fekszik – ko- most fektették le a vezetéket, amelynek rábban régészeti kutatás nem volt. A ren- földmunkái során az általunk feltárt V delkezésre álló topográfiai adatok alapján metszetű árok kis részlete, ill. a koráb- a várost keleti irányból lezáró városfalat, ban szintén kutatott mészégető kemence épületmaradványokat, esetleg már sírokat, hulladékrétegének egy része került elő. vagy ipari objektumokat vártunk a telken. Északabbra azonban – eltérve az eredeti, A területen megnyitott 36 négyzetmé- tervezett nyomvonaltól – fel nem tárt te- ter alapterületen 2,5 méter vastagságban rületen is húzták tovább az árkot, amely- gázgyári salakot találtunk, alatta pedig nek egy pontján újabb, eddig ismeretlen természetes homokrétegződést figyeltünk későrómai kori mészégető kemence keleti meg enyhe lejtéssel kelet felé. Régészeti széle került elő, ezt metszetben tudtuk leletanyag, objektum nem mutatkozott dokumentálni (fotó, rajz). A továbbiakban (szórványként sem!) a területen, az újkori 254 bolygatás alatt csak geológiai képződmé- előtti területről északi irányban indultak, nyek voltak. A mélyítést 104,00–100,40 majd kelet felé fordulva a Keled utcán ha- mAf szintek között végeztük, illetve szon- ladtak végig, egészen annak keleti végéig, daárokban 99,00 mAf-ig, a feltörő talajvíz a Szentendrei HÉV sínjéig. miatt. Az említett magasságtartományon A Kunigunda útja vonala az aquincumi belül mind a polgárváros, mind pedig a polgárváros villaövezetének része, itt a la- Gázgyár területén mutatkoztak már ré- kótelep és korábbi gyárépítkezések miatt gészeti objektumok. A gázgyári lakótelep erősen feltöltött talajban a kábelárok nem délkeleti sarkán végzett 2001. évi lelet- érintett régészeti réteget. A Keled utca mentés során méterekkel a jelen terület – Kunigunda útja saroknál, a polgárváros legfelső homokrétege felett (104,1–104,5 nyugati tőszomszédságában, az egykori mAf) is faltetők mutatkoztak. úgynevezett Katonai Anyagszertár környe- Az elvégzett geopedológiai vizsgálatok, zetében már néhány ponton érintetlen a régészeti rétegsor és leletanyag teljes humuszos rétegsort figyeltünk meg. A te- hiánya alapján a területen ezen a szinten rületen 1929-ben került elő a polgárváros már csak természetes, geológiai jelenségek legkorábbi fazekasműhelye. (NAGY 1942, vannak. Bár a kutatás igen kis területen 629–630) A fazekasteleptől keletre, a Keled zajlott (6×6 méter), így csak pontszerű utca vonalában (Keled utca 1. előtt) kiala- információt adhat, a kultúrrétegek teljes kított két kábelfogadó-gödörben azonban hiányának két oka lehet. A római kori ré- már római kori épületomladék és iszapos, tegeket eltávolíthatták az erőteljes újkori feketésbarna talajréteg jelentkezett. tereprendezés során (esztergomi vasúti Keleti irányban, a nyugati városfal szom- töltés építése, gázgyári építkezések). Más- szédságában, kábelkutató-gödör szélén részt elképzelhető az is, hogy a római kor római kori épület falsarka mutatkozott, folyamán a polgári település és az iparte- omladékkal. (4. kép) Az épületrészlet fel- lepek, illetve temető között kisebb mélye- tehetően ahhoz a Póczy K. által 1975-ben dés, vizenyősebb területrész húzódott. A megfigyelt épületcsoporthoz tartozhat, kérdés eldöntése csak további, nagyfelüle- amely a települést elhagyó kelet–nyugati tű feltárások során lehetséges. főutat kísérte. Az épülteket bolt, műhely, raktár és fogadóként azonosították. (leg- T. Láng Orsolya utóbb: ZSIDI 2003, 157) A Keled utca nyugati városfalon belüli szakaszán további épületrészleteket nem 5. Budapest, III. ker., Kunigunda útja – Ke- figyeltünk meg, azonban a modern út dé- led utca vonala, Hrsz: 19599/1, 19838/6 li szegélye alatt több szakaszon, faragott mészkőtömbökből kialakított útszegélyt Az aquincumi polgárvárostól nyugat- regisztráltunk, ennek kora egyelőre isme- ra, illetve a város nyugati részén ELMŰ retlen, de nem zárható ki, hogy a Keled ut- kábelcseréhez kapcsolódóan végeztünk ca alatt húzódó, római korban is használt régészeti munkát. Az átlagosan 80-90 út széle került elő. Az utca római kori előz- centiméter mélyen, a már meglévő kábel ményéről Kuzsinszky B. is említést tesz nyomvonalán kialakított árkok és kábelfo- (a keleti városrészben). (KUZSINSZKY gadó gödrök a Kunigunda útja 47. szám 1891, 125) 255 Irodalom:

KUZSINSZKY 1891 – Kuzsinszky B.: Az aquincumi amphiteatrum. Függelékül: két lakóház. Az 1890. és részben az 1891- ki papföldi ásatások. BudRég 2 (1891) 123–139. NAGY 1942 – Nagy L.: Budapest Történe- te II. Budapest, 1942 ZSIDI 2003 – Zsidi P.: Die Bebauung außerhalb der Stadtmauer. In: Forschun- gen in Aquincum 1969–2002. (szerk. Zsidi P.) Aquincum Nostrum II.2. 2003, 156–159.

6. Budapest, III. ker., Kenyeres utca 9. – Szőlő utca 52–54., Hrsz.: 17347 4. kép: Észak–déli irányú római kori falcsonk kábelárokban A Propszt Kft. megbízásából megelőző fel- tárást végeztünk a Budapest, III. ker., Szőlő A kábelárok utolsó szakaszát a HÉV utca 52–54. – Kenyeres utca 9. számú sarok- sínek szomszédságában alakították ki, a telek területén. A katonaváros délnyugati forum-komplexummal szemben. A HÉV régiójában található telek környezetében, nyugat felé kanyarodó sínpárja mellett a Szőlő utca alatt és az utca másik olda- 2 méter mélyen kiásott fogadógödörben lán folytatott kutatások (SZILÁGYI 1951, római kori falrészlet és omladék, míg a 128; PARRAGI 1970; PARRAGI 1973, Szentendrei HÉV vonal tőszomszédságá- 261) nagyobb épület maradványait hozták ban – a korábbi kábelek alatt – római kori felszínre. (5. kép) Később a rekonstruált, épületomladék és kis freskódarab is előke- 120×180 méteres, szögletes alaprajzú, rült. Figyelemreméltó, hogy az előbbi te- támpillérekkel erősített épületet, a canabae rületen körülbelül 1,7 méter mélységben forumaként (piactér, vásárcsarnok) azono- foltszerűen vastag újkori téglatörmeléket sították. (PÓCZY 1983, 258–259, 270) terítettek szét. Továbbá a legiotábor déli kapujából (porta A kábelfektető munka során előkerült principalis dextra) kiinduló út folytatását is emlékeket dokumentálás után visszata- a közelben, a Dévai Bíró Mátyás téren tár- kartuk, azok nem sérültek. Az árkok met- ták fel. (BERTALANNÉ 1973; PARRAGI szete a polgárváros nyugati előterének és 1970; PARRAGI 1973, 261; MADARASSY nyugati részének rétegviszonyairól adott 2000, 49–51) A 2006 nyarán végzett fel- információt, illetve új adat a Keled utca tárások a telek szinte teljes felületét, 450 alatt előkerült korábbi út is. négyzetmétert érintették, melynek keleti és nyugati felében a régészeti jelenségek T. Láng Orsolya eltérő jelleget mutattak. 256 5. kép: A Bp., III. ker., Kenyeres u. 9. telken és környékén végzett kutatások összesítő alaprajza (Szilágyi J., Parragi Gy., Kirchhof A.)

A római kort megelőzően, az időszakos Krolopp E.-nek.) Az árok környezetében le- vízfolyásoknak köszönhetően homok rakó- rakódott homokrétegben természetes mó- dott le a területen, ezeknek a hegyekből don eltemetődött vagy tudatosan elásott érkező vízfolyásoknak az elvezetésére léte- állatcsontokat, bikakoponyát, illetve teljes sítették a kora római időszakban a Duna lócsontvázat és egyéb állattemetkezéseket irányába futó vízelvezető árkokat. (A késő tártunk fel. A legkorábbi településnyo- római időszakban, a korábbi vízvezetékek mok a terület keleti felében kerültek elő, megszűnését követően ugyanezen okok amelyek gerendavázas épületre engednek miatt ásnak majd újra árkokat, lásd Kenye- következtetni. A kora római időszakhoz res utca 15. KIRCHHOF 2005) Az egyik köthetők a favázas-cölöpszerkezetű épü- vízlevezető árok aljában osztriga kagy- leteket felváltó agyagtégla építmények és lók maradványaira bukkantunk, amelyek árkok is, amelyek planírozását korábban, a importból származtak. Egyéb leletanyag katonaváros több lelőhelyén is azonosítot- nem került elő a homokkal-agyaggal kevert ták. (PÓCZY 1983, 270; MADARASSY V-alakú árok betöltéséből. (A malakológiai 2000, 46–55; Pacsirtamező utca 3–11. vizsgálatért ezúton is köszönetet mondok MADARASSY 2004, 30–36; Beszterce 257 utca 4–6. KIRCHHOF 2006, 220; Nagy- tozhattak, amelynek részleteit a Szőlő utca szombat utca 1 KIRCHHOF 2006/1, 221) alatt már feltárták és forum épületnek ha- A kora római építési rétegeket a telek keleti tároztak meg. Az épület funkcióját illetően felében 8-10 centiméter vastag sóderréteg újabb adatok nem kerültek elő, a falaknak zárta. A telek több pontján feltárt mély, csak a legalsó alapozása maradt meg. Az vörös agyagos oldalú objektumok (nem épület pusztulását követően kisebb tűz- kemencék) vágták a kora római jelensége- helyek létesültek, amelyek szinte egymást ket, melyek egyikét egy későbbi temetke- érték és megbolygatták az utat is. Az egész zés metszette. A váz észak–déli tájolással, területen római kori leletanyaggal kevert zsugorított tartásban feküdt, feje vissza- késő római feltöltéssel számolhatunk. hajlott, környékéről melléklet nem került A feltöltésbe ásták bele azt a kettős sírt, elő. amelynél az egyik csontváz nyújtott test- A telek nyugati felében többször meg- tartásban, nyugat–keleti tájolással feküdt, újított észak–déli irányú út létesült (már míg bal lába mellett egy másik, imádkozó a Kr. u. 1. század végén), amelynek első helyzetű, zsugorított váz látott napvilágot. két-három megújítása ugyanazon helyen A temetés egyszerre, egy időben történt. történt és hasonló szélességű utat jel- A sírból melléklet, egy gyűrűt kivéve, nem zett. Feltehetően a Severus-kor folyamán került elő. az utat kiszélesítettek vagy keletebbre Az ásatási eredményeket összefoglalva, helyezték. Az út párhuzamosan futott a a katonaváros fejlődésének szinte minden déli kapuból kivezető úttal. (PARRAGI időszaka képviseltette magát a területen. 1973, 261; MADARASSY 2000, 49–51; Topográfiai szempontból fontos informá- Beszterce utca 4–6. KIRCHHOF 2006, ciókhoz jutottunk a település korai cö- 220–221) A feltárás révén értelmezhe- löp- és gerendaváz-szerkezetű épületeit tőbbé vált a közeli, Kenyeres utca 15. illetően. A következő építési periódust, számú telken (KIRCHHOF 2005) feltárt a katonaváros déli régiójának szinte egész cölöpalapozású építmény megszüntetése területén megtalálható agyagtégla-épü- is. A cölöplyukakat apró, szilánkosra tört letek planírozásai jelentették. A keleti kövekkel töltötték és döngölték be, amely oldalon feltárt korai objektumokat sóde- a 9. számú telken talált út létesítésével, az res járószint zárta, mely azonban nem út készítéséhez használt apróköves-sóde- hozható kapcsolatba a telek nyugati ré- res anyaggal hozható összefüggésbe. A 15. szében feltárt útrétegekkel. A legiotábor számú telekig ugyan nem terjedt ki az út- kiépítésével függ össze a telek nyugati felület, a két jelenség kapcsolata azonban felében, többször megújított és kibő- egyértelmű. vített észak–déli út megléte. A Kr. u. 3. A legkorábbi útrétegekből kizárólag a századra keltezhető, annak az épületnek sóderrétegek maradtak meg, az utat fedő a dél–nyugati maradványa, amit a kuta- lapkövek egyik esetben sem. A Kr. u. 3. szá- tás a canabae forumaként tart számon. zadban az út keleti oldalán egy többször Az épület ráépült és alapozásával vágta megújított épületet emeltek. A létesít- a keleti oldalon feltárt járószintet, míg a mény korábbi fázisához szögletes pillérek telek nyugati felében feltárt út, az épület tartoztak, amelyeket később beépítettek. működése alatt, feltehetően még haszná- A falmaradványok ahhoz az épülethez tar- latban volt. A pusztulást követően kisebb 258 tűzhelyek és kemencék létesültek a te- canabae déli régiójában. Aqfüz 10 (2004) rületen. A késő római időszakban és azt 30–36. követően a terület feltöltődött. PARRAGI 1970 – Parragi Gy.: RégFüz 23 (1970) 24. Kirchhof Anita PARRAGI 1973 – Parragi Gy.: Ásatási je- lentés. Dévai Bíró Mátyás tér. BudRég 13 (1973) 261–268. Irodalom: PÓCZY 1983 – Póczy K.: Az aquincumi canabae utcahálózata és fontosabb épüle- BERTALANNÉ 1973 – Bertalan V.né.: tei a II. és a III. században. ArchÉrt 110 BudRég 23 (1973) 264. (1983) 99–102. KIRCHHOF 2005 – Kirchhof A.: Buda- SZILÁGYI 1951 – Szilágyi J.: ArchÉrt 78 pest, III. ker., Kenyeres utca 15. (Hrsz.: (1951) 128. 17350) Aqfüz 11 (2005) 8, 218. KIRCHHOF 2006 – Kirchhof A.: Buda- pest, III. ker., Beszterce utca 4–6., Hrsz.: 7. Budapest, III. ker., Vörösvári út 103– 17544. Aqfüz 12 (2006) 12, 219–221. 105., Hrsz.: 16916/2 KIRCHHOF 2006/1 – Kirchhof A.: Buda- pest, III. ker., Nagyszombat utca 1., Hrsz.: A Malomdombi Kft. megbízásából 2006. 17970/1. Aqfüz 12 (2006) 221–222. augusztus közepétől 2007-re is áthúzódó MADARASSY 2000 – Madarassy O.: Ré- megelőző feltárást kezdtünk a Vörösvári út gészeti kutatások az aquincumi katonavá- 103–105. számú telken, az egykori Malom ros területén. Aqfüz 6 (2000) 46–55. területén. A megtartandó épületek által MADARASSY 2004 – Madarassy O.: Ko- közrezárt udvarban és annak folytatásában rai telepjelenségek kutatása az aquincumi kialakítandó új épület mintegy 5000 négy-

6. kép: Égetési hulladékkal feltöltött gödör 259 zetméteres területén kezdtük meg az ása- kerültek, tartósan víz alá kerülhetett, erre tásokat. A környéken folytatott korábbi ku- utalhat a kései, Kr. u. 4. századi leletanyag tatások alapján gazdag régészeti lelőhelyre teljes hiánya. A római szint fölött képző- számítottunk. (NAGY 1931; WELLNER dött iszaprétegben vékony talajrétegek 1973; PÓCZY 1983, 254–255, 263–267) különíthetők el. Ezek jelenléte arra vall, Mivel az ásatás 2007-ben továbbfolyta- hogy az időszakosan szárazra került felü- tódik, e helyütt csak az eddigi eredmények leten talajosodási folyamatok indultak be, rövid összefoglalására szorítkozunk. amelyeket újabb, hosszú elöntéses perió- Amint az előzetes geo-pedológiai vizs- dusok követtek. A szárazabb időszakokban gálatból is kiderült, a terület a történelem újra kezdődő területhasználatot eleinte nagy részében víz alatt állt. Az eredeti, minimális középkori lelet, egy kisebb, el- egyenetlen terepfelszínen egy markánsabb planírozott (vasolvasztó?) kemence, lópat- kiemelkedést találtunk a telek déli részén, kó igazolja, a magasabban fekvő, továbbra és a szintemelkedés miatt egy másikat sej- is igen vékony talajrétegekben pedig már tünk a Hunor utca felé eső részen, vagyis újkori leleteket találtunk. A metszetfa- északkeleti irányban, ezt azonban még lak tanúsága szerint tehát a terület – kis hitelesítenünk kell. A két kiemelkedés kö- megszakításoktól eltekintve – a római kort zött elterülő mélyebb területrészek többé- követően is folyamatosan víz alatt állt. A kevésbé folyamatosan víz alatt maradhat- terület vizenyős jellegét végérvényesen tak. A kutatás alá vonható kiemelkedésen csak az újkorban veszítette el, amikor több római kori kőépület-maradványokra, több- méter vastag feltöltés került rá. (B.B.T.) nyire az alapfalak utolsó kősorára, vala- A telek nyugati felében, a Vörösvári út mint omladékkupacokra leltünk. Az épü- közelében, felbukkant az az északnyu- letmaradványoktól északra egy kőbélésű gat–délkeleti irányú út is, amelyet nem kutat találtunk, közvetlen közelében egy sokkal korábban, a Vörösvári út 111–117. árkocska, egy még meghatározatlan funk- szám alatt, az egykori Remíz területén ciójú ipari objektum részlete és egy ége- végzett feltáráson sikerült regisztrálnunk tési kerámiaselejttel feltöltött hulladékos (lásd jelen kötet 47–53. oldalán). Sajnos verem került elő. (6. kép) Kelet felé, hoz- az utat, a feltárással párhuzamosan fo- závetőlegesen a Hunor utca szintjén álló lyó kivitelezési munkák során, a Múze- cella trichora irányába fokozatosan esik a um tudta és beleegyezése nélkül szinte terep, amiből arra következtetünk, hogy teljesen kimarkolták. Ezen „útátvágás” a sírkápolna és a környékén, illetve alatta metszetének tanulmányozása során, az feltárt, korábbi periódusú épületmarad- út alatt ugyanazokat a tereprendezéshez ványok egy újabb kiemelkedésen álltak a köthető meszes-terrazzós planírozási réte- vizenyős terület határán. Ennek megfe- geket figyeltük meg, mint a Remíz terü- lelően az ókeresztény temető – feltétele- letén. A meszes rétegek alól egy szögletes zett déli kiterjedésén kívül (Vihar- és Szél 1,33×1,56 méter nagyságú, körülbelül utcai sírok – NAGY 1938, 62–64) – még 30 centiméter vastag kőtömb látott nap- kelet, esetleg észak felé húzódhat, a kuta- világot, amely alatt nagyobb kövekből tandó telekre mindenesetre nem nyúlik épített alapzat mutatkozott. A kőtömb be. A késő római korban az a kiemelkedés annak a pilléreken futó vízvezetéknek az is, amelyen a kőépület-maradványok elő- egyik kőalapozását képezhette, amelyet 260 Wellner I. a Vörösvári út 73–75. előtti tileg védett ingatlanon történő földmun- csatornázási árokban korábban megfigyelt. káról múzeumunk a munkaárkok kiásását (WELLNER 1973, 179) A vízvezeték ki- követően értesült. 2006. szeptember 4-én építése során számolhatták fel a területen tartott helyszíni bejárás során a Kulturális korábban létesített kutakat. Az út építését Örökségvédelmi Hivatal leállíttatta a to- megelőzően pedig a vízvezetéket szüntet- vábbi kivitelezést, és előírta a munkaárkok ték meg, amelyet feltehetően egy újabb dokumentálását. Megállapodást követően vezetékkel váltottak ki. (K.A.) szeptember 19–21. között elvégeztük a kárfelmérést és leletmentést. Budai Balogh Tibor – Kirchhof Anita Az árkokat A-D szakaszokra tagoltuk. Minden árokszakaszban a vastag, modern, illetve újkori feltöltés alatt vékony, apróka- Irodalom: vicsos járószint jelentkezett sárga agyagos alapozással. Alatta néhol 1 méteres vastag- KIRCHHOF 2007– Kirchhof A.: Új feltá- ságot meghaladó humuszos, kevert köves rási eredmények a katonaváros északnyu- feltöltést azonosítottunk, amelyből késő gati régiójából. Aqfüz 13 (2007) 40–56. római és Árpád-kori leletek kerültek elő. A NAGY 1931 – Nagy L.: Az óbudai keresz- feltöltésben a „B” és a „D” árokszakaszok- tény cella trichora a Raktár utcában. Bu- ban öntött mészhabarcsba rakott törtkő- dapest, 1931 ből kialakított falakat figyeltünk meg. NAGY 1938 – Nagy L.: Pannonia Sacra, in: A „B” szakasz nyugati tanúfalában, a Emlékkönyv Szent István király halálának lépcsőlejáró alapozása alatt, 60 centimé- kilencszázadik évfordulóján I. Budapest ter széles fal bontakozott ki, amelynek (1938) 29–148. nézetében roncsolásmentesnek tűnt, így PÓCZY 1983 – Póczy K.: Az aquincumi feltételezhető, hogy ez a fal vagy pillér ép- katonaváros utcahálózata és fontosabb pen az árok széléig húzódott. Innen észak- épületei a II. és a III. században. ArchÉrt ra, a szakasz északi végében a keleti és a 110 (1983) 252–273. nyugati sarokban egy-egy, a gépi árokásás WELLNER 1973 – Wellner I.: Az aquin- során átvágott, mészhabarcsos törtkőfalat cumi katonaváros nyugat–keleti irányú dokumentáltunk. A falak a metszetfal- vízvezetékrendszere. BudRég 23 (1973) ban megállapítható irányultságuk alapján 179–186. egy épülethez tartoztak, nem kizárható, hogy géppel elpusztított falsarok két sza- kasztagját láttuk. Ugyanitt alakították a 8. Budapest, III. ker., Laktanya utca 1. vízgyűjtő zsompot, amely körülbelül egy – Hajógyár utca, Hrsz: 18267/15 méterrel volt mélyebb az alagcső árkánál. Itt a mélyebbre hatoló földfal dokumentá- A III. kerületi Önkormányzat megbízá- lásakor megfigyelhettük, hogy a sík felüle- sából a Celer Kft. alagcsövezést kezdett tűnek tekinthető késő római – Árpád-kori a Laktanya utca 1. számú lakóház keleti feltöltés alatti rétegek erősen észak felé tűzfala, illetve a falat átvágó, az épület lejtenek. Az agyagos, homokos kevert fel- homlokzati síkjából kiálló, mintegy 6 mé- töltések már tisztán római kori kerámiát, ter hosszú pincelejáró mentén. A régésze- épületcserepet tartalmaztak. 261 A „D” szakasz keleti földfalának északi alá húzódó – objektumait is azonosítani, részén ugyancsak a már említett humu- illetve dokumentálni tudtuk. A területen szos feltöltésbe alapozott mészhabarcsos itt is azok, a lankás rész felsőbb zónájában törtkőfal sarkot azonosítottunk, amelynek meglévő, feltehetően Kr. u. 1. századi te- külső sarkát az árokásás közben roncsol- lepjelenségek (egy kisebb tárológödör (?), ták. két kenyérsütő kemence) a legkorábbiak, A munkaárkok helyzete miatt a tűzfal melyek közvetlenül a római kori temető alapozása is láthatóvá vált, ezért lehető- létesítése előtti évtizedekben lehettek ségünk nyílt a lakóház alapjainak régé- használatban. Talán ebben az időben már szeti szempontú vizsgálatára. Az alapok funkcionálhatott az ásatási terület kele- jellegüket tekintve hasonlítanak (mészha- ti végében észlelt északkelet–délnyugati barcsos törtkőfal) a régészeti korú kőfalak irányú út is, amely alatt a sárga altalajba bizonyos típusaihoz, azonban stratigráfiai benyomódott keréknyomokat is regisztrál- viszonyaik egyértelműen bizonyították, tuk. hogy az épülettel azonos korúak. A falak Valamikor a Kr. u. 1. század utolsó évti- alapozási padkája az újkori rétegekhez, út- zedeiben kezdődhetett meg a terület te- réteghez idomultak. mető korszaka. A késő római éremleletek Felméréseink során megállapíthattuk, tanúsága szerint ez az időszak a Kr. u. 4. hogy az engedély nélkül végzett árokásás század elejéig nyomon követhető. A te- során intakt római kori rétegeket, közép- rületen 141 olyan objektumot regisztrál- kori kőfalakat bolygattak, pusztítottak a tunk, melyeket temetkezéssel hozhatunk kivitelezők. kapcsolatba. A sírok nagy része észak–déli tájolású keskeny téglalap alaprajzú erőseb- Kárpáti Zoltán ben vagy gyengébben kiégetett falú ham- vasztásos sír volt. Egy kisebb hányaduk kelet–nyugati tájolású. A csontvázas sírok 9. Budapest, III. ker., Bécsi út 66., Hrsz.: száma jóval kevesebb volt (22 a biztosan 14379/1 azonosított objektumok száma). Tájolá- suk igen változatos: nyugat–keleti (a ré- 2006. április 5. és június 9. között, a Storcz tegtani helyzetük szerint feltehetően ezek és Társa megbízásából, a tulajdonában lé- közül kerülnek ki a legkorábbi temetkezé- vő Bécsi út 66. számú telken megelőző ré- sek is), kelet–nyugati, észak–déli illetve gészeti feltárást folytattunk. A körülbelül délkelet–északnyugati. Egy esetben egy 390 négyzetméternyi területből 300 négy- 40×40×15 centiméteres kőlapokból láda- zetmétert tártunk fel, mely 32 munkana- szerűen kialakított kirabolt sírt is feltár- pot vett igénybe. tunk. A területen sírkertet nem találtunk, A lelőhely közvetlenül a 2005-ben meg- de egy-egy nagyobb kőkupac illetve egy ásott (VÁMOS 2005) Bécsi út 64. számú körülbelül 2×2 méteres U alakú kialakí- telek folytatása, így nem meglepő módon tás alsó kősora jelezte, hogy egykor itt is a legtöbb esetben, azzal megegyező régé- állhattak kisebb – nagyobb kőfallal ellátott szeti szituációkkal szembesültünk. Néhány sírépítmények. esetben még a 2005-ös ásatás részlegesen A már említett út természetesen ezen kibontott – az akkori északi metszetfal időszak alatt is funkcionált. Az útréteg- 262 7. kép: Mécses melléklet Kr. u. 2-3. századi hamvasztásos sírból

be ásott sírok tanúsága szerint a temető Irodalom: használatának későbbi időszakán belül – nyomvonala talán kissé keletebbre húzó- VÁMOS 2005 – Vámos P.: Feltárás az dott. A 2005-ös ásatáshoz hasonlóan ezen aquincumi katonaváros nyugati temetőjé- a lelőhelyen is megfigyelhető az igen nagy ben (Excavation in the western cemetery sírsűrűség, a terület intenzív „használa- of the Aquincum Military Town) Aqfüz ta”: sok sír vágta egymást, némely esetben 12 (2006) 15–23. 4-5-szörös szuperpozíciókat lehetett meg- figyelni. A mellékletadás minősége is a szomszé- 10. Budapest, II. ker., Felhévízi utca 5., dos telekéhez hasonló: átlagosnak tekint- Hrsz.: 14863/31 hető érem, kerámia- és néhány üvegedény melléklet, valamint fibula, amulettartó 2006. április 24. és június 7. között mint- bronz bulla és üvegpaszta gyöngy. (7. egy 400 négyzetméter felületen végez- kép) tünk feltárást a területen. A lelőhelytől Az említett sűrű temetkezés miatt ez a északra 1998-ban a Szépvölgyi út 18–22. viszonylgos leletszegénység részben a sírok (R. FACSÁDY 1999, KÁRPÁTI 2002) és bolygatásából is adódhat. A későbbi boly- 2004-ben a Felhévízi utca 7. számú telke- gatásokat néhány 19-20. századi szeme- ken (KÁRPÁTI 2005) végeztek megelőző tesgödör, egy kút és egy szokatlanul mélyre régészeti feltárást. Jelenlegi munka során alapozott pince L alakú falazata (melyet a feladatunk elsősorban az volt, hogy a gyakorlatilag egy még álló, helyben meg- terület környezetéből eddig ismert kö- hagyott római sírkő alsó részére építettek zépkori majorság esetleges további része- rá) képviselik. it feltárjuk, illetve a nagyméretű telken a későbbi építkezésekhez a régészeti rétegek Vámos Péter szintviszonyait meghatározzuk. A terüle- 263 ten raszterszerű szelvényrendszerben vé- sírokból réz kegytárgyak, olvasótöredékek, geztük a feltárást, két kelet–nyugati és egy ruhagombok kerültek elő. észak–déli irányú szelvénysorban folytak a A sírokon kívül összesen 28 objektumot kutatások. tártunk fel, ezekből zömmel neolit (DVK) A feltárás során kiderült, hogy a telek és kisebb részt Árpád-kori kerámia került Szépvölgyi úti oldalán az északnyugati elő. sarokban – gyakorlatilag a modern alapok A területről szórványosan, illetve kevert alatt – a sárga altalaj jelentkezett, amely- rétegekből további őskori, valamint római be újkori gödröt, valamint az újkori te- kori, illetve Árpád-kori és újkori kerámia mető sírjait vágták. Innen az altalaj mind került elő. keleti, mind déli irányba erősen lejt. A kelet–nyugati szelvénysorban a sötétbar- Éder Katalin – Kárpáti Zoltán na agyagos újkori kevert sírföld alatt 2-3 rétegben kelet–nyugati irányú újkori sírok kerültek elő. Ezek alatt neolit (DVK) és Irodalom: Árpád-kori objektumokat bontottunk ki. A 12-13. szelvényben egy újkori pince, R. FACSÁDY 1999 – R. Facsády A.: Buda- a 14-16. szelvényekben az újkori Zwarg pest, II. ker., Szépvölgyi út 18–22. Aqfüz 5 mérleggyár épületeinek alapfalai, a 26. (1999) 131–132. szelvényben egy újkori kút került elő. Itt KÁRPÁTI 2002 – Kárpáti Z.: Árpád-kori a korábbi ásatások során megismert ré- majorság Budaújlak területén. BudRég 35 tegrend, a nagymennyiségű újkori sír és (2002) 587–615. épületek bolygatása miatt, nem volt meg- KÁRPÁTI 2005 – Kárpáti Z.: Budapest, figyelhető. II. ker., Felhévizi utca 7. (Hrsz.: 14840/3) Az észak–déli szelvénysorban megfi- Aqfüz 11 (2005) 210–212. gyelhettük a Szépvölgyi árok felé lejtő kis völgyet. Itt a sárga altalaj felett, a fekete, humuszos őskori (neolit-DVK) réteg ke- 11. Budapest III., Zsigmond tér, Duna- rült elő, a déli szelvényekben pedig e fe- meder lett 50-70 centiméter vastag sötétbarna humuszos leletanyag nélküli réteg volt. A BTM és a Kulturális Örökségvédelmi A többi kultúrréteget részben a modern Hivatal együttműködésének keretében víz építkezéssel, részben az újkori sírokkal tel- alatti régészeti megfigyelést végeztünk a jesen elpusztították. A sárga homokos al- vízmű telep előtti Duna-mederben el- talajba vágva az észak–déli szelvénysorban helyezkedő szívócső cseréje során. Bár a 20 neolit (DVK) objektumot tártunk fel. kutatási területet a korábbi munkálatok A szelvénysor legdélibb részében egy újko- során már feldúlták, megállapítottuk, ri pince jelentkezett. hogy a parttól számított 20 méteres sáv- A feltárt területen összesen 67 újkori ban körülbelül 40 centiméter vastagság- sírt bontottunk ki. Ezek jellemzően ke- ban a part használatához köthető kisebb let–nyugati irányúak és, elsősorban az tárgyak (tégla és újkori kerámiatöredékek) észak–déli szelvénysorban, jól megfigyel- találhatóak. Tehát az az általános véleke- hetően szabályos sorokba rendezettek. A dés, miszerint a Duna medrében a sodrás 264 minden tárgyat elvisz, ezért nem érdemes Garády Sándor végzett az 1930-as évek- itt kutatni, ismét megdőlt. ben. (GARÁDY 1943, 1945) Az általánosan elterjedt vélekedés sze- Tóth J. Attila rint a középkori forrásokban megjelölt ki- rályi fürdő egykor a Rác fürdő területén állt, és a török fürdő előzményének tekinthető. 12. Budapest, I. ker., Hadnagy út 8–10. A törökkori épületen belül található az a (Rác fürdő), Hrsz.: 5973, 6006/2 forrás (az úgynevezett Nagy forrás), mely- nek vizét a fürdő a mai napig használja. A Rác Nosztalgia Kft. megbízásából a Rác Ez a forrás egy természetes sziklahasadék- fürdő felújításához, bővítéséhez, valamint ból tör fel, a hasadék két oldalát felfalazva a hozzá kapcsolódó szálloda építéséhez készítették el a törökkorban a foglalását. kötődően 2005. májusa és 2006. decem- Itt középkori előzményt nem találtunk. A bere között, rövidebb-hosszabb megszakí- forrásfoglalásba áthidaló elemként beépít- tásokkal feltárásokat végeztünk. A gyakor- ve reneszánsz vörösmárvány faragványok latilag egy évig tartó munka során sokrétű kerültek felszínre, melyeket a törökkorban feladat bontakozott ki: épületkutatás, álló a palotából hozhattak le és használtak fel épületen belüli régészeti feltárás, történe- a fürdő építésekor. A fürdőépület egy álta- ti épület közvetlen környezetének kutatá- lánosan elterjedt török alaprajzi típushoz sa, valamint sokrétegű városi ásatás. Négy sorolható (EYICE 1960, b típus – csillag korszak emlékei közül a kelta (PAPP–MA- alakú), az épületnek középkori előzmé- RÁZ 2006) és a törökkor dominált, azon- nyét nem találtuk. (A fürdő környezeté- ban kevés késő bronzkori és középkori ob- ben néhány középkori gödröt sikerült fel- jektum is felszínre került. tárnunk.) A törökkor tekintetében nagyszerű le- Az épületkutatás során a fürdő alapraj- hetőség nyílt a 16. századi fürdőnek, mint zát pontosíthattuk, gyakorlatilag a teljes épületnek, annak közvetlen és távolabbi török fürdő benne található a mai épület- környezetének megkutatására. A fürdő ben. A török előcsarnok az épület Erzsé- pontos építési dátumát nem ismerjük, bet-híd felé eső részén fekszik, az egykor annyit tudunk, 1572-ben már áll. Építte- nagy, impozáns teret több újkori fal szab- tőjének neve szintén ismeretlen, 16. szá- dalja kisebb részekre. Az átmeneti helyiség zadi tulajdonosai sorából ismerjük Haszan és a belső medencés tér boltozata mai efendit és Szokollu Musztafa pasát. (SU- napig áll. Az egykori magánfürdőt a 19. DÁR 2003) Bár méretét és díszítettségét században visszabontották, és maradvá- tekintve lényegesen szerényebb kivitelű a nyait feltöltötték. A feltöltés kitermelése- Rudas vagy a Császár fürdőnél, azonban kor, a török fürdőknél ritka megoldásként a többiekhez képest sokkal épebb állapot- medencét találtunk, melyet az újkorban ban maradt fenn. többször átalakítottak. Az épület első kutatására Gerő Győző- Az épületen kívüli kutatás során a tö- nek nyílt lehetősége 1958-ban. (GERŐ rökkori Tabánhoz kapcsolódó objektumo- 1959, a kutatás eredményei összefoglalva: kat tártunk fel, melyek körülölelik a für- GERŐ 1980) A Tabán településszerke- dőt. Nagyon sok leletanyagot tartalmazott zetéhez kapcsolódó feltárásokat pedig a fürdőépület déli oldalán feltárt árok, 265 melyben többek között a fürdő egyik abla- hypocaustumos fűtőrendszerű, vörös kának kidobott rácsait is megtaláltuk. terrazzopadlójú épület korát Kuzsinszky Bálint, Finály Gábor és Éber László Papp Adrienn törökkorinak határozta meg. Vélemé- nyük szerint, a feltárt fürdőben használt hypocaustum a pillérek elhelyezésének Irodalom: pontatlanságával és építőanyaguk rosz- szabb minőségével különbözik a hasonló EYICE 1960 – Eyice, S.: Iznik’de „Büyük római berendezésektől. (FRIEDRICH hamam”. In: Tarihi dergisi 1960 (11) 1914, 30) GERŐ 1959 – Gerő Gy.: A Budapesti 1932-ben a Piarista Gimnázium utcai Történeti Múzeum leletmentései és ása- frontján – területünk közelében – Nagy tási az 1958. évben BudRég 19 (1959) Lajos újabb fürdő maradványait tárta fel. 266. Az előkerült római kori leletanyag alap- GERŐ 1980 – Gerő Gy.: Az Oszmán-tö- ján egyértelműen megállapította, hogy a rök építészet Magyarországon, Budapest Contra Aquincum tábori fürdője került 1980., Fürdők 81–116. napvilágra. (NAGY 1934, 14) GARÁDY 1943 – Garády S.: Jelentés A régészeti kutatásunk során feltártuk az 1936–42. évben végzett ásatásokról. az 1914-ben kiásott, majd visszatakart BudRég 13 (1943) 403–438. épület keleti zárófalát, négy helység ma- GARÁDY 1945 – Garády S.: Budapest radványát. Tanulmányoztuk a fűtőrendszer területén végzett középkori ásatások ösz- vízszintes és függőleges csőrendszerét, és szefoglaló ismertetése 1931–41. BudRég beazonosítottuk a fűtőház helyét. Meg- 14(1945) 399–448. állapítottuk, hogy a fürdő a török korban PAPP–MARÁZ 2006 – Papp A. – Maráz épült. B.: Budapest, I., ker., Hadnagy utca 8–10., Jövő évben az udvar teljes felületén Hrsz.: 5973, 6006/2. Aqfüz 12 (2006) 225– megelőző feltárást végzünk, mely során re- 226. mélhetőleg bővülni fognak az eddig kapott SUDÁR 2003 – Sudár B.: Török fürdők információink mind a fürdő, mind a terület a hódoltságban. Történelmi Szemle 44 késő római topográfiájára vonatkozóan. (2003) 3-4, 213–263. Beszédes József – Zádor Judit

13. Budapest, V. ker. Pesti Barnabás utca 1., Hrsz.: 24312 Irodalom:

2006. novemberében próbafeltárást vé- FRIEDRICH 1914 – Friedreich E.: A bu- geztünk a Piarista Gimnázium – az egyko- dapesti piarista telek története. Budapest ri ELTE „A” épület – udvarán. 1914. 1914-ben a Piarista Rendház és Gimná- NAGY 1934 – Nagy L.: Pest város eredete zium építése idején, az épület udvarának (Előzetes jelentés az Eskü téri ásatások- nyugati szélén fürdő maradványai kerültek ról) Tanulmányok Budapest Múltjából III. elő. A római kori fürdők mintájára készült 1934. 14. 266 14. Budapest, XI. ker., Dombóvári út gatott volt. A tereprendezés során a terü- (Lágymányosi-öböl), Hrsz.: 4042/94, letet keleti irányban vízszintesre nyesték, 4042/95, 4045/3, 4045/5 majd 20-60 centiméter vastagságban sala- kos, épülettörmelékes feltöltéssel borítot- A Lágymányosi híd budai hídfőjétől délre ták. Ennek következtében a telek nyugati húzódó Duna parti szakaszon fekvő in- részében az átlagosan 100 centiméteres gatlanok területén, az Öböl XI. Ingatlan- vastagságban jelentkező tömör barna hu- hasznosítási Beruházó és Szolgáltató Kft. muszos agyagréteg a szelvény keleti felé- megbízásából, irodaházak és lakóépületek ben már csak 40 centiméter vastagságban építését megelőzően, 2006. április 24. és maradt meg a feltöltés alatt. június 19. között próbafeltárást, illetőleg Az átkutatott területen összesen 23 2006. szeptember 25. és november 24. kö- objektumot tártunk fel, amelyek közül 11 zött megelőző feltárást végeztünk. csontvázas temetkezés maradványait tar- Hrsz: 4042/94. A Dombóvári út és Víz- talmazta. A sírok a feltárt felületen nagy- part utca szögletében fekvő 4042/94 Hrsz. jából kelet–nyugati irányú sort alkotva ingatlan területén a laza feltöltés rézsűs helyezkedtek el. A temetkezések többsége eltávolítása után a beépítés csaknem teljes a barna agyagos réteg alsó részébe ásva, hosszában észak–déli irányban 34×9 mé- részlegesen bolygatott állapotban került teres felületet kutattunk át. Az átlagosan elő, a sárga agyagos altalajba bemélyedő 3 méter vastag salakos feltöltés alatt 100- sírgödör mindössze két esetben volt meg- 140 centiméter vastag tömör barna humu- figyelhető. A vázak – egy kelet–nyugati szos agyagos réteg jelentkezett, amelynek kivételével – nagyjából észak–déli vagy több rétegben történő eltávolítása után dél–északi tájolásúak voltak. A háton fek- sárga agyagos altalajt találtunk. A szelvény vő vázak lábát több esetben, térdben kis- nyugati részében újkori épületmaradvány, sé behajtva oldalra fordították. Az egyik illetőleg egy altalajba is bemélyedő észak- sírban két, egyidejűleg eltemetett felnőtt nyugat–délkeleti irányú, nyugatra tovább egyén csontváza feküdt. A temetkezések húzódó, salakos betöltésű újkori beásás közül mindössze négy tartalmazott ré- került elő. A szelvény keleti része újkori gészeti leletet, főként viselethez tartozó bolygatástól mentes volt, de régészeti le- tárgyakat. Háromban füles pitykegom- let, illetőleg jelenség itt sem mutatkozott. bok kerültek elő, két esetben jól megfi- (M.V.Zs.) gyelhetően a felsőtest környezetében. A Hrsz: 4042/95. A Vízpart utca mentén negyedik leletes sír betöltésében, a kissé délebbre elhelyezkedő 4042/95 Hrsz. ingat- felhúzott térd magasságban egy vastárgy lan területén, a próbafeltárás során össze- feküdt. sen, közel 700 négyzetméternyi területet A feltárt további 12 objektum ismeret- kutattunk át. Az építési terület csaknem len korú, lelet nélküli gödör, illetőleg osz- teljes hosszában, kelet–nyugati irányban lophelyként értelmezhető beásás volt. 55×9 méteres felületet jelöltünk ki, ame- Az előkerült sírok miatt a próbafeltárás lyet a kutatás során északkeleti irányban to- után szükségessé vált a teljes területre a vábbi 5 méterrel kiszélesítettünk. A feltárt megelőző régészeti kutatást kiterjeszteni. felület újkori építkezésekkel, beásásokkal Az eddig feltárt részt 70×40 méterre nö- továbbá tereprendezéssel jelentősen boly- veltük. 267 A két hónap alatt 120 objektumot tár- árokszakaszok és a cölöphelyek nyomai, tunk fel, melynek nagy része leletanyag nél- bár datálást elősegítő lelet nem került elő, küli cölöplyuk, mely egy nagyobb méretű nem tartjuk valószínűnek, hogy egyidősek faépületre enged következtetni. Az észak- lennének a sírokkal. Az előkerült kisszámú nyugati részen egy kisméretű kemence ke- lelet alapján a temetkezések feltételezhe- rült elő a hozzá tartozó hamuzógödörrel. tően a törökkorra – koraújkorra tehetők. Az északnyugati sarokban két párhuzamos (GAÁL 2002, LÁZÁR 2002, WICKER árokszakaszt sikerült feltárnunk. Az egyik 2002) (M.V.Zs.–T.Gy.) keskeny és sekély volt, az újkori bolygatás Hrsz: 4045/3, 4045/5. A Vízpart utca, a felső részét elpusztította. A délebbi szé- a Hauszmann Alajos utca, a Budafoki út, les, meredek oldalú, 100–120 centiméter valamint a Kelenföldi Hőerőmű által ha- mély volt. Több helyen megfigyelhető volt tárolt területén fekvő 4045/3, 4045/5 Hrsz. bővítés, vagy javítás nyoma. Az iszapos ingatlanokon 2006. május 16. és június 19. rétegek között, hosszabb szakaszon egy összesen 2000 négyzetméteren végeztünk paticsos betöltést bontottunk ki. Bár csak próbafeltárást. rövid szakaszon volt lehetőségünk az árkot A 4045/3 Hrsz. ingatlan területe, vala- feltárni, úgy tűnik, hogy az ásatási terület- mint az ezzel egy tömböt alkotó 4045/5 től észak–északnyugatra fekvő területet Hrsz. ingatlan keleti része közművekkel és vehette körbe. egykori létesítményekkel jelentősen boly- Mindezeken kívül, az egész területen gatott volt. Régészeti kutatásra az egyko- elszórtan 11 újabb csontvázat bontottunk ri pakura tartályok déli oldalán húzódó ki. Ebben az esetben is megfigyelhető volt, sávban volt lehetőség, ahol két, összesen hogy ritkább a kelet–nyugati tájolás, csak körülbelül 500 négyzetméter alapterületű két esetben tapasztaltuk ezt. Az egyik meg- kutatószelvényt húzhattunk. A sárga agya- bolygatott csontvázon kívül László Orsolya gos altalajba beásva kizárólag újkori ob- antropológus megállapította, hogy mind jektumokat találtunk, régészeti jelenség, férfi, és változó korúak. Az őszi feltárás so- illetve lelet nem került elő. rán minden sírt a sárga altalajban találtunk A 4045/5 Hrsz. ingatlan középső részén meg, bár általában csak pár centiméterre álló épületek miatt további kutatószelvé- mélyítették bele. A vázak több esetben ol- nyeket a terület nyugati oldalán, a Budafo- dalra fordítottak, de volt olyan eset, ami- ki út mellett észak–déli irányban húzódó kor a jobb kar a fej mellé volt hajlítva. A futballpálya területén nyithattunk. A fut- feltárási terület északi részén a 31. számú ballpálya szélein, valamint közepén húzott északnyugat–délkeleti tájolású 66 centimé- öt, összesen körülbelül 1500 négyzetméter ter mély sírgödörben egy 192 centiméteres alapterületű kutatószelvényben kizárólag nyújtott helyzetben fekvő csontvázat talál- újkoriként meghatározható objektumok ke- tunk egyetlen vascsattal a medencéjén. Bár rültek elő, míg a terület délnyugati része eb- a sír mélysége különbséget mutat, mégis ből a szempontból is negatívnak bizonyult. korban a többihez sorolhatjuk. A csontvá- Régészeti lelet mindössze a pálya déli szé- zak lemérése során kiderült, hogy többnek lén húzott 4. számú szonda déli oldalánál a hossza meghaladja a 180 centimétert. került elő, ahol egy őskori edény töredékeit A területről korábban temetkezésre uta- tartalmazó kisméretű gödröt tártunk fel. ló adat nem volt ismeretes. Az előkerült Miután a szondázó kutatás során, az épí- 268 tési területen máshol régészeti objektum jektum. Ezenfelül a felület északi szélén illetve lelet nem került elő, az objektumot több foltban köves, omladékos szint je- tartalmazó régészeti lelőhely nagy valószí- lentkezett. Valamennyi objektum kevés nűséggel a kutatott területtől délre, a Hő- leletanyagot tartalmazott, ami arra utal, erőmű irányában húzódhat. (M.V.Zs)) hogy a vicus szélén egy viszonylag rövi- debb ideig használt településrészről van M. Virág Zsuzsanna – Terei György szó. A kutatási felület nyugati szélén két nagyobb méretű, késő rézkori anyagnyerő gödör, valamint egy urnasír rossz állapo- Irodalom: tú maradványa került elő. Az anyagnyerő gödrök minden bizonnyal a Kitérő út alatt GAÁL 2002 – Gaál A.: A dombóvár-béka- 2004-ben részben feltárt késő rézkori, tói 16-17. századi temető. In: A hódoltság Baden kultúrához tartozó telephez tartoz- régészeti kutatása. Szerk.: Gerelyes I. – Ko- tak, annak keleti szélét alkották. vács Gy. Budapest, 2002. 209–219. LÁZÁR 2002 – Lázár S.: Török kori teme- Beszédes József – Mladoniczki Réka tő Esztergom–Szentkirályon. In: A hódolt- ság régészeti kutatása. Szerk.: Gerelyes I. – Kovács Gy. Budapest, 2002. 219–225. 16. Budapest, XI. ker., Albertfalva, Me- WICKER 2002 – Wicker E.: Bácsalmás- zőkövesd utca – Szerémi út sarka, Hrsz.: Óalmás/Homokbánya 16-17. századi rác 43569/5 temetője. In: A hódoltság régészeti kuta- tása. Szerk.: Gerelyes I. – Kovács Gy. Bu- Az Albertfalva Üzletközpont Kft. megbízá- dapest, 2002. 225–237. sából szondázó jellegű feltárást végeztünk a fenti területen 2006 szeptember 26. és ok- tóber 13. között. Ennek során egy kemence, 15. Budapest, XI. ker., Albertfalva, Savo- két kisebb gödörobjektum és három észak– ya-park „Forum” épület déli irányú, egymással párhuzamosan futó árok került elő. Noha egyik objektumból A Quiotek és Társa Ingatlanhasznosító és sem került elő értékelhető kerámiaanyag, a Beruházó Kft. megbízásából 2006 május terület régészeti topográfiájának ismereté- 24. és augusztus 2. között megelőző fel- ben és az objektumok formája alapján vala- tárást végeztünk a Savoya üzletközpont- mennyi a római korra keltezhető. ban, az építendő ASKO áruház területén. Az albertfalvi auxiliáris vicus délnyugati Beszédes József peremzónájához tartozó, mintegy 6500 négyzetméter munkaterület délkeleti ré- sze (körülbelül 800-1000 négyzetméter) 17. Budapest, XI. ker., Madárhegy (Bu- a tartós belvíz miatt kutathatatlan volt. A daörsi út – Rupphegyi út), Hrsz.: 1289/1- fennmaradó felületen a római kori vicus 5, 1296/3-8, 1528/9-14, 1528/25 szórványos telepobjektumai kerültek elő; egy ovális alakú lakóködör, két kemence, 2006. szeptember 26. –2006. november 24. hat földkút, két árok és néhány gödörob- között próbafeltárást végeztünk a GTC 269 Magyarország Ingatlanfejlesztő Zrt. meg- kövek között római téglatöredékeket, va- bízásából az egykori Sasad Kertészet te- lamint Antoninus-kori terra sigillata tá- rületén, ahol a beruházó lakópark kialakí- nyér (Drag.18/31) töredéket regisztráltunk tását tervezi. A nagy kiterjedésű területen (Vámos Péter régész meghatározása). A 1960-ban a Kr. u. 3. századra datálható, egy kőkonstrukciót körülvevő összes felületen darab kőládás és két darab téglás temetke- egy apró köves-sóderes vékony (legfeljebb zést (pontos lelőhelyük ismeretlen), vala- 5-10 centiméter vastag) réteget találtunk. mint nagy mennyiségű LT-jellegű szürke Több helyen a kőkonstrukció alá fut, an- kerámiát regisztrált Nagy Tibor régész. nál korábbi jelenségnek tűnik. Ezeket az A próbafeltárás során 16 szondát nyitot- apró köves, határozott kontúrral rendel- tunk. A terület nyugati harmadában (Fel- kező felületeket egyfajta római felszórt ső határ út-vizesárok) nyitott szondákban köves útnak tekinthetjük. Erről a terület- újkori kevert feltöltést találtunk és a fel- ről körülbelül 1,8 méter mélységig nagy színtől számított – 1,5 méter mélységben mennyiségben kerültek elő római-kelta rétegvíz jelentkezett. Ezen a területen a házikerámia- és állatcsont töredékek. felszíni kevert rétegből, szórványosan több A jelenleg rendelkezésre álló adatok római kerámiatöredék is előkerült. alapján vélhető, hogy a közelben egy A terület keleti harmadában (Rupphegyi kelta-római település létezett. Ehhez a út keleti oldala) nyitott szondákban is je- periódushoz köthetőek a felszórt köves lentős újkori feltöltéssel találkoztunk. felületek, melyekre az itt található vizes, A XIV. szondában a nyugati metszetfal réti talajon való áthaladás megkönnyíté- mentén azonban egy 40-50 centiméter sére lehetett szükség. A nagyobb kőkonst- széles, 2-3 sorban kisméretű terméskö- rukció, a terra sigillata alapján, a Kr. u. 2. vekből összerakott, határozott körvonallal században készülhetett, talán valamilyen rendelkező, észak–déli irányú, kötőanyag kerítőfal funkcióval. nélküli konstrukció került elő. Ez alatt és A szondázást 2007-ben várhatóan to- mellett, –2,10 méter mélyen, körülbelül vábbi régészeti feltárás követi. 1×0,8 méter nagyságú területről nagy mennyiségű kelta-jellegű kerámiatöredék Hárshegyi Piroska került elő. Ehhez tartozó objektum nem mutatkozott. A terület középső harmadában (vizes- 18. Budapest, XVI. ker., Nógrádverőce árok-Rupphegyi út) az újkori rétegek alatt utca (Ajak utca – Nógrádverőce utca egy észak–déli – kelet–nyugati irányú, de- 104074/4. Hrsz., valamint Ajak utca rékszögben beforduló, kötőanyag nélküli – Nógrádverőce utca 104074/10. Hrsz. masszívabb kőkonstrukciót találtunk. Je- között) lenlegi állapotában 2,80-3 méter széles, 3-5 sorban felhalmozott termés-, homok- 2006. szeptember 6-án, szeptember 14-én és mészkövekből állt. Északi irányban és 16-án régészeti szakfelügyeletre került a saroktól körülbelül 27 méter hosszan, sor a területen gázvezeték fektetése kap- nyugati irányban körülbelül 17 méter csán. hosszan volt követhető, de bizonyos, hogy A földmunkák 1,4 méter mélységben tovább folytatódik mindkét irányban. A folytak. Az árokban a felső 30-40 centimé- 270 ter vastag útréteg alatt sötétbarna agyagos mélyebb kerek gödrök mellett egy újabb réteg jelentkezett, amelyben helyenként cölöpszerkezetes házat tártunk fel, öt cö- korábban lefektetett közművek is voltak. löplyuk sorral, illetve a ház mellett húzódó Az Ajak utcától északra levő szakaszon az jellegzetes hosszanti árkokkal. útréteg alatt, a sötétbarna agyagos réteg Az ásatási terület déli, illetve délkeleti felett egy világosbarna laza kevert réteg is részén a korábbi évadhoz képest sűrűbben jelentkezett helyenként 50-60 centiméter jelentkeztek a Baden-kultúra különböző vastagságban. Ebben a sötétbarna agya- telepjelenségei: tűzhelyek, illetve gödrök, gos rétegben szarmata kori objektumok, ezek mellett újabb rituális állattemetke- összesen 4 darab kemencét, illetve azok zések (szarvasmarha és kiskérődzők) ke- maradványait észleltük. A területről nagy rültek elő. A korszak kiemelkedő lelete a mennyiségű szarmata és kisebb mennyisé- töredékes állapotban előkerült fejnélküli gű Árpád-kori kerámiát gyűjtöttünk. idol. A Nógrádverőce utca területéről 1970- A lelőhelyen idén is nagy számban ben kerültek szórvány szarmata cserepek tártunk fel a késő bronzkor időszakára az Ős- és Népvándorláskori Osztály gyűj- datálható gödröket, változóan gazdag, teményébe, valószínűleg e lelőhely délke- nagyrészt a halomsíros időszakra datál- leti szélét sikerült a szakfelügyelet során ható kerámiaanyaggal: két objektumban beazonosítani. turbántekercses tálperemeket találtunk, ezek megerősítik korábbi datálásunkat, Éder Katalin – Kovács Eszter mely szerint a telepet a korai halomsíros időszaktól az urnamezős kultúra idősza- káig használták. 19. Budapest XVII. ker., (Rákoscsaba) Kibontottuk a terület nyugati oldalán Major-hegy alja (M0 kelet Budapest 05/ húzódó észak–déli, 8-10 méter széles, kö- 2. lh.) rülbelül 40 méter hosszú, helyenként 1,8 méter mély árkot. A természetes eredetű A Budapest és Pécel határában, a Rákos- mélyedés egy egykori patakmeder lehetett, pataktól északra emelkedő Major-hegy amely a tektonikai mozgások miatt lefű- lankás déli lejtőjén található lelőhelyen ződött, kiszáradt. Az árok alján előkerült március 20. és május 31. között folytat- szabálytalan alakú újkőkori gödrök alapján tuk az előző évben megkezdett munkát. valószínű, hogy a neolitikum idején az (ENDRŐDI et al 2006) Egyrészt kibontot- árok még nem töltődött fel. A neolit göd- tuk az előző évben lehumuszolt felületen rök indulási szintje felett egy barna, szinte előkerült objektumokat, másrészt déli és leletektől mentes réteget figyeltünk meg, délkeleti irányban újabb felületekkel ösz- amely a geológiai szakvélemény alapján szesen 47700 négyzetméterre bővítettük a természetes eredetű talajképződés ered- feltárási területet, amelyen az idén előke- ménye. A barna réteg felett egy fekete, vál- rült 670 objektummal összesen több mint tozó vastagságú réteg volt megfigyelhető, 1600 régészeti objektumot tártunk fel. ebből nagyobb mennyiségű késő bronzkori A legkorábbi időszakot a DVK kottafejes leletanyag került elő. és zselízi időszakára datálható objektumok Az újonnan nyitott délkeleti szelvény- képviselik, a nagyobb sekély, amorf, illetve ben egy újabb, a lelőhelyen korábban isme- 271 retlen időszak emlékanyaga is előkerült: itt egy földbemélyített szkíta házat, illetve néhány hulladékgödröt tártunk fel. A szórtan jelentkező császárkori göd- rök mellett újabb földbemélyített házak, illetve szabadtéri tűzhelyek kerültek elő, ezek egy része az 1-2. századra datálható, de a délkeleti részen késő császárkori (3-4. század) házakat és gödröket is feltártunk. Az idei feltárások egyik legkiemelkedőbb leletegyüttese a terület nyugati részén előkerült kelet–nyugati tájolású Kr. u. 2. századi sír.

Endrődi Anna – Maráz Borbála 8. kép: Kora bronzkori jelképes sír – Reményi László kor) emlékanyaga került elő. A lelőhely legkorábbi leletei a kora bronzkori makói Irodalom: kultúra időszakából származnak. Az idén előkerült különböző mélységű és alakú 35 ENDRŐDI et al 2006 – Endrődi A. – Ma- hulladék- és tárológödör a nyomvonal ke- ráz, B. – Reményi L. – M. Virág Zs.: Ré- leti szakaszán, igen szórtan jelentkezett. gészeti kutatások az M0 körgyűrű kele- Az objektumok közül kiemelhető egy hu- ti szektorának nyomvonalán. Aqfüz 12 muszba ásott jelképes sír. A 11 – zömében (2006) 166–180. ép – edényt tartalmazó leletegyüttest (8. kép) a császárkori temető és telep között 20. Budapest XVII. ker., Péceli út (M0 húzódó üres sávban tártuk fel. kelet, Budapest 06. lh.), Hrsz.: 138598/4, Az előkerült objektumok többsége a 138598/29-38, 138598/60-73, 1385598/8- császárkorra datálható. A tavalyi év során 9-95. tapasztalt kronológiai különbséget az idei munkánk megerősítette: a megtelepedés 2006 tavaszán, az M0 autópálya nyomvo- a patakot kísérő dombháton indult, majd nalán, a Péceli úti (06.) lelőhelyen folytat- D felé, a Péceli út irányába terjeszkedett. tuk az előző évben megkezdett régészeti (KOROM 2006, 181–195) A majdnem kutatásokat. A rendelkezésre álló terü- 3 hektáros ásatási felületen a császárkori letből 2006 során a nyomvonal északi és településnek csak a déli határát sikerült keleti sávját, megközelítőleg egy hektárt meghatároznunk. A lelőhely az objektu- kutattunk át, 806 új objektumot tártunk mok intenzitása alapján kelet, nyugat és fel. Így 2005-2006 során összesen 28100 észak felé, a Rákos-patak irányba biztosan négyzetméteren 2415 objektumot doku- folytatódik. 2006-os ásatásunk során a fe- mentáltunk. lületünk déli felén, egy erősen bolygatott A 2006-os ásatási szezon alatt két ré- császárkori sír került elő, mely a nyomvo- gészeti korszak (kora bronzkor, császár- nal területére eső – 1971 és 1987 között 272 feltárt (NAGY 1996) – császárkori teme- tűzveszélyessége miatt helyeztek a már tőhöz tartozik. viszonylag lakatlan területre. A feltárt objektumok többségét az idei év során is a különböző alakú és mélysé- Korom Anita gű hulladék- és tárológödrök csoportja alkotta. Kiemelkedik közülük egy 2/3-4. század végi gödör, melyben 5 rétegben Irodalom: legalább 11 állathoz tartozó vázrészt tár- tunk fel. Viszonylag nagy számban kerül- KOROM 2006 – Korom A.: Régészeti tek elő 2006-ban is különböző nagyságú kutatások az M0 körgyűrű keleti szekto- épületek, többségük padló, cölöplyuk és rának 06. lelőhelyén. – Archaeological tűzhely nélküli, néha többszörös szuper- investigations at site no. 06. in the eastern pozícióban. Idén csak egy külső kemence sector of the M0 ring highway. Aqfüz 12 és egy három, rövid ideig használt tüze- (2006) 181–195. lőfelületből álló munkahelyet tártunk fel, NAGY 1996 – Nagy M.: Rákosmente tör- mindegyik a telep korai fázisához tarto- ténete a római és népvándorlás korban. zott. A telep déli szélén egy megújított in.: Évszázadok a Rákosmentén (Szerk.: füstölőbokrot találtunk, amit feltehetően Nagy G.) Budapest, 1996, 20–31.

273 Locations of and results from small-scale excavations conducted by the Aquincum Museum in 2006

(Marked as numbers on page 250)

Aquincum Civil Town and its environs

1. Bp. III. 5 Rózsadomb Street (Lrn: 64729/1): part of roman period building, part of undateable cemetery (Orsolya T. Láng) 2. Bp. III. 207–209 Szentendrei Road (Lrn: 23038/3): part of roman period debris of stone building (Orsolya T. Láng) 3. Bp. III. 2 Nánási köz (Lrn: 23790/8): roman period layers (Orsolya T. Láng) 4. Bp. III. Keled Street – Jégtörő Street (Lrn: 19332/1): modern period layers (Orsolya T. Láng) 5. Bp. III. Kunigunda Street (Lrn: 1983/6) – Keled Street (Lrn: 19599/1): part of roman period building (Orsolya T. Láng)

Aquincum Military Town and its environs

6. Bp. III. 9 Kenyeres Street – 52–54 Szőlő Street (Lrn: 17347) remains of roman period ditches, buildings, remain of street network of the Military Town, late roman graves (Anita Kirchhof) 7. Bp. III. 103–105 Vörösvári Road (Lrn: 16916/2) remains of roman period ditches, buildings, remain of street network of the Military Town (Anita Kirchhof) 8. Bp, III. Hajógyár Street – Laktanya Street, (Lrn.: 18267/15) roman and middle age layers (Zoltán Kárpáti) 9. Bp. III. 66 Bécsi Road (Lrn: 14379/1) part of roman cemetery (Péter Vámos)

Settlements outside of Aquincum

10. Bp. II. 5 Felhévízi Street (Lrn: 14853/31): features of a neolithic settlement, part of a modern (18-19th century) (Katalin Éder – Zoltán Kárpáti) 11. Bp. II. Zsigmond square, Danube-bed: underwater archeelogical survay (Attila Tóth J.) 12. Bp. I. 8–10 Hadnagy Street (Lrn: 5973, 6006/2): turkish bath, late La Tène settlement (Borbála Maráz – Adrienn Papp)

274 13. Bp. V. Pesti Barnabás Street (Lrn: 24312): turkish bath (Judit Zádor – József Beszédes) 14. Bp. XI. Dombóvári Street (Lágymányosi Gulf): prehistoric pit, part of a cemetery from the 17-18th century (Zsuzsanna M. Virág – György Terei) 15. Bp. XI. Albertfalva, Savoya-park, “Forum” building: parts of a Copper Age and Roman period settlement (József Beszédes) 16. Bp. XI. Albertfalva, Mezőkövesd Street – Szerémi Road (Lrn:43569/5): part of a Roman period settlement (József Beszédes) 17. Bp. XI. Madárhegy, Budaörsi Road – Rupphegyi Road (Lrn:1289/1-5, 1296/3-8, 1528/9-14, 1528/25): parts of a Roman period settlement (Piroska Hárshegyi) 18. Bp. XVI. Nógrádverőce Street – Ajak Street (Lrn: 104074/4, 104074/10): part of a Sarmatian settlement (Katalin Éder – Eszter Kovács) 19. Bp. XVII. Rákoscsaba, Major-hegy – M0 east, 05/2. find place: parts of a neolithic, Copper Age, late Bronz Age and sarmatian settlements (László Reményi – Anna Endrődi – Borbála Maráz) 20. Budapest XVII. Péceli Road – M0 east, 06. find place (Lrn: 138598/4, 138598/29- 38, 138598/60-73, 1385598/89-95): parts of an early Bronz Age and sarmatian settlements (Anita Korom)

275 Az Aquincumi Múzeum további feltárást nem igénylő próbaásatásai és régészeti célú megfigyelései 2006-ban Archaeological observation work and test excavations carried out by the Aquincum Museum in 2006

Próbafeltárások – Test excavations 11. Bp. III. Kunigunda útja 49. – épületalapozás (Lassányi Gábor) 1. Bp. III. Erdőalja út 42–44. 12. Bp. III Szentendrei út 139. – – épületalapozás (Havas Zoltán) elektromos vezeték cseréje 2. Bp. III. Pünkösdfürdő utca (T. Láng Orsolya) – épületalapozás (T. Láng Orsolya) 13. Bp. III. Benedek Elek utca 12. 3. Bp. III. Pusztakúti út – épületalapozás – épületalapozás (Budai Balogh Tibor) (Lassányi Gábor) 14. Bp. III. Csillagszem utca 13. 4. Bp. III. Kenyeres utca 38. – épületalapozás (Budai Balogh Tibor) – épületalapozás (Kirchhof Anita) 15. Bp. III. Csillagszem utca 16. 5. Bp. XII. Kiss János altábornagy utca – épületalapozás (Budai Balogh Tibor) 33/b – épületalapozás 16. Bp. III. Csillagszem utca 17–19. (Hárshegyi Piroska) – épületalapozás (Budai Balogh Tibor) 6. Bp. IV. M0 – északi hídfő – autópálya 17. Bp. III. Gémeskút utca – építés (Szilas Gábor) épületalapozás (Budai Balogh Tibor) 7. Bp. XI. Szerémi út – Hengermalom út 18. Bp. XI. Budafoki út 56. sarka – épületalapozás (Beszédes J.) – épületalapozás (Beszédes József) 8. Bp. XIV. Vezér utca 148–150. 19. Bp. XI. Hunyadi János utca 12. – épületalapozás (Korom Anita) – szennyvíz átemelő (Horváth M. Attila) 20. Bp. XIV. Egressy út 178/c–g Megfigyelések – Archaeological observations* – épületalapozás (Korom Anita) 21. Bp. XIV. Erzsébet királyné útja 125. 9. Bp. III. Ürömi út – Szentendrei út – épületalapozás (Korom Anita) – BKV-HÉV sínpálya cseréje 22. Bp. XVI. Zalavár utca 5. (T. Láng Orsolya) – épületalapozás (Korom Anita) 10. Bp. III. Emőd utca – Anikó utca 23. Bp. XXIII. Bevásárló utca – csatornafektetés (T. Láng Orsolya) – épületalapozás (Tézer Zita)

* A lista nem tartalmazza a BTM Régészeti Adattára * This list does not contain the approximately 130 által, zömmel közműfektetések során végzett mintegy archaeologically controlled locations registered in 130 régészeti szakfelügyelet helyszínét. the Archaeological Archives of the BHM, excavated mostly during construction work on public facilities.

276 6

2 9 3 10 14 15 1 17 16 11 12 13 4 21

20 22 8 5

18 7

19 23

Az Aquincumi Múzeum további feltárást nem igénylő próbafeltárásai és régészeti célú megfigyelései 2006-ban Archaeological observation work and test excavations carried out by the Aquincum Museum in 2006

277 Rövidítésjegyzék Abbreviations

ActaArchHung – Acta Archaeologica Academiae Scientiarum Hungaricae (Budapest) Aqfüz – Aquincumi füzetek. A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései (Budapest) ArchÉrt – Archaeológiai Értesítő (Budapest) ArchHung – Achaeologia Hungarica (Budapest) BHM – Budapest Historical Museum BTM – Budapesti Történeti Múzeum BudRég – Budapest Régiségei (Budapest) CommArchHung – Communicationes Archaeologicae Hungariae (Budapest) DissPan – Dissertationes Pannonicae (Budapest) Dolg – Dolgozatok a Szegedi Tudományegyetem Régiségtudományi Intézetéből (Szeged) FolArch – Folia Archaeologica (Budapest) KJb – Kölner Jahrbuch für Vor- und Frühgeschichte (Köln) PZ – Praehistorische Zeitschrift (Berlin) RégFüz – Régészeti Füzetek (Budapest)

278 A 2006. évi feltárások közreműködői Participants in the excavations in 2006

Alfréd Flachetto – technikus Hárshegyi Piroska (BTM Aquincumi Múzeum) Alibán András – geodéta – régész Anderkó Krisztián (BTM Aquincumi Múzeum) Horváth M. Attila (BTM Ős- és Népvándorlás kori – régész Osztály) – régész Antoni Judit – régész Horváth László András (BTM Ős- és Népvándorlás Balázs Péter – régészhallgató kori Osztály) – régész Benda Judit (BTM Középkori Osztály) – régész Horváth Zoltán (ELTE Alkalmazott és Benyó Gergely – régészhallgató Környezetföldtani Tanszék) – geológus Berecz Barbara – régész Illés László (BTM Aquincumi Múzeum) – rajzoló Beszédes József (BTM Aquincumi Múzeum) Jordán Viktória – régész – régész Kámány Andrea – technikus Beszédes Richard – technikus Kangyal Orsolya – technikus Boór Andrea – technikus Káposztás Gyöngyike (BTM Aquincumi Múzeum) Budai Balogh Tibor (BTM Aquincumi Múzeum) – restaurátor – régész Kárpáti Zoltán (BTM Középkori Osztály) – régész Busi György (BTM Aquincumi Múzeum) – geodéta Kelényi Borbála – régész Csere Judit (BTM Restaurátor Osztály) Kirchhof Anita (BTM Aquincumi Múzeum) – restaurátor – régész Cserne Lászlóné (BTM Ős- és Népvándorlás kori Kiss Juhász Viktória – régész Osztály) – rajzoló Kocsis Borbála – technikus Csippán Péter – (BTM Ős- és Népvándorlás kori Komáromi Gergely – technikus Osztály) – archaeozoológus Komjáthy Péter (BTM Aquincumi Múzeum) – fotó Dittera Károly – technikus Koncz Dániel – technikus Dobos Csaba Attila – technikus Kondorosy Szabolcs – régész Duschanek Júlia – technikus Korom Anita (BTM Ős- és Népvándorlás kori Éder Katalin (BTM Középkori Osztály) – régész Osztály) – régész Endrődi Anna (BTM Ős- és Népvándorlás kori Kovács Dömötör – technikus Osztály) – régész Kovács Eszter (BTM Középkori Osztály) – régész Fabó Attila László – technikus Kovács Tibor (BTM Aquincumi Múzeum) R. Facsády Annamária (BTM Aquincumi Múzeum) – geodéta – régész Krolopp Endre – malakológus Gergely Eszter – technikus Labancz Károly – műszaki ellenőr Gresz Ágnes – technikus Laczkovich Borbála – régész Grynaeus András (Magyar Dendrokronológiai T. Láng Orsolya (BTM Aquincumi Múzeum) Laboratórium) – régész – régész Gyenes Gábor – technikus Lassányi Gábor (BTM Aquincumi Múzeum) Gyöngyössy Márton – régész – régész Gyulai Ferenc (Szent István Egyetem) László Orsolya – technikus – archeobotanikus Lészkó Ildikó (BTM Restaurátor Osztály) Hable Tibor (BTM Aquincumi Múzeum) – régész – restaurátor Hancz Erika – régész Lyublyanovics Kyra (BTM Aquincumi Múzeum) Hancz Krisztina – technikus – archeozoológus Havas Zoltán (BTM Aquincumi Múzeum) – régész Maráz Borbála (BTM Ős- és Népvándorlás kori Horváth Ciprián – régész Osztály) – régész

279 Márkus Balázs – technikus Somogyi Ferenc – technikus Márton Péter (ELTE Geofizikai Tanszék) Sréter Kinga – régészhallgató – geofizikus Szakmáry Béla – technikus Merva Szabina – régészhallgató Szegleti Katalin – technikus Mindszenty Andrea (ELTE Alkalmazott és Szilas Gábor (BTM Ős- és Népvándorlás kori Környezetföldtani Tanszék) – geológus Osztály) – régész Mladoniczki Réka – régész Szőllősi Szilvia – régészhallgató Molnár Attila – technikus Tézer Zita (BTM Ős- és Népvándorlás kori Molnár Dávid – technikus Osztály) – régész Nagy Alexandra (BTM Aquincumi Múzeum) Tóth János Attila (KÖH) – régész – régészhallgató Tóthné Gál Csilla (BTM Ős- és Népvándorlás kori Nagy Gábor – technikus Osztály) – fotós Nagy Gilda – technikus Ujvári Gábor (BTM Restaurátor Osztály) Németh Borbála – technikus – restaurátor Németh Katalin – technikus Vámos Balázs – technikus Németh Tibor – technikus Vámos Péter (BTM Aquincumi Múzeum) Nemes György – régész – régész Oláh Beatrix (BTM Aquincumi Múzeum) Várkonyi Diána – technikus – technikus Várnay Éva (BTM Restaurátor Osztály) – restaurátor Pabeschitz Virág – technikus Vecsey Ádám (BTM Restaurátor Osztály) Papp Adrienn (BTM Középkori Osztály) – régész – restaurátor Papp János – technikus Veress Marcell – technikus Peresztegi Judit – technikus Viemann Zsolt – geodéta Reményi László (BTM Ős- és Népvándorlás kori Viniczai Ferenc – régészhallgató Osztály) – régész M. Virág Zsuzsanna (BTM Ős- és Népvándorlás Rupnik László – régész kori Osztály) – régész Schilling László – régész Winkler Mónika – régész Sebestyén Eszter – technikus Zádor Judit (BTM Középkori Osztály) – régész Seres Viktor (BTM Aquincumi Múzeum) – geodéta Zandler Krisztián – régész Sey Nikoletta – régész Zsidi Paula (BTM Aquincumi Múzeum) – régész

280 A 2006. évi jelentősebb feltárások megbízói és támogatói Employers and patrons of the most important excavations in 2006

AIR LUCK Kft. CZETU Kft. 1033 Budapest, Ladik utca 7–11. 2083 Solymár, Mészégető utca (Budapest, III. ker., Ladik utca 7–11.) (Budapest, XIV. ker., Egressy utca 178/C-9)

ALBERTFALVA ÜZLETKÖZPONT Kft. DACH Kft. 1115 Budapest, Bartók Béla út 105–113. 2083. Solymár, Kálvária utca 3. (Budapest, XI. ker., Albertfalva, Mezőkövesd utca (Budapest, III. ker., Gémeskút utca) – Szerémi út sarka) ENGEL SUN PALACE Kft. ARLON Hungary Kft 1036 Budapest, Nagyszombat utca 1. 1068 Budapest, Benczúr utca 48 (Budapest, III. ker., Nagyszombat utca 1., Pünkösd- (Budapest, III. ker., Pusztakúti út) fürdő)

BAMCO KKT Budapesti Alagút- és Metróépítő ERSTE Ingatlan Kft. Közkereseti Társaság 1132 Budapest, Váci utca 48. 2040 Budaörs, Gyár utca 2. (Budapest, III. ker., Szentendrei utca 207–209.) (Budapest, XI. ker., 4-es Metró Etele tér) ÉSZAK-BUDAI TERVEZŐ, SZERELŐ ÉS SZOL- BRICKIMPEX Kft. GÁLTATÓ Kft. 2120 Dunakeszi, Bagoly utca 12. 1037 Budapest, Kunigunda útja 74. (Budapest, III. ker., Kiscsillag utca 18–20.) (Budapest, III. ker., Kunigunda útja – Keled utca)

BUDAPEST FŐVÁROS FŐPOLGÁRMESTERI GIRONDE-BAU Kft. HIVATAL 3250 Pétervására, Széchenyi utca 4. 1052 Budapest, Városház utca 9–11. (Budapest, III. ker., Kenyeres utca 38.) (Budapest, III. ker., Aquincumi híd, Miklós tér 5., Nánási köz 2. /Pók szennyvíz átemelő/, San Marco GRAPHISOFT PARK Ingatlanfejlesztő Kft. utca 48–50.; XXI. ker., Csepel szennyvíztisztító) 1031 Budapest, Záhony utca 7. (Budapest, III. ker., Záhony utca 7.) BUDAPEST INGATLAN Rt. 1033 Budapest, Polgár utca 8–10. GTC Magyarország Ingatlanfejlesztő Zrt. (Budapest, III. ker., Harsánylejtő, Csúcshegy; Polgár 1139 Budapest, Váci út 81. utca 8–10.) (Budapest, XI. ker., Madárhegy-Rupphegy)

BUDAPEST MOTORS Kft., MAXABO GUININVEST Ingatlanberuházó Kft. 1037 Budapest, Bécsi út 254. 1012 Budapest, Márvány utca 16. (Budapest, III. ker., Szentendrei utca 63–67.) (Budapest, III. ker., Vörösvári út 111–117.)

CELER Épületfenntartó és Szolgáltató Kft. HOLLÓ-3 Ingatlanforgalmazó és Hasznosító Kft. 1033 Budapest, Szentlélek tér 7. 1119 Budapest, Bornemissza tér 12. (Budapest, III. ker., Hajógyár utca területe) (Budapest, XII. ker., Kiss János altábornagy utca)

281 J+J STÚDIÓ Építészeti Kft. PPH HUNGARY PROJEKT TERVEZŐ ÉS TA- 1036 Budapest, Evező utca 7. NÁCSADÓ Kft. (Budapest, III. ker., Kiscsillag utca 14.) 1037 Budapest, Montevideo utca 2/C (Budapest, III. ker., Felhévizi utca 5.) K-TRADING Ingatlanhasznosító és Kereskedelmi Kft. PROPSZT Kft. 1116 Budapest, Hunyadi János út 16. 2083 Solymár, Vörösmarty utca 27. (Budapest, XI. ker., Hunyadi János út 16.) (Budapest, III. ker., Kenyeres utca 9.)

LAJOS PROJEKT Kft. QUIOTEK és Társa Kft. 1036 Budapest, Lajos utca 48–66. 1088 Budapest, Rákóczi utca 1–3. (Budapest, II. ker., Lajos utca 28–34.) (Budapest, XI. ker., Albertfalva Fórum)

MAGYAR ÉPÍTŐ Zrt. SASAD LIGET Kft. 1149 Budapest, Pillangó utca 28. 1036 Budapest, Lajos utca 48–66. (Budapest, I. ker., Hadnagy utca Rácfürdő) (Budapest, XI. ker., Budaörsi út – Beregszász utca – Nagyszeben utca – Rodostó utca – Névtelen utca) MALOMDOMBI Ingatlanforgalmazó és Hasznosító Kft. STORCZ ÉS TÁRSA Kft. 1033 Budapest, Vörösvári út 103–105. 1036 Budapest, Lajos utca 121. (Budapest, III. ker., Vörösvári út 103–105.) (Budapest, III. ker., Bécsi utca 66.)

MEDIALIGHT Kft. STRABAG Zrt. 1112 Budapest, Meredek utca 62. 1135 Budapest, Szegedi utca 35–37. (Budapest, II. ker., Medve utca 17.) (Budapest, XI. ker., 4-es Metró Móricz Zs. körtér)

NEMZETI AUTÓPÁLYA Zrt. STROY INVEST Építőipari Kft. 1036 Budapest, Lajos utca 80. 1016 Budapest, Mihály utca 16/a. (Budapest, M0 északi, keleti szektor; M6 érdi tető) (Budapest, III. ker., Kiscsillag utca 4, 6–8., 10)

OPUS-VIA Ingatlanfejlesztő Kft. SWIETELSKY Építő Kft. 1136 Budapest, Lajos utca 118–120. 1117 Budapest, Irinyi J. utca 4–20. (Budapest, III. ker., Lángliliom u 10,15,18,20 ép) (Budapest, XI., ker., 4-es metró Bocskai utca)

ÖBÖL XI. Ingatlanhasznosítási Ber. Szolg. Kft. SZEVIÉP Szerkezet és Vízépítő Zrt. 1113 Budapest, Bartók Béla út 152. 6727 Szeged, Irinyi János utca 1. (Budapest, XI. ker., Dombóvári út) (Budapest, III. ker., Zsigmond tér)

PIARISTA Iskolaépítő és Fenntartó Kht. VEZÉR INVEST Kft. 1052 Budapest, Piarista köz 1. 1051 Budapest, Sas utca 12. (Budapest, V. ker., Pesti Barnabás utca 1.) (Budapest, XIV. ker., Vezér út 148–150.)

282 A BTM Aquincumi Múzeumának és munkatársainak 2006-ban megjelent publikációi Publications by the staff of the Aquincum Museum in 2006

(Összállították: Cseporán Éva és Hanny Erzsébet) (Compiled by Éva Cseporán and Erzsébet Hanny)

Ancient medicine and Pannonia: Studies in medical practice in antiquity / ed. Paula Zsidi, György Németh. – Budapest : Pro Aquinco Foundation, 2006. – 107 p. – (Aquincum Nostrum II., ISSN 1785 0339; 4.). Antik orvoslás és Pannonia: Kiállítási katalógus = Ancient medicine and Pannonia: Exhibition in medical practice in antiquity / text by Árpád Miklós Nagy, Hedvig Győry, Katalin E. Csontos, Endre Tóth, Ottó Sosztarits; ed by Paula Zsidi, Katalin E. Csontos. – Budapest : Pro Aquinco Foundation, 2006. – 16 p. Az aquincumi Fürdő Múzeum és a legiotábor emlékei: Vezető / Németh Margit. - Budapest : BTM Aquin- cumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – 61 p. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787 8624; 3.). Aquincumi Füzetek 12. Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – 247 + [1] p. – (Aquincum, ISSN 1219-9427). (Aquincumi füzetek, ISSN 1219-9419; 12.) Az aquincumi Hercules villa és a katonaváros emlékei: Vezető / Németh Margit. - Budapest : BTM Aquin- cumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – 58 p. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787 8624; 2.). Az aquincumi polgárváros: Vezető az Aquincumi Múzeum romkertjében / Zsidi Paula. – [Budapest] : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, [2006]. – 142 p. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787 8624; 1.). Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – 122 p. – (Aquincumi zseb- könyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). Válogatás a 2005. év ásatási leleteiből: Időszaki kiállítás 2006. április 13 – október 31. = A selection from the find material from the excavations in 2005: Temporary exhibition 13 April – 31 October 2006. / R. Facsády Annamária. - [Budapest] : BTM Aquincumi Múzeum, 2006. - [4] p.

BESZÉDES József Budapest, XI. ker., Vegyész utca 17-25., Hrsz.: 43590/3 / Beszédes József. - In: Aquincum: A BTM Aquincu- mi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 226 – 227. Őskori és római kori lelőhelyek feltárása az M6 autópálya budapesti szakaszának nyomvonalán 2005-ben = Excavation of prehistoric and roman period sites along the part of the Budapest stretch of the M6 highway in 2005: (Budapest, XXII. ker., Nagytétény) / - -, Szilas Gábor. - In: Aquincum: A BTM Aquin- cumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 147 – 158.

BUDAI BALOGH Tibor A kissingi Pusztatemplom környékén végzett megelőző feltárásról = Excavation preceding development work in the region of Pusztatemplom at Kissing: (Budapest, III. ker., Békásmegyer, Névtelen utca, Hrsz.: 63644/1) / Budai Balogh Tibor. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmen- tései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 79 – 86.

283 CHOYKE, Alice M. Skating with horses: Continuity and parallelism in prehistoric Hungary / Bartosiewicz László, - - - . – In: Revue de Paléobiologie 2006. Nr. 10. – pp. 317 – 326.

CSONTOS Katalin Antik orvoslás és Pannonia: Kiállítási katalógus = Ancient medicine and Pannonia: Exhibition in medical practice in antiquity / text by Árpád Miklós Nagy, Hedvig Győry, - -, Endre Tóth, Ottó Sosztarits; ed by Paula Zsidi, - -. – Budapest : Pro Aquinco Foundation, 2006. – 16 p. Szarkofág és római kori temető emlékanyaga: Budapest, III. Csillaghegyi út 32-34., Festo Automatika - kedelmi és Szolgáltató Kft. irodaépülete / Csontos Katalin. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - p. 88. Szarkofág, temetkezés: Budapest, III. Huszti út 32., irodaépület előkertje / Csontos Katalin. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múze- um : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - p. 40.

ENDRŐDI Anna Possible links between Hungarian and Spanish beaker metallurgy / László Reményi, - -, Eszter Baradács, Árpád Z. Kiss, Imre Uzonyi, Ignacio Montero, Salvador Rovira. – In: Non-destructive testing and analysis of museum objects / COST Action G8; ed. by Andrea Denker, Annemie Adriaens, Mark Dowsett and Alessandra Giumlia-Mair. – Stuttgart : Fraunhofer, 2006. – pp. 17 – 24. Régészeti kutatások az M0 körgyűrű keleti szektorának nyomvonalán = Archaeological investigations in the eastern sector of the M0 highway ring: (Budapest, XVII. ker., Major-hegy déli részén, M0 BP 05/2 lh.) / - -, Reményi László, Maráz Borbála, M. Virág Zsuzsanna. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 166 – 180.

R. FACSÁDY Annamária Aquincum történetének áttekintése / R. Facsády Annamária. – In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapít- vány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - pp. 1 – 6. Későrómai erőd déli falszakasza: Budapest, III. Templom utca / R. Facsády Annamária. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - pp. 73 – 74. Rekonstruált római kori temetőrészlet: Budapest, III. Bécsi út 96/b., Budapesti Műszaki Főiskola / R. Facsády Annamária. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - p. 84. Sírkertek és épületmaradvány: Budapest, II. Lajos utca 4-6., irodaház udvara / R. Facsády Annamária. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincu- mi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – p. 83. Válogatás a 2005. év ásatási leleteiből: Időszaki kiállítás 2006. április 13 – október 31. = A selection from the find material from the excavations in 2005: Temporary exhibition 13 April – 31 October 2006. / R. Facsády Annamária. - [Budapest] : BTM Aquincumi Múzeum, 2006. - [4] p.

HABLE Tibor Római kori és középkori települési maradványok a Vízivárosban = Roman period remains and medieval settlements in the Víziváros: (Budapest, II. ker., Medve utca 25-29., Hrsz.: 13570/3, 13569/2; Ganz utca 8., Hrsz.: 13572/5; Kacsa utca 11., Hrsz.: 13583; Kapás utca 21-25., Hrsz.: 137668/8) / - -, Benda Judit. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and

284 rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquin- cumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 116 – 146.

HÁRSHEGYI Piroska Kereskedők Sallában 2 = Tradesmen in Salla 2 / Hárshegyi Piroska. – Zalalövő : Zala Megyei Múzeumok Igazgatósága : Zalalövő és Környéke Közéletéért, Kultúrájáért, Környezetéért Alapítvány, 2006. – 48 p. – (Zalalövő öröksége = Hereditas Sallensis).

HAVAS Zoltán Az aquincumi aquaeductus új aspektusai = New approach to the aquaduct of Aquincum / Havas Zoltán. - In: Budapest Régiségei 39. (2005). – pp. 51 – 70. [Budapest], III. ker., Remetehegyi út – Folyondár u. – Schmidt-park, Hrsz.: 16155/2 / Havas Zoltán. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquin- cumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 224 – 225. Pesthidegkút-Solymárvölgy gázvezeték fektetés / Havas Zoltán. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múze- umának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 223 – 224. Próbafeltárás a csúcshegyi római villa környezetében = Test excavation in the area of the roman villa on Csúcshegy (Budapest, III. ker., Csúcshegy - Harsánylejtő, Hrsz.: 20646, 20655/6) / Szilas Gábor, - -, Kárpáti Zoltán. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 106 – 115. Szondázó jellegű és megelőző feltárások az úgynevezett Testvérhegyi villa területén és környezetében = Test excavations and investigations preceding investment work on the territory and in the region of the so-callad Testvérhegyi villa: (Budapest, III. ker., Testvérhegy, Lángliliom u., Bécsi út 314. Hrsz.: 20023/2- 7-29) / Havas Zoltán. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005- ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 87 – 98.

HORVÁTH László András Előzetes jelentés Kőérberek-Tóváros Lakópark lelőhelyen, 2005. évben elvégzett régészeti feltárásokról = Preliminary report on the archaeological excavations at the Kőérberek- Tóváros Residential District site in 2005: (Budapest, XI. ker., Kőérberek-Tóváros Lakópark) / Horváth M. Attila, - - -, Terei György. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquin- cumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 159 – 165.

HORVÁTH M. Attila Előzetes jelentés Kőérberek-Tóváros Lakópark lelőhelyen, 2005. évben elvégzett régészeti feltárásokról = Preliminary report on the archaeological excavations at the Kőérberek- Tóváros Residential District site in 2005: (Budapest, XI. ker., Kőérberek-Tóváros Lakópark) / Horváth László András, - - -, Terei György. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquin- cumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 159 – 165.

H. KÉRDŐ Katalin Fürdőépület részlete: Budapest, II. Medve utca 5-13. / H. Kérdő Katalin. - In: Budapest római emlékei: Sé- ták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - p. 96. Helytartói palota épületegyüttesének területe: Budapest, III. Óbudai sziget déli része / H. Kérdő Katalin. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM

285 Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - pp. 68 – 72. Kőalapozású római kori épületmaradvány: Budapest, II. Nagy Imre tér 4. (Gyorskocsi utcai front) / H. Kérdő Katalin. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Né- meth Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - p. 97. Régészeti megfigyelés az Óbudai (Hajógyári)-szigeten = Archaeological observations on Óbuda (Dockyard) Island: (Budapest, III. ker., Óbudai-sziget, HM üdülő, Hrsz.: 23796/16, 17) / M. Virág Zsuzsanna, - - -. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquin- cumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 24 – 29. Római kori épületmaradványok: Budapest, II. Nagy Imre tér 4. (Vitéz utcai front) / H. Kérdő Katalin. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincu- mi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - pp. 96 – 97.

KIRCHHOF Anita Budapest, III. ker., Beszterce utca 4-6., Hrsz.: 17544 / Kirchhof Anita. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 219 – 221. Budapest, III. ker., Kenyeres utca 21., Hrsz.: 17353 / Kirchhof Anita. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – p. 217. Budapest, III. ker., Kenyeres utca 38., Hrsz.: 17385 / Kirchhof Anita. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 216 – 217. Budapest, III. ker., Kiscelli utca 104., Hrsz.: 16217/1 / Kirchhof Anita. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 215 – 216. Budapest, III. ker., Nagyszombat utca 1., Hrsz.: 17970/1 / Kirchhof Anita. - In: Aquincum: A BTM Aquin- cumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 221 – 222. Budapest, III. ker., Selmeci utca 28-30., Hrsz.: 17431 / Kirchhof Anita. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – p. 219. Budapest, III. ker., Zápor utca 24., Hrsz.: 17407 / Kirchhof Anita. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeu- mának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 218 – 219. Budapest, III. ker., Zápor utca 26., Hrsz.: 17393/10 / Kirchhof Anita. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 217 – 218. Katonai amfiteátrum: Budapest, III. Lajos utca, Nagyszombat utca / Kirchhof Anita. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - pp. 80 – 82. Ókeresztény sírkápolna (cella trichora): Budapest, III. Raktár utca és Körte utca találkozása / Kirchhof Ani- ta. – In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM

286 Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - p. 52. Téglaégető kemencék a katonaváros iparnegyedében: Budapest, III. Bécsi út 120-128., korábban a Szilikát- ipari Kutatóintézet épülete (ma a Cemkút Kft., illetve az Arzenál 6000 Kft. Kezelésében) / Kirchhof Ani- ta. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - p. 85.

KOROM Anita Adatok a barbotindíszes meredek falú tálak kérdéséhez a káposztásmegyeri császárkori telep kapcsán = Angaben zur Frage der steilwandigen Schüsseln mit Barbitinverzierung in Verbindung mit der kaiserzeitlichen Siedlung von Káposztásmegyer / Korom Anita. - In: Budapest Régiségei 39. (2005). – pp. 71 – 88. Régészeti kutatások az M0 körgyűrű keleti szektorának 06. lelőhelyén = Archaeological investigations at site no. 06 in the eastern sector of the M0 ring highway: (Budapest, XVII. ker., Péceli út, Hrsz.: 138598/4, 138598/29-38, 138598/60-73, 138598/89-95) / Korom Anita. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múze- umának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 181 – 195.

T. LÁNG Orsolya Az aquincumi romok feltárásának és műemléki helyreállításának története / T. Láng Orsolya. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múze- um : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - pp. 7 – 12. Budapest, III. ker., Nánási út 39., Hrsz.: 23761/2 / T. Láng Orsolya. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 211 – 212. Budapest, III. ker., Pók utca, Hrsz.: 23229/1 / T. Láng Orsolya. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumá- nak ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 207 – 209. Budapest, III. ker., Szentendrei út 141., Hrsz.: 23215 / T. Láng Orsolya. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 209 – 211. Épület- és útrészletek az aquincumi polgárváros északi városfalánál = Building and parts of a road by the northern town wall of the Aquincum civil town: (Budapest, III. ker., Pók utca, Hrsz.: 23229/1) / T. Láng Orsolya. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 51 – 59. Fa építőanyagok Aquincumban: régészeti és dendrokronológiai eredmények = Wooden constructing materials in Aquincum: archaeological and dendrochronological results / T. Láng Orsolya, Grynaeus András. - In: Budapest Régiségei 39. (2005). – pp. 89 – 109. Fast archaeology: Applying new technologies in the archaeological research in the civilian city of Aquincum and in its territory / - -, Zsidi Paula. - In: Archaeometriai Műhely 2006. 1. sz. – pp. 51 – 60. Régészeti munkák az aquincumi polgárváros középső és keleti részén: a Szentendrei út felújítása = Archaeological investigations in the central and eastern parts of the civil town of Aquincum: reconstruction of Szentendrei Road: (Budapest, III. ker., Szentendrei út, Záhony utca – Pók utca közötti szakasz, Hrsz.: 23226/2, 19396) / T. Láng Orsolya. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 37 – 43. Régészeti munkák az aquincumi polgárváros középső és nyugati részén: BKV-HÉV pályarekonstrukció = Archaeological investigations in the central and western parts of the civil town of Aquincum: BKV-HÉV

287 suburban railbed reconstruction: (Budapest, III. ker., BKV-HÉV sínpálya nyomvonala, Hrsz.: 19695, 19418, 19422) / T. Láng Orsolya. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmen- tései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 44 – 50. Épület- és útrészletek az aquincumi polgárváros északi városfalánál = Building and parts of a road by the northern town wall of the Aquincum civil town: (Budapest, III. ker., Pók utca, Hrsz.: 23229/1) / T. Láng Orsolya. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 51 – 59. Római kori beépítés nyomai a Csúcshegyi és a Testvérhegyi villák közötti területen = Traces of roman period building-development in the territory between the Csúcshegyi and Testvérhegyi villas (Budapest, III. ker., Csúcshegy - Harsánylejtő, Hrsz.: 20655/3, 4, 5, 6) / T. Láng Orsolya. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 99 – 105. Római kori villagazdaság területe a Csúcshegyen: Budapest, III. Solymárvölgyi út, Virágosnyereg utca, Aranypatak utca által határolt terület / T. Láng Orsolya. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - pp. 91 – 92. Római kori villagazdaság területe a Testvérhegyen: Budapest, III. Bécsi út 314., lakópark területe / T. Láng Orsolya. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Né- meth Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - pp. 89 – 90. Eine Scheibenfibel mit Emaileinlage (Einzeltyp) aus der Gemarkung Kistelek (Kom. Csongrád) (Kiste- lek, Flur „Geraföld”, Objekt 216.) = Egyedi típusú zománcberakásos korongfibula Kistelek (Csongrád megye) határából (Kistelek-Gera-föld 216. objektum) / Balogh Csilla, Kóbor Balázs, - -, Türk Attila. – In: Studia Archaeologia 11. (2005). – pp. 37 – 50. Temető emlékanyaga és útrészlet: Budapest, III. Zsófia utca 1–3., 7., VELUX Magyarország Kft. székháza / T. Láng Orsolya. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - p. 22. Vízvezeték (aquaeductus) forrásfoglalása: Budapest, III. Rozgonyi Piroska utca, Római Strand / T. Láng Orsolya. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Né- meth Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - pp. 17 – 18. Vízvezeték (aquaeductus) pillérsora: Budapest, III. Római út – Szentendrei út mentén / T. Láng Orsolya. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - pp. 19 – 21. Vízvezeték pillérmaradványa, Mária-kő: Budapest, III. Szentendrei út, Mozaik utcai felüljáró / T. Láng Orsolya. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Né- meth Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - p. 39.

LASSÁNYI Gábor Budapest, III. ker., Szőlőkert utca 4., Hrsz.: 18900/9 / Lassányi Gábor. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 214 – 215. Budapest, III. ker., Kunigunda útja 36., Hrsz.: 18762/5 / Lassányi Gábor. - In: Aquincum: A BTM Aquincu- mi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 222 – 223.

288 A helyi lakosság temetőjének részlete Aquincum polgárváros territóriumán = Native burials on the territory of Aquincum / Lassányi Gábor. - In: Budapest Régiségei 39. (2005). – pp. 111 – 114. Magyar régészeti kutatások Szudánban / Lassányi Gábor. – In: Ókor: Folyóirat az antik kultúrákról 5. évf. (2006) 3-4. sz. – pp. 115 – 116. Római temető és gazdasági épületek feltárása a volt Gázgyár (ma Graphisoft Park) területén = Excavation of a roman cementery and out-buildings in the territory of the former Gas Factory (today known as Graphisoft Park): (Budapest, III. ker., Záhony utca 7., Hrsz.: 19333/48) / Lassányi Gábor. - In: Aquin- cum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 30 – 36. Újabb feltárások az Aranyhegyi-patak menti temetőben = Recent excavations in the cementery along the Aranyhegyi Stream: (Budapest, III. ker., Keled utca, Hrsz.: 19600/3) / - -, Bechtold Eszter. - In: Aquin- cum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 73 – 78.

MARÁZ Borbála Budapest, I. ker., Hadnagy utca 8-10., Hrsz.: 5973, 6006/2 / - -, Papp Adrienn. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 225 – 226. Budapest-Gellérthegy és környékének késő La Tène kori településtörténete I. = Die spätlatènezeitliche Siedlungsgeschichte von Budapest-Gellért Berg und seiner Umgebung / Maráz Borbála. – In: Budapest Régiségei 39. (2005). – pp. 39 – 49. Kelta őslakosság erődített települése: Budapest, I. Gellért-hegy, Citadella / Maráz Borbála. - In: Budapest ró- mai emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - pp. 98 – 100. Régészeti kutatások az M0 körgyűrű keleti szektorának nyomvonalán = Archaeological investigations in the eastern sector of the M0 highway ring: (Budapest, XVII. ker., Major-hegy déli részén, M0 BP 05/2 lh.) / - -, Endrődi Anna, Reményi László, M. Virág Zsuzsanna. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeu- mának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 166 – 180.

NAGY MARGIT V. századi leletek Hódmezővásárhely-Sóshalomról (Csongrád megye) / Nagy Margit. – In: Publikálnak a vásárhelyi Bethlenesek: A hódmezővásárhelyi Bethlen Gábor Gimnázium 1963-ban érettségizett IV. A osztályának kiadványa / szerk. Bárdos Jenő, [et. al.]. – Debrecen, 2006. – pp. 97 – 122. Gepidische Gräberfelder im Theissgebiet. 2. kötet / Margit Nagy, [et. al.]. – Budapest : Magyar Nemzeti Múzeum, 2005. – 334 p. – (Monumenta germanorum archaeologica Hungariae. Monumenta gepidica, ISSN 1589 06 00; 2.). Gyulavári (Kom. Békés) / Margit Nagy. – In: Gepidische Gräberfelder im Theissgebiet. 2. kötet / Margit Nagy, [et. al.]. – Budapest : Magyar Nemzeti Múzeum, 2005. – (Monumenta germanorum archaeologica Hungariae. Monumenta gepidica, ISSN 1589 06 00; 2.). - pp. 64 – 79. Hódmezővásárhely-Sóshalom (Kom. Csongrád) / Margit Nagy. – In: Gepidische Gräberfelder im Theissgebiet. 2. kötet / Margit Nagy, [et. al.]. – Budapest : Magyar Nemzeti Múzeum, 2005. – (Monumenta germanorum archaeologica Hungariae. Monumenta gepidica, ISSN 1589 06 00; 2.). - pp. 80 – 95. Hódmezővásárhely-Sóshalom és Biharkeresztes-Ártánd-Kisfarkasdomb térségéből előkerült két aranyozott övcsat – régészeti kutatásokat kiegészítő – archeometriai vizsgálata / - -, Szépvölgyi János, Tóth Mária, Horváth Péter. – In: Publikálnak a vásárhelyi Bethlenesek: A hódmezővásárhelyi Bethlen Gábor Gimnázi- um 1963-ban érettségizett IV. A osztályának kiadványa / szerk. Bárdos Jenő, [et. al.]. – Debrecen, 2006. – pp. 123 – 134.

289 Hódmezővásárhely-Szent István utca (Kom. Csongrád) / Margit Nagy. – In: Gepidische Gräberfelder im Theissgebiet. 2. kötet / Margit Nagy, [et. al.]. – Budapest : Magyar Nemzeti Múzeum, 2005. – (Monumenta germanorum archaeologica Hungariae. Monumenta gepidica, ISSN 1589 06 00; 2.). - p. 96. A kajdacsi 2. sír fibulapárjának ornamentikája: Megjegyzések a pannóniai langobard I. stílus kapcsolataihoz / Nagy Margit. – In: A Wosinsky Mór Múzeum Évkönyve 27. (2005). – pp. 43 – 80. Kora népvándorlás kori gyermeksír amulettekkel Mártélyról (Csongrád megye) = 5 century child grave with amulets and iron bell from Mártély (Csongrád County) / Nagy Margit. - In: Zalai Múzeum 14. (2005). – pp. 97 – 127. Magyarcsanád-Bökény (Kom. Csongrád) / Margit Nagy. – In: Gepidische Gräberfelder im Theissgebiet. 2. kötet / Margit Nagy, [et. al.]. – Budapest : Magyar Nemzeti Múzeum, 2005. – (Monumenta germanorum archaeologica Hungariae. Monumenta gepidica, ISSN 1589 06 00; 2.). - pp. 97 – 116. Szentes-Gyógyszertár (Kom. Csongrád) / Margit Nagy. – In: Gepidische Gräberfelder im Theissgebiet. 2. kötet / Margit Nagy, [et. al.]. – Budapest : Magyar Nemzeti Múzeum, 2005. – (Monumenta germanorum archaeologica Hungariae. Monumenta gepidica, ISSN 1589 06 00; 2.). - pp. 117 – 119. Szőreg-Téglagyár (Kom. Csongrád) / Margit Nagy. – In: Gepidische Gräberfelder im Theissgebiet. 2. kötet / Margit Nagy, [et. al.]. – Budapest : Magyar Nemzeti Múzeum, 2005. – (Monumenta germanorum archaeologica Hungariae. Monumenta gepidica, ISSN 1589 06 00; 2.). - pp. 120 – 202. Zwei spätrömerzeitliche Waffengräber am Westrand der Canabae von Aquincum / Margit Nagy. – In: Acta Archaeologica Academie Scientiarum Hungaricae 56. (2005) 4. sz. – pp. 403 – 486.

NÉMETH Margit Az aquincumi Fürdő Múzeum és a legiotábor emlékei: Vezető / Németh Margit. - Budapest : BTM Aquin- cumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – 61 p. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787 8624; 3.). Az aquincumi Hercules villa és a katonaváros emlékei: Vezető / Németh Margit. - Budapest : BTM Aquin- cumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – 58 p. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787 8624; 2.). Az aquincumi Thermae Maiores funkcióváltásához a 4. században = Zur Funktion der Thermae Maiores von Aquincum im 4. Jahrhundert / Németh Margit. - In: Budapest Régiségei 39. (2005). – pp. 137 – 150. Centurio lakóháza: Budapest, III. Vörösvári út 1–3. / Németh Margit. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – p. 55. Erődített hídfőállás területe (Transaquincum): Budapest, XIII. Népfürdő utca, volt Erdért Sportpálya / Németh Margit. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Bu- dapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). - pp. 110 – 111. Hercules villa, Múzeum: Budapest, III. Meggyfa utca 21. / Németh Margit. - In: Budapest római em- lékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – pp. 47 – 51. Lakóház és vendégfogadó maradványai, Táborvárosi Múzeum: Budapest, III. Pacsirtamező utca 65. / Németh Margit. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Bu- dapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – pp. 77 – 79. Legiotábor déli kapuja (porta principalis dextra): Budapest, III. Árpád híd budai felhajtója mellett, a Vörösvári út – Pacsirtamező utca által közrefogott park / Németh Margit. - In: Budapest római em- lékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – pp. 56 – 57. Legiotábor fürdője (thermae maiores), Fürdő Múzeum: Budapest, III. Flórián téri aluljáró / Németh Margit. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM

290 Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – pp. 58 – 62. Legiotábor keleti kapuja (porta praetoria): Budapest, III. Kórház utca 7. / Németh Margit. - In: Budapest ró- mai emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – pp. 66 – 67. Lovascsapat tábora (castellum alae): Budapest, III. Árpád fejedelem útja 94. / Németh Margit. - In: Buda- pest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – pp. 75 – 76.

PÓCZY Klára Raffaello Magyarország térképe Rómában, a Vatikánban / Póczy Klára. - In: Specimina Nova Dissertationum ex Institutis Historicis Universitatis Quinqueecclesiensis 20. (2006). – pp. 195 – 206.

REMÉNYI László Possible links between Hungarian and Spanish beaker metallurgy / Anna Endrődi, - -, Eszter Baradács, Ár- pád Z. Kiss, Imre Uzonyi, Ignacio Montero, Salvador Rovira. – In: Non- destructive testing and analysis of museum objects / COST Action G8; ed. by Andrea Denker, Annemie Adriaens, Mark Dowsett and Alessandra Giumlia-Mair. – Stuttgart : Fraunhofer, 2006. – pp. 17 – 24. Régészeti kutatások az M0 körgyűrű keleti szektorának nyomvonalán = Archaeological investigations in the eastern sector of the M0 highway ring: (Budapest, XVII. ker., Major-hegy déli részén, M0 BP 05/2 lh.) / - -, Endrődi Anna, Maráz Borbála, M. Virág Zsuzsanna. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeu- mának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 166 – 180.

SZILAS Gábor Őskori és római kori lelőhelyek feltárása az M6 autópálya budapesti szakaszának nyomvonalán 2005-ben = Excavation of prehistoric and roman period sites along the part of the Budapest stretch of the M6 highway in 2005: (Budapest, XXII. ker., Nagytétény) / - -, Beszédes József. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 147 – 158. Próbafeltárás a csúcshegyi római villa környezetében = Test excavation in the area of the roman villa on Csúcshegy (Budapest, III. ker., Csúcshegy - Harsánylejtő, Hrsz.: 20646, 20655/6) / Havas Zoltán, - -, Kárpáti Zoltán. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 106 – 115.

SZIRMAI Krisztina Díszes lakóépület területe: Budapest, III. Búvár utca – Folyamőr utca közötti terület / Szirmai Krisztina. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – pp. 45 – 46. Díszkapu (tetrapylon) maradványai: Budapest, III. Flórián tér, Üzletközpont / Szirmai Krisztina. - In: Buda- pest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – pp. 53 – 54. Kaszárnya és ókeresztény templom maradványai: Budapest, III. Vöröskereszt utca, Miklós utca / Szirmai Krisztina. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Né- meth Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.).- pp. 64 - 65.

291 A katonai felszerelés korai ábrázolása Aquincumban = Early depictions of military equipment in Aquincum / Szirmai Krisztina. - In: Budapest Régiségei 39. (2005). – pp. 173 – 185. Katonai tábor (Campona) falmaradványai: Budapest, XXII. Nagytétény, Szent Flórián tér / Szirmai Kriszti- na. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – pp. 105 – 106. Katonai tábor és római település területe Albertfalván: Budapest, XI. Hunyadi János út, Panel utca, Házgyá- ri út és Kitérő út között / Szirmai Krisztina. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquin- cumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – pp. 102 – 104. Későrómai kori erőd maradványai (Contra Aquincum): Budapest, V. Március 15. tér / Szirmai Krisztina. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – pp. 108 – 109. Legiotábor fürdőjének északi falmaradványa: Budapest, III. Flórián téri aluljáró, Kórház utca, irodaház / Szirmai Krisztina. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – p. 63.

TÉZER Zita Szkíta kori tükrök a Kárpát-medencében = Scythian-period mirrors in the Carpathian Basin / Tézer Zita. – In: Budapest Régiségei 39. (2005). – pp. 5 – 38.

VÁMOS Péter Budapest, III. ker., Montevideo utca, Hrsz.: 14868/12 / Vámos Péter. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – p. 223. Feltárás az aquincumi katonaváros nyugati temetőjében = Excavation in the western cementery of the Aquincum military town: (Budapest, III. ker., Bécsi út 64., Hrsz.: 14740/1) / Vámos Péter. - In: Aquin- cum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 15 – 23.

M. VIRÁG Zsuzsanna Középső rézkori kerámialeletek Zalavár-Basaszigetről (A Balaton-Lasinja kultúra tipológiájának és belső kronológiájának kérdéseiről) = Middle copper age ceramic finds from Zalavár-Basasziget (Some considerations about the typology and chronology of the Balaton-Lasinja culture) / M. Virág Zsuzsanna. – In: Zalai Múzeum 14. (2005). – pp. 37 – 52. Régészeti kutatások az M0 körgyűrű keleti szektorának nyomvonalán = Archaeological investigations in the eastern sector of the M0 highway ring: (Budapest, XVII. ker., Major-hegy déli részén, M0 BP 05/2 lh.) / - - -, Endrődi Anna, Maráz Borbála, Reményi László. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 166 – 180. Régészeti kutatások az M0 körgyűrű keleti szektorának nyomvonalán fekvő BP 05 lelőhelyen = Archaeological investigations on the BP 05 find location along the part of the eastern sector of the M0 ring highway: (Budapest, XVII. ker., Rákoscsaba, Major- hegy) / - - -, Tóth Anikó. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 196 – 206. Régészeti megfigyelés az Óbudai (Hajógyári)-szigeten = Archaeological observations on Óbuda (Dockyard) Island: (Budapest, III. ker., Óbudai-sziget, HM üdülő, Hrsz.: 23796/16, 17) / H. Kérdő Katalin, - - -. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and

292 rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquin- cumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 24 – 29.

VECSEY Ádám Díszsisak arcvédő lemeze = Face plate of a ceremonial helmet / Vecsey Ádám. – In: Megmentett Műkins- csek 2006: Diplomamunka kiállítás = Preserved Art Treasures 2006: Exhibition of diploma works / szerk. Kovács Petronella. – Budapest : Magyar Nemzeti Múzeum, 2006. – p. 34. Spanyolkovás puska = Spanish flint-lock gun / Vecsey Ádám. – In: Megmentett Műkincsek 2006: Diploma- munka kiállítás = Preserved Art Treasures 2006: Exhibition of diploma works / szerk. Kovács Petronella. – Budapest : Magyar Nemzeti Múzeum, 2006. – p. 35.

ZSIDI Paula Ancient medicine and Pannonia: Studies in medical practice in antiquity / ed. - -, György Németh. – Buda- pest : Pro Aquinco Foundation, 2006. – 107 p. – (Aquincum Nostrum II., ISSN 1785 0339; 4.) Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005-ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – 247 + [1] p. – (Aquincum, ISSN 1219-9427). (Aquincumi füzetek, ISSN 1219-9419; 12.) Az aquincumi polgárváros: Vezető az Aquincumi Múzeum romkertjében / Zsidi Paula. – [Budapest] : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, [2006]. – 142 p. – (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787 8624; 1.). Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – 122 p. – (Aquincumi zseb- könyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). Aquincum polgárvárosa, Aquincumi Múzeum: Budapest, III. a romkert bejárata: Szentendrei út 139., illetve Záhony utca 4. / Zsidi Paula. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zseb- könyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – pp. 28 – 37. Az aquincumi polgárváros északi városfalának helyreállított szakasza: Budapest, III. Szentendrei út – Római út találkozása / Zsidi Paula. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zseb- könyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – pp. 26 – 27. Doctoring in the border province of the roman empire, the relics of healing in Pannonia Inferior and its governor’s seat, in Aquincum / Paula Zsidi. – In: Ancient medicine and Pannonia: Studies in medical practice in antiquity / ed. Paula Zsidi, György Németh. – Budapest : Pro Aquinco Foundation, 2006. - (Aquincum Nostrum II., ISSN 1785 0339; 4.). – pp. 49 – 61. Előszó / - -, György Németh. – In: Ancient medicine and Pannonia: Studies in medical practice in antiquity / ed. Paula Zsidi, György Németh. – Budapest : Pro Aquinco Foundation, 2006. - (Aquincum Nostrum II., ISSN 1785 0339; 4.). – p. 5. Előszó / Zsidi Paula. – In: Az aquincumi polgárváros: Vezető az Aquincumi Múzeum romkertjében/ Zsidi Paula. – [Budapest] : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, [2006]. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787 8624; 1.). – pp. 1 – 2. Fast archaeology: Applying new technologies in the archaeological research in the civilian city of Aquincum and in its territory / - -, T. Láng Orsolya. - In: Archaeometriai Műhely 2006. 1. sz. – pp. 51 – 60. Hídfő maradványa a Duna parton: Budapest, III. Óbudai rakpart a Mozaik utcánál / Zsidi Paula. - In: Bu- dapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – p. 41. Polgárvárosi amfiteátrum: Budapest, III. Zsófia utca / Zsidi Paula. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – pp. 23 – 25. Régészeti feltárások Budapest területén 2005-ben = Archaeological excavations on the territory of Budapest in 2005 / Zsidi Paula. - In: Aquincum: A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2005- ben = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2005 / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2006. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 12.). – pp. 8 – 12.

293 Szarkofágok, temetkezés: Budapest, III. Szentendrei út 115., Auchan Aquincum áruház parkolója / Zsidi Paula. - In: Budapest római emlékei: Séták a római kori Budapesten / szerk. Zsidi Paula. – Budapest : BTM Aquincumi Múzeum : Archaeolingua Alapítvány, 2006. - (Aquincumi zsebkönyvek / szerk. Németh Margit, Zsidi Paula, HU ISSN 1787-8624; 4.). – p. 38. Uralkodó képmása egy aquincumi téglatöredéken = Imperial portrait on a brick fragment in Aquincum / Zsidi Paula. - In: Budapest Régiségei 39. (2005). – pp. 187 – 204. Nyomta és kötötte a Demax Művek Kft.