[ Grand Écran À Paris Et À Londres ] [Quelle Géo-Économie Du Cinéma ?] [Vaea Deplat, Wiest Marjorie]

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

[ Grand Écran À Paris Et À Londres ] [Quelle Géo-Économie Du Cinéma ?] [Vaea Deplat, Wiest Marjorie] TOUT LE MONDE SE SErvait d’unE MÊME LANGUE ET DES MÊMES MOTS. COMME LES HOMMES SE DÉPLAÇAIEnt à l’ORIENT, ILS TROUVÈRENT UNE VALLÉE AU PAYS DE SHINÉAR ET ils s’y étaBLIRENT. ILS SE DIRENT l’un à l’autrE: « ALLONS! FAISONS DES BRIQUES ET CUISONS-LES AU FEU! » LA BRIQUE LEUR SERVIT DE PIERRE ET LE BITUME LEUR SERVIT DE MORTIER. ILS DIRENT: « ALLONS! BÂTISSONS-NOUS UNE VILLE ET UNE TOUR DONT LE SOMMET PÉNÈTRE LES CIEUX!FAISONS-NOUS UN NOM ET NE SOYONS PAS DISPERSÉS SUR TOUTE LA TERRE. ». OR YAHVÉ DESCENDIT POUR VOIR LA VILLE ET LA TOUR QUE LES HOMMES AVAIENT BÂTIES. ET YAHVÉ DIT: « VOICI QUE TOUS FONT UN SEUL PEUPLE ET PARLENT UNE SEULE LANGUE, ET TEL EST LE DÉBUT DE LEURS ENTREPRISES! MAINTENANT, AUCUN DESSEIN NE SERA IRRÉALISABLE POUR EUX. ALLONS! DESCENDONS! ET LÀ, CONFONDONS LEUR LANGAGE POUR qu’ils nE s’ENTENDENT PLUS LES UNS LES AUTRES. » YAHVÉ LES DISPERSA DE LÀ SUR TOUTE LA FACE DE LA TERRE ET ILS CESSÈRENT DE CONSTRUIRE LA VILLE. AUSSI LA NOMMA-T-ON BABEL, CAR c’EST LÀ QUE YAHVÉ CONFONDIT LE LANGAGE DE TOUS LES HABITANTS DE LA TERRE ET c’EST là qu’il lES DISPERSA SUR TOUTE LA FACE DE LA TERRE. AUTRES. » YAHVÉ LES DISPERSA DE LÀ SUR TOUTE LA FACE DE LA TERRE ET ILS CESSÈRENT DE CONSTRUIRE LA VILLE. AUSSI LA NOMMA-T-ON BABEL,, CAR c’EST LÀ QUE YAHVÉ CONFONDIT LE LANGAGE DE TOUS LES HABITANTS DE LA TERRE ET c’EST LÀ qu’il lES DISPERSA SUR TOUTE LA FACE DE LA TERRE // BIBLE DE JÉRUSALEM, LE CERF, PARIS, 1956 // [ GRAND ÉCRAN À PARIS ET À LONDRES ] [QUELLE GÉO-ÉCONOMIE DU CINÉMA ?] [Vaea Deplat, Wiest Marjorie] ET TOUTE LA TERRE ÉTAIT LÈVRE UNIQUE ET PAROLES UNIQUES. ET IL ARRIVA, DANS LEUR DÉPLACEMENT À PARTIR DE l’ORIENT, qu’ils trouvÈRENT UNE PLAINE EN LA TERRE DE SHINÉAR, ET ils s’assirENT LÀ. ET ILS DIRENT, CHACUN VERS SON COMPAGNON: « ALLONS! BRIQUETONS DES BRIQUES ET FLAMBONS-LES À LA FLAMBÉE! » ET LA BRIQUE FIT POUR EUX PIERRE ET LE BITUME FIT POUR EUX MORTIER. ET ILS DIRENT: « ALLONS! BÂTISSONS UNE CITÉ ET UNE TOUR : SA TÊTE DANS LES CIEUX! ET FAISONS POUR NOUS UN NOM POUR NE PAS ÊTRE DISPERSÉS SUR LA FACE DE TOUTE LA TERRE. » ET LE SEIGNEUR DESCENDIT POUR VOIR LA CITÉ ET LA TOUR qu’avaiENT BÂTIES LEs fils d’ADAM. ET LE SEIGNEUR DIT: « VOICI, ILS SONT PEUPLE UNIQUE ET LÈVRE UNIQUE POUR EUX TOUS. ET VOILÀ LE COMMENCEMENT DE CE qu’ils font. MAINTENANT, RIEN NE LES RETIENDRA DE CE qu’ils décidERONT DE FAIRE. ALLONS! DESCENDONS ET EMBROUILLONS ICI LEURS LÈVRES QUE, CHACUN VErs son compagnon, ils n’ENTENDENT PAS LEUR LÈVRE ».ET LE SEIGNEUR LES DISSÉMINA À PARTIR DE LÀ SUR LA FACE DE TOUTE LA TERRE. ET ILS CESSÈRENT DE BÂTIR LA CITÉ. C’EST POURQUOI ON APPELA SON NOM « PORTE DE DIEU » (BABEL) CAR c’EST À CET ENDROIT QUE LE SEIGNEUR EMBROUILLA LA LÈVRE DE TOUTE LA TERRE ET À PARTIR DE CET ENDROIT, LE SEIGNEUR LES DISSÉMINA SUR LA FACE DE TOUTE LA TERRE. // TRADUCTION FRANÇAISE d’Edmond FLEG CHANT NOUVEAU, PARIS, 1946 // LA TERRE ENTIÈRE SE SERVAIT DE LA MÊME LANGUE ET DES MÊMES MOTS. OR EN SE DÉPLAÇANT VERS l’ORIENT, LES HOMMES DÉCOUVRIRENT UNE PLAINE DANS LE PAYS DE SHINÉAR ET Y HABITÈRENT. ILS SE DIRENT l’un À l’autrE: « ALLONS! MOULONS DES BRIQUES ET CUISONS-LES AU FOUR. » LES BRIQUES LEUR SERVIRENT DE PIERRE ET LE BITUME LEUR SERVI DE MORTIER. « ALLONS! DIRENT-ILS, BÂTISSONS-NOUS UNE VILLE ET UNE TOUR DONT LE SOMMET TOUCHE LE CIEL. FAISONS-NOUS UN NOM AFIN DE NE PAS ÊTRE DISPERSÉS SUR TOUTE LA SURFACE DE LA TERRE. » LE SEIGNEUR DESCENDIT POUR VOIR LA VILLE ET LA TOUR QUE BÂTISSAIENT LES FILS d’ADAM. « EH, DIT LE SEIGNEUR, ILS NE SONT TOUS qu’un PEUPLE ET qu’unE LANGUE ET c’EST LÀ LEUR PREMIÈRE OEUVRE! MAINTENANT, RIENT DE CE qu’ils projETTERONT DE FAIRE NE LEUR SERA INACCESSIBLE! ALLONS, DESCENDONS ET BROUILLONS ICI LEUR LANGUE, qu’ils nE s’ENTENDENT PLUS LES UNS LES AUTRES! » DE LÀ, LE SEIGNEUR LES DISPERSA SUR TOUTE LA SURFACE DE LA TERRE ET ILS CESSÈRENT DE BÂTIR LA VILLE. AUSSI LA NOMMA-T-ON BABEL CAR c’EST LÀ QUE LE SEIGNEUR BROUILLA LA LANGUE DE TOUTE LA TERRE, Et c’EST LÀ QUE LE SEIGNEUR DISPERSA LES HOMMES SUR TOUTE LA SURFACE DE LA TERRE. // TRADUCTION OECUMÉNIQUE LA BIBLE TOB, LE CERF, PARIS, 1975 // ET c’EST TOUTE LA TERRE, UNE SEULE LÈVRE, DES PAROLES UNIES. ET c’EST À LEUR DÉPART DU LEVANT, ILS TROUVENT UNE FAILLE EN TERRE DE Shin’ar ET Y HABITENT. ILS DISEnt, l’hommE À SON COMPAGNON: « OFFRONS, BRIQUETONS DES BRIQUES! FLAMBONS- [ GRAND ÉCRAN À PARIS ET À LONDRES ] [QUELLE GÉO-ÉCONOMIE DU CINÉMA ?] [Vaea Deplat, Marjorie Wiest] 1 LE CINÉMA S’INVENTE DANS LA CITÉ 9 L’ARRIVÉE DU CINÉMA À PARIS ET À LONDRES : UN SIÈCLE DANS LES SALLES OBSCURES L’APPARITION DES MULti-saLLES : FRAGMENTATION ET RÉORGANISATION DU PAYSAGE CINÉMATOGRAPHIQUE RÉVOLUTION AU CINÉMA : LE MULTIPLEXE S’INVITE DANS LES CITÉS 2 BRAS DE FER ENTRE MULTIPLEXES ET 15 LABELS indépendants L’ «arT ET essai» FRANÇAIS FACE AU «indePENDANT CINEMa» ANGLAIS LE «muLTIPLexe» FRANÇAIS FACE AU «meGAPLexe» ANGLAIS PORTRAIT DE SALLES : TEMPLES DU 7ÈME ART 3 LA CONCURRENCE SUR ÉCRANS 39 «3 MOIS PLUS TARD, SORTIE EN DVD À Londres» ET «6 MOIS À Paris» «26 MOIS PLUS TARD, SORTIE TÉLÉVISION À Londres» ET «30 PLUS TARD À Paris» VIDÉO À LA DEMANDE ET «SIMULTANEOUS RELease» : LES INNOVATIONS QUI BOULEVERSENT LE MARCHÉ FICHES DE LECTURE 49 LES PRATIQUES CUTURELLES DES FRANÇAIS L’ÉCONOMIE DU CINÉMA LE CINÉMA DANS LA CITÉ BIBLIOGRAPHIE 63 INTRODUCTION Capitales parisiennes et londoniennes à l’honneur : des premiers rôles de choix au cinéma…. Alors qu’il y a un peu plus de 10 jours, au 64ème Festival de Cannes, Woody Allen présentait en ouverture son dernier film célébrant la ville de Paris1, il est largement reconnu que celle-ci est une des villes les plus prisées par les réalisateurs du monde entier. «Midnight in Paris est une merveilleuse lettre d’amour à Paris», déclare ainsi le délégué général du Festival, Thierry Frémaux, dans un communiqué. Y est sublimé le fantasme du foisonnement culturel et artistique du Paris des années 1920 et de la Belle Époque. Ainsi, quand il s’agit de mettre Paris à l’honneur, les exemples cinématographiques sont abondants2. Il est de notoriété publique que Paris est une des villes les plus filmées au monde. Outre l’importante production française, les réalisateurs étrangers qui l’ont choisie et la choisissent encore pour cadre sont nombreux. Paris n’a pas fini de faire parler d’elle. Mais, avant d’exalter la capitale parisienne, Woody Allen s’était déjà converti au cinéma britannique, quelques années auparavant, en choisissant Londres comme lieu exclusif de tournage de «Match Point». Son film de 2005, avec une distribution largement britannique et un financement de BBC Films. C’est tout le climat typiquement londonien qui y est fêté : la Tamise, la Tate Modern, St James’s Park et «The Gherkin» - gratte-ciel tout juste construit - ainsi que d’autres quartiers, comme Belgravia, Marylebone, Notting Hill, Chelsea ou Covent Garden. Puis il enchaîna avec deux autres films également tournés à Londres, Scoop (2006) et Le Rêve de Cassandre (Cassandra’s Dream, 2007). En effet, depuis plus de 30 ans, Londres a également été le lieu de tournage de nombreux films3. Des films qui ont tous bénéficié de l’atmosphère si particulière de la capitale britannique. 10 Downing Street, Big Ben, Tower Bridge, Greenwich… Autant de lieux mythiques, si souvent filmés, que Londres est aujourd’hui la 3ème ville dans le monde où l’on tourne le plus de films (600). Mais qu’en est-il de des partis-pris culturels de ces deux villes de l’autre côté du grand écran ; côté salle ? Londres et Paris, deux métropoles européennes concurrentes, au rayonnement important C’est dans cette optique, qu’il apparaît important, ici, de réfléchir parallèlement à ce qui réunit et sépare ces deux villes en termes de «géographie cinématographique». Le comparatisme est une posture qui se développe dans les disciplines de lettres et sciences humaines. Il prend à contre pieds l’exercice monographique, le plus répandu au sein de ces disciplines. La comparaison permet de souligner les invariants, les formes d’universaux et révèle, en parallèle, les spécificités des contextes sociaux et culturels. Le comparatisme permet ainsi de s’interroger sur la place à donner aux différences et aux ressemblances. En 1786, Louis Sébastien Mercier publie «Parallèle de Paris et de Londres». La révolution industrielle a déjà pris son essor en Angleterre, elle arrivera quelques cinquante ans plus tard en France. Dans cet ouvrage, l’auteur dépasse la rivalité évidente entre les deux grandes capitales et met en avant la dimension exemplaire de cette étude de cas. «Londres, voisine et rivale, est inévitable à considérer en 1 «Midnight in Paris», de Woody Allen, 2011 2 Citons rien qu’à titre d’exemple, «Paris brûle –il ?» de René Clément, 1966 ; «Le fabuleux destin d’Amélie Poulain» de Jean Jeunet, 2001 ; «Paris Je t’aime», 2006 ; «Paris», de Cédric Klapish, 2008, etc. 3 «Mary Poppins», de Robert Stevenson, 1964, «Blow up», de Michelangelo Antonioni, 1966 ; «Orange mécanique», de Stanley Kubrick, 1972, «Frenzy», d’Alfred Hitchcock, en 1972, «Les poupées russes» de Cédric Klapish, 2004 5 Comparaison des limites administratives / sources : Atlas géopolitique du Royaume Uni réseau de TC à grande échelle réseau ferré gare réseau automobile rapide réseau automobile secondaire aéroport ville centre/aire urbaine fleuve Tamise/Seine et Marne 6 parlant de Paris ; et le parallèle vient s’offrir de lui-même.
Recommended publications
  • Annual Report and Accounts 2004/2005
    THE BFI PRESENTSANNUAL REPORT AND ACCOUNTS 2004/2005 WWW.BFI.ORG.UK The bfi annual report 2004-2005 2 The British Film Institute at a glance 4 Director’s foreword 9 The bfi’s cultural commitment 13 Governors’ report 13 – 20 Reaching out (13) What you saw (13) Big screen, little screen (14) bfi online (14) Working with our partners (15) Where you saw it (16) Big, bigger, biggest (16) Accessibility (18) Festivals (19) Looking forward: Aims for 2005–2006 Reaching out 22 – 25 Looking after the past to enrich the future (24) Consciousness raising (25) Looking forward: Aims for 2005–2006 Film and TV heritage 26 – 27 Archive Spectacular The Mitchell & Kenyon Collection 28 – 31 Lifelong learning (30) Best practice (30) bfi National Library (30) Sight & Sound (31) bfi Publishing (31) Looking forward: Aims for 2005–2006 Lifelong learning 32 – 35 About the bfi (33) Summary of legal objectives (33) Partnerships and collaborations 36 – 42 How the bfi is governed (37) Governors (37/38) Methods of appointment (39) Organisational structure (40) Statement of Governors’ responsibilities (41) bfi Executive (42) Risk management statement 43 – 54 Financial review (44) Statement of financial activities (45) Consolidated and charity balance sheets (46) Consolidated cash flow statement (47) Reference details (52) Independent auditors’ report 55 – 74 Appendices The bfi annual report 2004-2005 The bfi annual report 2004-2005 The British Film Institute at a glance What we do How we did: The British Film .4 million Up 46% People saw a film distributed Visits to
    [Show full text]
  • 1. Title: 13 Tzameti ISBN: 5060018488721 Sebastian, A
    1. Title: 13 Tzameti ISBN: 5060018488721 Sebastian, a young man, has decided to follow instructions intended for someone else, without knowing where they will take him. Something else he does not know is that Gerard Dorez, a cop on a knife-edge, is tailing him. When he reaches his destination, Sebastian falls into a degenerate, clandestine world of mental chaos behind closed doors in which men gamble on the lives of others men. 2. Title: 12 Angry Men ISBN: 5050070005172 Adapted from Reginald Rose's television play, this film marked the directorial debut of Sidney Lumet. At the end of a murder trial in New York City, the 12 jurors retire to consider their verdict. The man in the dock is a young Puerto Rican accused of killing his father, and eleven of the jurors do not hesitate in finding him guilty. However, one of the jurors (Henry Fonda), reluctant to send the youngster to his death without any debate, returns a vote of not guilty. From this single event, the jurors begin to re-evaluate the case, as they look at the murder - and themselves - in a fresh light. 3. Title: 12:08 East of Bucharest ISBN: n/a 12:08pm on the 22 December 1989 was the exact time of Ceausescu's fall from power in Romania. Sixteen years on, a provincial TV talk show decides to commemorate the event by asking local heroes to reminisce about their own contributions to the revolution. But securing suitable guests proves an unexpected challenge and the producer is left with two less than ideal participants - a drink addled history teacher and a retired and lonely sometime-Santa Claus grateful for the company.
    [Show full text]
  • Awards Ceremony Results Release
    LONDON FILM FESTIVAL ANNOUNCES WINNERS AT NEW FESTIVAL AWARDS CEREMONY London – 28 October 2009: The Times BFI 53rd London Film Festival announced its winners at the high profile awards ceremony held at London’s Inner Temple this evening. Hosted by journalist and broadcaster, Paul Gambaccini, the six awards were presented by some of the most respected figures in the film world. BEST FILM In recognition of original, intelligent and distinctive filmmaking, the new award for Best Film was judged by an international jury chaired by Anjelica Huston and fellow jurors John Akomfrah, Jarvis Cocker, Mathieu Kassovitz, Charlotte Rampling and Iain Softley. The Star of London for Best Film was awarded to Jacques Audiard’s A PROPHET and was presented by Anjelica Huston.. On behalf of the jury Anjelica Huston (Chair) said: “A masterpiece: UN PROPHETE has the ambition, purity of vision and clarity of purpose to make it an instant classic. With seamless and imaginative story-telling, superb performances and universal themes, Jacques Audiard has made a perfect film.” The jury also gave a special mention to John Hillcoat’s THE ROAD, praising the film’s breathtaking vision, extraordinary performances and profound political statement. BEST BRITISH NEWCOMER Presented for the first time, the award for Best British Newcomer celebrates new and emerging film talent, rewarding the achievements of a new writer, producer or director who has demonstrated real creative flair and imagination with their first feature. Dominic Cooper and Jodie Whittaker presented the Best British Newcomer Star of London to Jack Thorne, screenwriter of the film THE SCOUTING BOOK FOR BOYS.
    [Show full text]
  • Nick Holdsworth, 19 Maja 2008 Zało˝Enie W 2005 Roku Polskiego
    „The Daily Cannes”, Vladimir Kozlov, 12 maja 2009 Bran˝e filmowe z Europy Ârodkowej, w Polsce, na W´grzech i w Czechach prosperowały w ostatnich latach całkiem dobrze i odnotowały zyski. Uniknàç skutków ekonomicznego kryzysu udało si´ dzi´ki publicznym dotacjom oraz Êrodkom z sektora prywatnego. Sytuacja w trzech wymienionych krajach jest odmienna. Najbardziej stabilna wydaje si´ byç w Polsce, gdzie cztery lata temu wprowadzono ustaw´, zgodnie z którà 1,5% zysków od ka˝dego filmu przekazywane jest na rzecz publicznego funduszu zarzàdzanego przez Polski Instytut Sztuki Filmowej. „Variety – Cannes Daily”, Nick Holdsworth, 19 maja 2008 Zało˝enie w 2005 roku Polskiego Instytutu Sztuki Filmowej zrewolucjonizowało produkcj´ kinematograficznà, na jednym z najwa˝niejszych w Europie wschodniej rynków filmowych. (…) Dyrektor Instytutu, Agnieszka Odorowicz, osobiÊcie przekonywała setki polskich deputowanych, by poparli wniosek o utworzenie instytucji majàcej pomóc złapaç wiatr w ˝agle narodowej kinematografii. „Variety”, Will Tizard, 25 czerwca – 8 lipca 2007 Polska i jej nowy Instytut Filmowy oferuje wsparcie i kontakty. Współpraca Polaków przy filmach „Inland Empire” Davida Lyncha oraz „Nightwatching” Petera Greenawaya jest tego dowodem. Instytut w 2006 roku udzielił wsparcia 35 mi´dzynarodowym koprodukcjom. Dowodzi to wzrastajàcej ÊwiadomoÊci zmian, jakie zaszły w prawie filmowym i finansowaniu zagranicznych produkcji, a które umo˝liwiajà uzyskanie wsparcia finansowego równie˝ obcokrajowcom. „The Hollywood Reporter”, Nick Holdsworth, 14–20 listopada
    [Show full text]
  • Times BFI Film Festival 2007
    Times BFI Film Festival 2007 By Lana Gorlitz Spring 2008 Issue of KINEMA DARJEELING LIMITED at the TIMES BFI FILM FESTIVAL The Times BFI London Film Festival (17 October-1 November 2007) celebrated its 51st anniversary last year, hosting 185 feature films and 133 short films from 43 countries. The LFF thrives as a ”festival of festivals,” choosing the best films available on the circuit. This creates an atmosphere which focuses primarily on audience participation and enjoyment rather than the typical emphasis on the industry and the acquisition of distribution rights. The principal concern for Sandra Hebron, Artistic Director of the LFF, was ”to select films which showed another way of looking at the world.” By all accounts, that was a mission accomplished. From the pursuit of a spiritual self in The Darjeeling Limited, and a lonely voyage to Alaska in Into The Wild, to a glimpse into the world of Bob Dylan in I’m Not There, and a young girl’s experience of Iran’s Islamic Revolution in Persepolis, the festival achieved a level of diversity only matched by the bustling city that was its host. This year, the festival opened with the UK premiere of David Cronenberg’s Eastern Promises and closed with Wes Anderson’s highly anticipated film, The Darjeeling Limited. As a long-standing enthusiast of Anderson’s films, the highlight of the festival for me personally wasthe presentation of The Darjeeling Limited. Anderson’s eagerly awaited follow up to The Life Aquatic with Steve Zissou was not only selected as the choice for the Closing Gala screening, but was also companioned at the festival with one of several on-stage interviews sponsored by TCM (Turner Classic Movies) featuring a discussion between writer-director Anderson and Sandra Hebron.
    [Show full text]
  • Terroryści (1986) Hou Wyprodukował
    5. FESTIWAL FILMOWY PIĘĆ SMAKÓW 5. FIVE FLAVOURS FILM FESTIVAL Spis treści: Hou Hsiao-hsien – biografia............................ 2 Tożsamość wyspy – esej.................................... 3 Focus: Tajwan. Filmy Hou Hsiao-hsiena....... 6 Focus: Tajwan. Nowa Fala................................. 18 Focus: Tajwan. Nowe Kino Tajwanu.............. 24 Taste of Korea. Hong Sang-soo...................... 32 Taste of Korea........................................................ 40 Taste of Korea. Koreańska Noc Grozy........... 48 Nowe Kino Azji..................................................... 52 5. FESTIWAL FILMOWY PIĘĆ SMAKÓW Sushi Typhoon...................................................... 62 Azja w obiektywie............................................... 66 19 – 26 X 2011 – WARSZAWA, KINO MURANÓW i KINO.LAB Wydarzenia towarzyszące................................... 70 26 – 31 X 2011 KRAKÓW, KINO POD BARANAMI / 12 – 15 XI 2011 POZNAŃ, KINO MUZA Indeks...................................................................... 72 Tożsamość wyspy: Hou Hsiao-hsien Niespodziewanej inspiracji dostarczyło tajwańskim filmowcom samo życie: Hou Hsiao-hsien w 1988 roku zmarł prezydent Chang Ching-kuo (syn i następca Chang Kaj-szeka), i kino tajwańskiej Nowej Fali trwający 38 lat stan wyjątkowy został zniesiony, zliberalizowano cenzurę i dotychczasowe tabu mogły stać się tematem filmów. Najważniejszym z nich był Incydent 28 lutego, kiedy w czasie trwającej miesiąc pacyfikacji wyspy Na Tajwanie historia kina splata się z burzliwymi losami kraju, który
    [Show full text]
  • Editor-Writer Angela Anand
    ap Serving the Indian American Community since 1980 Washington DC Headquarters: 19300 Tattershall Dr., Germantown, MD 20874 USA President’s Address: 9026 Olive St, Bellflower, CA 90706 Phone: (562) 682-2555 e-mail: [email protected] Tax ID# 742299811 VOL. 3, # 04 - MAY, 2021 MOTHERHOOD CELEBRATIONS ARE HAPPENING IN MANY COUNTRIES – HAPPY MOTHER’S DAY: Females perform many roles in a life time. Role of a daughter, sister, wife, and the most respected one is the role of a mother. The child in all of us will always remember growing up those times when mother entertained us, played with us, sang to us and read stories to us. She is a nurturer, a teacher, a counselor, and a guide. Mothers play a very important role in our lives and thus are now very fondly remembered on Mother’s Day. We can remember our mothers and how they taught us to respect elders, study hard, and practice humility as those were the desired qualities of a human being. Mothers championed in us the best they learned from their own life experiences. For all extended families, there were elders at home and they needed respect, compassion, and affection when they start to become dependent for their life’s necessities on younger folks. Those teachings and guidance have proven to be helpful in growing up and then manage a life of adulthood and parenthood. Many can remember some learning that took place during play time which helped them as young children to learn counting - One, two, buckle my shoe. Three, four, open the door.
    [Show full text]
  • Press Book Fish Tank
    Mongrel Media Presents A Film by Andrea Arnold Fish Tank Jury Prize Winner – Cannes Film Festival 2009 (124min., UK, 2009) Distribution Publicity Bonne Smith 1028 Queen Street West Star PR Toronto, Ontario, Canada, M6J 1H6 Tel: 416-488-4436 Tel: 416-516-9775 Fax: 416-516-0651 Fax: 416-488-8438 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] www.mongrelmedia.com High res stills may be downloaded from http://www.mongrelmedia.com/press.html FISH TANK CREW Directed and written by Andrea Arnold Producer Kees Kasander Nick Laws Director of Photography Robbie Ryan Editor Nicolas Chaudeurge Production Designer Helen Scott Costume Designer Jane Petrie BBC Films and UK Film Council in association with Limelight present a Kees Kasander Production 2 FISH TANK CAST Katie Jarvis Mia Kierston Wareing Joanne Michael Fassbender Connor Rebecca Griffths Tyler Harry Teadaway Billy 3 FISH TANK SYNOPSIS FISH TANK is the story of Mia (KATIE JARVIS), a volatile 15-year-old, who is always in trouble and who has become excluded from school and ostracized by her friends. One hot summer ’s day her mother (KIERSTON WAREING) brings home a mysterious stranger called Connor (MICHAEL FASSBENDER) who promises to change everything and bring love into all their lives. 4 FISH TANK ABOUT THE PRODUCTION BBC Films and the UK Film Council in association with Limelight present a Kees Kasander production. FISH TANK stars Michael Fassbender (HUNGER, INGLOURIOUS BASTERDS), Kierston Wareing (IT'S A FREE WORLD), Katie Jarvis, Rebecca Griffths and Harry Treadaway (BROTHERS OF THE HEAD), and is written and directed by Andrea Arnold.
    [Show full text]
  • MÍSTO Ermanno Olmi VÝUKOVÉ MATERIÁLY
    MÍSTO Ermanno Olmi VÝUKOVÉ MATERIÁLY Vzdělávání dětí a mládeže evropským filmem VÝUKOVÉ MATERIÁLY MÍSTO / ERMANNO OLMI Itálie 1961 / 93 minut OBSAH ÚVOD • CinEd: kolekce filmů, filmová výchova • Úvod k filmu – základní informace a plakáty • Charakteristika a synopse FILM • Kontext – proměny italské společnosti na počátku 60. let • Autor • Olmiho filmy • Filmografie • Souvislosti • Svědectví: Olmi hovoří o svých filmech ANALÝZA • Rozdělení filmu na kapitoly • Filmové otázky • Analýza… sekvence: Pochod na místo • Analýza… záběru: Pár zblízka • Analýza… filmového obrazu: Podřízenost uchazeče o práci SOUVISLOSTI • Obrazy-odrazy • Dialogy mezi filmy z kolekce CinEd • Dialogy s jinými uměleckými díly: městská krajina • Přijetí filmu: pohledy dvou kritiků • Pedagogické návrhy 1 VÝUKOVÉ MATERIÁLY MÍSTO / ERMANNO OLMI Itálie 1961 / 93 minut Ú VOD CINED: KOLEKCE FILMŮ, FILMOVÁ VÝCHOVA CinEd usiluje o šíření sedmého umění jako kulturního statku a Tyto metodické materiály jednoho z nástrojů pro pochopení světa. Za tímto účelem byla na vybízejí k tomu, aby se k filmům základě kolekce filmů pocházejících z partnerských evropských přistupovalo s volností a zemí vytvořena společná metodika, která svým pojetím reaguje otevřeností. Jedním z hlavních na naši dobu, která se vyznačuje rychlými, zásadními a neustálými cílů metodiky je porozumět změnami v tom, jak vnímáme, přijímáme, šíříme a vytváříme filmovému obrazu na základě obrazy. Díváme se na ně na různě velkých obrazovkách – od těch vícero hledisek – pomocí popisu, největších (v sálech kin) po ty nejmenší (na smartphonech), coby hlavní fáze veškerých nesmějí mezi nimi samozřejmě chybět ani televize, počítače a analytických postu- pů, a tablety. Film je stále ještě mladé umění, jemuž byla již několikrát schopnosti vybrat obrazy, předpovídaná smrt. Je nutno připomenout, že se tak nestalo.
    [Show full text]
  • University of Huddersfield Repository
    University of Huddersfield Repository El Madawi, Stefanie Approaching Contemporary Cinematic I-Witnessing Original Citation El Madawi, Stefanie (2020) Approaching Contemporary Cinematic I-Witnessing. Doctoral thesis, University of Huddersfield. This version is available at http://eprints.hud.ac.uk/id/eprint/35250/ The University Repository is a digital collection of the research output of the University, available on Open Access. Copyright and Moral Rights for the items on this site are retained by the individual author and/or other copyright owners. Users may access full items free of charge; copies of full text items generally can be reproduced, displayed or performed and given to third parties in any format or medium for personal research or study, educational or not-for-profit purposes without prior permission or charge, provided: • The authors, title and full bibliographic details is credited in any copy; • A hyperlink and/or URL is included for the original metadata page; and • The content is not changed in any way. For more information, including our policy and submission procedure, please contact the Repository Team at: [email protected]. http://eprints.hud.ac.uk/ Approaching Contemporary Cinematic I-Witnessing Stefanie El Madawi A thesis submitted to the University of Huddersfield in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy The University of Huddersfield with the North of England Consortium for Arts and Humanities (NECAH) April 2020 Copyright Statement: i. The author of this thesis (including any appendices and/ or schedules to this thesis) owns any copyright in it (the “Copyright”) and s/he has given The University of Huddersfield the right to use such Copyright for any administrative, promotional, educational and/or teaching purposes.
    [Show full text]
  • 17. December, 2004
    éQuinoxe TBC Screenwriters’ Workshop 23. Cannes, 11. - 17. December, 2004 Cannes, dont le renom international est si lié au cinéma, est heureuse et fière d’accueillir, à la Villa Domergue, le 23e atelier d’écriture éQuinoxe TBC. Entre le 7e Art et notre ville, c’est un scénario qui raconte une histoire d’amour sur laquelle le mot fin n’est pas près de s’écrire. Depuis plus de 10 ans, ces ateliers permettent, grâce à un travail intimiste de fond, à des scénaristes de confronter leur travail au regard de grands professionnels, scénaristes comme eux, producteurs ou réalisateurs. Chaque année, ce sont mille postulants venus du monde entier qui souhaitent participer à la manifestation et bénéficier de l’apport des intervenants renommés internationalement. Sur mes lèvres, Jeux d’enfants, Final cut, La femme de Gilles, Samsara sont parmi les dernières œuvres issues de ces sessions. Films d’auteur, films grand public, éQuinoxe TBC, pas plus que le cinéma, ne connaît de frontières. A tous, organisateurs, scénaristes, intervenants, journalistes, je souhaite, en mon nom et en celui de tous les Cannois la bienvenue et la réussite de leurs projets. Bernard BROCHAND Député-Maire de Cannes Sous la présidence d’honneur de Mademoiselle Jeanne MOREAU Advisors Intervenants Jean COSMOS (France) President / Président Jean BECKER (France) Yamina BENGUIGUI (France) 4 Pascal BONITZER (France) Yves DESCHAMPS (France) Claire DEVERS (France) Coleman HOUGH (USA) Jeanne LABRUNE (France) Susan B. LANDAU (USA) Bob SWAIM (France/USA) Rémi WATERHOUSE (France/UK) Elsa
    [Show full text]
  • Annual Report 2009-2010
    Annual Report NDIA NTERNATIONAL ENTRE I I I C -2010 ND 2009 I A I NTERNAT I ONAL C ENTRE Annual Report Annual 2009 INDIA INTERNATIONAL CENTRE -2010 40 Max Mueller Marg New Delhi 110 003 INDIA INTERNATIONAL CENTRE New Delhi Annual Report INDIA INTERNATIONAL CENTRE 2009-2010 INDIA INTERNATIONAL CENTRE New Delhi Board of Trustees Professor M.G.K. Menon, President Justice B. N. Srikrishna Dr. Kapila Vatsyayan Mr. L. K. Joshi Mr. Soli J. Sorabjee Professor S.K. Thorat Mr. N. N. Vohra Dr. Kavita A. Sharma Executive Members Dr. Kavita A. Sharma, Director Prof. Rajasekharan Pillai Mr. Kisan Mehta Dr. K.T. Ravindran Mr. Keshav N. Desiraju Mr. M.P. Wadhawan, Hon. Treasurer Lt. Gen. V.R. Raghavan Cmde. (Retd.) Ravinder Datta, Secretary Mr. Vipin Malik Finance Committee Dr. Shankar N. Acharya, Chairman Mr. M.P. Wadhawan, Hon. Treasurer Mr. Pradeep Dinodia, Member Mr. P.R. Sivasubramanian, Chief Finance Officer Lt. Gen. (Retd.) V.R. Raghavan, Member Cmde. (Retd.) Ravinder Datta, Secretary Dr. Kavita A. Sharma, Director Medical Consultants Dr. K.P. Mathur Dr. Rita Mohan Dr. K.A. Ramachandran Dr. B. Chakravorty Dr. Mohammad Qasim IIC Senior Staff Ms. Premola Ghose, Chief Programme Division Mr. A.L. Rawal, Dy. General Manager (C) Mr. Arun Potdar, Chief Maintenance Division Mrs. Shamole Aggarwal, Dy. General Manager (H) Mrs. Ira Pande, Chief Editor Mr. Inder Butalia, Sr. Finance and Accounts Officer Mr. Amod K. Dalela, Administration Officer Mrs. Sushma Zutshi, Librarian Mr. Vijay Kumar Thukral, Executive Chef Mr. K.S. Kutty, Membership Officer -2010 Annual Report 2009 It is my privilege to present the forty-ninth Annual Report of the India International Centre for the year commencing 1 February, 2009 and ending on 31 January, 2010.
    [Show full text]