Noc 146/2 Official Journal of the European Communities 17.6.81
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Aiello Calabro (CS) Italy
Dr. Francesco Gallo OUTSTANDING FAMILIES of Aiello Calabro (CS) Italy from the XVI to the XX centuries EMIGRATION to USA and Canada from 1880 to 1930 Padua, Italy August 2014 1 Photo on front cover: Graphic drawing of Aiello of the XVII century by Pietro Angius 2014, an readaptation of Giovan Battista Pacichelli's drawing of 1693 (see page 6) Photo on page 1: Oil painting of Aiello Calabro by Rosario Bernardo (1993) Photo on back cover: George Benjamin Luks, In the Steerage, 1900 Oil on canvas 77.8 x 48.9 cm North Carolina Museum of Art, Raleigh. Purchased with funds from the Elizabeth Gibson Taylor and Walter Frank Taylor Fund and the North Carolina State Art Society (Robert F. Phifer Bequest), 98.12 2 With deep felt gratitude and humility I dedicate this publication to Prof. Rocco Liberti a pioneer in studying Aiello's local history and author of the books: "Ajello Calabro: note storiche " published in 1969 and "Storia dello Stato di Aiello in Calabria " published in 1978 The author is Francesco Gallo, a Medical Doctor, a Psychiatrist, a Professor at the University of Maryland (European Division) and a local history researcher. He is a member of various historical societies: Historical Association of Calabria, Academy of Cosenza and Historic Salida Inc. 3 Coat of arms of some Aiellese noble families (from the book by Cesare Orlandi (1734-1779): "Delle città d'Italia e sue isole adjacenti compendiose notizie", Printer "Augusta" in Perugia, 1770) 4 SUMMARY of the book Introduction 7 Presentation 9 Brief History of the town of Aiello Calabro -
Baignade Swimming Area
BAIGNADE SWIMMING AREA . BADEPLATZ ©Sonia Blin L’ Albagne Arrigas / Aumessas : D999 direction Alzon, prendre Aumessas tournez à droite au niveau des 3 ponts, rivière l’Albagne. Aire de loisirs pour enfants, jeux, baignade, pique-nique, eau potable, toilettes, analyses régulières. L’ Arre Avèze : sortie du Vigan direction Millau, à 1km tournez à gauche direction Avèze, prendre la 1re à droite camping du Pont Vieux, rivière l’Arre. Aire de pique-nique. Le Souls Molières-Cavaillac : D999 direction Alzon, traverser le village de Cavaillac direction la promenade du viaduc. A 200 m tournez à gauche sur le parking de la piste de BMX, chaussée du Mas Rouch. Bréau et Salagosse : direction D48 Mont Aigoual, suivre Intermarché en direction de Bréau, au carrefour prendre la direction de Salagosse sur 1km, le rieumage est là, la rivière la Souls. AU BORD DE L’eau AU Office de Tourisme Cévennes & Navacelles Bureau du Vigan Place du marché - 30120 LE VIGAN +33 (0)4 67 81 01 72 Bureau du Cirque de Navacelles Maison du Grand Site, Belvédères de Blandas - 30770 Blandas +33 (0)9 62 64 35 10 [email protected] www.tourismecevennesnavacelles.com La Vis Navacelles : descendre dans le cirque de Navacelles et garez-vous au parking. Rivière la Vis, très fraîche même en été ! Saint-Laurent-le-Minier : après le pont du Super U, prendre direction Saint-Bresson puis Saint-Laurent-le- Minier. La cascade de la Meuse, la rivière la Vis la plus fraîche et la plus revigorante... Parking aménagé et payant. La cascade est en partie privée sur sa rive gauche. -
ARCHIVES EN LIGNE - Collectoon Pbliéen Npr Téléarchiven Eo Accèn Pblic
ARCHIVES EN LIGNE - Collectoon pbliéen npr Téléarchiven eo accèn pblic Livren Clopd \ Com oix Receoce- Délibératoon Ioveotairen et Commpoen BMS-NMD Notairen Jpntce Paléogra hie aocieon, Total Collectoon Cadantre meotn Commpoapté Archiven divern Lieo vern le Nb Nb Nb Nb Nb Nb Nb Nb Nb Nb Nb Ionee Nom Nb vpen Nb vpen Nb vpen Nb vpen Nb vpen Nb vpen Nb vpen Nb coll. Nb vpen pbliepr coll. coll. coll. vpen coll. vpen coll. coll. coll. coll. coll. Total 3 815 726 388 1 710 523 664 203 49 422 114 19 607 252 26 314 22 10 500 514 66 765 180 1 500 203 26 451 7 013 1 450 611 06000 AD Al en Maritmen Brozer 27 1 400 27 1 400 07069 Colombier-le Viepx Brozer 1 300 1 200 2 500 07093 Geoentelle Brozer 1 100 1 100 07100 Gravièren Brozer 1 600 1 600 07330 Valloo-Poot-d'Arc 30 GUG 2 326 2 326 25000 AD Dopbn Brozer 100 6 400 100 6 400 30000 AD Gard 30 ACGC 10 3 232 10 3 232 30000 AD Gard Brozer 97 10 913 97 10 913 30003 Aigpen-Morten 30 GUG 40 1 200 1 1 41 1 201 30003 Aigpen-Morten Brozer 1 100 1 100 30004 Aigpen-Viven 30 ACGC 1 895 1 895 30004 Aigpen-Viven 30 Aigues-Vives 57 6 400 8 1 800 8 2 000 73 10 200 30004 Aigpen-Viven 30 GénéaV 40 20 980 40 20 980 30004 Aigpen-Viven Brozer 31 17 178 31 17 178 30005 Aigpèze 30 GUG 3 268 3 268 30008 Allègre-len-Fpmaden 30 ACGC 49 7 700 49 7 700 30010 Aodpze 30 ACGC 46 14 400 46 14 400 30010 Aodpze Brozer 1 46 4 300 5 346 30012 Aramoo 30 GUG 1 41 1 29 2 70 30012 Aramoo Brozer 1 20 1 20 30015 Ar hy 30 ACGC 14 1 500 14 1 500 30016 Arre Brozer 3 400 3 400 30017 Arrigan 30 ACGC 8 2 000 8 2 000 30019 Apbain Brozer 16 6 101 -
Secteurs Enseignants Référents 2020-2021
Secteurs des enseignants référents 2020-2021 Secteurs des Enseignants Référents Année scolaire 2020/2021 L’enseignant référent qui suit les dossiers des jeunes scolarisés en Unité d’Enseignement Externalisée des établissements médico-sociaux (ou UEMA) peut être celui de l’EMS ou celui du lieu d’installation de l’UEE. Par ailleurs, les écoles sont rattachées administrativement à un collège. Cependant cette répartition peut être différente du secteur de collège. En effet, le collège de rattachement de chaque enfant est fixé en fonction de son adresse de résidence. Secteurs des enseignants référents 2020-2021 Etablissement PRIVE Nom du référent ECOLES COLLEGES LYCEES s spécialisés (école/collège/lycée) (hors SESSAD) Mme BAERT Véronique ALZON, ARRE, AULAS, AUMESSAS, AVEZE, BEZ-ET-ESPARON, BREAU- Le Vigan Le Vigan : St Hippolyte du Fort : ITEP Mas Port. : 06.81.60.49.54 ET-SALAGOSSE, LANUEJOLS, LE VIGAN, MANDAGOUT, MOLIERES- Chamson MFR, Pasteur Cavaillac CAVAILLAC, MONTDARDIER, NOTRE-DAME-DE-LA-ROUVIERE, SAINT- Mail : [email protected] ANDRE-DE-MAJENCOULES, SAINT-SAUVEUR-CAMPRIEU, TREVES, Sumène : Pont Neuf IME le Figaret VALLERAUGUE. SAINT-LAURENT-LE-MINIER, SUMENE St Jean du Gard : Collège La Galaberte 4, bd du temple Marie Curie. Le Vigan : Saint Pierre 30170 Saint Hippolyte du Fort DURFORT-ET-SAINT-MARTIN, FRESSAC, LASALLE, MONOBLET, St Hippolyte du Fort Tél. : 04.66.77.96.90 POMPIGNAN, SAINT-HIPPOLYTE-DU-FORT, SOUDORGUES Sauve BROUZET-LES-QUISSAC, CANNES-ET-CLAIRAN, CARNAS, CORCONNE, Quissac CRESPIAN, MONTMIRAT, QUISSAC, SAUVE, VIC-LE-FESQ LES PLANTIERS, SAINT-ANDRE-DE-VALBORGNE, SAINT-JEAN-DU- St Jean du Gard GARD, SAUMANE, THOIRAS Mme BOURBAL Corine Castillon du Gard : MFR. -
03001739.Pdf
The rehabilitation of the Calabrian coast through the integrated planning of tourism. degradation causes and intervention strategies Costa E., Passarelli D., Leone A.M., Critelli F. in Camarda D. (ed.), Grassini L. (ed.). Coastal zone management in the Mediterranean region Bari : CIHEAM Options Méditerranéennes : Série A. Séminaires Méditerranéens; n. 53 2002 pages 113-122 Article available on line / Article disponible en ligne à l’adresse : -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- http://om.ciheam.org/article.php?IDPDF=3001739 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- To cite this article / Pour citer cet article -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Costa E., Passarelli D., Leone A.M., Critelli F. The rehabilitation of the Calabrian coast through the integrated planning of tourism. degradation causes and intervention strategies. In : Camarda D. (ed.), Grassini L. (ed.). Coastal zone management in the Mediterranean region. Bari : CIHEAM, 2002. p. 113-122 (Options Méditerranéennes : Série A. Séminaires Méditerranéens; n. 53) -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
Cévennes Soleil
Sur les pentes Moulin de la Foux En toute liberté... Produits du terroir de l'Histoire Cévennes Sports, loisirs, nature et découvertes, en canoë, à VTT, à cheval ou dans les airs... La conquête de la terre a légué Côté de nombreux témoignages, Soleil du plus modeste édifice utilitaire Les Transcévenoles Milles plaisirs... four à pain, petit pont, béal ou clède, l'oignon doux des cévennes, aux nombreux châteaux forts, Fêtes , pélardons et pommes reinettes, sans oublier l'architecture religieuse convivialité & marquée par l'héritage du roman séculaire. des trésors de la nature à déguster. terroir Ganges 1900 Musée du Désert Musée Cévenol Restaurant l'Alzon Auberge de la Filature Histoire du protestantisme et des camisards en Cévennes. Pour découvrir comment Présentation des milliers d'objets témoins de la civilisation cévenole Cuisine traditionnelle et spécialités, salle climatisée et terrasse ombragée Auberge, gîtes, chambres Col de Pendedis 3 l'âme des Cévennes a été forgée par l'Histoire. 13 23 Menus et carte, repas de groupes 33 04 66 85 02 72 04 67 81 06 86 04 67 99 52 48 04 67 73 74 18 St Germain de 34190 Saint Bauzille de Putois Calberte 30140 Mialet 30120 Le Vigan 34190 Montoulieu Les Salles www.museedudesert.com www.musee-cevenol.com www.restaurant-alzon.fr www.aubergedelafilature.com D884 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Lamelouze Soustelle Le Gardon de S D32 Natur'ânes Mas de Courrèges Camping Le Grillon Aupalya - Canoë le Pont Suspendu Corniche des Cévennes Location d'ânes sellés et batés pour promenades de 40mn, 1 à 2h, 1/2 journée Chambres d'hôtes. -
Présentation Powerpoint
“Because after the finish all the suffering turns to memories of pleasure, and the greater the suffering, the greater the pleasure.” Tim KRABBE, ”The Rider”, 1977. Cycling-Tour Cévennes Mont-Aigoual 12-17 September 2021 www.campilaro.com Organised by: With the support of: Editorial The TEAM CAMPILARO Association, a member club of the French Cycling Federation, organises every year in July one of the rare French stage cyclosportives: The CAMPILARO Pyrenees. Boistered by this experience, we offer you a final breakaway to end your season. The Cévennes are the ideal playground at this time of the year (September). They abound with deserted roads, wild passes, narrow valleys and majestic causses. The ascent of Mont-Aigoual, also used by the riders of the Tour de France 2020, will for sure, mark your stay. An event which will be in cycling track mode, without a stopwatch (except for stage 4 in the footsteps of Tim KRABBE) with not other stake than the pleasure of riding above all else. Come and take advantage of our experience in event organisation, combining quality of service and warm hospitality: signage, motorbike supervision, refreshments on the stages, post-race lunch, mechanical assistance, medical cover, massages... Alone or accompanied, let yourself be carried away by the spirit of this territory and the imagination of TIM KRABBE, the Dutch author who popularised the values of cycling on these roads. 6 DAYS 5 STAGES 15 PASSES 600 KM 9000 M+ TIMING MEDICAL MECHANICAL ASCENT (ONLY STAGE 4) ASSISTANCE ASSISTANCE SECURED MASSAGE ON-RACE -
Oggetto: Fusione Dei Comuni Di Chiavenna, Mese, Gordona, Menarola E Prata Camportaccio, in Provincia Di Sondrio
X LEGISLATURA ATTI: 2163 SEDUTA DEL 21 GENNAIO 2014 DELIBERAZIONE N. X/288 ___________________________________________________________________________________________________________ Presidenza del Presidente CATTANEO Segretari: consiglieri MARONI M.D. e CASALINO Consiglieri in carica: ALFIERI Alessandro COLUCCI Alessandro MARTINAZZOLI Donatella ALLONI Agostino CORBETTA Gianmarco MELAZZINI Mario Giovanni ALTITONANTE Fabio D'AVOLIO Massimo MICHELI Paolo AMBROSOLI Umberto DE CORATO Riccardo NANNI Iolanda ANELLI Roberto DEL GOBBO Luca PAROLINI Mauro BALDINI Maria Teresa DOTTI Francesco PAROLO Ugo BARBONI Mario FANETTI Fabio PEDRAZZINI Claudio BARONI Anna Lisa FATUZZO Elisabetta PIAZZA Mauro BARZAGHI Laura FERMI Alessandro PIZZUL Fabio BIANCHI Dario FERRAZZI Luca RIZZI Fabio BORGHETTI Carlo FIASCONARO Andrea ROLFI Fabio BRAMBILLA Enrico FORMENTI Antonello ROMEO Massimiliano BRIANZA Francesca FORONI Pietro ROSATI Onorio BRUNI Roberto FOSSATI Lino SAGGESE Antonio BUFFAGNI Stefano GAFFURI Luca SALA Fabrizio BUSI Michele GALLERA Giulio SALA Alessandro CAPELLI Angelo GALLI Stefano Bruno SANTISI in SAITA Silvana CARCANO Silvana GIRELLI Gian Antonio SCANDELLA Jacopo CARRA Marco LENA Federico SORTE Alessandro CARUGO Stefano MACCABIANI Giampietro STRANIERO Raffaele CASALINO Eugenio MACCHI Paola TIZZONI Marco CASTELLANO Lucia MAGONI Lara TOIA Carolina CATTANEO Raffaele MALVEZZI Carlo TOMASI Corrado CAVALLI Alberto MANTOVANI Mario VALMAGGI Sara CECCHETTI Fabrizio MARONI Maria Daniela VILLANI Giuseppe CIOCCA Angelo MARONI Roberto VIOLI Dario COLLA Jari MARSICO Luca Consiglieri in congedo: FATUZZO. Consiglieri assenti: ALFIERI, ALTITONANTE, AMBROSOLI, BARBONI, BARZAGHI, BORGHETTI, BRIANZA, BUSI, COLUCCI, DE CORATO, MACCABIANI, MANTOVANI, MARONI R., PAROLINI, SALA A., SORTE, STRANIERO, TOMASI, VALMAGGI e VILLANI. Risultano pertanto presenti n. 59 Consiglieri Non partecipano alla votazione: CATTANEO Assiste il Segretario dell’Assemblea Consiliare: MARIO QUAGLINI OGGETTO: FUSIONE DEI COMUNI DI CHIAVENNA, MESE, GORDONA, MENAROLA E PRATA CAMPORTACCIO, IN PROVINCIA DI SONDRIO. -
Le Gard Rapport Final
Inventaire du Patrimoine Géologique en Languedoc-Roussillon – Phase 2 : Le Gard Rapport final BRGM/RP-61622-FR juin 2014 Inventaire du Patrimoine Géologique en Languedoc-Roussillon – Phase 2 : Le Gard Rapport final BRGM/RP-61622-FR juin 2014 Étude réalisée dans le cadre des opérations de Service public du BRGM 2009 - PSP09LRO15 - 08GEOD21 Elisabeth Le Goff Avec la collaboration de P. Le Strat, L. Baillet et des Membres de la CRPG du Languedoc-Roussillon Vérificateur : Approbateur : Nom : Graviou Pierrick Nom : Blum Ariane Date : 22 septembre 2014 Date : 23 janvier 2015 Signature : Signature : En l’absence de signature, notamment pour les rapports diffusés en version numérique, l’original signé est disponible aux Archives du BRGM. Le système de management de la qualité du BRGM est certifié AFAQ ISO 9001:2008. Partenaires de l’Inventaire • Financeurs \ maîtres d’œuvre : DREAL - Chef de service Nature : Jacques Regad ; - Chargée de mission, serviceNature: Capucine Crosnier (2008-2011) puis Valentin Le Tellier. BRGM - Chefs de projet Géologues : Paul Le Strat (2008-2010) puis Elisabeth Le Goff ; - Géologue : Laura Baillet. • Membres de la Commission Régionale du Patrimoine Géologique (CRPG) : Le CSRPN a validé, le 25 mars 2008, la liste des membres de la CRPG, amendée et actée le 16 juin 2008, après réponses des membres sollicités : • Coordonnateur régional (membre du Conseil Scientifique Régional du Patrimoine Naturel (CSRPN)) : Jean-Yves Crochet (nomination validée par le CSRPN le 17 décembre 2007). • Référents par département : - Aude -
Commission Implementing Regulation (EU) No 686/2013 of 16 July 2013
L 196/4 EN Official Journal of the European Union 19.7.2013 COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 686/2013 of 16 July 2013 approving minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Oignon doux des Cévennes (PDO)) THE EUROPEAN COMMISSION, (3) The Commission has examined the amendments in question and decided that they are justified. Since the Having regard to the Treaty on the Functioning of the European amendments are minor within the meaning of the third Union, subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission may approve them Having regard to Regulation (EU) No 1151/2012 of the without following the procedure set out in Articles 50 European Parliament and of the Council of 21 November to 52 of the Regulation, 2012 on quality schemes for agricultural products and food 1 stuffs ( ), and in particular the second subparagraph of HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 53(2) thereof, Article 1 Whereas: The specification for the protected designation of origin (1) By virtue of the first subparagraph of Article 53(1) of ‘Oignon doux des Cévennes’ is hereby amended in accordance Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission has with Annex I to this Regulation. examined France’s application for the approval of amendments to the specification for the protected desig Article 2 nation of origin ‘Oignon doux des Cévennes’ registered under Commission Regulation (EC) No 723/2008 ( 2 ). Annex II to this Regulation contains the consolidated single document setting out the main points of the specification. -
Paysviganais.Fr
PAYS VIGANAIS A ccueil et PPermanences S Sociales Edition Mars 2021 Édité par le Centre Intercommunal d’Action Sociale du Pays Viganais Organismes Sociaux... Maison de l’Intercommunalité (rez-de-chaussée) 3 Avenue Sergent Triaire 30120 Le Vigan Tél. : 04.99.54.27.02. - Mail : [email protected] Accueil du public : du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 17h. Procédure de domiciliation pour les personnes n’ayant pas de domicile stable. Instruction des demandes d’aide sociale (prise en charge pour service ménager, portage repas à domicile, placement en maison de retraite, accueil temporaire, E.S.A.T. ou foyer, etc…). Instruction des demandes pour la Maison Départementale des Personnes Handicapées (carte d’invalidité, carte européenne de stationnement, Allocation Adulte Handicapé, Prestation de Compensation du Handicap). Aide Médicale de l’état. Allocation de Solidarité aux Personnes Agées (ASPA). Service de Téléassistance géré par Présence Trente. Constitution des dossiers d’accès à l’épicerie solidaire. Aides Financières (sur dossier) *aide à l’énergie * à l’abonnement téléassistance *secours financiers exceptionnels. Aide à la rédaction de divers documents. Emilie PASCAL, Vice-Présidente du C.I.A.S. reçoit le mercredi sur rendez-vous. 2 Conseil Départemental du Gard - U.T.A.S.I. - Cévennes -Aigoual Centre Médico-Social 3, Parc des Châtaigniers - 30120 Le Vigan - Tél. : 04.67.81.86.60. Service Social Territorial Permanence des assistantes sociales : Au Centre Médico-social du Vigan sur rendez-vous au 04.67.81.86.60 pour les Communes de : Le Vigan, Roquedur, St-Bresson, St-Julien de la Nef, Bez et Esparon, Arre, Breau-Mars, Avèze, Molières-Cavaillac, Arphy, Mandagout, Aulas, Causse Bégon, Dourbies, Lanuejols, Revens, St-Sauveur Camprieu, Treves, Montdardier, Pommier, Rogues, Alzon, Arrigas, Aumessas, Blandas, Campestre et Luc, Vissec. -
3B2 to Ps Tmp 1..96
1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.