Kessedhek rag Henwyn Tyller ha Arwodhyow Place-name and Signage Panel
Dydh / Date: 19 mis Gortheren, 2015 / 19 July 2015, 10am. Le / Venue: Stevel/Room 2N:06, Lys Kernow / County Hall, Truru / Truro.
AGENDA / ROL NEGYS
1. Diharasow / Apologies
2. Kovnotyansow / Minutes
3. Materow ow sordya / Matters arising
4. Materow Ughella / Strategic Issues Highways England – A30 Temple Cornwall Council – Planning Mapping
5. Arwodhow yn stret / Street signs Outstanding translations
6. Henwyn leow / Place names a) Rol Henwyn Tyller – Pluwvadern
7. Towlennow a) Taves an Tir - Rol Henwyn Tyller – Pluwvadern b) Nansledan / Tregurra Valley c) Withiel
8. Negys aral / Any Other Business
9. Dydh an kuntelles nessa / Date of Next Meeting – TBA
Paperow a vern / Background papers Kovnotyansow kuntelles a veu synsys 16/06/2015 Minutes of the meeting held 16/06/2015 – Previously circulated Rol Henwyn Stret Gesys – Update to be circulated.
Ober A-dheu / Future Work Finish Parishes Towlen Taves an Tir - Resrudh Complete names on OS 1:250,000 map.
KESKOWETHYANS AN TAVES KERNEWEK CORNISH LANGUAGE PARTNERSHIP
KESSEDHEK ARWODHYOW HA HENWYN-LE SIGNAGE AND PLACENAME PANEL
Kovnotyansow an kuntelles synsys: dy’Gwener 17 mis Gortheren 2015 th Draft Minutes of the meeting held: Friday 17 July 2015
Present: N Meek (Chair), R Lyon, L Jenkin
In attendance: P Hodge, S Rogerson
No. Item Action
1. Diharesow / Apologies
J. Edmondson, K. George, J. Holmes
2. Kovnotyansow / Minutes
The minutes of the meeting on Friday 19th June 2015 were read and agreed.
3. Materow ow sordya / Matters arising
Reskadinnick (Camborne) = Reskadenek
This place-name had previously been translated as
wrongly attributed; agreed that it would be listed under
The first element was corrected to
The panel agreed the revised translation – Reskadenek. It includes the elements
Roskedinick Mill [historic name] = Melin Roskasedhek
Reskajeage (Camborne) = Roskajek
This place-name includes the elements
Reskajeage Downs = Ros Kajek Trewidden = Trewedn (unchanged)
A place-name -
The name comes from TA (Bond 2009). Bosullow Lane End = Penn an Vownder Boschiwolow
Trehyllys = Penn an Vownder Boschiwolow Tristrams Cottages = Penntiow Trystan
There was a debate whether the Brythonic/Cornish form should be used. Chappie = Chipy (cinfirmed) NM ACTION: The etymology of Poltair should have been
Roundabouts There was a discussion on the terminology for roundabouts on road signage. Both
Kettle’s Bottom (Sennen) = Jybm There was a consensus among the panel to change the spelling from
4. Materow Ughella / Strategic Issues
a. Highways England – A30 Temple
The work with Highways England to include bilingual junction during the duelling work was ongoing. It was still unsure whether the work would be adopted.
b. Cornwall Council - Planning
N Meek would be giving a talk to both Cornwall Council and private sector developers. N Meek would also be meeting with the Duchy (during the w/c 20/07) and had requested pictures of the signage they have
2 selected at Nansledan.
c. Mapping
L Jenkin had discussed the possibility of an interactive Taves an Tir map with Tom Goskar. Suggestions included an online map with selectable layers and a mobile app. There was a discussion around creating a map with the expertise within the signage panel featuring the main settlements. Future projects could include separate maps of the ‘konteth’ regions within Cornwall. A 12-figure grid reference was considered an ideal measurement for use on a mapping database.
5. Arwodhow yn stret / Street signs
Belgravia Street (Penzance) = Stret Belgravia
Bokenna Close (Dobwalls, Liskeard) = Kew Boskennow
The historical forms of Bokenna (St Cleer) showed only one instance of
Gover 1948 identified cynnow /
Gover 1948 showed Ceneu/Cenau at Boskenna, Tregenna and Tregedna and was considered to mean ‘glorious hound’. ACTION: Scan a copy of the 1948 Gover personal names list for the SR signage panel. The historical forms from 1327 -
3
6. Henwyn leow / Place names
a. Rol Henwyn Tyller - Pluwvadern
Landithy = Lanndythi There was a suggestion that Lanndithy could be St Day, although the panel agreed that it was an obscure
4 personal name. Landithy Hall = Hel Lanndythi Landithy Pond = Poll Lanndythi Lower Landithy = Lanndythi Woles Leskinnick = Leskeunek Consisting of the elements
8. Negys aral / Any Other Business
None
9. Dydh an kuntelles nessa / Date of next meeting
Friday 21st August, 10am, 2N:06, NCH
5