Impact Report 2020

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Impact Report 2020 WYCLIFFE BIBLE TRANSLATORS AUSTRALIA Impact Report Looking at Wycliffe Australia’s activities from January 2019 to September 2020 JESUS said, ‘I am the vine, and you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will bear much fruit; for you can do nothing without me’. JOHN 15:5 (GNT) FACTS about our people As I contemplate the impact of Wycliffe Australia in this • Wycliffe Australia serves in 18 Countries last biennium, I can’t help but be challenged by these throughout Africa, Asia, Europe as well words of God from Isaiah 55:8 (NIV): as Australia and Pacific. “For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways.” declares the Lord. “As 280 WBTA members including Board • the heavens are higher than the earth, so are my members, 103 active retired members. ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts…” • Regional Volunteers: 30 volunteers helping Wycliffe staff around Australia. It helps me to understand that the ‘impact’ is not necessarily our responsibility. We want to see people from every language group living as disciples of Jesus Christ through the power of God’s Word in a language that speaks to their Remote Assignments: 25 language • heart. Yet that power of God’s Word is not something that we somehow own or workers who are working remotely from control or cleverly manipulate. It is God’s Word and he decides its impact. His ways their assigned country. are higher than our ways. On the other hand, we are called by Jesus himself to take his gospel message to LANGUAGE PUBLICATIONS the ends of the earth and make disciples among all the nations. By bringing the good news of Jesus to those people that don’t yet have it in a language they fully COMPLETED 2019-20 understand, we simply become a gardener who waters the earth and waits to see it ‘bud and flourish and yield seed for the sower and bread for the eater’ Isaiah 55:10 (NIV). So even if the impact does not belong to us, the mandate remains for Wycliffe Print Apps Video Audio Web Australia to take those precious words from the mouth of God, the Bible, to every language in the world. Scripture 11 4 2 9 His Word will not return empty. His Word will accomplish everything he desires. His Bible Stories 11 1 word will achieve the purposes for which he sent it. His Word will have an impact! Hymns & Songs 1 7 Scripture Use 6 1 Max Sahl Literacy 1 1 CEO - Wycliffe Australia Reference 2 2 1 VISION AND MISSION Health & Vision: To see people from every language group living as disciples of Jesus Christ 10 1 Community through the power of God’s Word in a language that speaks to their heart. Mission: To assist the church in making disciples of all nations through Bible translation into vernacular languages. Impact Report 2019-20 We participate as a partner in the Bible translation movement through: Published by Promotion – presenting the work of Wycliffe and our partners, particularly in Wycliffe Bible Translators Australia Australia 70 Graham Road, Kangaroo Ground 3097 ABN 22 004 705 953 Advocacy – speaking out on behalf of the language groups without adequate Scriptures www.wycliffe.org.au www.facebook.com/wycliffeaustralia Recruitment – inviting and encouraging Australian Christians to join the movement Training – providing appropriate and timely training to prepare people for roles in Enquiries: Ph: (03) 9712 2777 the Bible translation task E: [email protected] Networking – building relationships and partnerships that serve the task of Bible translation Design: Rodney Jones Data Research: John Tan Empowering – sending people and supporting them in ways that allow them to work Editor: Deb Fox effectively Photos: Gary McMaster Resourcing – cultivating resources, such as prayer and funding, to assist the Bible This Impact Statement has been submitted to the translation movement. ACNC (Australian Charaties and Not-for-Profits Commission) PAGE 2 2019/20 WYCLIFFE IMPACT REPORT 2019/20 WYCLIFFE IMPACT REPORT PAGE 3 Promotion MISSION MATTERS 2020 Coordinating COVID-compliant Conferences! PEOPLE ENGAGING WITH WYCLIFFE’S FACEBOOK The planning for ‘Mission Matters’, which is Mission Interlink’s cross-cultural WYCLIFFE’S RISE ON INSTAGRAM IN 2019-20 mission conference for South-East Queenland, was turned on its head in March when COVID sparked the shut-down of gatherings of any size all over Australia. However, the committee felt that we should wait until June to decide whether to cancel, postpone, go online, or run as planned. With Queensland relaxing restrictions, it went ahead as an in-person event under approved COVID plans at Mt Tamborine 25-27 September, with 253 people and 19 mission agencies attending — similar to previous years! COVID compliance added a whole host of additional considerations: • Distancing limited the numbers in the auditorium — yes we hit that limit! • COVID-compliant food service — all food, tea and coffee being Connecting with People and Churches served. Two meal sittings to limit dining room numbers. • 456 churches throughout Australia who support • Eliminating ‘multi-touch’ mission stand displays — fewer brochures, QR our missionaries codes for ‘sign ups’. • 12,425 people are receiving our Wycliffe Today • Hand sanitiser EVERYWHERE! magazine 139,873 views of Wycliffe Australia website Wycliffe personnel significantly helped pull off this event — the first big • in-person mission event from when the pandemic hit Australia. Four of • Social Media: FaceBook 2,439 followers, the thirteen organising committee members were Wycliffe, and then ten Instagram 392 followers. There has been a 16% growth for the year other Wycliffe members from South-East Queensland, some of whom were ‘stranded’ back in Australia, came to help out with logistics and service — data • Videos: YouTube 12,536 views representing projection, cook helper, ‘house parents’, food and drink servers. 422.8 hours, Vimeo 3226 views representing 128.4 hours The weekend proved to be a great encouragement and blessing, as reflected in participant feedback: Being reminded that I just need to be faithful with what God has given me in order to fulfil the Great Commission, no matter how much it is. (27-year- old male) I thought that the Q&A session was really good and answered a lot of questions for me, personally. (Simon, teenager) Hearing all the mission speakers, and meeting all the amazing people, and hearing their testimonies of God’s goodness, in their lives. (Michelle, 27-year-old) Spending time with God, getting to hear testimonies from missionaries about how they do missions with kids. (Alana, 32-year-old) …“We went to the land to which you sent us and, oh! It does flow with milk and honey! Just look at this fruit!” NUM 13:26 (THE MESSAGE) PAGE 2 2019/20 WYCLIFFE IMPACT REPORT 2019/20 WYCLIFFE IMPACT REPORT PAGE 3 Advocacy MOBA LITERACY STATISTICS ON WYCLIFFE PROJECTS • 47 projects were supported to the tune of $519,000 for this period • 14 new projects have started • 17 completed or finalised • 53 projects continuing • 9436 views of our project pages, representing 7% of total views on our website for this period This literacy project has a profound impact on communities, enabling men and women who have never had a chance to go to school to read the Bible and other books fluently, to help their children in their studies and get paid professions with their new reading and writing skills. Djadame is an apprentice seamstress. She comes from a poor family in Ghana and was only able to attend school in French for two years. Djadame explains how an opportunity to attend a Moba literacy class in her village has transformed her life: I am very happy to share my joy with you over the benefits obtained from literacy. Given my very low level of French, I could neither read nor write, though my profession demands it for note measurements and writing the names of my clients. I was worried about how I would be able to accomplish my job as a seamstress if I was unable to read or write. God heard me and a Moba literacy class was opened in my church last year. After only four months of classes, I can now take my clients’ measurements and also write down their names. I also read with ease and understand the Word of God in Moba, to name just a few blessings. I sincerely want to thank those who have allowed me to benefit from these blessings. May the Lord continue to support you so that others may also benefit through literacy like me. DISTRIBUTION OF PROJECT FUNDING ...The Tree of Life was planted on each side of the River, producting twelve kinds of fruit, a ripe fruit each month. The leaves of the Tree are for healing the nations... REV 22:2 (THE MESSAGE) PAGE 4 2019/20 WYCLIFFE IMPACT REPORT 2019/20 WYCLIFFE IMPACT REPORT PAGE 5 Rsss Recruitment NATIONAL TRAINING EVENT - CANBERRA Wycliffe team members at the Wycliffe stand Wycliffe Bible Translators Australia created a Mexican marketplace experience for students attending the National Training Event (NTE) in Canberra in December 2019. More than 2000 university students from all across the country who are part of the Australian Fellowship of Evangelical Students (AFES) and Pacific region (International Fellow- ship of Evangelical Students) experienced a taste of what is involved in Bible translation through interactive games, puzzles, the opportunity to taste local ‘delicacies’ (bugs!) hearing from a family heading to Mexico Students engaging with the projects to help a translation project, and having conversations with Wycliffe representatives. Jemima was one of the twelve Wycliffe representatives. She shares what it was like to connect with university students about the role they can RECRUITING 2019-20 play in the Bible translation movement: • 13 new members • 17 people in application process I really loved the opportunity to go to the National Training Event, and found I had the best conversations with people about Wycliffe just by having it on my name tag instead of the university I was linked with.
Recommended publications
  • ANNUAL REPORT | 2017 | ANNUAL REPORT Imagine Imagine
    Ø Zer ANNUAL REPORT | 2017 | ANNUAL REPORT imagine SEED COMPANY ANNUAL REPORT | 2017 GREETINGS IN JESUS’ NAME SAMUEL E. CHIANG | President and CEO 2 3 _ _ We praise God for Fiscal Year 2017. With the unaudited numbers in, I’m humbled and happy to report that FY17 contribution income totaled $35.5 million — a $1.1 million increase over FY16, God provided. God increased our ministry reach. God paved the way for truly despite the immense loss of the illumiNations 2016 gathering. unprecedented partnership. And God steered us through difficulty where there seemed to be no good way through. A New Day in Nigeria During all of FY17, we watched God shepherd Seed Company through innovation, In the first and second quarter of FY17, a series of unfortunate events led Seed Company to dissolve its partnership with a long-term partner in Africa. However, acceleration and generosity. We invite you to celebrate with us and focus upon God. from a grievous and very trying situation, God brought redemption that only He could provide. FROM THE PRESIDENT When the dissolution of the partnership was completed, we naturally assumed Seed Company continues our relentless pursuit of Vision 2025. I am reminded we would have to curb our involvement in Africa’s most populous nation, home that the founding board prayerfully and intentionally recorded the very first to more than 500 living languages. God had other plans. board policy: The board directs management to operate Seed Company in an The Lord surprised us. We watched the Lord stir new things into motion for the outcomes-oriented manner.
    [Show full text]
  • The Finish Line 2021
    THE 2021 FINISH LINE BibleTranslators DEAR FRIENDS, The last year was challenging for many of us in ways we could not anticipate. Even in the midst of trials, I was encouraged to see how God continued to move in the hearts and lives of people, changing them through his Word. But there are still millions of people without access to Scripture in a language and format that speaks to their hearts. Prayer is foundational to the work of Bible translation, and we’re grateful for the role that you play in bringing God’s Word to all people. In this booklet you’ll read about 31 Bible translation projects that are within three years of completion. Projects often experience obstacles as they approach the finish line. Over the last year, many of these projects encountered additional obstacles and difficulties because of COVID-19. The projects, teams and language communities represented in this booklet need your prayers to cross the finish line. Because of partners like you, we are closer to the day when all language communities will have the opportunity to be transformed by God’s Word. Thank you for praying with us! Until all the nations worship, John Chesnut President/CEO Wycliffe Bible Translators USA ABOUT THE FINISH LINE Prayer is an important part of Bible translation, and it’s especially critical during the final stages before completion. Often this is when spiritual attacks happen and troubles arise. The translations are so close to being done, but it can be difficult to persevere. That’s why The Finish Line exists.
    [Show full text]
  • Finish Line — You’Re Running a Great Race with Us to See That Every Man, Woman and Child Has Access to God’S Word in a Language and Form That Speaks to Their Hearts
    THE 2020 1 BibleTranslators DEAR FRIENDS, God continues to use his life-changing Word to draw people around the world into his family. Through Scripture, people find comfort, wisdom, hope, healing and joy, but we know that there are still millions of people who are waiting to know the God who created and loves them. We believe that your prayers are essential to Bible translation. Together in prayer we’re sharing our hearts with God and joining him on his global mission to bring all people to himself. In this booklet you’ll read about 31 Bible translation projects that are within three years of completion. There is often increased spiritual opposition as people are about to finally receive God’s Word. Right now, all around the world, translation projects are facing significant challenges. These projects, teams and communities need your prayers to cross the finish line — you’re running a great race with us to see that every man, woman and child has access to God’s Word in a language and form that speaks to their hearts. Thank you for your faithful prayers! Until all the nations worship, John Chesnut President/CEO Wycliffe Bible Translators USA 2 ABOUT THE FINISH LINE Prayer is an important part of Bible translation, and it is especially critical during the final stages before completion. Often this is when spiritual attacks happen and troubles arise. The translations are so close to being done, but it can be difficult to persevere. That’s why The Finish Line exists. This booklet is a quick-access resource to help you pray more effectively for translations that are within three years of publication or arrival to a language group.
    [Show full text]
  • Counter Hegemoni Terhadap Bahasa Jawa Baku Di Gereja Gkj Di Wilayah Banyumasan
    PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI ALKITAB BAHASA PENGINYONGAN: COUNTER HEGEMONI TERHADAP BAHASA JAWA BAKU DI GEREJA GKJ DI WILAYAH BANYUMASAN OLEH: Probo Kusumo NIM: 176322012 PEMBIMBING: Dr. Alb. Budi Susanto, S.J. MAGISTER KAJIAN BUDAYA UNIVERSITAS SANATA DHARMA YOGYAKARTA 2020 i PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI ALKITAB BAHASA PENGINYONGAN: COUNTER HEGEMONI TERHADAP BAHASA JAWA BAKU DI GEREJA GKJ DI WILAYAH BANYUMASAN OLEH: Probo Kusumo NIM: 176322012 PEMBIMBING: Dr. Alb. Budi Susanto, S.J. MAGISTER KAJIAN BUDAYA UNIVERSITAS SANATA DHARMA YOGYAKARTA 2020 i PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI Persetujuan Pembimbing Ujian Tesis ALKITAB BAHASA PENGII\IYONGAIY: COT]NTER. IdT'GEMONI TERIIADAP BAHASA JAWA BAI(U DI GEREJA GKJ DI WILAYAH BANYUMASAI{ ,&l${;r$r Dr. Alb. Budi Susanto" S.J. Pembimbing I PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI Pengesahan Tesis ALKTTAB BAHASA PENGIFI-YONGAN: COUNTER HEGEMOi\-I TERIIADAP BAIIASA JAWA BAI(U DI GEREJA GKJ DI WILAYAH B.{I{YUMASAI{ Oleh: Kusumo Telah Penguji 24 Ketua/Sekretaris: Anggota ,*g Q'o."- : Dra. e : Dr. Alb. Budi Susanto, S.J" ffir 10 September 2A20 Pascasarjana Budi Subanar, S.J. ilt PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI Surat Pernyataan Dengan ini saya menyatakan bahwa tesis berjudul "Alkitab Bahasa Penginyongan: Counter Hegemoni Terhadap Bahasa Jawa Baku di Gereja GKJ di Wilayah Banyumasan" merupakan hasil karya dan penelitian saya sendiri. Didalam Tesis ini tidak terdapat bagian yang pernah diajukan untuk memperoleh gelar akademis di suatu perguruan tinggi. Peminjaman
    [Show full text]
  • "LET the REDEEMED. of the LORD SAY SO..." TESTIMONIES of SAVING GRACE Welcome to the Spring Edition That Make up This Redeemed Congrega- of the Heartcry Magazine
    74 JAN - MAR 2013 THAT GOD’S NAME BE GREAT AMONG THE NATIONS "LET THE REDEEMED. OF THE LORD SAY SO..." TESTIMONIES OF SAVING GRACE Welcome to the Spring Edition that make up this redeemed congrega- of the HeartCry magazine. With the tion? The psalmist informs us, they are budding of a new season comes the “from the east and from the west, from yearly reminder of God’s renewing work the north and from the south!” in the creation that surrounds us. With As you flip through the pages of this in mind, we desire that this spring this magazine, it is our hope that your magazine be a reminder to you of God’s hearts would be lifted up in Psalm-107- renewing, redeeming grace, not simply type praise as you encounter truths as it is pictured in the world around us, and testimonies of God’s never-ending, but as it is gloriously portrayed in the world-encompassing love. You will find, lives of men and women across the first, an excerpt from Paul Washer’s globe who have embraced the Gospel second book in the “Recovering the of the Lord Jesus. Gospel” series, The Gospel Call & True In Psalm 107, the psalmist Conversion. Second, you will read testi- writes, “Oh give thanks to the Lord, for monies from all over the world of God’s He is good, for His lovingkindness is ev- continual redemption of sinners through erlasting. Let the redeemed of the Lord the preaching and proclamation of a say so, whom He has redeemed from crucified, dead, and risen Savior.
    [Show full text]
  • Europe Asia Europe + Asia 2019
    THE EUROPE + ASIA 2019 EUROPE translation with the team, checking for accuracy, clarity and naturalness, and looking for omissions, extraneous LEZGI; Russia (670,000) thoughts or possible misconceptions. The translation team has been working hard to prepare » Give thanks that God has blessed the project with the Lezgi New Testament for the publishing department. protection and stability, enabling the team to reach It is an intense time for each person involved. this significant milestone. » Pray that the project would receive official approval » Lift up the team as they press on to revise the which is necessary to be able to distribute the New existing New Testament and put it together with Testament widely. the Old Testament; key terms must be checked for » A second exegetical adviser has been found to work consistency and supplemental material prepared. with the team. An exegete is someone who ensures » Pray that when the Dugari Scriptures are published, faithfulness of the translation to the biblical text. Pray it will be possible to distribute them openly in the she will soon learn the Lezgi language so she can begin language area. Recent changes within the country to check some of the Scripture books. bring cautious optimism for greater freedom for » Intercede for the consultant who, in addition to her followers of Jesus to live out their faith. consulting role, has helped with exegetical checks. She needs good health and extra strength. IRATA*; Asia » A few Scripture books are already published; pray for effective channels of distribution. This is a difficult task A team has been working since 2000 to translate the in an area dominated by another major religion.
    [Show full text]
  • A Paradigm for Global Mission Leadership: the Journey of the Wycliffe Global Alliance
    A PARADIGM FOR GLOBAL MISSION LEADERSHIP: THE JOURNEY OF THE WYCLIFFE GLOBAL ALLIANCE by Kirk James Franklin Submitted in fulfilment of the requirement for the degree PhD (THEOLOGY) in the Department of Science of Religion and Missiology Faculty of Theology at the University of Pretoria February 2016 Supervisor: Prof CJP (Nelus) Niemandt ii DECLARATION Full name: Kirk James Franklin Student number: 29644535 Title: A Paradigm for Global Mission Leadership: The Journey of the Wycliffe Global Alliance Declaration: I declare that this work, which I hereby submit for the degree of PhD (THEOLOGY), is my own and has not previously been submitted by me for a degree at this or any other tertiary institution. Furthermore, (1) I understand what plagiarism entails and I am aware of the University of Pretoria’s policy in this regard; (2) I declare that where someone else’s work was used, proper acknowledgement was given and reference was made; (3) I did not copy and paste any information directly from an electronic source into this document; (4) I did not make use of another student’s previous work and submitted it as my own; and (5) I did not allow and will not allow anyone to copy my work with the intention of presenting it as his/her own work. Ethics statement: I have obtained, for the research described in this work, the applicable research ethics approval. I declare that I have observed the ethical standards required in terms of the University of Pretoria’s Code of ethics for researchers and the Policy guidelines for responsible research.
    [Show full text]