<<

EN · DE Camping & Resort Sangulí Environment guide Umgebungsführung

www.sangulisalou.com WELCOME TO OUR At our environment you will nd a wide LITTLE ECOSYSTEM variety of birds. I have made a list of the We want to welcome you to Camping & Resort ones I have noticed. Have you seen them? Sangulí Salou, a secure family environment where Some are easy to nd, but others aren’t. you will be able to enjoy nature within our Good Luck! Merops apiaster Sturnus vulgaris Garrulus glandarius Motacilla alba facilities where everything is covered down to the In unserer Umgebung nden Sie eine last detail and our services designed for you. Vielzahl von Vögeln. Ich habe eine Liste Bones vacances! von allen gemacht, die ich beobachtet habe. Habt Ihr sie gesehen? Einige sind leicht zu nden, aber andere sind nicht so WILLKOMMEN IN UNSER einfach. Viel Glück!

KLEINES ÖKOSYSTEM! Passer domesticus Streptopelia turtur Erithacus rubela Carduelis carduelis Wir möchten Sie im Camping & Resort Sangulí Salou begrüßen, einer sicheren und familiären Umgebung wo Sie die Natur in einer gepegten Anlage und die auf Sie angepassten Dienstleistungen genießen können. Schönen Urlaub!

Apus apus Upupa epops Pica pica Turdus merula

Chloris chloris Picus viridis Phoenicurus phoenicurus Columba palumbus

This is the noisiest bird. Maybe you haven’t seen it yet, but most likely you have heard it. Start your day with joy waking up to its sound.

Das ist der lauteste Vogel. Vielleicht habst ihr ihn noch nicht gesehen, aber sicherlich gehört. Beginnt den Tag mit Myiopsitta diesem 100% natürlichen Wecker! monachus At Sangulí Salou there are more Sangulí Salou hat mehr als 40 than 40 ornamental owers breed Arten von Zierblumen und mehr natural life naturleben and more than 30 species of trees. als 30 Baumarten. Wenn für Sie If you feel that this sample is not diese wenig bekannt sind , enough go to this link where you nden Sie in diesem Link will nd more information on our weitere Informationen zu botanic park. unserem Botanischen Park. Bougainvillea Callistemon Càmping Lavandula Thymus Abelia edward Abelia grandiora

Armeria maritima Begonia Callistemon Erigeron Strelitzia alba Strelitzia augusta

Phoenix canariensis Rosa Hibiscus Escallonia rubra Euryops pectinatus Gaura lindheimeri Gaura lindheimeri

Veronica ocinalis Lantana camara Leucophyllum Ligustrum Geranium

Yucca Jacaranda Myrtaceae Westringia Salvia Salvia microphylia Plumbago

Apart from the permanent vegetation, we plant seasonal owers along the promenades and community areas to ensure a owered and colourful setting from spring to autumn. Tamarix Caesalpinia Ausser der mehrjährigen Vegetation panzen wir saisonale Blumen in den Alleen und anderen Bereichen, um eine blühende und farbenfrohe Pennisetum Umgebung im Frühling und ÀFRICA rubrum Albizia chocolate Tipuana Stipa tenuissima Chorisia speciosa Olea europaea Herbst zu gewährleisten. In the vicinity of your accommodation you can nd insects and animals that are harmless to humans and benecial to the environment. Here we present you some. We invite you to nd them and observe their behaviour: RECYCLING In der Umgebung der Unterkunft nden Sie Insekten und Kleintiere, die für den We know the importance of the 4 R: Waste Menschen harmlos und für die Umwelt vorteilhaft sind. Hier stellen wir Ihnen Reduce, reuse, repair and recycle. Restfraktion einige vor. Wir laden Sie ein, sie zu nden und ihr Verhalten zu beobachten: Is in our hands to reduce the impact of product and material consumption. Help Guli nd the way to recycle each waste.

Paper and cardboard Papier und Karton RECYCLING Reduzieren, wiederverwenden, reparieren und recyceln. Es liegt in Ihren Händen die Auswirkungen des Gerbrauchs Since 2013 there is a colony of cats. von Produkten und Materialien zu Plastic and metal Feeding points let us control them, for this reduzieren- Hilf Guli, den Weg zu Plastik und Metal reason, please, do not feed them. nden um jeden Abfall zu recyceln. To adopt or ask for information, you can contact us at: [email protected]

Seit 2013 leben Im Park Katzenkolonien. Die Fütterungspunkte erlauben uns, Bees make honey out of the pollen they sie zu kontrollieren. Glass containers Füttern Sie sie daher bitte nicht. collect from owers. Für Adoptionen oder mehr Information The wide variety of Glas wenden Sie sich an [email protected] ora that you can nd in our surroundings attracts them a lot!If you see any, don’t be + 150 afraid. They are friendly and nothing distracts them from its work.

Bienen machen Honig aus dem Pollen, den sie You have rubbish bins areas distributed along aus den Blüten nehmen. the Resort to deposit paper and cardboard, Die große Vielfalt an glass, containers and vegetal oils. Panzen, die sie bei uns At reception you can also nd battery Ants look for food to Die Ameisen suchen nach nden, zieht sie sehr an! recycling bins. feed its colony, which Nahrung, um ihre Kolonie Wenn Sie welche sehen, is underground. zu versorgen die sich unter haben Sie keine Angst! Sie werden im Resort Kontainer nden , If you leave food der Erde bendet. Wenn Sie Sie sind freundlich und wo Sie Papier, Glas, Plastik und within reach, without ihnen Zugri zu Nahrung nichts lenkt sie von ihrer Panzenöle deponieren können. any doubt you will lassen , werden Sie sicher in Arbeit ab. In den Rezeptionen nden Sie auch see them marching Reihen kommen um alles Behälter für Batterien. to take it! zu nehmen! Water DasWasser a limited resource ist ein knappes Gut At Sangulí Salou we have In Sangulí Salou haben wir developed techniques to Technologien entwickelt, um die improve its resource use, save Nutzung, Sparung und

and conserve it. Konservierung zu verbessern. DOG POOL Did you know that…. Wussten Sie, dass ... ? We have a Pet Club for campers’ pets. the water of 4 out of 5 ? das Wasser von 4 der 5 Pools des There is an Agility area, a pet relief area, a swimming pools at the Resort Resorts mit Salz behandelt dog pool and a bath with a dryer. Our are treated with salt? It is better werden ? Es ist besser für die pets enjoy swimming during summer. for people sensitive to chlorine Umwelt und für Menschen, die Can you help dogs nd the pool? and for the environment. empndlich auf Chlor reagieren.

Changes in temperature and long exposure to sun and water can increase ear infections as well as gastrointestinal illnesses. We recommend exiting the swimming pool every SWIMMING POOL 30 minutes and to take a 30 minute-break to let the liquid drain out of the ear canal. FÜR HUNDE Temperaturänderungen und längere Exposition in der Sonne und im Wasser, können Ohrinfektionen und Magen-Darm-Probleme verursachen . Wir empfehlen, das Wasser Wir haben einen Club für die alle 30 Minuten zu verlassen und eine weitere halbe Stunde zu ruhen, damit die Ohren Haustiere derCamper. wieder richtig trocknen können. Zu ihrer Verfügung steht ein Pipi- und Agility-Bereich, ein Dog Pool und eine Badewanne mit Haartrockner. Unsere Haustiere genießen im Sommer gerne ein Bad. Könnt Ihr dem Hund helfen, den Pool zu nden?

PS G LI’S WATE TI uli G TIPS UM WA REN GU R SAVING IBT UNS SSER ZU SPA

Turn o the tap while soaping up or brushing your teeth. To prevent breakdowns, Did you know that in a 5 minute-shower you can use use the bin as the nal destination of wipes Time to experiment! Zeit für Experimente! up to 100 litres of water? and other insoluble wastes. Did you know that salt-treated water is thicker and that Wussten Sie, dass mit Salz behandeltes Wasser dichter ist makes it easier for people to oat? Let’s see if you can und somit das Schwemmen erhöht? Mal sehen, ob Sie es Schalten Sie den Wasserhahn aus, während Sie sich einseifen oder Um Reparaturen zu vermeiden, verwenden wir notice it next time you dive into the water! das nächste Mal bemerken, wenn Sie ins Wasser gehen! die Zähne putzen. Wussten Sie, dass Sie mit einer 5 Minuten Papierkörbe um Feuchte Tücher und andere Dusche bis zu 100 Liter Wasser verbrauchen können? wasserunlösliche Abfälle zu enstsorgen. Zero-emissions transport THE DIE Costumers that own an electric SUN SONNE car have electric vehicle RENEWABLE ENERGY ERNEUERBARE ENERGIE charging points available. Kunden mit Elektroautos Transport We bet on energy eciency Wir setzen auf Energieezienz, haben Lade-Stationen to optimize productive um Produktionsprozesse und den zur Verfügung. processes and energy usage. Energieverbrauch zu optimieren. ohne Emissionen

The electric train “Trenet” helps reduce the number of motor vehicles within the enclosure.

Der elektrische 'Trenet' (Zug) hilft, die Anzahl der Fahrzeuge innerhalb der Einrichtungen WC zu reduzieren.

There are electric vehicles for the internal use of our departments 2000 Wir zählen mit Elektrofahrzeuge + für den internen Gebrauch unserer Abteilungen. Photovoltaic GULI’S ENERGY SAVING TIPS: solar panels 10% We bet on renewable energy. GULI GIBT RATSCHLÄGE UM ENERGIE ZU SPAREN: For this reason, we use solar panels to heat water and The energy we use photovoltaic panels to transform comes from solar energy. solar energy into electricity. Ein Teil der Energie, die wir verwenden ist erneuerbar. Biking, whether it is yours or a rented on, is a good option Photovoltaikplatten: to move around. Wir setzen auf erneuerbare Energien. Aus diesem Grund verwenden wir Das eigene oder ein Sonnen-Kollektoren als 200 Leihfahrrad ist eine gute Mechanismus zur Erwärmung des Take advantage of natural light; turn the light When the air conditioning unit is Option um sich zu bewegen. Wassers in den Toiletten und on only when it is necessary. operating the doors and windows We have prevented more than 200 Photovoltaik-Module, mit denen Turn o them when you leave the room. should be closed tonnes of CO2 emissions Sonnenenergie in Elektrizität Die Emission von mehr als 200 umgewandelt wird. Nutzt das natürliches Licht, und die Beleuchtung Fenster und Tür schliessen damit die Tonnen CO wurde vermieden nur einschalten, wenn es nötig ist und wieder Klimaanlage einwandfrei 2 auschalten wenn man den Raum verlässt. funktionieren kann. Environment Umgebung LA Pineda Committed Engagement BIKEFRIENDLY with excellence für Exzellenz ISO certications ensure that quality ISO-Zertizierungen sichern die Einhaltung Salou : Vial de Cavet standards and environmental protection höchster Qualitäts- und are followed. We are in the process to Umweltschutzanforderungen. Nächstens Salou obtain the Certications. werden wir die Zertizierungen empfangen. We explain you here how they work: Hier erklären wir Ihnen, woraus sie bestehen:

Complex Esportiu Futbol Salou Camping&Resort Sangulí Salou Cambrils Park Resort ISO 50001 ISO 14001 ISO 9001 We have improved the We have worked on a continuous evaluation We keep our working process updated knowledge of the facilities and of the legal requirements. We have reduced to anticipate the needs of our Cambrils have implemented actions to the consumption of raw materials and the customers. We guarantee internal optimise energy eciency. environmental impact of our activity. training to our personnel.

Salou: Camí de Ronda Wir verbessern die Kenntnis der Wir arbeiten an einer kontinuierlichen Die Arbeitsprozesse werden ständig Vial de Cavet Anlagen und setzen Bewertung der gesetzlichen Anforderungen aktualisiert um uns den Kundenbedür- Maßnahmen zur Optimierung und reduzieren den Rohstoverbrauch und fnisse zu antizipieren und garantieren Passeig Marítim des Energieverbrauchs. die Umweltauswirkungen unserer Tätigkeit. die interne Ausbildung des Personals.

RECOGNITIONS Sangulí Salou has won, for the second time in a row, the ANWB award to the campsite of the year in the Best European Accommodation category. We also hold the “Top Camping” certication by ANWB and the “Superplatz” by ADAC, placing us among the best European campsites. We Salou Cambrils: Passeig Marítim would like to thank our customers for the Tripadvisor’s Certicate in Excellence award. Download the detailed map of cycle lanes. ANERKENNUNGEN Laden Sie die Karte In Sanguli Salou haben wir zwei Jahre nacheinander den herunter im Detail ANWB-Preis für das Camping des Jahres in der Kategorie, der Fahrradwege: Beste Unterkünfte in Europa, gewonnen. Wir haben auch die ‘Top-Camping’ Zertizierung des ANWB und den ‘Superplatz’ des ADAC, was uns zu den besten europäis- chen Campingplätzen zählt. Wir bedanken uns bei unseren Gästen, dass sie uns mit Tripadvisor Certicate of Mont-roig Excellence ausgezeichnet haben. LEARN ABOUT OUR IMMEDIATE ENVIRONMENT: ENTDECKEN SIE UNSERE NAHE UMGEBUNG:

Salou (1 km) Port Aventura (2 km) Ferrari Land (2 km) Cambrils (3 km)

Reus (10 km) (14 km) d’Escornalbou (20 km) Valls (40 km)

Escaladei (45 km) Montblanc (45 km) Siurana (48 km) Santes Creus (50 km)

Miravet (63 km) Delta de l’Ebre (70 km) Camp Nou (110 km) (110 km)