100Dpi) 0 0,5 1 2 3 4 K M 197,33 N

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

100Dpi) 0 0,5 1 2 3 4 K M 197,33 N 540000 544000 548000 552000 556000 560000 9°28'0"E 9°32'0"E 9°36'0"E 9°40'0"E 9°44'0"E Glide Num ber: N/A Activa tion ID: EMSN-048 P roduct N.: 02OLIENAOR OSEI, v1, English Oliena & Orosei - Italy Flood Risk Assessment Assets Vulnerability Map - Overview P roduction da te: 02/02/2018 Padru Alà dei Posada Torpè Sardi Italy Buddusò Lodè Rome 3000 Onani Siniscola Siniscola Osidda Sa rdinia Bitti 0 0 0 0 Nule 0 0 Lula 6 6 Irgoli 7 7 4 4 Benetutti 4 4 Loculi Onifai Orune Galtelli Orosei 2000 Nuoro Orosei Dorgali Oliena Orani Mamoiada 132,87 Baunei Orgosolo Gavoi Urzulei Gavoi Cartographic Information Loculi Irgoli Onifai 1:40.000 Full color A1, low resolution (100dpi) 0 0,5 1 2 3 4 K m 197,33 N " Grid: W GS 84 / U TM zone 32N m a p coordina te system 0 ' N 4 " Tick m a rks: W GS 84 geogra phica l coordina te system R 2 0 ° ' ive 0 4 r C 4 0 0 2 ed ° 0 ri 0 Legend 0 n 0 o 0 4 2 2 7 7 Assets Vulnerability Populated places Utilities Transportation 4 4 4 4 Medium V illa ge Electricity grid Highwa y 112,08 175,57 High P rim a ry V ery high Hydrography Physiography Seconda ry Population Vulnerability R iver Spot heights Tertia ry 552,54 V ery Low Strea m 71,64 R a il Network Low Ca na l o 50,89 Medium Tra in sta tion rin Galtelli High Points Of Interest ed C 247,23 V ery High Bus sta tion er 733,46 Hospita l Q ua rry Riv P olice Industria l fa cilities 184,14 Electricity infra structure 806,39 Educa tion Orosei Sports W ind turbines Services a rea W a ter infra structure W a ste trea tm ent infra structure Vulnerability rate: Oliena & Oros ei Cons equences within the ΑΟΙ Very Very Low Low Medium High High Population (Nr of Inhabitants) 32,00 118,00 85,00 831,00 600,00 Built-up areas (sqkm) 5,06 - 13,36 - 1,16 Very As s ets (Nr) Very Low Low Medium High High 0 0 0 0 Commercial, Public & Private Services - - 90,00 9,00 5,00 0 0 8 8 Industry & Utilities - - - 37,00 - 6 6 4 4 4 4 Very Trans port Network (KM) Very Low Low Medium High High Secondary - - 7,49 - - Local and service - - - 19,85 - Bridges (Nr) - - 6,00 7,00 14,00 Other - - - - 58,15 Map Information The purpose of the requested m a pping is to genera te com prehensive knowledge through perform ing post-disa ster situa tion a na lysis concerning flood events tha t occurred, within Ja nua ry 18 to Ja nua ry 22, 2017, within two m a in Sa rdinia ’s rivers flow (Tirso a nd Cedrino) a nd specifica lly a ddresses four (4) sub AOIs in Sa rdinia (IT). The results refer to risk a ssessm ent products; vulnera bility, da m a ge a nd risk m a pping. Towa rds a dequa te disa ster recovery a ctivities, efficient support a nd inform ed decision m a king of the involved sta keholders, a retrospective flood m a pping (spa tia l extent of the floods), linked with the flooding event, wa s rea lized within the Orosei sub Area a ccom pa nied by risk a nd da m a ge (sector wise) a ssessm ents. For the rem a ining sub a rea s, nea r to Buddusò, Oliena a nd Otta na a gglom era tions, risk a nd vulnera bility a ssessm ent wa s N " a pplied. 0 ' N 0 K ey user of the geospa tia l inform a tion a nd the rela ted m a p series is the Na tiona l Civil " 2 0 ° ' P rotection, P residenza del Consiglio dei Ministri, the na tiona l body in Ita ly tha t dea ls with 0 0 4 2 the prediction, prevention a nd m a na gem ent of exceptiona l events. ° 0 4 Data Sources 0 0 Inset maps based on: 0 0 0 0 The im a ges cover the selected Area of Interest, a nd consist of: 4 4 6 6 P LEIADES © CNES (2017), distributed by Airbus DS., a cquired on 27.07.2017, a nd 4 4 4 4 13.09.2017, GSD 0.5 m , ~ 0% cloud covera ge, a ll provided under COP ER NICU S by the Europea n U nion a nd ESA, a ll rights reserved. Vector layers: Tra nsporta tion, hydrogra phy a nd Buildings Footprints © OpenStreetMa p Contributors da ta , duly upda ted/ digitized/ refined, on the ba sis of the sa tellite da ta photointerpreta tion | Ca rta dell' U so del Suolo 2008 © Sa rdegna Geoporta le (La nd U se Da ta Ba se a t 25k sca le)| BDGT10K 2006 © Sa rdegna Geoporta le (Geo-topogra phic Da ta Oliena Ba se a t 10k sca le)|DEM SAR 10m © Sa rdegna Geoporta le) | Census 2011 © ISTAT (Census da ta a t census block level). 263,47 The da ta provided is subject to the term s outlined in the a rra ngem ents concerning a ccess to a uthorita tive geospa tia l reference da ta for Copernicus em ergency m a na gem ent service. 533,5 343,95 Dissemination/Publication The products (m a ps) a re a va ila ble through the EMS Copernicus P orta l a t the following U R L: http://em ergency.eu/m a pping/list-of/com ponents/048. Delivery form a ts a re GeoP DF, GeoJP EG a nd vectors (ESR I GDB form a t). No restrictions on the publica tion of the m a pping a pply. Framework The products ela bora ted in the fra m ework of the current R isk a nd R ecovery m a pping a ctiva tion a re rea lised to the best of our a bility. All geogra phic inform a tion ha s lim ita tions rino due to sca le, resolution, da te a nd interpreta tion of the origina l da ta sources. The products r Ced a re com plia nt with the Copernicus EMS R isk a nd R ecovery P roduct P ortfolio specifica tions. Rive 0 0 Map Production 0 0 0 0 0 0 The m a p shows the fla sh flood exposure for P opula tion a nd P OIs. 6 6 4 4 The exposure is defined on the ba sis of Asset Ca tegory in the a rea s loca ted inside a flood 4 4 susceptible a rea , using sta te of the a rt lookup ta bles a da pted to the specific a rea by experts. To ea ch ca tegory a specific level of vulnera bility is a ssigned. The estim a ted geom etric a ccura cy of the im a ges is 5 m a nd com plies with the JR C requirem ents referring to the m a pping sca le a nd is fully supported by the na tive positiona l a ccura cy of the ba ckground sa tellite im a gery. The estim a ted them a tic a ccura cy of this product is 85% or better, ba sed on interna l va lida tion procedures a nd visua l interpreta tion of recogniza ble item s on very high resolution optica l im a gery. The sta tistica l ta ble included in the m a p shows the popula tion, the a rea a nd the TN exposed to the five V ulnera bility Levels defined (very low, low, m edium , high a nd very high). Contact The m a p wa s produced (under the Service Contra ct nr. 259811 of the Europea n N " 0 Com m ission) on 02/02/2018 by GEOAP IK ONISIS (EL) – NOA (EL) – CIMA (IT) – TR E ' N 6 " ALTAMIR A (ES). 1 0 ° ' 0 Na m e of the relea se inspector (qua lity control): JR C. 6 4 1 ° E-m a il: em s-risk-recovery-m a [email protected] .eu 0 4 http://em ergency.copernicus.eu/m a pping 9°28'0"E 9°32'0"E 9°36'0"E 9°40'0"E 9°44'0"E 540000 544000 548000 552000 556000 560000.
Recommended publications
  • GIS-Based Landscape Analysis of Megalithic Graves in the Island of Sardinia (Italy) Riccardo Cicilloni 1, Marco Cabras 2
    GIS-based landscape analysis of megalithic graves in the Island of Sardinia (Italy) Riccardo Cicilloni 1, Marco Cabras 2 1. Department of History, Cultural Heritage and Territory, University of Cagliari. Via Is Mirrionis 1, 09123 Cagliari, Italy. Email: [email protected] 2. Ph.D. Candidate, Doctorado en Historia y Artes – Arquelogía y Cultura Material, Universidad de Granada. Via Is Mirrionis 119, 09121 Cagliari, Italy. Email: [email protected] Abstract: One of the most important megalithic groups in Western Europe in terms of number and characteristics is the group of over 200 monuments of various types in Sardinia. It now seems to be confirmed that the rise of the megalithic phenomenon was during the culture of San Michele of Ozieri (Late Neolithic, 4000-3300 B.C.E.). The Sardinian dolmen graves, however, had a maximum distribution during the Chalcolithic, as evidenced by most of the finds from excavations. The phenomenon also shows a close relationship beyond Sardinia and especially with the monuments of Catalonia, Pyrenees, non-coastal departments of French-midi, Corsica and Puglia. About 90 dolmen graves of various types have been investigated, namely the simple type, “corridor” type, “allée couverte” type, and others of uncertain attribution, located in central-western Sardinia, and particularly in a significant area of ca. 3500 km2 coinciding with the historical regions of Marghine-Planargia, Middle Valley of Tirso and Montiferru. This includes some 40% of all Sardinian dolmens. Locational trends and relationships with regard to landscape elements were studied with the aid of GIS methodologies such as viewshed and cost surface analysis.
    [Show full text]
  • Mattu Antonina
    F ORMATO EUROPEO PER IL CURRICULUM VITAE INFORMAZIONI PERSONALI Nome MATTU ANTONINA Qualifica SEGRETARIO GENERALE Amministrazione COMUNE DI LANUSEI (NU) Telefono 0782/473130 E-mail [email protected] - ([email protected]) Nazionalità Italiana Data di nascita OMISSIS … ESPERIENZA LAVORATIVA DA DICEMBRE 2016 AD OGGI SEGRETARIO GENERALE DELLA CONVENZIONE TRA IL COMUNE DI LANUSEI E I COMUNI DI OLZAI E OLLOLAI OLLOLAI (NU) • INCARICO DI PRESIDENTE NUCLEO VALUTAZIONE • INCARICO DI PRESIDENTE DELLA DELEGAZIONE TRATTANTE DI PARTE PUBBLICA • INCARICO DI PRESIDENTE DELLA COMMISSIONE PER I PROCEDIMENTI DISCIPLINARI • SOSTITUZIONE RESPONSABILI PP.OO.. • RESPONSABILE ANTICORRUZIONE E TRASPARENZA DA OTTOBRE 2005 AD AGOSTO SEGRETARIO GENERALE – SEDE TITOLARE COMUNE SINISCOLA .(NU) 2016 • NOMINA DI DIRETTORE (FINO AL MAGGIO 2016) • INCARICO DI PRESIDENTE NUCLEO VALUTAZIONE , DELLA DELEGAZIONE TRATTANTE • RESPONSABILE UFFICIO PER I PROCEDIMENTI DISCIPLINARI • SOSTITUZIONE RESPONSABILI LE PP.OO. IN CASO DI ASSENZA. • RESPONSABILE ANTICORRUZIONE (DAL 24/01/2014) • SUPPLENZE A SCAVALCO PRESSO I COMUNI DI BITTI, LOCULI, OLZAI E OLLOLAI (NU) DAL GENNAIO 2001 FINO A TITOLARE SEGRETERIA CONSORZIATA DEI COMUNI DI TONARA DESULO (NU) SETTEMBRE 2005 SUPPLENZE A SCAVALCO PRESSO I COMUNI DI ARITZO, BELVÌ, GADONI(NU) DAL MAGGIO 1997 FINO AL GENNAIO SEGRETARIO COMUNALE – SEDE TITOLARE COMUNE TONARA.(NU) 2001 • INCARICO DI PRESIDENTE NUCLEO VALUTAZIONE, • PRESIDENTE DELLA DELEGAZIONE TRATTANTE • RESP SERVIZIO AMM.VO E SOSTITUZIONE RESPONSABILI DI SERVIZIO IN CASO DI ASSENZA. • SUPPLENZE A SCAVALCO PRESSO I COMUNI DI ARITZO, BELVÌ E DESULO(NU) DAL FEBBRAIO AL MAGGIO 1997 SEGRETARIO COMUNALE – SEDE TITOLARE COMUNE DI OVODDA (NU) DAL 1990 AL 1996 SEGRETARIO COMUNALE – SEDE TITOLARE COMUNE DI TIANA.(NU) SUPPLENZE A SCAVALCO PRESSO I COMUNI DI ARITZO, AUSTIS, BELVÌ, GAVOI, MAMOIADA, TONARA E TETI.
    [Show full text]
  • Field T Rip Guide Book
    Volume n° 5 - from P37 to P54 32nd INTERNATIONAL GEOLOGICAL CONGRESS HYDROGEOLOGY OF THE ISLAND OF SARDINIA (ITALY) Leader: G. Barrocu Field Trip Guide Book - P37 Field Trip Associate Leader: A. Vernier Florence - Italy August 20-28, 2004 Post-Congress P37 P37_copertina_R_OK C 26-05-2004, 11:03:05 The scientific content of this guide is under the total responsibility of the Authors Published by: APAT – Italian Agency for the Environmental Protection and Technical Services - Via Vitaliano Brancati, 48 - 00144 Roma - Italy Series Editors: Luca Guerrieri, Irene Rischia and Leonello Serva (APAT, Roma) English Desk-copy Editors: Paul Mazza (Università di Firenze), Jessica Ann Thonn (Università di Firenze), Nathalie Marléne Adams (Università di Firenze), Miriam Friedman (Università di Firenze), Kate Eadie (Freelance indipendent professional) Field Trip Committee: Leonello Serva (APAT, Roma), Alessandro Michetti (Università dell’Insubria, Como), Giulio Pavia (Università di Torino), Raffaele Pignone (Servizio Geologico Regione Emilia-Romagna, Bologna) and Riccardo Polino (CNR, Torino) Acknowledgments: The 32nd IGC Organizing Committee is grateful to Roberto Pompili and Elisa Brustia (APAT, Roma) for their collaboration in editing. Graphic project: Full snc - Firenze Layout and press: Lito Terrazzi srl - Firenze P37_copertina_R_OK D 26-05-2004, 11:02:12 Volume n° 5 - from P37 to P54 32nd INTERNATIONAL GEOLOGICAL CONGRESS HYDROGEOLOGY OF THE ISLAND OF SARDINIA (ITALY) AUTHORS: G. Barrocu, A. Vernier, F. Ardau (Editor), N. Salis, F. Sanna, M.G. Sciabica, S. Soddu (Università di Cagliari - Italy) Florence - Italy August 20-28, 2004 Post-Congress P37 P37_R_OK A 26-05-2004, 11:05:51 Front Cover: Su Gologone spring P37_R_OK B 26-05-2004, 11:05:53 HYDROGEOLOGY OF THE ISLAND OF SARDINIA (ITALY) P37 Leader: G.
    [Show full text]
  • Documento In
    IL CONSIGLIO COMUNALE 2778 VISTO il bando pubblicato dal GAL Distretto Rurale BMGS relativo alla concessione di finanziamenti a valere sull’azione 1-2-3 e 4 della misura 321 del PSR 2007-2013; PRESO ATTO che le opportunità offerte da tale bando, ai sensi della rispettiva normativa comunitaria, che prevede aiuti per : • l’avviamento di servizi sociali e la realizzazione delle attività, ivi comprese le spese generali di progettazione e quelle amministrative, nel limite massimo previsto dalle normative vigenti. • l’avviamento dei servizi di educazione ambientale, alimentare, delle tradizioni locali, dell’architettura rurale da sviluppare nelle fattorie didattiche, ivi comprese le spese generali di progettazione e quelle amministrative, nel limite massimo previsto dalle normative vigenti. • l’avviamento di servizi ambientali, ivi comprese le spese generali di progettazione e quelle amministrative, nel limite massimo previsto dalle normative vigenti. Per la realizzazione dei progetti l’ente pubblico, o l’associazione di Enti pubblici, selezionerà sul mercato le imprese fornitrici dei servizi (incluse quelle agricole così come previsto dall’art. 15 del D.lgs 228/2001 e successive modifiche ed integrazioni). • la realizzazione e l’allestimento di spazi polifunzionali e multimediali, sia al chiuso che all’aperto, attraverso interventi di riqualificazione di immobili di proprietà pubblica, nonché l’acquisto delle relative dotazioni e attrezzature, l’installazione di punti di accesso a internet con tecnologia Wi Fi, ivi comprese le spese generali
    [Show full text]
  • Dear Everybody, This Is an Update, Devoted to Several (Relevant) Practical Issues; a Short Final Circular Will Be Sent Shortly Before the Conference
    Dear Everybody, this is an update, devoted to several (relevant) practical issues; a short final circular will be sent shortly before the Conference. Please note that updates will also be shown on the web site, even before these are communicated by the final circular. TRANSFERS 1) You have now communicated the details of your arrival (flight number and origin, scheduled landing, number of passengers) and required transfer service; you have received or will soon receive the scheme of our transfers (cost can vary depending on the use of taxis or minibuses). 2) Shortly before the conference we will communicate a telephone number at which you can contact the drivers in case of troubles; at the same time we will also give a telephone number at which one of the organizers will be available for the same. 3) If you have not required the transfer service, we assume you will take care of it by yourself, e.g. that you rent a car or move by public buses. In case you just forgot, you can see if there is some empty seat in one of our taxis or minibuses; we are sorry the general plan cannot be modified at this stage (but of course you can ask for an additional private taxi, also through the Hotel). 4) Transfer for departure (June 1) will be organized in the course of the conference; we have however noted your travel details. 5) It may be good to note how to access the schedule of public buses, either for those who will use these to reach Dorgali or for private local excursions (also by accompanying persons).
    [Show full text]
  • RISORSE IDROGEOLOGICHE E NATURALISTICHE Pag
    1 SOMMARIO 1. Il TERRITORIO COMUNALE Pag. 04 1.1. DATI TERRITORIALI DI CARATTERE GENERALE Pag. 04 1.2. INQUADRAMENTO TERRITORIALE Pag. 04 1.3. RISORSE IDROGEOLOGICHE E NATURALISTICHE Pag. 04 2. ANALISI AMBIENTALE E GEOLOGICA DEL TERRITORIO Pag. 06 2.1. PATRIMONIO AGRICOLO E FORESTALE Pag. 06 2.2. FORMAZIONE GEOLOGICA Pag. 06 3. ANALISI STORICO-CULTURALE Pag. 08 3.1. ORIGINI STORICHE DEL PAESE Pag. 08 3.2. I BENI ARCHITETTONICI Pag. 08 3.2.1 La Chiesa di S.Gavino Pag. 08 3.2.2 La Chiesa di S.Antioco Pag. 09 3.2.3 La Chiesa del Carmelo Pag. 09 3.2.4 La Chiesa di S.Giovanni Battista Pag. 09 3.2.5 Il Santuario della madonna d'Itria Pag. 10 3.3. I BENI ARCHEOLOGICI Pag. 10 4. ANALISI DEMOGRAFICA Pag. 12 4.1. POPOLAZIONE RESIDENTE Pag. 12 4.2. DISTRIBUZIONE DELLA POPOLAZIONE SUL TERRITORIO Pag. 18 4.3. POPOLAZIONE SCOLASTICA Pag. 20 4.4. STRUTTURA PER ETA' DELLA POPOLAZIONE Pag. 22 4.5. STRUTTURA FAMILIARE E ANDAMENTO DEL NUMERO DELLE Pag. 24 FAMIGLIE 4.6. POPOLAZIONE STRANIERA RESIDENTE Pag. 25 5. ANALISI SOCIO ECONOMICA Pag. 28 5.1. IL CONTESTO ECONOMICO E IL TESSUTO PRODUTTIVO Pag. 28 5.2. ATTIVITA' PRODUTTIVA E TENDENZA IN ATTO Pag. 28 6. ANALISI ASSETTO INSEDIATIVO Pag. 32 6.1. EDIFICATO URBANO Pag. 32 6.2. UNITA’ EDILIZIE ESISTENTI E LORO UTILIZZO Pag. 33 6.3. DATA DI COSTRUZIONE Pag. 34 6.4. EDIFICATO ZONA AGRICOLA Pag. 34 6.5. INSEDIAMENTI TURISTICI SUL LAGO Pag. 35 6.6.
    [Show full text]
  • Sea and Sardinia by D. H. Lawrence
    Sea and Sardinia By D. H. Lawrence 1 CONTENTS I. AS FAR AS PALERMO II. THE SEA III. CAGLIARI IV. MANDAS V. TO SORGONO VI. TO NUORO VII. TO TERRANOVA AND THE STEAMER VIII. BACK 2 SEA AND SARDINIA I. AS FAR AS PALERMO. Comes over one an absolute necessity to move. And what is more, to move in some particular direction. A double necessity then: to get on the move, and to know whither. Why can't one sit still? Here in Sicily it is so pleasant: the sunny Ionian sea, the changing jewel of Calabria, like a fire-opal moved in the light; Italy and the panorama of Christmas clouds, night with the dog-star laying a long, luminous gleam across the sea, as if baying at us, Orion marching above; how the dog-star Sirius looks at one, looks at one! he is the hound of heaven, green, glamorous and fierce!--and then oh regal evening star, hung westward flaring over the jagged dark precipices of tall Sicily: then Etna, that wicked witch, resting her thick white snow under heaven, and slowly, slowly rolling her orange-coloured smoke. They called her the Pillar of Heaven, the Greeks. It seems wrong at first, for she trails up in a long, magical, flexible line from the sea's edge to her blunt cone, and does not seem tall. She seems rather low, under heaven. But as one knows her better, 3 oh awe and wizardy! Remote under heaven, aloof, so near, yet never with us. The painters try to paint her, and the photographers to photograph her, in vain.
    [Show full text]
  • Odonomastica
    “Istituzione della giornata del popolo sardo Sa Die de sa Sardigna”. L.R. n.44/1993 mail: [email protected] AUSTIS, ARITZO, ATZARA, AUSTIS, BELVÌ, BITTI, BOLOTANA, BORTIGALI, DESULO, DORGALI, DUALCHI, FONNI, GADONI, GALTELLÌ, GAVOI, IRGOLI, LEI, LOCULI, LODÈ, LODINE, LULA, MACOMER, MAMOIADA,NORAGUGUME, NUORO, OLIENA, OLLOLLAI, OLZAI, ONANÌ, ONIFAI, ONIFERI, ORANI, ORGOSOLO, OROSEI, OCPN OROTELLI, ORTUERI, ORUNE, OSIDDA, OTTANA, OVODDA, POSADA, SARULE, Odonomàstica Comunas Provìntzia de SILANUS, SINDIA, SINISCOLA, SORGONO, TETI, TIANA, TORPÈ Nùgoro Assessoradu a sa s Polìticas Sotziales e Educativas - Assessorato alle Politiche Sociali e Educative Recupero degli antichi toponimi urbani, finanziato dalla Regione Autonoma della Sardegna nel quadro della proposta “Istituzione della giornata del popolo sardo Sa Die de sa Sardigna”. L.R. n.44/1993 Ischeda odonomàstica Datos SRD_LSC Ita. SRD Ita._Uff. Comuna de Comune di Mamujada Mamojada Nùmeru file Trascritzione fonètica e link Odònimu in grafia Significato in italiano Traspositzione in LSC a registratzione vocale normalizada Mamujada [mamujaDa] Mamujada Prob.pre-latino Il “castrum” romano impiantato sull'abitato antico, secondo il Pittau / altrove solo masso .01 [zu astru] Su Castru granitico (uno dei rioni più Su castru antichi, dove la popolazione anticamente era più unita e al contempo meno abbiente) .02 [zu ossu] Su Fossu L'avvallamento Su fossu S'Anestasia .03 Santa Anastasia S'Anastasia [za nestazia] (Sa Nestasia) .04 [za sta] Sa Costa Il crinale / versante Sa costa .05 [zu puu E pataRata] Su Puthu de Patarata Il pozzo di P. Su putzu de Patarata .06 [za praa manna] Sa Pratha Manna La piazza grande Sa pratza manna .07 [zu puieu] Su Puthicheddu Il piccolo pozzo Su putzigheddu .07 a [zu puu mannu] Su Puthu Mannu Il pozzo grande Su putzu mannu .07 b [zu rrale] Su Corrale L'antro, il cortile Su corrale [zu irru E zant Su Chirru de .08 La parte di S.A.
    [Show full text]
  • Pier Virgilio Arrigoni the Discovery of the Sardinian Flora
    Pier Virgilio Arrigoni The discovery of the Sardinian Flora (XVIII-XIX Centuries) Abstract Arrigoni, P. V.: The discovery of the Sardinian Flora (XVIII-XIX Centuries). — Bocconea 19: 7-31. 2006. — ISSN 1120-4060. The history of the floristic exploration of Sardinia mainly centres round the works of G.G. Moris, who in the first half of the XIX century described most of the floristic patrimony of the island. But it is important to know the steps he took in his census, the areas he explored, his publications, motivations and conditions under which he wrote the "Stirpium sardoarum elenchus" and the three volumes of "Flora sardoa", a work moreover which he left incomplete. Merit is due to Moris for bringing the attention of many collectors, florists and taxonomists to the Flora of the Island, individuals who in his foot-steps helped to complete and update the floristic inventory of the island. Research into the history of our knowledge of the Sardinian Flora relies heavily on the analysis of botanical publications, but many other sources (non- botanical texts, chronicles of the period, correspondence) also furnish important information. Finally, the names, dates and collection localities indicated on the specimens preserved in the most important herbaria were fundamental in reconstructing the itineraries of the sites Moris visited. All these sources allowed us to clarify several aspects of the expeditions, floristic col- lections and results of his studies. The "discovery phase" of Sardinian Flora can be considered over by the end of the XIX century with the publication of the "Compendium" by Barbey (1884-1885) and "Flora d'Italia" by Fiori & Paoletti (1896-1908).
    [Show full text]
  • Graduatoria Idonei - Eta' Superiore a 25 Anni
    Unione Europea Repubblica Italiana REGIONE AUTONOMA DE SARDIGNA Fondo Sociale Europeo REGIONE AUTONOMA DELLA SARDEGNA Assessoradu de su Traballu, Formatzione Professionale, Cooperatzione e Segurantzia Sotziale Assessorato del Lavoro Formazione Professionale, Cooperazione e Sicurezza Sociale CORSO DI QUALIFICA PER OPERATORE SOCIO-SANITARIO. - DISOCCUPATI/INOCCUPATI- LOTTO N.8 AZIONE "A" PROV. NUORO Selezione Candidati GRADUATORIA IDONEI - ETA' SUPERIORE A 25 ANNI AGENZIA FORMATIVA EVOLVERE POSIZIONE PUNTEGGIO NOMINATIVO DATA DI NASCITA LUOGO DI NASCITA COMUNE DI RESIDENZA NOTE GRADUATORIA PROVINCIA DI COMPLESSIVO RESIDENZA (sigla) 1 Sale Loretina 10/10/56 Mamoiada Mamoiada NU 75 2 Ganga Graziano 18/12/57 Nuoro Nuoro NU 70 3 Fele Giovanna Maria 07/09/60 Oliena Oliena NU 70 4 Gioi Anna 27/02/64 Desulo Desulo NU 70 5 Sanna Adriana 23/10/68 Solarussa Ovodda NU 70 6 Sotgiu Antonella 31/05/70 Sorgono Belvì NU 70 7 Zedda Graziella 21/08/71 Tiana Tiana NU 70 8 Picca Enrica 30/09/75 Nuoro Oliena NU 70 9 Moi Milvia 10/01/68 Urzulei Nuoro NU 65 10 Mureddu Tiziana 16/07/74 Austis Austis NU 65 11 Nuvoli Elisa 10/04/76 Nuoro Ollollai NU 65 12 Zoroddu Tonina 24/07/84 Nuoro Ottana NU 65 13 Mura Valentina 11/08/84 Nuoro Silanus NU 65 14 Morittu Giovanna 30/12/84 Nuoro Orotelli NU 65 15 Nieddu Caterina 21/08/72 Dorgali Dorgali NU 61,35 16 Sale Maria Grazia 12/02/81 Nuoro Fonni NU 60,6 17 Manca Grazia 23/05/60 Nuoro Nuoro NU 60 18 Curreli Rosalba 01/03/63 Ovodda Ovodda NU 60 La Croce Battistina 19 16/07/64 Tonara Tonara NU 60 Carmen 20 Carta Anna Rita 14/06/66
    [Show full text]
  • PROVINCIA NUORO (NU ) ) Indice
    PPRROOVVIINNCCIIAA NNUUOORROO ((NNUU)) IInnddiiccee Amministrazione Provinciale 1 Silanus 46 Aritzo 2 Sindia 47 Atzara 3 Siniscola 48 Austis 4 Sorgono 49 Belvì 5 Teti 50 Birori 6 Tiana 51 Bitti 7 Tonara 52 Bolotana 8 Torpè 53 Borore 9 Bortigali 10 Desulo 11 Dorgali 12 Dualchi 13 Fonni 14 Gadoni 15 Galtellì 16 Gavoi 17 Irgoli 18 Lei 19 Loculi 20 Lodè 21 Lodine 22 Lula 23 Macomer 24 Mamoiada 25 Meana Sardo 26 Noragugume 27 Nuoro 28 Oliena 29 Ollolai 30 Olzai 31 Onanì 32 Onifai 33 Oniferi 34 Orani 35 Orgosolo 36 Orosei 37 Orotelli 38 Ortueri 39 Orune 40 Osidda 41 Ottana 42 Ovodda 43 Posada 44 Sarule 45 R. A. S. - Assessorato EE. LL., Finanze ed Urbanistica - Direzione Generale Enti Locali e Finanze - Servizio Enti Locali PROVINCIA DI NUORO Prov. NU - Sup. Kmq. 3.933,82 - Abitanti 164.260 Piazza Italia, 22 - 08100 NUORO . Centralino 0784/238600 Fax 0784/33325 [email protected] Presidente 0784/238778 www.paginegialle.it/provnuoro Segreteria 0784/ 238854-238646-47 PROVINCIA CIIRCOSCRIIZIIONE ELETTORALE Sez. Sez. Aritzo 2 Orgosolo 4 Giunta Consiglio Atzara 2 Orosei 5 Austis 1 Orotelli 3 PRESIDENTE Belvì 1 Ortueri 2 Deriu Roberto PRESIDENTE Birori 1 Orune 3 Ghisu Salvatore Bitti 4 Osidda 1 Bolotana 4 Ottana 2 Borore 3 Ovodda 2 CONSIGLIERI Bortigali 3 Posada 3 Carboni Giovanni Desulo 3 Sarule 2 ASSESSORI Carta Angelo A. G. Dorgali 7 Silanus 3 Boeddu Alberto Chessa Lorenzo Dualchi 1 Sindia 3 Cadeddu Roberto Cogoni Camillo G. C. Fonni 4 Siniscola 11 Celentano Rocco Corosu Franco Gadoni 1 Sorgono 2 Ladu Antonio Corrias Pietro Ledda Giuseppe Cossu Salvatore A.
    [Show full text]
  • Second Report Submitted by Italy Pursuant to Article 25, Paragraph 1 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities
    Strasbourg, 14 May 2004 ACFC/SR/II(2004)006 SECOND REPORT SUBMITTED BY ITALY PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (received on 14 May 2004) MINISTRY OF THE INTERIOR DEPARTMENT FOR CIVIL LIBERTIES AND IMMIGRATION CENTRAL DIRECTORATE FOR CIVIL RIGHTS, CITIZENSHIP AND MINORITIES HISTORICAL AND NEW MINORITIES UNIT FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES II IMPLEMENTATION REPORT - Rome, February 2004 – 2 Table of contents Foreword p.4 Introduction – Part I p.6 Sections referring to the specific requests p.8 - Part II p.9 - Questionnaire - Part III p.10 Projects originating from Law No. 482/99 p.12 Monitoring p.14 Appropriately identified territorial areas p.16 List of conferences and seminars p.18 The communities of Roma, Sinti and Travellers p.20 Publications and promotional activities p.28 European Charter for Regional or Minority Languages p.30 Regional laws p.32 Initiatives in the education sector p.34 Law No. 38/2001 on the Slovenian minority p.40 Judicial procedures and minorities p.42 Database p.44 Appendix I p.49 - Appropriately identified territorial areas p.49 3 FOREWORD 4 Foreword Data and information set out in this second Report testify to the considerable effort made by Italy as regards the protection of minorities. The text is supplemented with fuller and greater details in the Appendix. The Report has been prepared by the Ministry of the Interior – Department for Civil Liberties and Immigration - Central Directorate for Civil Rights, Citizenship and Minorities – Historical and new minorities Unit When the Report was drawn up it was also considered appropriate to seek the opinion of CONFEMILI (National Federative Committee of Linguistic Minorities in Italy).
    [Show full text]