Ala Man Ankara Al-Tasa
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
A TRANSLATION, WITH CRITICAL INTRODUCTION, OF SHAYKH AL-`ALAWI’S AL-RISĀLAH AL-QAWL AL-MA`RŪF FĪ AL-RADD `ALĀ MAN ANKARA AL-TASAWWUF (A KIND WORD IN RESPONSE TO THOSE WHO REJECT SUFISM) MOGAMAT MAHGADIEN HENDRICKS Student number 2352068 A thesis submitted in fulfilment of the requirement of the degree of Magister Artium in the Department of Foreign Languages, University of the Western Cape Supervisor: Professor Yasien Mohamed 14th of November 2005 CONTENTS KEYWORDS................................................................................................................................................i ABSTRACT.................................................................................................................................................ii DECLARATION........................................................................................................................................iii ACKNOWLEDGEMENT.........................................................................................................................iv TRANSLATOR’S INTRODUCTION....................................................................................................... I Section One: Literary works in defence of the Sufis...........................................................................I Section Two: The life of Shaykh Sidi Aḥmad ibn Muṣṭafā al-`Alāwi............................................... VI Section Three: The legacy of Shaykh Sidi Ahmad ibn Muṣṭafā al-`Alāwi .......................................VIII Section Four: Some of the written works of the Shaykh al-`Alawi.................................................... IX Section Five: Methodology of the Shaykh al-`Alawī.......................................................................XII Ijtihād: a methodology for dealing with the revealed texts …………………… XII Shaykh al`Alawi comments on bid`ah (innovation) ………………………….. XIV Shaykh al-`Alawi and ijtihād …………………………………………………….. XVI Section Six: A Kind Word to Those Who Reject Sufism........................................................... XVIII Section Seven: Methodology employed in the Thesis.......................................................................XXI CHAPTER ONE: INTRODUCTION................................................................................................. 3 Reasons for writing this book................................................................................................................... 3 CHAPTER TWO: THE DEFENSE OF THE SCHOLARS .............................................................. 7 Do not look at your brothers faults .......................................................................................................... 8 On Commanding Of Good And Forbidding Evil And Forbearance With It........................................... 10 Only with knowledge should one command good and forbid evil .......................................................... 14 Differences between legal experts on good and evil............................................................................... 15 Discord amongst Muslims and breaking down of the brotherhood........................................................ 20 Degrees of faith ...................................................................................................................................... 23 Courtesy towards the believers .............................................................................................................. 25 Levels of Commanding Good and Forbidding Evil …………………………………………………………. 26 Those commissioned with inviting to good and forbidding from evil..................................................... 32 CHAPTER THREE: PROOF OF SUFISM........................................................................................ 34 Sufism in the first communities............................................................................................................... 34 Fuqahā (jurists) on the Sufis and their practices .................................................................................. 50 Sufism and innovation ............................................................................................................................ 57 ThePrinciples of innovation (bid`ah) ..................................................................................................... 58 Applying Ijtihad(legal reasoning) to Sufism........................................................................................... 59 Status of the Dhākirun (those who remember Allāh) ............................................................................. 60 Sufis are not misguided .......................................................................................................................... 62 The four Imāms on Sufism ...................................................................................................................... 80 CHAPTER FOUR: PERMISSIBILITY OF SPECIFIC PRACTICES OF THE SUFI`S ............. 85 The ruling on dancing ............................................................................................................................ 85 The ruling on poetry............................................................................................................................... 89 Dhikr in acts of worship ......................................................................................................................... 91 Associating Sufism with forbidden actions............................................................................................. 94 Validity of using a rosary ..................................................................................................................... 108 Mixing of the sexes ............................................................................................................................... 131 CHAPTER FIVE: PROTECTING THE DOCTRINE.................................................................. 137 The sufis, saints or charlatans.............................................................................................................. 138 Wearing patched clothing..................................................................................................................... 143 GLOSSARY OF ARABIC TERMS ...................................................................................................... 156 REFERENCES........................................................................................................................................ 159 3 KEYWORDS A TRANSLATION OF SHAYKH AL-`ALAWI’S AL-RISĀLAH AL-QAWL AL- MA`RŪF FĪ AL-RADD `ALĀ MAN ANKARA AL-TASAWWUF M. M. HENDRICKS `ārif bid’ah dhikr ḥadrah ḥaqīqah `ibādah ijtihād Islām imān iḥsān ma`rifah Murshid Muqaddam nafs Shaykh al-`Alāwī Sufīsm Sufī practices Sufī thought revealed Law ṭarīqah al-`Alawiyah Zāwiyah i ABSTRACT A TRANSLATION, WITH CRITICAL INTRODUCTION, OF SHAYKH AL- `ALAWI’S AL-RISĀLAH AL-QAWL AL-MA`RŪF FĪ AL-RADD `ALĀ MAN ANKARA AL-TASAWWUF M. M. HENDRICKS Magister Artium Thesis, Department of Foreign Languages, University of the Western Cape The main focus of the thesis is the translation of an original defence of Sufī practice titled the al-Risālah al-Qawl al-Ma`rūf fī al-Radd `alā man Ankara al-Tasawwuf (A Kind Word in Response to those who Reject Sufism) by the Shaykh Aḥmad ibn Muṣṭafā al-`Alāwī. This book was written in defence of Sufīs and Sufism. I will endeavour to provide some notes on the life, spiritual heritage and writings of the Shaykh al-`Alāwī in conjunction with a critical introduction to complement the translated text. In addition, I review the Shaykh's methodology applied in his ijtihād to validate and defend the Sufis and their practices. This sheds a new perspective on the Shaykh's life and works. The translation of the al-Risālah and other texts of the Shaykh will provide a clearer picture of this. The translation will additionally have a critical introduction to place the Shaykh and his works in its historical context. Finally, the thesis is a tribute to the great Sufi, independent legal expert Shaykh Aḥmad ibn Muṣṭafā al-`Alāwī. 14th of November 2005 ii DECLARATION I declare that this translation of Shaykh al-`Alāwī’s al-Risālah al-Qawl al-Ma`Rūf fī al-Radd `alā man Ankara al-Tasawwuf (A Kind Word in Response to those who Reject Sufism) is my own work, that it has not been submitted before for any degree or examination at any other university and that all the sources I have used or quoted have been indicated and acknowledged as complete references. Mogamat Mahgadien Hendricks 14th of November 2005 Signed: . iii ACKNOWLEDGEMENT First, my heartfelt thanks to the murīds of the `Alāwiyah Ṭarīqah in Cape Town and abroad, who all continue to be the inspiring source of enlightenment in my life. Their presence in my life, sharing all that is placed in my path, often make the up-hills on life’s journey seem easy. Their wisdom inspires me … their love fills me … their acceptance of me serve as the force that drives me everyday … every moment. These murīds have so selflessly sacrificed their time, resources and expertise to assist with this momentous task of translating the writings of the Shaykh Aḥmad ibn Mustaphā al- `Alāwi (may Allāh sanctify his secret) - writings that signify with every word deep and hidden meanings. Then, I thank my wife, children and immediate family who had to endure so much in this process. And who also have to continue enduring me in who