International Journal of the Frontiers of English Literature and the Patterns of ELT ISSN : 2320 - 2505

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

International Journal of the Frontiers of English Literature and the Patterns of ELT ISSN : 2320 - 2505 International Journal of The Frontiers of English Literature and The Patterns of ELT ISSN : 2320 - 2505 1 Page January 2013 www.englishjournal.mgit.ac.in Volume I, Issue 1 International Journal of The Frontiers of English Literature and The Patterns of ELT ISSN : 2320 - 2505 Another One Bites the Dark: Reading Jeet Thayil’s Narcopolis as a Continuum of Aravind Adiga’s Dark India Exploration K. Koteshwar Research Scholar The English and Foreign Languages University, Hyderabad. e-mail : [email protected] Jeet Thayil’s first novel, Narcopolis is set mostly in Bombay in the 70s and 80s, and sets out to tell the city's secret history, when opium gave way to new cheap heroin. Thayil has said, he wrote the novel, “to create a kind of memorial, to inscribe certain names in stone”. As one of the characters (in Narcopolis) says, “it is only by repeating the names of the dead that we honor them. I wanted to honor the people I knew in the opium dens, the marginalized, the addicted and deranged, people who are routinely called the lowest of the low; and I wanted to make some record of a world that no longer exists, except within the pages of a book.” he told the Indian newspaper, The Hindu, that he had been an alcoholic (like many of the Bombay poets) and an addict for almost two decades: "I spent most of that time sitting in bars, getting very drunk, talking about writers and writing, and never writing. It was a colossal waste. I feel very fortunate that I got a second chance." Thayil has been writing poetry since his adolescence, paying careful attention to form. In his prose, as in his poetry, he has introduced new areas of feelings and emotions to Indian literature, and has often concerned himself with the pleasures and pains of drugs and alcohol, sex and death that are not traditionally connected with the firmament of Indian literature. About Narcopolis, Thayil said, “I've always been suspicious of the novel that paints India in soft focus, a place of loved children and loving elders, of monsoons and mangoes and spices. To equal Bombay as a subject you would have to go much further than the merely nostalgic will allow. The grotesque may be a more accurate means of carrying out such an enterprise.” Narcopolis, was a serious contender to win the Booker prize. Narcopolis is a one-of-a- kind 'Joycean' novel to emerge from India in the last several decades. It is the most powerful and hard-hitting narrative of its time. For once, you have a book whose writer has moved beyond the desire to show off that he can flawlessly write in English, be overly descriptive and appeal to 2 vanilla-skinned audiences with dollops of purple prose on semi-autobiographical sentimentality, Page January 2013 www.englishjournal.mgit.ac.in Volume I, Issue 1 International Journal of The Frontiers of English Literature and The Patterns of ELT ISSN : 2320 - 2505 concerns of economic growth and displacement anxiety of immigration. Here is a story that is not out to prove ephemeral beauty, Indianness, or some eager feral subaltern/suburban fantasy. It is a howl of anguished pain and frustrations of a poet, a hallucinatory ride, a rush of blood to the head, to flip you over to the dark, twisted fairytale set in the side lanes of a mushrooming metropolis, dealing with the blows of heroin addiction, savage lust and moral ambiguity. The story is mostly set in Bombay, in the hoary 70s-80s, at a time when Hindu-Muslim tensions are about to flare up, the pavement stone killer is making headlines for smashing homeless people's sleeping skulls, and the nights are full of promise, perversions and endless nasha. It all takes place on Shuklaji Street, the dilapidated hub of sin in a cosmopolitan city where dreams hang upside down on sale, where behind closed doors hide opium dens, and its gutters overflow with poverty and sodomy, and on its gully walk pimps, prostitutes, beggars and thieves all gambling fate for a living. Out here all characters stumble to lurk and vanquish like flies to excrete looking for a hit, nightmare and fix; ready to trade in good health, life and family for smoke, talk and futility. Narcopolis speaks of a deranged, starved and epileptical wisdom that's crawled to the surface from the bottomless pit circling our rudderless culture to reveal its true face. Jeet Thayil uses a language that is filled with graphic sexual imagery and violence to portray a side of life that exists on the footpath, merging with dust, sharing needles, and crumbling beneath the starry dynamo, which doesn't shield or hide when you roll up the tinted glasses of your air-conditioned car, in a bad part of town. The sentiment and apathy of his motley characters is infectious, poisonous, drug-induced, stained by semen, and diseased by junk. "This chooth country, cunt country, how the fuck are you supposed live here without drugs?" goes one particular rant about how the entire nation is run by conniving, cheating and murderous communities out to outdo each other, all apart from Bombay, which is why it is the Narcopolis, the capital of Opium, and the hero or heroin of this story. It also gives you a glimpse of a man, a former addict, whose own experiences crawls and slip under the mask of his characters like smoke, who survived and suffered a long time ago from being burnt or consumed by dancing too close to the flame. Jeet Thayil tantalizes and heralds a new era of fiction writing from India that has finally learned to grow up, and isn't afraid of what its mummy-papa, uncle-aunty ought to feel and think, 3 or facing the wrath of God or death, to tell its story. Thayil will set dangerous and dexterous Page January 2013 www.englishjournal.mgit.ac.in Volume I, Issue 1 International Journal of The Frontiers of English Literature and The Patterns of ELT ISSN : 2320 - 2505 precedents for Indian writers to also consider obliterating self-censorship that knifes through them, and rid them of the ghosts of colonial past, and help them finally write from the heart, soul and pain. The beauty of Narcopolis is that it's cleverly crafted, and it's poetical, gritty, historical, perverse and novel in form. This is the story from the other side of midnight, which needs to be heard, and more often. It is authentic, beautiful and offensive as smoke, which needs to be pulled and sucked harder till the senses are numbed and the hum of the motor in our heads is gently running. Narcopolis explores the seamy underside of Mumbai peopled by drug hawkers, pimps, prostitutes, renegades, out-of-job criminals, small-time showmen and narco-dens that often become of the breeding ground of gripping underworld soaps. By choosing to tell an opiated socio-political history, Thayil looks at a city over three decades and track its unraveling, from the open-minded cosmopolitan Bombay of the 1960s, 70s and 80s to the divided right-wing McMumbai of today. The period coincided with a change in the drugs that roiled the city's underclasses. The slow poetic world of opium was replaced by the quick brutal degradation of heroin. In India, the literary novel is greeted with derision or silence by book reviewers, expected to produce 800 words and given a day to do it. I suppose they must be excused for the shoddy, the half-baked and the uncomprehending. We see the Indian scene flooded with best-selling bad writing, better books often ignored. What does this indicate about literary culture here in India Because of court patronage which is insidious and widespread, the lack of a critical tradition and a market economy that controls the book trade, Indian writers are not encouraged to take risks or be experimental. They are encouraged to stay with the tried and tested, the commercial and cliched. Excellent novelists and poets toil in obscurity. Jeet Thayil's first novel Narcopolis, described as a compelling tale of Mumbai's hazy world of opium addiction, has made it to the six-author short list for the Man Booker Prize 2012. Four years after Aravind Adiga’s famous “Guildhall triumph”, another Indian writer competed for the £50,000 Man Booker Prize. Jeet Thayil’s Narcopolis has been shortlisted for this year’s award for his debut novel, Narcopolis, a dark tale about the opium and heroin dens of Mumbai thought to be based on his own experiences of what one critic described as the city’s “seedy 4 underbelly”. The novel has been hailed as a “blistering debut” with The Guardian comparing it Page January 2013 www.englishjournal.mgit.ac.in Volume I, Issue 1 International Journal of The Frontiers of English Literature and The Patterns of ELT ISSN : 2320 - 2505 to the likes of William Burroughs’s Junky and Thomas de Quincey’s Confessions of an English Opium Eater. Thayil described Narcopolis in an interview as “Bombay’s secret history” as distinct from its “official” history of “money and glamour.” “You can sanitise…as much as you like, but…can’t get rid of the grime,” Indian writers or those of Indian origin have traditionally fared well at the Booker. The last Indian to win the coveted prize was Aravind Adiga for White Tiger in 2008. Before him, Kiran Desai won it for The Inheritance of Loss (2006). In his first fiction title Narcopolis, poet Jeet Thayil revisits the metropolis of his childhood to uncover the secret history of Mumbai, where drugs and sex counter the sanitised versions of the stories we narrate about it.
Recommended publications
  • INDIAN POETRY – 20 Century Stuart Blackburn, Ph.D
    th INDIAN POETRY – 20 Century Stuart Blackburn, Ph.D. Part I : Early 20th Century Part II : Late 20th Century Early 20th Century Poetry Overview Poetry, the oldest, most entrenched and most respected genre in Indian literary tradition, had survived the challenges of the nineteenth century almost intact. Colonialism and Christianity did not substantially alter the writing of poetry, but the modernism of the early twentieth century did. We could say that Indian poetry in most languages reached modernity through two stages: first romanticism and then nationalism. Urdu, however, was something of an exception to this generalisation, in as much as its modernity was implicated in a romantic nostalgia for the past. Urdu Mohammad Iqbal Mohammad Iqbal (1877?-1938) was the last major Persian poet of South Asia and the most important Urdu poet of the twentieth century. A philosopher and politician, as well, he is considered the spiritual founder of Pakistan. His finely worked poems combine a glorification of the past, Sufi mysticism and passionate anti-imperialism. As an advocate of pan-Islam, at first he wrote in Persian (two important poems being ‗Shikwah,‘ 1909, and ‗Jawab-e-Shikwah,‘ 1912), but then switched to Urdu, with Bangri-Dara in 1924. In much of his later work, there is a tension between the mystical and the political, the two impulses that drove Urdu poetry in this period. Progressives The political came to dominate in the next phase of Urdu poetry, from the 1930s, when several poets formed what is called the ‗progressive movement.‘ Loosely connected, they nevertheless shared a tendency to favour social engagement over formal aesthetics.
    [Show full text]
  • Contemporary Indian English Fiction Sanju Thoma
    Ambedkar University Delhi Course Outline Monsoon Semester (August-December 2018) School: School of Letters Programme with title: MA English Semester to which offered: (II/ IV) Semester I and III Course Title: Contemporary Indian English Fiction Credits: 4 Credits Course Code: SOL2EN304 Type of Course: Compulsory No Cohort MA English Elective Yes Cohort MA other than English For SUS only (Mark an X for as many as appropriate): 1. Foundation (Compulsory) 2. Foundation (Elective) 3. Discipline (Compulsory) 4. Discipline (Elective) 5. Elective Course Coordinator and Team: Sanju Thomas Email of course coordinator: [email protected] Pre-requisites: None Aim: Indian English fiction has undeniably attained a grand stature among the literatures of the world. The post-Salman Rushdie era has brought in so much of commercial and critical success to Indian English fiction that it has spurred great ambition and prolific literary activities, with many Indians aspiring to write English fiction! Outside India, Indian English fiction is taken as representative writings from India, though at home the ‘Indianness’ of Indian English fiction is almost always questioned. A course in contemporary Indian English fiction will briefly review the history of Indian English fiction tracing it from its colonial origins to the postcolonial times to look at the latest trends, and how they paint the larger picture of India. Themes of nation, culture, politics, identity and gender will be taken up for in-depth analysis and discussions through representative texts. The aim will also be to understand and assess the cross-cultural impact of these writings. Brief description of modules/ Main modules: Module 1: What is Indian English Fiction? This module takes the students through a brief history of Indian English fiction, and also attempts to problematize the concept of Indian English fiction.
    [Show full text]
  • Vedanta and Cosmopolitanism in Contemporary Indian Poetry Subhasis Chattopadhyay
    Vedanta and Cosmopolitanism in Contemporary Indian Poetry Subhasis Chattopadhyay illiam blake (1757–1827) burnt I have felt abandoned … into W B Yeats (1865–1939). A E I discovered pettiness in a gloating vaunting WHousman (1859–1936) absorbed both Of the past that had been predatory4 Blake and Yeats: The line ‘When I walked down meandering On the idle hill of summer, roads’ echoes Robert Louis Stevenson’s (1850– Sleepy with the flow of streams, 94) The Vagabond. Further glossing or annotation Far I hear the steady drummer of Fraser’s poems are not needed here and will Drumming like a noise in dreams … Far the calling bugles hollo, be done in a complete annotated edition of her High the screaming fife replies, poems by this author. The glossing or annotation Gay the files of scarlet follow: proves her absorption of literary influences, which Woman bore me, I will rise.1 she may herself not be aware of. A poet who does The dream-nature of all reality is important not suffer theanxiety of influence of great poets to note. This is Vedanta. True poetry reaffirms before her or him is not worth annotating. the truths of Vedanta from which arises cos- In ‘From Salisbury Crags’,5 she weaves myths mopolitanism. Neither the Cynics nor Martha as did Blake and Yeats before her.6 Housman too Nussbaum invented cosmopolitanism. This de- wove myths into his poetry. scription of hills and vales abound in Yeats’s2 and Mastery of imagery is essential for any poet. Housman’s poetry. Pride in being resilient is seen Poets may have agendas to grind.
    [Show full text]
  • Download Download
    ASIATIC, VOLUME 11, NUMBER 1, JUNE 2017 The Poetic Cosmos and Craftsmanship of a Bureaucrat Turned Poet: An Interview with Keki N. Daruwalla Goutam Karmakar1 National Institute of Technology Durgapur, India Keki Nasserwanji Daruwalla (1937-) occupies a distinctive position in the tradition of Indian English Poetry. The poet’s inimitable style, use of language and poetic ambience is fascinating. Daruwalla was born in pre-partition Lahore. His father Prof. N.C. Daruwalla moved to Junagadh, and later to Rampur and Ludhiana where the poet did his masters in English literature at Government College, Ludhiana (affiliated to Punjab University). In 1958, he joined the Indian Police Service and served the department remarkably well until 1974. An analyst of International relations in the Research and Analysis Wing (RAW), he retired as Secretary in the Cabinet Secretariat and as Chairman JIC (Joint 1 Goutam Karmakar is currently pursuing his PhD in English at the National Institute of Technology Durgapur, India. He is a bilingual writer and his articles and research papers have been published in many International Journals. He has contributed papers in several edited books on Indian English literature. Email: [email protected]. Asiatic, Vol. 11, No. 1, June 2017 250 Goutam Karmakar Intelligence Committee). In 1970, he published his first volume of poetry Under Orion and has subsequently published several more: Apparition in April (1971), Crossing of Rivers (1976), Winter Poems (1980), The Keeper of the Dead (1982), Landscapes (1987), A Summer of Tigers (1995), Night River (2000), Map Maker (2002), The Scarecrow and the Ghost (2004), Collected Poems 1970-2005 (2006), The Glass blower – Selected Poems (2008) and Fire Altar: Poems on the Persians and the Greeks (2013).
    [Show full text]
  • Singularities Vol-4-Issue-2
    a peer reviewed international transdisciplinary biannual research journal Vol. 4 Issue 2 July 2017 Postgraduate Department of English Manjeri, Malappuram, Kerala. www.kahmunityenglish.in/journals/singularities Chief Editor P. K. Babu., Ph. D Principal, DGMMES Mampad College Members: Dr. K. K. Kunhammad Asst. Professor, Dept. of Studies in English, Kannur University Mammad. N Asst. Professor, Dept of English, Govt. College, Malappuram. Dr. Priya. K. Nair Asst. Professor, Dept. of English, St. Teresa's College, Eranakulam. Aswathi. M. P. Asst. Professor, Dept of English, KAHM Unity Women's College, Manjeri. Shahina Mol. A. K. Assistant Professor and Head Department of English, KAHM Unity Women’s College, Manjeri Advisory Editors: Dr. V. C. Haris School of Letters, M.G. University Kottayam Dr. M. V. Narayanan Assoc. Professor, Dept of English, University of Calicut. Editor's Note True research writing needs to take on the job of intellectually activating untrodden tangents. Singularities aspires to be a journal which not just records the researches through publishing, but one which also initiates dialogues and urges involvement. The Singularities conferences, envisaged as annual events, are meant to be exercises in pursuing the contemporary and wherever possible, to be efforts in leading the contemporary too. Space that permeates our existence, that influences the very way in which one experience, understand, navigate and recreate the world was selected as the theme for the annual conference of Singularities in 2017. The existence of space is irrevocably intertwined with culture, communication, technology, geography, history, politics, economics, and the lived experience. Understanding the spatial relationships, the tensions and dynamics that inform them, enables us to form insights into the process that configure the spaces we move through, inherit and inhabit.
    [Show full text]
  • Research Paper Literature Margins of Mumbai: a Study on Representation of Margin in Jeet Thayil’S Narcopolis
    Volume-3, Issue-11, Nov-2014 • ISSN No 2277 - 8160 Research Paper Literature Margins of Mumbai: a Study on Representation of Margin in Jeet Thayil’s Narcopolis Veena S M.A English and Comparative Literature ABSTRACT The study tries to analyze the representation of minority in Jeet Thayil’s Narcopolis against the tradition of Bombay novels. It performs a thematic study on the novel and also the representation of the androgynous protagonist. KEYWORDS : Bombay Novels, Minority, Eunuch, Androgynous protagonist, Opium, Opium dens and Addiction “Bombay was central, had been so from the moment of its creation: castrated resulting in her erasure of distinct sexual identity and con- the bastard child of a Portuguese English wedding, and yet the most sequently addiction to opium. She works for her husband Rashid who Indian of Indian cities . all rivers flowed into its human sea. It was is also the den owner. an ocean of stories; we were all its narrators and everybody talked at once.” (Rushdie 350) Other people whose lives centers around opium include Salim, a co- caine peddler who is brutally sodomized by his master; Newton Xavi- Starting from the Midnight’s Children and The Moor’s Last Sigh, er, a famous artist and junkie drunk and Mr. Lee a Chinese drug deal- the city has become the setting of several novels in English owing er who initiates Dimple towards opium. It also deal with two kind of to its cultural, social and ethnic diversities that form a conglomerate. people put together in the same society – the one with choices and It was followed by a number of novels of Rohinton Mistry (Such A the one without them (Ahrestani 2) While Dimple, Salim and Mr.
    [Show full text]
  • A Review of Indian English Literature
    Volume II, Issue III, July 2014 - ISSN 2321-7065 A REVIEW OF INDIAN ENGLISH LITERATURE Nasib Kumari Student J.k. Memorial College of Education Barsana Mor Birhi Kalan Charkhi Dadri Abstract Indian English literature (IEL) refers to the body of work by writers in India who write in the English language and wIhose native or co-native language could be one of the numerous languages of India. It is also associated with the works of members of the Indian diaspora, such as V. S. Naipaul, Kiran Desai, Jhumpa Lahiri, Agha Shahid Ali, Rohinton Mistry and Salman Rushdie, who are of Indian descent. It is frequently referred to as Indo-Anglian literature. (Indo-Anglian is a specific term in the sole context of writing that should not be confused with the term Anglo-Indian). As a category, this production comes under the broader realm of postcolonial literature- the production from previously colonised countries such as India. 1. HISTORY IEL has a relatively recent history; it is only one and a half centuries old. The first book written by an Indian in English was by Sake Dean Mahomet, titled Travels of Dean Mahomet; Mahomet''s travel narrative was published in 1793 in England. In its early stages it was influenced by the Western art form of the novel. Early Indian writers used English unadulterated by Indian words to convey an experience which was essentially Indian. Bankim Chandra Chattopadhyay (1838–1894) wrote "Rajmohan''s Wife" and published it in the year 1864 which was the first Indian novel written in English. Raja (1908–2006), Indian philosopher and writer http://www.ijellh.com 354 Volume II, Issue III, July 2014 - ISSN 2321-7065 authored Kanthapura and The Serpent and the Rope which are Indian in terms of its storytelling qualities.
    [Show full text]
  • JEET THAYIL Is an Indian Poet, Novelist, Librettist and Musician. He
    JEET THAYIL is an Indian poet, novelist, librettist and musician. He is best known as a poet and is the author of four collections: These Errors Are Correct (Tranquebar, 2008), English (2004, Penguin India, Rattapallax Press, New York, 2004),Apocalypso (Ark, 1997) and Gemini (Viking Penguin, 1992). His first novel, Narcopolis, (Faber & Faber, 2012), which won the DSC Prize for South Asian Literature, was also shortlisted for the 2012 Man Booker Prize and the Hindu Literary Prize. His first novel, Narcopolis (Faber, 2011) is set mostly in Bombay in the 70s and 80s, and sets out to tell the city's secret history, when opium gave way to new cheap heroin. Thayil has said he wrote the novel, “to create a kind of memorial, to inscribe certain names in stone. As one of the characters [in Narcopolis] says, it is only by repeating the names of the dead that we honour them. I wanted to honour the people I knew in the opium dens, the marginalised, the addicted and deranged, people who are routinely called the lowest of the low; and I wanted to make some record of a world that no longer exists, except within the pages of a book.” He is the editor of the Bloodaxe Book of Contemporary Indian Poets (Bloodaxe, U.K., 2008), 60 Indian Poets (Penguin India, 2008) and a collection of essays, Divided Time: India and the End of Diaspora (Routledge, 2006). He is the author of the libretto for the opera Babur in London, commissioned by the UK- based Opera Group with music by the Zurich-based British composer Edward Rushton.
    [Show full text]
  • A History of Indian Poetry in English Edited by Rosinka Chaudhuri Frontmatter More Information
    Cambridge University Press 978-1-107-07894-9 — A History of Indian Poetry in English Edited by Rosinka Chaudhuri Frontmatter More Information A HISTORY OF INDIAN POETRY IN ENGLISH A History of Indian Poetry in English explores the substance and genealogy of Anglophone verse in India from its nineteenth-century origins to the present day. Beginning with an extensive introduction that highlights the character and achievements of the field, this History includes essays that describe, analyze, and reflect on the legacy of Indian poetry written in English. Organized thematically, they survey the poetry of such diverse poets as Henry Derozio, Toru Dutt, Rabindranath Tagore, Nissim Ezekiel, Arun Kolatkar, A. K. Ramanujan, Arvind Krishna Mehrotra, Jayanta Mahapatra, Kamala Das, Melanie Silgardo, and Jeet Thayil. Written by scholars, critics, and poets, this History devotes special attention to the nineteenth- century forbears of the astonishing efflorescence of Indian poets in English in the twentieth century, while also exploring the role of diaspora and publishing in the constitution of some of this verse. This book is of pivotal importance to the understanding and analysis of Indian poetry in English and will serve as an invaluable reference for specialists and students alike. rosinka chaudhuri is Professor of Cultural Studies at the Centre for Studies in Social Sciences, Calcutta. Her books include Gentlemen Poets in Colonial Bengal: Emergent Nationalism and the Orientalist Project, Freedom and Beef Steaks: Colonial Calcutta Culture, and The Literary
    [Show full text]
  • The Book of Aleph V Volume 5 the Book of Aleph January–December 2016 ALEPH BOOK COMPANY an Independent Publishing Firm Promoted by Rupa Publications India
    the book of aleph V volume 5 the book of aleph january–december 2016 ALEPH BOOK COMPANY An independent publishing firm Promoted by Rupa Publications India Published in India in 2016 by Aleph Book Company 7/16 Ansari Road, Daryaganj New Delhi 110 002 Copyright © Aleph Book Company 2016 All rights reserved. Copyright in individual excerpts vests in the authors or proprietors. Copyright in this selection vests in Aleph Book Company. No part of this publication may be reproduced, transmitted or stored in a retrieval system, in any form or by any means, without permission in writing from Aleph Book Company. In the works of fiction in this selection characters, places, names and incidents are either the product of the author’s imagination or are used fictitiously and any resemblance to any actual persons, living or dead, events or locales is entirely coincidental. In the works of non-fiction in this selection the views and opinions expressed are the author’s own and the facts are as reported by him/her which have been verified to the extent possible, and the publishers are not in any way liable for the same. ISBN: 978-93-82277-80-4 Printed and bound in India by Disclaimer: All prices, publication dates, and other specifications in this volume are liable to change without notice. contents NOTE FROM THE PUBLISHER 6 PREVIOUSLY PUBLISHED IN 2015 7 WINTER 23 | SPRING 49 SUMMER 59 | MONSOON 69 AUTUMN/WINTER 91 PRIZE-WINNERS & FINALISTS 111 PAPERBACKS 133 SELECT BACKLIST 142 INDEX 156 | ABOUT US 167 Note from the publisher } Once upon a time, when the world was a different place, catalogues such as this one were a staple of every publisher’s sales and marketing armoury.
    [Show full text]
  • The Man in the Brown Suit Christie E 623 Book Title Author Catalog No
    Book Title Author Catalog No. Distant Dream Abbas K AE 290 The Oresteia Aeschylus E 1140 13 for Luck Agatha Christie E 872 An overdose of death Agatha Christie E 1090 Come, Tell me how you live Agatha Christie E 1091 Death on the Nile Agatha Christie E 1284 Elephants Can Remember Agatha Christie E 1088 N or M ? Agatha Christie E 1291 Partners in Crime Agatha Christie E 1094 Poirot Investigates Agatha Christie E 1092 Poirot Loses a Client Agatha Christie E 400 Postern of Fate Agatha Christie E 1281 Sleeping Murder Agatha Christie E 575 Sleeping Murder Agatha Christie E 1285 Surprise ! Surprise Agatha Christie E 1089 The Adventure of the Christmas Pudding Agatha Christie E 494 The Golden Ball Agatha Christie E 843 The Hallow Agatha Christie E 21 The Labours of Hercules Agatha Christie E 1093 The Listerdale Mystery Agatha Christie E 493 The Man in the Brown Suit AAgathagatha Christie E 623 The Mousetrap and other plays Agatha Christie E 1283 The Mysterious Affair at Styles Agatha Christie E 641 The Secret Adversary Agatha Christie E 1087 The Secret of Chimneys Agatha Christie E 624 They Came to Baghdad Agatha Christie E 1095 Why didn't they ask evens ? Agatha Christie E 1096 Sringaramanjari Aiyer H RE 22 Juggernaut Al Hine E 393 Once upon a Galaxy Alan Arnold E 1201 Cairo Cabal Alan Caillou E 416 The Punch book of Short stories Alan Coren E 1230 The second punch book of short stories Alan Coren E 1231 Whenever I Love You ‐ Romance Alana Smith E 1461 The Plague Albert Camus E 298 Mistaken Ambitions Alberto Moravia E 142 Roman Tales Alberto
    [Show full text]
  • Galaxy: International Multidisciplinary Research Journal the Criterion: an International Journal in English Vol
    AboutUs: http://www.the-criterion.com/about/ Archive: http://www.the-criterion.com/archive/ ContactUs: http://www.the-criterion.com/contact/ EditorialBoard: http://www.the-criterion.com/editorial-board/ Submission: http://www.the-criterion.com/submission/ FAQ: http://www.the-criterion.com/fa/ ISSN 2278-9529 Galaxy: International Multidisciplinary Research Journal www.galaxyimrj.com The Criterion: An International Journal in English Vol. 11, Issue-IV, August 2020 ISSN: 0976-8165 Adding new perspectives to the aesthetics of Indian Poetry in English: An interview with Indian bilingual poet, Syam Sudhakar Anamika Chakraborty Asst. Professor, Dept. of English Srikrishna College Bagula, Nadia Abstract: Syam Sudhakar is a prolific contemporary bilingual poet from India, writing poems both in his mother- tongue, Malayalam, and English, who has produced a considerable body of work in both languages. His credits include Drenched by the Sun, the second edition of which was published by Sydney School of Arts and Humanities in 2016, a collection of 40 English poems, the screen book of poems, “Slicing the Moon” (2014), besides a number of collections in Malayalam poetry. Most recently some of his poems have featured in the anthology, Modern English Poetry by Younger Indians (2019), published by Sahitya Akademi. He is known for his use of images that are at once real and magical and often have a dream- like quality, with layers of meanings. His poems are at once rich in the Indian tradition of myth and culture, infused with the modern-day images influenced by science and technology, specially television and mobile. This interview, taken throughout October- November, 2019, explores Sudhakar’s career as a poet till date.
    [Show full text]