Few Translation of Works of Tamil Sidhas, Saints and Poets Contents

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Few Translation of Works of Tamil Sidhas, Saints and Poets Contents Few translation of works of Tamil Sidhas, Saints and Poets I belong to Kerala but I did study Tamil Language with great interest.Here is translation of random religious works That I have done Contents Few translation of works of Tamil Sidhas, Saints and Poets ................. 1 1.Thiruvalluvar’s Thirukkual ...................................................................... 7 2.Vaan chirappu .................................................................................... 9 3.Neethar Perumai .............................................................................. 11 4.Aran Valiyuruthal ............................................................................. 13 5.Yil Vazhkai ........................................................................................ 15 6. Vaazhkkai thunai nalam .................................................................. 18 7.Makkat peru ..................................................................................... 20 8.Anbudamai ....................................................................................... 21 9.Virunthombal ................................................................................... 23 10.Iniyavai kooral ............................................................................... 25 11.Chei nandri arithal ......................................................................... 28 12.Naduvu nilamai- ............................................................................. 29 13.Adakkamudamai ............................................................................ 31 14.Ozhukkamudamai .......................................................................... 33 15. Piranil vizhayamai ......................................................................... 35 16. Porai udamai- ................................................................................ 37 1 17. Azhukkaramai – ............................................................................. 39 18.Vekkamai ........................................................................................ 41 19. Puram kooramai- .......................................................................... 43 20.Payinila chollamai- ......................................................................... 45 21.Theevinaiyacham ........................................................................... 47 22.Oppuraavarithal ............................................................................. 49 23.Eekai- .............................................................................................. 51 24.Pugazh= .......................................................................................... 53 25.Aruludamai- ................................................................................... 55 26.Pulal Maruthal- ............................................................................. 57 27 Thavam- ......................................................................................... 59 28.Koodaa Ozhukkam- ........................................................................ 61 29. kaLLammai- ................................................................................... 63 30.Vaimai- ........................................................................................... 65 31.Vekulaamai..................................................................................... 67 32.Inna cheyyamai- ............................................................................. 69 33.Kollamai- ........................................................................................ 71 34.Nilyamai- ........................................................................................ 73 35,Thuravu .......................................................................................... 75 36.Mei unarthal- ................................................................................. 77 37 Avaa aruthal-. ................................................................................ 79 38/OOzh- ............................................................................................. 81 39.Irai Makshi- .................................................................................... 84 40.Kalvi- ............................................................................................... 86 41.Kallamai- ........................................................................................ 88 2 42.Kelvi-............................................................................................... 90 .43.Arivudamai- ................................................................................... 92 44.Kutham kadithal- ............................................................................ 94 45.Periyarai thunai kodal- .................................................................. 96 46.Chithinam cheramai- ...................................................................... 98 47.Therinthu cheyal vagai- ................................................................ 100 48.Vali arithal – ................................................................................. 102 49.Kalam arithal- ............................................................................... 104 50.Idan arithal- .................................................................................. 107 51.Therinthu thelithal- ...................................................................... 109 52.Therinthu vinayadal- .................................................................... 111 53.Chutham thazhaal- ....................................................................... 113 54.Pochavaamai- ............................................................................... 115 55.Chenkomai ................................................................................... 117 56.Kodumkonmai- ............................................................................. 119 57.Vetu vantha cheyyamai- .............................................................. 121 58.Kannottam- .................................................................................. 123 59.Othaadal- ..................................................................................... 125 60..Ookkam udamai- ......................................................................... 127 61.Madi inmai- .................................................................................. 129 62.All vinayudamai- ........................................................................... 131 62.Idukkan azhiyamai- ...................................................................... 133 63.Idukkan azhiyamai- ...................................................................... 136 64.Amaichu- ...................................................................................... 139 65.Chol vanmai- ................................................................................ 141 3 66.Vinai thooymai- ............................................................................ 144 67.Vinai thitpam- .............................................................................. 146 68.Vinai cheyal vakai ......................................................................... 148 69.Thoothu ........................................................................................ 150 70.Mannarai chernthozhukal-........................................................... 152 71.Kuripparithal- ............................................................................... 154 72.Avayarithal- .................................................................................. 156 73.Avai Anjamai- .............................................................................. 158 74.Nadu-............................................................................................ 160 75.Aran-............................................................................................. 162 76.Porul cheyal vagai- ....................................................................... 164 77.Padai matchi – .............................................................................. 166 78.Padai cherukku- ........................................................................... 168 79.Natpu- .......................................................................................... 170 80.Natparaithal- ................................................................................ 172 81.Pazhaimai – .................................................................................. 174 82.Thee Natpu- ................................................................................. 177 84.Kooda Natpu- .............................................................................. 179 84.Pethiamai- .................................................................................... 181 85.Pullarivanmai- .............................................................................. 183 86.Ikal- ............................................................................................... 185 87.Pakaimatchi- ................................................................................ 187 88.Pakai thiram arithal-..................................................................... 189 89.Utpakai- ........................................................................................ 191 90.Periyaarai pizhayamai- ................................................................. 193 4 91.Pen vazhi cheral- ........................................................................ 195 92.Varaivin
Recommended publications
  • “Lost in Translation”: a Study of the History of Sri Lankan Literature
    Karunakaran / Lost in Translation “Lost in Translation”: A Study of the History of Sri Lankan Literature Shamila Karunakaran Abstract This paper provides an overview of the history of Sri Lankan literature from the ancient texts of the precolonial era to the English translations of postcolonial literature in the modern era. Sri Lanka’s book history is a cultural record of texts that contains “cultural heritage and incorporates everything that has survived” (Chodorow, 2006); however, Tamil language works are written with specifc words, ideas, and concepts that are unique to Sri Lankan culture and are “lost in translation” when conveyed in English. Keywords book history, translation iJournal - Journal Vol. 4 No. 1, Fall 2018 22 Karunakaran / Lost in Translation INTRODUCTION The phrase “lost in translation” refers to when the translation of a word or phrase does not convey its true or complete meaning due to various factors. This is a common problem when translating non-Western texts for North American and British readership, especially those written in non-Roman scripts. Literature and texts are tangible symbols, containing signifed cultural meaning, and they represent varying aspects of an existing international ethnic, social, or linguistic culture or group. Chodorow (2006) likens it to a cultural record of sorts, which he defnes as an object that “contains cultural heritage and incorporates everything that has survived” (pg. 373). In particular, those written in South Asian indigenous languages such as Tamil, Sanskrit, Urdu, Sinhalese are written with specifc words, ideas, and concepts that are unique to specifc culture[s] and cannot be properly conveyed in English translations.
    [Show full text]
  • Guide to 275 SIVA STHALAMS Glorified by Thevaram Hymns (Pathigams) of Nayanmars
    Guide to 275 SIVA STHALAMS Glorified by Thevaram Hymns (Pathigams) of Nayanmars -****- by Tamarapu Sampath Kumaran About the Author: Mr T Sampath Kumaran is a freelance writer. He regularly contributes articles on Management, Business, Ancient Temples and Temple Architecture to many leading Dailies and Magazines. His articles for the young is very popular in “The Young World section” of THE HINDU. He was associated in the production of two Documentary films on Nava Tirupathi Temples, and Tirukkurungudi Temple in Tamilnadu. His book on “The Path of Ramanuja”, and “The Guide to 108 Divya Desams” in book form on the CD, has been well received in the religious circle. Preface: Tirth Yatras or pilgrimages have been an integral part of Hinduism. Pilgrimages are considered quite important by the ritualistic followers of Sanathana dharma. There are a few centers of sacredness, which are held at high esteem by the ardent devotees who dream to travel and worship God in these holy places. All these holy sites have some mythological significance attached to them. When people go to a temple, they say they go for Darsan – of the image of the presiding deity. The pinnacle act of Hindu worship is to stand in the presence of the deity and to look upon the image so as to see and be seen by the deity and to gain the blessings. There are thousands of Siva sthalams- pilgrimage sites - renowned for their divine images. And it is for the Darsan of these divine images as well the pilgrimage places themselves - which are believed to be the natural places where Gods have dwelled - the pilgrimage is made.
    [Show full text]
  • “Re-Rigging” the Vedas: Examining the Effects of Changing Education and Purity Standards and Political Influence on the Contemporary Hindu Priesthood
    “Re-Rigging” the Vedas: Examining the Effects of Changing Education and Purity Standards and Political Influence on the Contemporary Hindu Priesthood Christine Shanaberger Religious Studies RST 490 David McMahan, advisor Submitted: May 4, 2006 Graduated: May 13, 2006 1 Introduction In the academic study of religion, we are often given impressions about a tradition that are textually accurate, but do not directly correspond with its practice amongst its devotees. Hinduism is one such tradition where scholarly work has been predominately textual and quite removed from practices “on the ground.” While most scholars recognize that many indigenous Hindu practices do not conform to the Brahmanical standards described in ancient Hindu texts, there has only recently been a movement to study the “popular,” non-Brahmanical traditions, let alone to look at the Brahmanical practice and its variance with ancient conventions. I have personally experienced this inconsistency between textual and popular Hinduism. After spending a semester in India, I quickly realized that my background in the study of Hinduism was, indeed, merely a background. I found myself re-learning aspects of the tradition and theology that I thought I had already understood and redefining the meaning of many practices as I learned of their practical application. Most importantly, I discovered that Hindu practices and beliefs are so diverse that I could never anticipate who would believe or practice in what way. I met many “modernized” Indians who both ignored and retained many orthodox elements of their traditions, priests who were unaware of even the most basic elements of Hindu mythology, and devotees who had no qualms engaging in both orthodox Brahmin and quite unorthodox non-Brahmin religious practices.
    [Show full text]
  • S. No. App.No. Name Address 1 AP-6 J.R. Rahul 2 AP-16 K. Pradeep
    Accepted list for the post of Reader - BC (OTBCM) (NP) -2 S. No. App.No. Name Address 1 AP-6 J.R. Rahul No.23/61, Gokulam Attingarai, Manavalakurichi, Kanyakumari – 629 252 2 AP-16 K. Pradeep Subramanian No.30, Pandiyan Street, Sundar Nagar, Thirunagar, Madurai – 625 006. 3 AP-30 A. John Antony K.Rasiamangalam(Po.), Alangankudi Taluk, Pudhukottai – 622 301. 4 AP-33 M. Subha Door No.6, 2ndFloor, Vasanth Apartments, C Block, No.1, Maduraiswamy Madam Street, Perambur, Chennai – 600 011. 5 AP-35 R. Vijayalakshmi No.26-A, Sathymoorthy Street, Narimedu, Madurai – 625 002. 6 AP-40 P. Ganesh Old No.L/1229, New No.20, 29thCross Street, Thiruvalluvar Nagar, Thiruvanmiyur, Chennai – 600 041. 7 AP-45 K. Balasubramanian No.6/40, Thiruvalluvar Street, Kuladheepamangalam (Post) Thirukovilur Taluk, Villupuram – 605 756. 8 AP-51 L. Babu No.73/45, Munusamy Street, Ayanavaram, Chennai – 600 023. 9 AP-56 S. Barkavi No.168, Sivaji Nagar, Veerampattinam, Pondicherry – 605 007. 10 AP-62 R.D. Mathanram No.57, Jeeyar Narayanapalayam St, Kanchipuram – 631 501 11 AP-77 M.Parameswari No.8/4, Alagiri Nagar, 1ststreet, Vadapalani, chennai -26. 12 AP-83 G. Selva Kumari No. 12, G Block, Singara thottam, Police Quarters, Old Washermen pet, Chennai 600 021 13 AP-89 P. Mythili No.137/64, Sanjeeviroyan Koil Street, Old Washermenpet, Chennai – 600 021. 14 AP-124 K. Balaji No.11, Muthumariamman Koil Street, Bharath Nagar, Selaiyur, Chennai – 600 073. 15 AP-134 S. Anitha No.5/55-A, Main Road, Siruvangunam, Iraniyasithi Post, Seiyur Taluk, Kancheepuram – 603 312.
    [Show full text]
  • Harris Jayaraj Music for Dummies
    Harris Jayaraj Music For Dummies Harris Jayaraj Instrumental Mp3. Title Music of Thuppakki mp3. Duration: 01:43 min. Download // Download On Android. Harris Jayaraj for Dummies mp3 Harris Jayaraj Hits Mp3 Download Latest music latest songs on PagalWorlds / DjPunjab Title Music Of Thuppakki Mp3 Harris Jayaraj For Dummies Mp3. Harris Jayaraj, Free Download MP3 Songs, Soundtrack Music, Ringtone and Listen Audio More! mp3skull waptrick juices Harris Jayaraj for Dummies. Join Facebook to connect with Harish Manoharan and others you may know. Facebook Music. Yuvan Shankar Raja · Harris Jayaraj · Ilayaraja · A.R. Rahman. Title Music of Thuppakki mp3. Duration: Harris Jayaraj for Dummies mp3 Calvin Harris - Awooga vs Justice vs Simian - We Are Your Friends (Mashup) mp3 Yennai Arindhaal - Idhayathai Yedho Ondru Video Ajith Kumar, Harris Jayaraj · Yennai Arindhaal - Idhayathai Crash Test Dummies - Mmm Mmm Mmm Mmm. Harris Jayaraj Music For Dummies Read/Download file size sort mp3punch, You can play, listen and download music for free. the podcast - soundcloud.com/parodesynoise/harris-jayaraj-for-dummies. downloadms-excel-for-dummies- books-pdf-2007-notes-in-hindi.pdf Source: Jeyaraj-tamil Christian Song mp3 youtube Harris Jayaraj Latest Telugu Best Songs. subtitrare the others 2001 divx eng (Harris Jayaraj Tamil Hits). by dokuwiki · Music moinmoin powered python powered · Bulgar newspaper tabloid filipino. download. Download harris jayaraj (320 KBPS) for free on FreeMP3 no registration is needed to download the full song. Harris Jayaraj for Dummies MP3. 196 kbps Anegan - Theme Music / Dhanush / Harris Jayaraj / KV Anand MP3. New Music · Billboard, + CHART. Blues Music · Disco Heroes are Dummies - New Trend in Tamil Cinema / Thani Oruvan, Baahubali.
    [Show full text]
  • Journal of Animal & Natural Resource
    JOURNAL OF ANIMAL & NATURAL RESOURCE LAW Michigan State University College of Law MAY 2018 VOLUME XIV The Journal of Animal & Natural Resource Law is published annually by law students at Michigan State University College of Law. JOURNAL OF ANIMAL & The Journal of Animal & Natural Resource Law received generous support from NATURAL RESOURCE LAW the Animal Legal Defense Fund and the Michigan State University College of Law. Without their generous support, the Journal would not have been able to publish and VOL. XIV 2018 host its annual symposium. The Journal also is funded by subscription revenues. Subscription requests and article submissions may be sent to: Professor David Favre, Journal of Animal & Natural Resource Law, Michigan State University College of EDITORIAL BOARD Law, 368 Law College Building, East Lansing MI 48824, or by email to msujanrl@ gmail.com. 2017-2018 Current yearly subscription rates are $27.00 in the U.S. and current yearly Internet Editor-in-Chief subscription rates are $27.00. Subscriptions are renewed automatically unless a request AYLOR ATERS for discontinuance is received. T W Back issues may be obtained from: William S. Hein & Co., Inc., 1285 Main Street, Executive Editor & Notes Editor Buffalo, NY 14209. JENNIFER SMITH The Journal of Animal & Natural Resource Law welcomes the submission of articles, book reviews, and notes & comments. Each manuscript must be double spaced, in Managing Editor & Business Editor 12 point, Times New Roman; footnotes must be single spaced, 10 point, Times New INDSAY EISS Roman. Submissions should be sent to [email protected] using Microsoft Word or L W PDF format.
    [Show full text]
  • Public Health Problems Caused by Harmful Use of Alcohol — Gaining Less Or Losing More? (Alcohol Control Series No
    “ALCOHOL CONTROL” SERIES, No. 2 Other titles in the “Alcohol Control” series are: No.1. Burden and Socio-Economic Impact of Alcohol — The Bangalore Study No.3. Alcohol Control Policies in the South-East Asia Region — Selected Issues No.4. Alcohol Use and Abuse — What You Should Know No.5. Reducing Harm from Use of Alcohol — Community Responses Cover adapted from painting by: Sahil Bakshi, Class-X, Lovely Public Senior School, New Delhi, India Contributors National Institute of Mental Health and Neurosciences, Bangalore, India Dr Gururaj G, Professor and Head of Epidemiology Dr Girish N, Assistant Professor of Epidemiology Dr Vivek Benegal, Associate Professor of Psychiatry Department of Non-communicable Diseases and Mental Health World Health Organization, Regional Office for South-East Asia, New Delhi, India Dr Vijay Chandra, Regional Adviser, Mental Health and Substance Abuse Unit Dr Rajesh Pandav, Short-term Professional, Mental Health and Substance Abuse Unit Public Health Problems Caused by Harmful Use of Gaining LESS or Losing MORE ? Acknowledgement The authors would like to thank Dr Thaksaphon Thamarangsi for his input into the section on “international evidence for intervention”. WHO Library Cataloguing-in-Publication Data World Health Organization, Regional Office for South-East Asia Public Health Problems Caused by Harmful Use of Alcohol — Gaining Less or Losing More? (Alcohol Control Series No. 2) Keywords 1. Alcoholism – Prevention and Control 2. Alcohol-related Disorders 3. Alcohol Drinking – Adverse Effects 4. Public Health – Statistics and Numerical Data 5. South-East Asia ISBN 92 9022 273 5 (NLM classification: WM 270) © World Health Organization 2006 Publications of the World Health Organization enjoy copyright protection in accordance with the provisions of Protocol 2 of the Universal Copyright Convention.
    [Show full text]
  • Sacredkuralortam00tiruuoft Bw.Pdf
    THE HERITAGE OF INDIA SERIES Planned by J. N. FARQUHAR, M.A., D.Litt. (Oxon.), D.D. (Aberdeen). Right Reverend V. S. AZARIAH, LL.D. (Cantab.), Bishop of Dornakal. E. C. BEWICK, M.A. (Cantab.) J. N. C. GANGULY. M.A. (Birmingham), {TheDarsan-Sastri. Already published The Heart of Buddhism. K. J. SAUNDERS, M.A., D.Litt. (Cantab.) A History of Kanarese Literature, 2nd ed. E. P. RICE, B.A. The Samkhya System, 2nd ed. A. BERRDZDALE KEITH, D.C.L., D.Litt. (Oxon.) As"oka, 3rd ed. JAMES M. MACPHAIL, M.A., M.D. Indian Painting, 2nd ed. Principal PERCY BROWN, Calcutta. Psalms of Maratha Saints. NICOL MACNICOL, M.A. D.Litt. A History of Hindi Literature. F. E. KEAY, M.A. D.Litt. The Karma-Mlmamsa. A. BERRIEDALE KEITH, D.C.L., D.Litt. (Oxon.) Hymns of the Tamil aivite Saints. F. KINGSBURY, B.A., and G. E. PHILLIPS, M.A. Hymns from the Rigveda. A. A. MACDONELL, M.A., Ph.D., Hon. LL.D. Gautama Buddha. K. J. SAUNDERS, M.A., D.Litt. (Cantab.) The Coins of India. C. J. BROWN, M.A. Poems by Indian Women. MRS. MACNICOL. Bengali Religious Lyrics, Sakta. EDWARD THOMPSON, M.A., and A. M. SPENCER, B.A. Classical Sanskrit Literature, 2nd ed. A. BERRIEDALE KEITH, D.C.L., D.Litt. (Oxon.). The Music of India. H. A. POPLEY, B.A. Telugu Literature. P. CHENCHIAH, M.L., and RAJA M. BHUJANGA RAO BAHADUR. Rabindranath Tagore, 2nd ed. EDWARD THOMPSON, M.A. Hymns of the Alvars. J. S. M. HOOPER, M.A. (Oxon.), Madras.
    [Show full text]
  • Consumer Power for Animals COVER STORY
    A PUBLICATION OF THE AMERICAN ANTI-VIVISECTION SOCIETY 2010 | Number 2 AVmagazine Consumer Power COVER STORY for Animals PRODUCT TESTING: BEGINNING TO AN END? pg 4 2010 Number 2 Consumer Power for Animals 8 FEATURES PRODUCT TESTING: 4Beginning to an End? Where we’ve been. Where we are. Where we’re going. 16 By Crystal Schaeffer 8 The Leaping Bunny Program While other compassionate shopping lists exist, only the Leaping Bunny can assure certified companies are truly cruelty-free. By Vicki Katrinak 12 What’s Cruelty-Free? Reading labels can be difficult, but looking for the Leaping Bunny Logo is easy. By Vicki Katrinak DEPARTMENTS 14 Tom’s of Maine: A Brush Above the Rest Putting ideals into action, Tom’s challenged FDA, and in a precedent-setting decision, 1 First Word was permitted to use a non-animal alternative to test its fluoride toothpaste. Consumers can and do make a difference for animals. 16 Reducing Animal Testing Alternatives development is making great strides, especially in the areas of skin and eye 2 News safety testing. Update on Great Apes; Congress Acts to By Rodger Curren Crush Cruel Videos; Bias in Animal Studies. 24 AAVS Action 20 Product Testing: The Struggle in Europe Animal testing bans mean progress, but not paradise, in Europe. $30,000 awarded for education alternatives; Humane Student and Educator Awards; and By Michelle Thew Leaping Bunny’s high standards. 22 Laws and Animal Testing 26 Giving PRESIDENT’S REPORT: An interview with Sue Leary points out the influences that For now and into the future, supporting can help—or harm—animals.
    [Show full text]
  • Sounds of Madras USB Booklet
    A R RAHMAN 16 Parandhu Sella Vaa 1 Saarattu Vandiyila O Kadhal Kanmani Kaatru Veliyidai 17 Manamaganin Sathiyam 2 Mental Manadhil Kochadaiiyaan O Kadhal Kanmani 18 Nallai Allai 3 Mersalaayitten Kaatru Veliyidai I 19 Innum Konjam Naeram 4 Sandi Kuthirai Maryan Kaaviyathalaivan 20 Moongil Thottam 5 Sonapareeya Kadal Maryan 21 Omana Penne 6 Elay Keechan Vinnaithaandi Varuvaayaa Kadal 22 Marudaani 7 Azhagiye Sakkarakatti Kaatru Veliyidai 23 Sonnalum 8 Ladio Kaadhal Virus I 24 Ae Maanpuru Mangaiyae 9 Kadal Raasa Naan Guru (Tamil) Maryan 25 Adiye 10 Kedakkari Kadal Raavanan 26 Naane Varugiraen 11 Anbil Avan O Kadhal Kanmani Vinnaithaandi Varuvaayaa 27 Ye Ye Enna Aachu 12 Chinnamma Chilakamma Kaadhal Virus Sakkarakatti 28 Kannukkul Kannai 13 Nanare Vinnaithaandi Varuvaayaa Guru (Tamil) 29 Veera 14 Aye Sinamika Raavanan O Kadhal Kanmani 30 Hosanna 15 Yaarumilla Vinnaithaandi Varuvaayaa Kaaviyathalaivan 31 Aaruyirae 45 Maanja Guru (Tamil) Maan Karate 32 Theera Ulaa 46 Hey O Kadhal Kanmani Vanakkam Chennai 33 Idhayam 47 Sirikkadhey Kochadaiiyaan Remo 34 Vinnaithaandi Varuvaayaa 48 Nee Paartha Vizhigal - The Touch of Love Vinnaithaandi Varuvaayaa 3 35 Usure pogudhey 49 Ailasa Ailasa Raavanan Vanakkam Chennai 36 Paarkaadhey Oru Madhiri 50 Boomi Enna Suthudhe Ambikapathy Ethir Neechal 37 Nenjae Yezhu 51 Oh Penne Maryan Vanakkam Chennai 52 Enakenna Yaarum Illaye ANIRUDH R Aakko 38 Oh Oh - The First Love of Tamizh 53 Tak Bak - The Tak Bak of Tamizh Thangamagan Thangamagan 39 Remo Nee Kadhalan 54 Osaka Osaka Remo Vanakkam Chennai 40 Don’u Don’u Don’u
    [Show full text]
  • Tamil Songs List (Western ABCD)
    Tamil Songs List (Western ABCD) SONG TITLE PAGE NO 1 3 Movie Piano Notes – FULL BGM 1 2 Airtel theme Music Piano Notes 3 3 Alaipayuthey/Sakhi/Saathiya – BGM – Climax 4 4 Alaipayuthey/Sakhi/Saathiya – Train Scene 5 5 Anal Mele Pani Thuli Piano Notes 6 6 Anjali anjali anjali (Piano Notes) 10 7 Anjali Anjali Pushpaanjali Piano Notes 12 8 Anjali Movie – BGM (Piano Notes) 16 9 Anniyan/Aparichitudu/Aparichit (Sister bgm) 17 10 Antha Arabik Kadaloaram – Piano Tutorials 18 11 Appadi Podu Podu Podu Piano Notes 21 12 Azhagae Un Mugam Piano Notes 23 13 Bahubali Theme Music Piano Notes 25 14 Bale bale bale Bahubali – Piano Notes 27 15 Bombay Love BGM – (Pasani) 29 16 Bombay Theme – Main Version – BGM 30 17 Bombay Theme Piano Notes – Basic Version 32 18 Brindhavanamum Nandhakumaranum 33 19 Chinna Chinna Aasai Piano Notes 35 20 Chinna Thayaval Thantha Raasaave 37 21 Don’u Don’u Don’u ……….. (Piano Notes) 39 22 Ekadantaya Vakratundaya – Piano Notes 42 23 Elangaathu Veesuthey…. (Piano Notes) 44 24 Enamo Aedho – Piano Tutorials – Notes 46 25 Ennai Kaanavillaiye Netrodu Piano Notes 48 26 Ennodu Nee Irundhaal Piano Notes 51 27 Hamara Bajaj Theme Song (Piano Notes) 55 28 Happy Birthday To You Song Piano Notes 56 29 Harivarasanam Viswamohanam 57 30 Indian/Bharateeydu/Hindustani Movie – (Manisha Intro) 60 31 Indian/Bharateeydu/Hindustani Movie – BGM (Climax) 61 32 Indian/Bharateeydu/Hindustani Movie – Manisha Love(1) 62 33 Indian/Bharateeydu/Hindustani Movie – Manisha Love(2) 63 34 Indian/Bharateeydu/Hindustani Movie – (Senapathy arrest) 64 35 Inji Iduppazhagi
    [Show full text]
  • Excise the World of Intoxication
    REVENUE EARNING DEPARTMENTS - EXCISE THE WORLD OF INTOXICATION Alcoholic Drinks: Previous Era Alcoholic Drinks: History Alcoholic drinks made from fermented food stuffs have been in used from ancient times. Fermented drinks antedate distilled spirits, though the process of distillation was known to the ancient Assyrians, Chinese, Greeks and Hindus. The manufacture, sale and consumption of intoxicating liquor have been subject to state control from very early times in India. Alcoholic Drinks - in India Drinks were known in India in Vedik and Post Vedik times. The celestial drink of Vedik period is known as Soma. • Sura is fermented beverage during Athavana Veda period. Alcoholic Drinks – Making in different periods • Pulasty’s • Kautilya’s Alcohol making : Pulasty’s Period • Panasa( Liquor from Jack fruit) • Madhvika (Mohowa Liquor) • Draksha (Liquor from Grape) • Saira (Long pepper Liquor) • Madhuka (Honey Liquor) • Arishta (Soap Berry Liquor) • Khajura (Date Liquor) • Maireya (Rum) • Tala (Palm Liquor) • Narikelaja (Coconut Liquor) • Sikhshava (Cane Liquor) • Sura / Arrack. Alcohol making : Kautilya’s Period • Medaka • Prasanna • Asava • Arisha • Maireya • Madhu Indian Alcoholic Beverages Indian Alcoholic Beverages : Types • Traditional Alcoholic Beverages • Non- Traditional Alcoholic Beverages Traditional Alcoholic Beverages • Feni • Hudamaba • Palm Wine • Handia • Hariya • Kaidum • Desidaru • Sonti • Kodo Kojaanr • Apo / Apung • Sulai • Laopani • Arrack • Sundakanji • Luqdi • Bangla • Sura • Mahua • Bitchi • Tati Kallu • Mahuli • Chhaang • Tharra • Mandia Pej • Cholai • Zawlaidi • Manri • Chuak • Zutho • Pendha • Sekmai Non - Traditional Alcoholic Beverages • Indian Beer • Indian Brandy • Indian made Foreign Liquor • Indian Rum • Indian Vodka • Indian Wine Alcoholic Beverages Alcohol Beverages : as a source of Revenue Alcoholic beverages received to distinctions with the advent of the British Rule in India.
    [Show full text]