Chamonix Les Houches

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Chamonix Les Houches HORAIRES SERVOZ I LES HOUCHES I CHAMONIX-MONT-BLANC I VALLORCINE HORAIRES PRINTEMPS / ÉTÉ / AUTOMNE CARTE DU RÉSEAU SPRING / SUMMER / AUTUMN TIMETABLE 2018 du 23 avril au 21 décembre 2018 inclus CONDITIONS D’ACCÈS from april 23rd to december 21st, 2018 TRANSFERTS PRIVÉS ACTUALITÉS GARE ROUTIÈRE … Découvrez le plan du réseau Discover Global bus network Pour toute demande d’information www.dsg-prod.fr - 04 72 45 64 65 - Document publique - Ne pas jeter sur la voie : Michel non contractuel - ©Photos www.dsg-prod.fr Fotolia Rousseau, For question or information RETROUVEZ TOUTES LES INFORMATIONS TRANSPORT SUR NOTRE SITE WEB ! www.chamonix-bus.com 591 promenade Marie Paradis SERVOZ I LES HOUCHES I CHAMONIX-MONT-BLANC I VALLORCINE 74400 Chamonix-Mont-Blanc Map Tél. 00 33 4 50 53 05 55 [email protected] Plan / CHAMONIX BUS 2 3 I HORAIRESwww.chamonix-bus.com PRINTEMPS / ÉTÉ / AUTOMNE 2018 CHAMONIX BUS 4 Édito I Editorial Sommaire I Summary Page Priorité aux transports collectifs dans la Vallée de Chamonix ! Notre politique vise à donner la priorité aux transports collectifs et à la mobilité Édito 2 Editorial durable. C’est à la fois une priorité environnementale et un enjeu de santé publique Plan du réseau Bus network ! Conscients que le renforcement de l’attractivité des transports en commun passe 4 Correspondances des lignes Lines and bus stops connections nécessairement par l’amélioration de l’off re, deux grandes priorités sont fi xées à l’opérateur : réponse à la réalité des besoins et préoccupation environnementale Points d’intérêts 7 Points of interest accrue. La Collectivité apporte en complément l’amélioration des infrastructures et prépare le développement de bornes d’information voyageur, cofi nancé par le Mobil’bus 9 Mobil’bus programme Espace Valléen. Priorité environnement ! Le parc de base, qui circule toute l’année, est composé de 2 Tarifs 11 Fares mulets électriques, 6 véhicules standards à la norme Euro 6 et 6 bus hybrides diesel/ électrique. La mise en service du 1er bus standard 100% électrique (12 mètres et environ une centaine de places) est prévue pour 2020. Règlement 12 Rules La vallée de Chamonix, lauréate de l’appel à projets TEPos et TEPcv, Marianne d’Air, Flocon Vert, continue les eff orts produits pour réduire l’impact des activités du Horaires Sncf 14 Sncf timetable territoire sur la qualité de l’air. Les élus sont allés à la rencontre d’entreprises ou de réseaux, porteurs d’une dynamique de transition énergétique, qui opèrent ou se Randonnées 16 32 Trek projettent sur des alternatives à la motorisation diesel que sont le Gaz Naturel Véhicule ou encore l’Hydrogène et la pile à combustible portée par le programme régional Horaires AURA Zero Emission Valley. Egalement, une réfl exion est en cours sur le déploiement Printemps Automne 17 33 Horaires Été Summer timetable d’un service d’autopartage de voitures électriques. Ces implications s’insèrent ainsi Spring Autumn timetable parfaitement dans le second Plan de Protection de l’Atmosphère de la Vallée de l’Arve. Ligne 1 I Line 1 18 34 1 1 Public transport in the Chamonix Valley is a priority! Lundi à Samedi / Monday to Saturday Ligne I Line Our policy is to give priority to public transport and sustainable mobility. This is both Ligne 1 I Line 1 20 36 Ligne 2 I Line 2 an environmental and a public health issue! Being aware that the public transport off er Dimanche / Sunday needs to evolve in order to enhance its appeal, we have defi ned two main priorities for the service provider: to off er an effi cient response to the reality of user needs 38 Ligne 3 I Line 3 Ligne 2 I Line 2 22 and to environmental preoccupations. In addition, the municipality wants to improve Lundi à Samedi / Monday to Saturday the diff erent infrastructures and prepare the development of interactive information 40 Ligne I Line terminal for travellers, all that co-fi nanced by the programme Espace Valléen. Ligne 2 I Line 2 24 Dimanche / Sunday Environmental priority! The base fl eet, which operates all year round, is made up of 41 Ligne 6 I Line 6 two electric shuttle buses, six Euro 6 standard vehicles and six hybrid buses. The fi rst 100% electric large-scale bus is programmed for 2020. Ligne 3 I Line 3 26 The Chamonix valley, winner of the Territoire à Energie Positive project’s appeal and 42 Ligne I Line holder of the Marianne d’Air and Flocon Vert labels, is continuing its eff orts to reduce Ligne I Line 28 the impact of the region’s activities on air quality. The councillors did meet companies 44 Ligne V1 I Line V1 and networks willing to carry out an energy transition by setting up alternatives such as Natural Gas for Vehicles or hydrogen and fuel cell (recommended by the regional Ligne 6 I Line 6 29 46 Ligne V2 I Line V2 program AURA Zero Emission Valley) to diesel motors. In the meantime, the setting up of a service of electric car sharing is under discussion. These actions are perfectly in accordance with the second Plan of Protection of the Atmosphere in the Arve Valley. Ligne I Line 30 48 Ligne 21 I Line 21 Eric Fournier Président de la communauté de communes Plan global du réseau 50 Global bus network de la Vallée de Chamonix-Mont-Blanc 2 I HORAIRES PRINTEMPS / ÉTÉ / AUTOMNE 2018 CHAMONIX BUS 3 Plan du réseau I Bus network Les LierretsLe MontLes CombesLe Moulin i 307. 308. 306. 309. i 06 101. Chamonix Centre Servoz 194. Ancienne Poste Plaine Saint Jean Vieux Servoz 195. LES PRAZ 202. Rocher d’Escalade ARGENTIÈRE Le Lac 196. 192. Le Bouchet - Eglise Taconnaz Les Montquarts Les Bossons Les Pélerins Les Gaillands Les Pècles i Les Mouilles d'en Bas 193. 03 170. 171. 172. 180. 184. 185. 197. Moussoux Mummery Les Ilettes Servoz Gare Vallot Champraz Les Nants 122. 123. 124. 133. 134. 191. SERVOZ CHAMONIX 21 i Col des Montets Les Praz Poste 149. 102. Place 135. Les Praz Flégère Les Chosalets Argentière Argentière La Fis Trélechamps Stade Mont-Blanc Le Lavancher 130. Les BoisLes Tines Les Iles142. / Grassonnets143. 144. 148. Les 01 183. 100. Chamonix MédiathèqueLa FrasseL'Arveyron 136. 137. 138. 140. V1 Les Mouilles desses Les Favrands Sud 131. Marie Paradis 125. 126. 127. 132. Var V2 Servoz - Fontaine 186. 182. 190. Les Pélerins Le Pont Le Prarion Le Fouilly Bellevue 181. Les Granges167. Ecole Le Tour 161. 162. Montroc 160. Saint-Antoine Les Hôpital Le Moulin 166. 147. 165. Salle de la 146. 173. 121. Convivialité 145. Les Houches La Griaz -Mairie Le Tourchet Tissières 120. 163. 164. Les GrandsMontets Glacier Les 150. 175. 176. Rives 105. Le Betty Taconnaz 02 Glacier LES PELERINS Auberge 174. des Bossons 187. LES HOUCHES de Jeunesse Aiguille du Midi les lignes V1,V2 et 21 circulent du 23 juin au 2 septembre inclus. 106. LES BOSSONS Lines V1, V2, 21 run from June 23rd to September 2nd Correspondances des lignes aux arrêts Lines and bus stops connections Arrêts Lignes Arrêts Lignes Arrêts Lignes Arrêts Lignes Aiguille du Midi 3 V2 Le Fouilly 1 V1 Les Iles/Grassonnets 2 V2 Médiathèque 2 Argentière La Fis 2 21 V2 Le Lac 3 6 Les Ilettes 1 V2 Montroc 2 V2 Argentière 2 21 V2 Le Lavancher 2 V2 Les Lierrets 6 Mummery 1 V2 Auberge de Jeunesse 2 Le Mont 6 Les Montquarts 1 V1 Place Mont-Blanc 1 2 3 V1 V2 Bellevue 1 3 V1 Le Moulin 2 V2 Les Mouilles 2 Plaine Saint Jean 3 6 Chamonix Centre 1 2 3 V1 V2 Le Pont 1 V1 Les Mouilles d'en Bas 3 Rocher d'Escalade 3 1 2 3 V1 V2 Chamonix Sud Le Prarion 1 V1 Les Nants 1 V2 Saint - Antoine 1 V1 Le Tour 2 V2 Les Pècles Moussoux 1 V1 Salle de convivialité 2 Champraz 1 V2 Servoz – Les Bois 2 V2 Les Pélerins Ecole 2 3 6 Col des Montets 21 Ancienne Poste Les Bossons Les Pélerins Glacier des Bossons 2 1 V1 1 2 V1 Servoz – Gare 3 6 Servoz – Fontaine Glacier Taconnaz 2 Les Chosalets 2 21 V2 Les Praz - Flégère 1 2 V2 3 Servoz – Le Moulin Hôpital 2 Les Combes 6 Les Praz - Poste 1 V2 6 Les Favrands Les Rives Stade 2 La Frasse 2 2 2 Les Gaillands Les Tines Taconnaz 1 V1 La Griaz - Le Tourchet 1 3 V1 1 V1 2 V2 Trélechamps L'Arveyron 2 Les Grands Montets 2 Les Tissières 2 21 Vallot Le Betty 3 V2 Les Granges 1 V1 Les Vardesses 2 1 V2 Le Bouchet - Eglise 3 6 Les Houches Mairie 1 3 V1 Marie Paradis 2 Vieux Servoz 6 4 I HORAIRES PRINTEMPS / ÉTÉ / AUTOMNE 2018 CHAMONIX BUS 5 Points d’intérêts Points d’intérêts I Points of interest Arrêts Lignes Point d’intérêt Aiguille du Midi 3 V2 Téléphérique Aiguille du midi Argentière 2 21 V2 Ecole d'Argentière - Centre UCPA - Station service OT - Mairie annexe - Crèche - Tous commerces - Maison de Argentière la Fis 2 21 V2 village - Pharmacie Auberge de 2 Auberge de jeunesse - Foyer de jeunes travailleurs jeunesse Bellevue 1 3 V1 Téléphérique Casino Casino - La Poste - Parc Couttet Ecole du Centre - Mairie Chamonix - PGHM - Cinéma - CCVCMB - Eglise St-Michel - Majestic congrès - Musée Chamonix centre 1 2 3 V1 V2 des Cristaux - Espace Tairraz - Maison de la montagne - OT Chamonix - Zone piétonne tous commerces Chamonix Sud 1 2 3 V1 V2 Ecole J. d'Arc - Bowling - Trésor public - Gare Routière Col des Montets 21 Chalet de la réserve des Aiguilles Rouges Gare SNCF - Passerelle Montenvers - Maison des artistes - Gare SNCF Temple protestant - Police municipale Glacier des Bossons 2 Télésiège du Glacier des Bossons Helbronner Mèdecine du travail Hôpital 2 Maison de santé pluridisciplinaire - Centre de secours Le Betty 3 V2 Supermarché - Parking Autocar - Station service Le Bouchet - Eglise 3 Maison de l’Alpage - OT - Mairie - Salle Jean MOREL Parking principal d'entrée de ville - Accès téléphérique de Le Grépon l'Aiguille du midi Le Lyret EHPAD - Ecole de musique - Pôle médico-social CD74 Le Prarion 1 V1 Télécabine - Lac des Chavants
Recommended publications
  • In Chamonix Ist Alles Ein Bisschen Höher Als Anderswo in Den Alpen
    CHAMONIX DESTINATION 60 N Hohe 9 61 O O 9 9 Schule N Berge, Preise, Gefühle: In Chamonix ist alles ein bisschen höher als anderswo in den Alpen. Auf engem Raum hält das Mont-Blanc-Massiv alle Prüfungen bereit, denen sich ein Alpinist stellen kann. RALF!GANTZHORN erzählt, wie er nach Jahren des Büffelns das Alpin-Abitur doch noch absolviert hat. TEXT UND FOTOS: RALF GANTZHORN ALTE SCHULE Fritz Miller hat das große Orientierungs- Los gezogen und überprüft, ganz klassisch mit Kopie und Karte, Theorie und Praxis am Innominata-Grat. ALLMOUNTAIN DESTINATION Man kann es drehen und wenden wie tige Pracht final niederreißen. Tour man möchte, an Chamonix kommt man Ronde Nordwand – praktisch eisfrei. Zu- stieg zum Bivouac de la Fourche – nur nicht vorbei. Nirgendwo sonst auf dem noch durch Schutt möglich. „Schweizer- Planeten stehen so viele Berge, Spitzen, führe“ am Grand Capucin – der Berg- schrund wird sich kaum überwinden Türme und Nadeln von Weltruf, in lassen. Als Führerautor möchte man in keiner anderen Bergregion reiht sich auf so einem Moment verzweifeln. Seit fünf Jahren arbeite ich an einer Auswahl der so engem Raum eine Sehnsuchtstour an lohnendsten Touren im Südwesten des die nächste. Nicht zufällig also haben Alpenbogens. Und jetzt das! sich der Mont Blanc und seine Trabanten DIE!VERTE"!DAS!ALPIN-ABI zum weltweiten Mekka für Alpinisten Ein Jahr später sieht alles ganz anders aus. Der Winter 2017/2018 war endlich entwickelt. Chamonix quillt sommers mal wieder ein schneereicher. Die In- wie winters aus allen Nähten, ternetforen quollen über vor erfolgrei- chen Tourenberichten. Beste Verhält- Bergsteiger aus aller Welt bevölkern nisse am Walkerpfeiler; Innominata- Dorf und Granit oben drüber.
    [Show full text]
  • À La Découverte De Trélechamp Et La Réserve Naturelle Des Aiguilles Rouges
    Merci d’avoir participé à notre jeu ! Nous espérons que vous avez passé un bon moment. Vous allez désormais retrouver la gare de Montroc-le-Planet ! Sachez que le pittoresque village de Montroc se trouve juste de l’autre côté de la route et le hameau du Planet vaut largement le détour ! D’autres découvertes et d’autres sentiers vous attendent ! Il ne vous reste plus qu’à passer à l’Office de tourisme d’Argentière ou de Chamonix pour faire valider vos réponses et recevoir votre cadeau si vous avez tout juste ! BONNE CHANCE ! JEU DE PISTE, NATURE ET PATRIMOINE VOS DESSINS : À LA DÉCOUVERTE DE TRÉLECHAMP ET LA RÉSERVE NATURELLE DES AIGUILLES ROUGES Profitez de l’historique Mont-Blanc Express pour explorer les villages et les trésors cachés de la vallée de Chamonix ! Pour les familles et les amis de tous âges. Comptez 2h30 à 3 heures, mais prenez le temps que vous voulez. De juin à septembre partez de la gare SNCF de Montroc-le-Planet* Conception : Cybergraph Chamonix Conception : SERVOZ - LES HOUCHES - CHAMONIX-MONT-BLANC - ARGENTIÈRE - VALLORCINE OFFICE DE TOURISME DE LA VALLÉE DE CHAMONIX-MONT-BLANC *Consultez les horaires du chalet de la Réserve avant votre départ. 85 Place du Triangle de l’Amitié, 74400 Chamonix • www.chamonix.com • [email protected] • ✆ +33 (0)4 50 53 00 24 Sortez de la gare SNCF de Montroc-le- Vous allez rejoindre la route du col des Montets que vous devrez longer prudemment pendant 75m Reprenez le sentier botanique qui est à Continuez jusqu’à la fin du parcours et # # 1 Planet et longez le chemin de fer jusqu’au 4 avant d’emprunter le sentier sur votre droite.
    [Show full text]
  • 4000 M Peaks of the Alps Normal and Classic Routes
    rock&ice 3 4000 m Peaks of the Alps Normal and classic routes idea Montagna editoria e alpinismo Rock&Ice l 4000m Peaks of the Alps l Contents CONTENTS FIVE • • 51a Normal Route to Punta Giordani 257 WEISSHORN AND MATTERHORN ALPS 175 • 52a Normal Route to the Vincent Pyramid 259 • Preface 5 12 Aiguille Blanche de Peuterey 101 35 Dent d’Hérens 180 • 52b Punta Giordani-Vincent Pyramid 261 • Introduction 6 • 12 North Face Right 102 • 35a Normal Route 181 Traverse • Geogrpahic location 14 13 Gran Pilier d’Angle 108 • 35b Tiefmatten Ridge (West Ridge) 183 53 Schwarzhorn/Corno Nero 265 • Technical notes 16 • 13 South Face and Peuterey Ridge 109 36 Matterhorn 185 54 Ludwigshöhe 265 14 Mont Blanc de Courmayeur 114 • 36a Hörnli Ridge (Hörnligrat) 186 55 Parrotspitze 265 ONE • MASSIF DES ÉCRINS 23 • 14 Eccles Couloir and Peuterey Ridge 115 • 36b Lion Ridge 192 • 53-55 Traverse of the Three Peaks 266 1 Barre des Écrins 26 15-19 Aiguilles du Diable 117 37 Dent Blanche 198 56 Signalkuppe 269 • 1a Normal Route 27 15 L’Isolée 117 • 37 Normal Route via the Wandflue Ridge 199 57 Zumsteinspitze 269 • 1b Coolidge Couloir 30 16 Pointe Carmen 117 38 Bishorn 202 • 56-57 Normal Route to the Signalkuppe 270 2 Dôme de Neige des Écrins 32 17 Pointe Médiane 117 • 38 Normal Route 203 and the Zumsteinspitze • 2 Normal Route 32 18 Pointe Chaubert 117 39 Weisshorn 206 58 Dufourspitze 274 19 Corne du Diable 117 • 39 Normal Route 207 59 Nordend 274 TWO • GRAN PARADISO MASSIF 35 • 15-19 Aiguilles du Diable Traverse 118 40 Ober Gabelhorn 212 • 58a Normal Route to the Dufourspitze
    [Show full text]
  • + + + + France, Switzerland & Italy
    FRANCE, SWITZERLAND & ITALY Tour de Mont Blanc Trek This is an Open Challenge itinerary; you can take part on the dates shown and raise money for a charity of your choice. Itineraries for bespoke trips (run for sole charities) may differ slightly, and will have different dates and pricing schedules. Duration : 8 days / 7 nights Trip Grade: Tough Dates: 11 Jun – 18 Jun 2011 9 Jun – 16 Jun 2012 10 Sep – 17 Sep 2011 8 Sep – 15 Sep 2012 Payment Options: 2011 2012 Fundraising: Registration Fee £299 £299 Our challenge is physically demanding and will test Min. Fundraising + + your stamina and determination, but the rewards are Target £2375 £2475 some of the most spectacular views Europe has to Self Payment: offer – an array of towering cliffs, waterfalls spilling £299 £299 Registration Fee from glaciers, forested tracks, open meadows and + + crystal clear lakes. Mont Blanc is our constant Trip Cost £950 £990 companion for most of the week. Please note Registration Fee is in addition to Trip Cost / Fundraising Target ITINERARY Open to Families – for information see below Day 1: Depart London _______________________________________________ We fly to Geneva and transfer to Chamonix. Night hotel. The Mont Blanc region boasts one of the world’s most renowned trekking circuits, with some of the most awe- (Lunch not included) inspiring scenery imaginable – all within a short hop Day 2: Val Ferret – La Fouly from the UK! Our six-day trek takes in three countries We transfer to the head of the Val Ferret and our start point as we circle the highest peak in Western Europe.
    [Show full text]
  • Routes from the Rhône
    Routes from the Rhône Objekttyp: Group Zeitschrift: Swiss express : the Swiss Railways Society journal Band (Jahr): - (2008) Heft 94 PDF erstellt am: 06.10.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch ROUTES FROM THE RHÔNE Mont Blanc group from Montroc. PHOTOS: Jason Sargeson Founded by the Romans between 41 and 47AD the busy cultural and commercial town of Martigny in Canton Valais lies in the Rhône valley at the point where it is joined by the ancient highway over the Grand St Bernard Pass. Martigny's Gare CFF is on the busy main line along the Rhône valley where it is a stopping place on the through services from Genève to Brig as well as on the RegionAlps local services.
    [Show full text]
  • Mont Blanc Sur Sa Rive Gauche, Culminant À 4810 1971 N° 74.01 8 700 Ha Houches Mètres Et Constituant Le Toit De L’Europe Occidentale
    MEDDE – ONF –IRSTEA CLPA CLPA - Notice par massif Notice sur les avalanches constatées et leur environnement, dans le massif du Mont-Blanc Document de synthèse accompagnant la carte et les fiches signalétiques de la CLPA N.B. : La définition du massif employée ici, est celle Chamonix AH68-69 utilisée par Météo France pour la prévision du risque AI68-69 d’avalanches (PRA). AJ67-68 AK67-68 Ce document consiste essentiellement en une relation, AK65-66-67-68 généralement à l’échelle d’un massif, des phénomènes Megève-Val d’avalanche historiques 2007 AL65-66-67 20 959 ha pour les zones étudiées par la Montjoie CLPA. Ce n’est pas une analyse de l’aléa ou du risque AM66-67 telles qu'elles figurent dans un Plan de Prévention des Risques (PPR). N.B. : la référence de chaque feuille comprend aussi son Par ailleurs, la rédaction relativement récente de ce année de diffusion. document peut expliquer l’absence de certaines parties du massif qui seront finalisées lors de leur révision La photo-interprétation n’a été que partiellement décennale. Toutes les mises à jour ultérieures seront complétée par l’analyse de terrain. consultables en ligne sur le site Internet : http://www.avalanches.fr 2. Caractéristiques géographiques 1. Historique de la réalisation de la CLPA sur le Présentation : secteur Le massif PRA (prévision du risque d’avalanches) du Mont-Blanc est situé en Haute Savoie et a globalement Les feuilles suivantes de la CLPA ont été publiées dans une forme de bande orientée du nord-est vers le sud- ce secteur : ouest.
    [Show full text]
  • JAMES HART DYKE Whymper’S Mountains 150 Years on JAMES HART DYKE Whymper’S Mountains 150 Years On
    JAMES HART DYKE Whymper’s Mountains 150 years on JAMES HART DYKE Whymper’s Mountains 150 years on 12 - 25 November 2015 Monday - Friday, 10am - 5pm at John Mitchell Fine Paintings 44 Old Bond Street, London W1S 4GB All paintings are for sale unless otherwise stated Please contact William Mitchell on 020 7493 7567 [email protected] JOHN MITCHELL FINE PAINTINGS EST 1931 2 Over thirty-one days in June This catalogue has been compiled to accompany an 3 and July 1865, Whymper and exhibition of over thirty oil paintings and sketches by his guides climbed five James Hart Dyke made to commemorate a remarkable mountains and crossed series of first ascents by the Victorian artist-turned- eleven passes. Four of those summits were first ascents mountaineer, Edward Whymper (1840-1911). including the Grandes One hundred and fifty years ago, in 1865, Whymper became the first person to climb the Jorasses and the Aiguille Matterhorn; a triumph that concluded an extraordinary career as the most courageous Verte, ascending just over and determined mountaineer of his generation. In fact, it has been widely suggested that 100,000 feet in the process. Whymper was a generation ahead of his peers in terms of what he accomplished in the mountains. And he had done it all by the time he was twenty-five years old. This summer the narrative landscapist, James Hart Dyke, spent his own ‘season’ in the Alps. For over two weeks in August he trekked and climbed, retracing where possible Whymper’s footsteps. Over a period of thirty-one days in June and July 1865, Whymper and his guides climbed five mountains and crossed eleven passes.
    [Show full text]
  • Tour Du Mont Blanc
    TOUR DU MONT BLANC ÉTAPES EN 12 JOURS REFUGE DU Lac BLANC REFUGE DE BELLacHat Itinéraire mythique, le tour du Mont Blanc traverse trois pays et offre de nombreuses variantes. Comptez entre 8 à 15 jours Tél. +33 (0)4 50 53 49 14 (refuge) Tél. 04 50 53 43 23 (refuge) Tél. +33 (0)4 50 47 24 49 (gardien) Tél. 04 50 53 46 99 (hors saison) pour parcourir les vallées alpines françaises, italiennes et refugedulacblanc@wanadoo [email protected] suisses. Vous aurez de nombreuses possibilités d’hébergements, GÎTE LE CRÊT GÎTE MICHEL FaGOT en gîtes ou refuges tout au long de ce parcours. Vous 128 route des Aillouds 2 allée des sorbiers - B.P. 22 découvrirez de nombreux panoramas glaciaires, passerez au 74310 Les Houches 74310 Les Houches cœur de réserves naturelles avec de somptueux paysages Tél. 04 50 55 52 27 Tél. 04 50 54 42 28 FICHE ITINERANCE changeant au fil des altitudes. www.auberge-le-cret.com http://gite-fagot.com HébERGEMENTS AUX CONtaMINES REFUGE DU COL DE LA CROIX MONT JOIE DU BONHOMME Office de tourisme des Contamines Montjoie Tél. 04 79 07 05 28 (en saison de 8h-21h) TERRITOIRE : Pays du Mont Blanc Tél. 04 50 47 01 58 Tél. 02 99 88 49 15 (hors saison de 9h-20h) COMMUNE DE DÉPART : Argentière - Col des Montets www.lescontamines.com [email protected] REFUGE ELISabEtta OFFICE DE TOURISME AccÈS VOITURE ET paRKING : ELISABETTA SOLDINI (2168 m) VaLLE DEL MONTE BIANCO Depuis Chamonix, passez le village d’Argentière garez vous au parking du Col des Tél.
    [Show full text]
  • Updated 13Th June 2017 Alternative Transport and Bad Weather Options
    1 Updated 13th June 2017 Alternative Transport and Bad Weather Options: Tour du Mont Blanc Included below you will find stage by stage suggestions for bad weather walking alternatives for the Tour du Mont Blanc. Additionally, you will find detailed alternative transport suggestions for each stage of the TMB if you are unable to walk any section of the Tour du Mont Blanc. We have taken great care in preparing this information but schedules do change and you should also check with the local tourist information or your accommodation for updates or alternatives. Also at the time of writing this document, some 2016 Timetables were not available, so we have based the information on previous year’s timetables and given web links so you can find the up-to-date information at the time you depart. Feel free to call our UK office for assistance or if you need any help as we keep all the relevant timetables and can help you to change accommodation bookings if necessary. It is best to call during office hours from Monday to Friday between 9:00 – 17:30 UK time as this is when we are fully staffed and will almost always have French and Italian speakers in the office. Transport with Baggage Our baggage couriers (Taxi Besson) have two seats available in their van, which are available on a first come basis to ill or injured hikers who have booked baggage transfer. It is not available if the route is affected by poor weather or you are disinclined to walk. Please call them or us to check if it is available on a given day.
    [Show full text]
  • LE BETTEX Sentiero Largo E Scorrevole
    Da Saint Gervais seguire in direzione DESCRIZIONE: Megève e poi per Bettex. Parcheggiare nel piccolo parcheggio sopra l’arrivo della Sopra la partenza della funivia del Bettex vi sono al- SCHEDA 18 telecabina. cuni posteggi. Il sentiero inizia nello spazio fra la scu- ola di sci e i negozi e passa sopra gli impianti sciis- tici della pista per bambini; attraversa poi un piccolo LE BETTEX Sentiero largo e scorrevole. prato prima di addentrarsi nella foresta. Dopo circa duecento metri, appare uno scorcio delle cime innevate della catena del Monte Bianco. Ci si Ufficio del turismo: può riposare un attimo ad ammirare il paesaggio e 74170 ST GERVAIS LES BAINS chissà forse, per provare a riconoscere alcuni picchi Tel: +33 (0)4 50 47 76 08 principali. Non è raro individuare in questo pascolo http://www.saintgervais.com un gregge di capre o alcuni cavalli che pascolano tranquillamente. Il percorso continua addentrandosi ancora una volta Bagni per persone con disabilità all’ufficio nella foresta prima di emergere nuovamente in un del turismo di St. Gervais les Bain. luogo chiamato “Taguy”. Altri servizi non attrezzati lungo la strada Attenzione, in primavera o dopo una forte pioggia; nella stazione della funivia del Bettex. questa parte del sentiero può essere estremamente fangosa. Il ritorno si compie sullo stesso percorso. RICONOSCENZA DELLE CIME: 1: l’Aiguille Verte ; Quota 4.122 m, 1a ascensione il 29 giugno 1865 da Edward Whymper e Christian Almer. Fa parte delle 82 vette oltre i 4000 metri delle Alpi. 2: Le Aiguilles di Chamonix; Si estendono dalla Mer de Glace a Nord, fino al ghiacciaio di Bosson a Sud.
    [Show full text]
  • Adventure Travel Trip Itinerary
    Adventure Travel Trip Itinerary Name of trip: Switzerland—Tour du Mont Blanc Dates of trip: August 20 - September 4, 2019 Leader: Debbie Markham Date Meals Day Day Activity (distances are approximate) Accommodation, Notes included Aug 20 Travel to Geneva, Switzerland (Tues) 1 Aug 21 Arrival in Geneva Overnight in Geneva at D (Wed) Please plan to arrive before 2 p.m. local time, to allow Hotel Tiffany. Double occupancy. enough time to get through customs, arrive at the hotel and soak up some much deserved down time prior to dinner. Transportation to the hotel from the airport is on your own. Trip leaders will provide suggestions for available transportation options. After checking in to the hotel, you are free to explore the city on your own. We will meet at 5 p.m. in the lobby of the hotel for a group meeting followed by a welcome dinner. 2 Aug 22 Shuttle to Chamonix Overnight in Chamonix at B, D (Thurs) After breakfast at the hotel, we will shuttle to Chamonix. Hotel Le Morgane, a 4-star Lunch and afternoon activities are on your own. You can boutique hotel with on-site pool explore the charming ski town of Chamonix and gaze at the and spa. Double occupancy. massive Mont Blanc as you savor gelato or take the cable car to Aiguille du Midi for a 360-degree view of the French, Swiss, and Italian Alps. The summit terrace is at 12,605 feet with a spectacular view of Mont Blanc on a clear day. We will meet up for a group dinner.
    [Show full text]
  • On June 13, 5:00 Pm : Debate on the Future of the Mont-Blanc to Get
    • On June 13, 5:00 p.m : Debate on the future of the Mont-Blanc To get a status and initiate pragmatic ways forward for the territory.A Public debate with representatives of political and socio-economic authorities from the 3 Mont Blanc countries on the topics: "Mont Blanc nature", "Can we do anything to Mont-Blanc? "And" Mont Blanc tomorrow. " Venue: Salle du Bicentenaire, Chamonix (see location map below) debate organized by Mountain Wilderness, proMONT BLANC and Coordination Mountain • On June 14 : MWI General Assembly Venue : ATC Routes du Monde, Argentière Schedule : 8:45-19:00 (details here) Reservations and access: see below proMONT-BLANC General Assembly Venue :ATC Routes du Monde, Argentière Schedule :8:30-12:00 • On June14 : 20:30 pm Conference/debate : the wilderness made me. Venue : Le Majestic, Chamonix They are mountaineers. They will testify on the importance of living a nature experience for the construction and balance of the human being. In the tradition of the "Call for our mountains", this debate is organized by Mountain Wilderness and Coordination mountagne. • June 15, 11 am : Rally for Silence in the mountain Venue: Les Moulins de la Mer de Glace Schedule: 11am at “les Moulins” on “the Mer de Glace”. (Details Here) Mont Blanc deserves calm and serenity. Motorized recreation vehicles affect the range and those who come to relax. On June 15, 2014, join us in Chamonix for a rally in the Mont-Blanc area to seek for "SILENCE! ". The rally is organized by Mountain Wilderness, under its Silence campaign framework. More on facebook and on the page dedicated to the event It is an easy hike on the Mer de Glace glacier (a ballad) which will put you in the middle of a magnificent landscape, surrounded by mythical summits (Grandes Jorasses, the Dru, Chamonix needles, the Vallée Blanche , etc ..
    [Show full text]