BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE Van 25 Maart 1997 Tot Vaststelling

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE Van 25 Maart 1997 Tot Vaststelling 1997D0252 — NL — 09.03.2001 — 009.001 — 1 Dit document vormt slechts een documentatiehulpmiddel en verschijnt buiten de verantwoordelijkheid van de instellingen " B BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 25 maart 1997 tot vaststelling van de voorlopige lijsten van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer toestaan van melk en zuivelproducten voor menselijke consumptie (Voor de EER relevante tekst) (97/252/EG) (PB L 101 van 18.4.1997, blz. 46) Gewijzigd bij: Publicatieblad nr. blz. datum "M1 Beschikking 97/480/EG van de Commissie van 1 juli 1997 L 207 1 1.8.1997 "M2 Beschikking 97/598/EG van de Commissie van 25 juli 1997 L 240 8 2.9.1997 "M3 Beschikking 97/617/EG va de Comissie van 29 juli 1997 L 250 15 13.9.1997 "M4 Beschikking 97/666/EG van de Commissie van 17 september L 283 1 15.10.1997 1997 "M5 Beschikking 98/71/EG van de Commissie van 7 januari 1998 L 11 39 17.1.1998 "M6 Beschikking 98/87/EG van de Commissie van 15 januari 1998 L 17 28 22.1.1998 "M7 Beschikking 98/88/EG van de Commissie van 15 januari 1998 L 17 31 22.1.1998 "M8 Beschikking 98/89/EG van de Commissie van 16 januari 1998 L 17 33 22.1.1998 "M9 Beschikking 98/394/EG van de Commissie van 29 mei 1998 L 176 28 20.6.1998 "M10 Beschikking 1999/52/EG van de Commissie van 8 januari 1999 L 17 51 22.1.1999 "M11 Beschikking 2001/177/EG van de Commissie van 15 februari L 68 1 9.3.2001 2001 1997D0252 — NL — 09.03.2001 — 009.001 — 2 !B BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 25 maart 1997 tot vaststelling van de voorlopige lijsten van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer toestaan van melk en zuivelproducten voor menselijke consumptie (Voor de EER relevante tekst) (97/252/EG) DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Beschikking 95/408/EG van de Raad van 22 juni 1995 tot vaststelling van voorschriften voor het opstellen, voor een overgangs- periode, van voorlopige lijsten van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten bepaalde producten van dierlijke oorsprong, visserijproduc- ten en levende tweekleppige weekdieren mogen invoeren (1), gewijzigd bij Beschikking 97/34/EG (2), en met name op artikel 2, lid 1, Overwegende dat bij Beschikking 95/340/EG van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 96/584/EG (4), een lijst is vast- gesteld van derde landen waaruit de lidstaten de invoer van melk en zuivelproducten toestaan; Overwegende dat, voor de op bovengenoemde lijst vermelde landen, de diergezondheidsvoorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering voor de invoer van melk en zuivelproducten zijn vastgesteld bij Beschikking 95/343/EG (5) van de Commissie, laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 97/115/EG (6); Overwegende dat de Commissie van sommige derde landen lijsten van inrichtingen heeft ontvangen en garanties heeft gekregen dat deze inrichtingen aan de relevante gezondheidsvoorschriften van de Gemeen- schap beantwoorden en de uitvoer kan worden geschorst zodra deze garanties niet meer worden nagekomen; Overwegende dat de Commissie niet voor alle betrokken derde landen heeft kunnen nagaan of hun inrichtingen aan de communautaire voorschriften voldoen, en of de door de bevoegde autoriteit verstrekte garanties gefundeerd zijn; Overwegende dat, om te voorkomen dat het handelsverkeer van melk en zuivelproducten uit deze landen wordt onderbroken, aan deze landen een aanvullende termijn moet worden toegestaan waarin de lidstaten melk en zuivelproducten uit de door hen erkende inrichtingen mogen blijven invoeren en dat de Commissie tijdens deze termijn van de betrokken landen de nodige garanties dient te verkrijgen om deze inrichtingen volgens de bepalingen van Beschikking 95/408/EG aan de lijst te kunnen toevoegen; Overwegende dat derde landen die na bovenbedoelde termijn hun lijsten van inrichtingen niet overeenkomstig de communautaire voorschriften hebben ingediend, geen melk en zuivelproducten meer naar de Gemeenschap zullen mogen uitvoeren; Overwegende dat de lidstaten zich er bijgevolg zelf van moeten verzekeren dat de inrichtingen waarvan zij melk en zuivelproducten importeren, voldoen aan voorschriften inzake productie en afzet die op zijn minst even stringent zijn als de communautaire voorschriften; (1) PB nr. L 243 van 11. 10. 1995, blz. 17. (2) PB nr. L 13 van 16. 1. 1997, blz. 33. (3) PB nr. L 200 van 24. 8. 1995, blz. 38. (4) PB nr. L 255 van 9. 10. 1996, blz. 20. (5) PB nr. L 200 van 24. 8. 1995, blz. 52. (6) PB nr. L 42 van 13. 2. 1997, blz. 16. 1997D0252 — NL — 09.03.2001 — 009.001 — 3 !B Overwegende dat bijgevolg voor bepaalde landen voorlopige lijsten van inrichtingen die melk en zuivelproducten produceren, kunnen worden opgesteld; Overwegende dat de in deze beschikking vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Permanent Veterinair Comité, HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN: Artikel 1 1. De lidstaten staan toe dat melk en zuivelproducten worden ingevoerd die afkomstig zijn uit de in de bijlage vermelde inrichtingen "M1 van derde landen 3. 2. "M1 Voor andere dan de in de bijlage vermelde derde landen mogen de lidstaten tot 1 januari 1998 inrichtingen machtigen tot invoer van melk en zuivelproducten. 3 3. Alle overige communautaire bepalingen op veterinairrechtelijk gebied blijven van toepassing op de invoer van melk en zuivelproducten. Artikel 2 Deze beschikking is van toepassing met ingang van 1 april 1997. Artikel 3 Deze beschikking is gericht tot de lidstaten. 1997D0252 — NL — 09.03.2001 — 009.001 — 4 !M11 ANEXO / BILAG / ANHANG / ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / ANNEX / ANNEXE / ALLEGATO / BIJLAGE / ANEXO / LIITE / BILAGA LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / ELENCO DEGLI STABILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LUETTELO LAITOKSISTA / FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR Producto: leche y productos lácteos / Produkt: mælk og mejeriprodukter / Erzeugnis: Milch und Milcherzeug- nisse / Πρ ϊν: γλα και γαλακτ κ µικ πρ ϊντα / Product: milk and milk products / Produit: lait et produits laitiers / Prodotto: latte e prodotti lattiero-caseari / Product: melk en zuivelproducten / Produto: leite e produtos lácteos / Tuote: maito ja maitotuotteet / Varuslag: mjölk och mjölkprodukter 1 = Referencia nacional / National reference / Nationaler Code / Εθνικς αριθµς γκρισης / National reference / Référence nationale / Riferimento nazionale / Nationale code / Referência nacional / Kansallinen referenssi / Nationell referens 2 = Nombre / Navn / Name / νµα / Name / Nom / Nome / Naam / Nome / Nimi / Namn 3 = Ciudad / By / Stadt / Πλη / Town / Ville / Città / Stad / Cidade / Kaupunki / Stad 4 = Región / Region / Region / Περι / Region / Région / Regione / Regio / Região / Alue / Region 5 = Menciones especiales / Særlige bemærkninger / Besondere Bemerkungen / Ειδικ ς παρατηρσεις / Special remarks / Mentions spéciales / Note particolari / Bijzondere opmerkingen / Menções especiais / Erikoismainin- toja / Anmärkningar 6=* Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo. * Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF. * Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen. * ρες και εγκαταστσεις πυ πληρν τις πρϋπθ σεις τυ ρθρυ 2παργραφς 1 της απφασης 95/408/ΕΚ τυ Συµ+υλ,υ. * Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EC. * Pays et établissements remplissant l’ensemble des dispositions de l’article 2, paragraphe 1, de la décision 95/408/CE du Conseil. * Paesi e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell’articolo 2, paragrafo 1, della decisione 95/408/CE del Consiglio. * Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad. * Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho. * Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset. * Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG. AR — País: ARGENTINA / Land: ARGENTINA / Land: ARGENTINIEN / ρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ / Country: ARGENTINA / Pays: ARGENTINE / Paese: ARGENTINA / Land: ARGENTINIË / País: ARGENTINA / Maa: ARGENTIINA / Land: ARGENTINA 12 3 456 B-I-00112 Parmalat Argentina SA CHASCOMÚS BUENOS AIRES B-I-00554 Lácteos Longchamps SA LONGCHAMPS BUENOS AIRES B-I-01692 Mastellone Hermanos SA GENERAL RODRÍGUEZ BUENOS AIRES B-I-05056 Andycon SCA EXALTACIÓN DE LA BUENOS AIRES CRUZ B-I-05184 Mastellone Hnos. SA TRENQUE LAUQUEN BUENOS AIRES 1997D0252 — NL — 09.03.2001 — 009.001 — 5 !M11 12 3 456 S-I-00009 Sancor CUL SUNCHALES SANTA FE S-I-04077 Establecimientos San Ignacio SA SAUCE VIEJO SANTA FE S-I-04866 Milkaut SA PROGRESO SANTA FE X-I-00181 Sancor CUL DEVOTO CÓRDOBA X-I-02196 Nestlé Argentina SA VILLA NUEVA CÓRDOBA (FÁBRICA VILLA NUEVA I) X-I-03826 Sancor CUL MORTEROS CÓRDOBA X-I-04816 Sancor CUL LA CARLOTA CÓRDOBA X-I-05028 Nestlé Argentina SA VILLA NUEVA CÓRDOBA (FÁBRICA VILLA NUEVA II) AU — País: AUSTRALIA / Land: AUSTRALIEN / Land: AUSTRALIEN / ρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ / Country: AUSTRALIA / Pays: AUSTRALIE / Paese: AUSTRALIA / Land: AUSTRALIË / País: AUSTRÁLIA / Maa: AUSTRALIA / Land: AUSTRALIEN 12 3 456 1 Malanda Dairyfoods Ltd MALANDA QUEENSLAND 14 Queensco Unity Dairyfoods TOOWOOMBA QUEENSLAND Cooperative Association Ltd 36 Port Curtis Dairy Ltd MONTO QUEENSLAND 45 Corio Bay Freezers Pty Ltd NORTH GEELONG VICTORIA 47 Watson and Son Pty Ltd MORNINGSIDE QUEENSLAND 56 Bonlac Foods Ltd DARNUM VICTORIA 61 Butter Producers Cooperative HAMILTON QUEENSLAND Federation Ltd 66 H.J. Heinz Company Australia Ltd DANDENONG VICTORIA 71 Campbell’s Australasia Pty Ltd LEMNOS VICTORIA (Campbell’s Soups Australia) 72 Frosty Boy Pty Ltd SLACKS CREEK QUEENSLAND 100 Marathon Food Industries Pty Ltd KENSINGTON VICTORIA 103 Murray Goulburn Cooperative Co.
Recommended publications
  • Plan Directeur Forestier Des Vallons De L'orbe Et Du Nozon 3 Partie
    Direction générale de l’environnement (DGE) Inspection cantonale des forêts Arrondissements 9 & 20 Plan directeur forestier des vallons de l’Orbe et du Nozon 3ème partie : Annexes Décembre 2015 PDF Vallons de l’Orbe et du Nozon – 3ème partie Direction Pascal Croisier, Inspecteur des forêts des 9ème et 20ème arrondissements Appui & Rédaction François Godi, ingénieur forestier EPFZ, GGConsulting Sàrl, Bercher PDF Vallons de l’Orbe et du Nozon – 3ème partie Table des matières Annexe A : Conditions cadres ................................................................................. 1 Annexe A.1 Le plan directeur cantonal .................................................................................. 1 Annexe A.2 La stratégie régionale d’aménagement du territoire ............................................ 3 Annexe A.3 La Politique forestière cantonale ........................................................................ 5 Annexe A.4 La Politique de conservation de la nature et du paysage .................................... 7 Annexe A.5 Le réseau écologique cantonal........................................................................... 9 Annexe A.6 Les inventaires fédéraux et cantonaux, les réserves naturelles .........................11 Annexe A.7 Le plan directeur des gravières .........................................................................17 Annexe A.8 Les dangers naturels .........................................................................................19 Annexe A.9 Parc naturel régional Jura Vaudois ...................................................................21
    [Show full text]
  • COLLÈGE À AGIEZ Réalisation : 2010 1352 Agiez
    FICHE TECHNIQUE & ARCHITECTURE Ouvrage : VD - 488 COLLÈGE À AGIEZ Réalisation : 2010 1352 Agiez Transformation Maître de l’ouvrage Administration communale 1352 Agiez Architecte Frédéric Glauser Architecte Sur-la-Ville 6 1443 Champvent [email protected] Collaborateurs : Claude Pousaz Anne-Lise Bloesch Ingénieur civil Jean-Claude Nicod Rue des Terreaux 28 1350 Orbe Photos: Jacqueline Mingard SITUATION - HISTORIQUE Situé au centre du village, le collège d’Agiez abritait jusqu’à aujourd’hui, deux salles de classe, le bureau communal, la salle de municipalité, le local des pompiers ainsi que deux appartements. Des travaux d’entretien et de rafraîchissement ont été entrepris en 1994 mais ce n’est qu’en 2009 que la municipalité décide de procéder à des transformations complètes. Les établissements scolaires d’Orbe ayant décidé la fermeture des salles de classe, le projet prévoira la création de nouveaux appartements ainsi que le réaménagement de locaux communaux et de Conseil. PROGRAMME Le projet vient ajouter au bâtiment existant un volume d’un niveau venant abriter les nouveaux locaux de la municipalité. Ce volume prolonge le bâtiment au Sud, tout en s’adossant au mur de la fontaine municipale à l’Ouest, et offre un bel espace de terrasse de 68 m2 pour l’appartement de l’étage. L’es- pace ainsi gagné à l’intérieur permet l’aménagement de 4 appartements de 3 pièces aux étages, dont deux en duplex, ainsi que d’un studio de 30 m2 au rez-de-chaussée. Une vaste et belle salle du Conseil est quant à elle aménagée côté rue et profite d’une belle porte cochère d’origine, dont la couverte est en bois.
    [Show full text]
  • District Liste Des Lots Par District Et Par Commune
    Liste des lots par district et par commune District Aigle Commune ID OFS Aigle 3 5401 10 Rhône 11 Grande Eau 15 Gryonne-Avançon Bex 24 5402 10 Rhône 11 Grande Eau 15 Gryonne-Avançon Chessel 76 5403 10 Rhône Corbeyrier 90 5404 7 Sarine 9 Vevey - Riviera 11 Grande Eau Gryon 171 5405 15 Gryonne-Avançon Lavey-Morcles 185 5406 10 Rhône 15 Gryonne-Avançon Leysin 195 5407 7 Sarine 9 Vevey - Riviera 11 Grande Eau Noville 241 5408 9 Vevey - Riviera 10 Rhône Ollon 245 5409 10 Rhône 11 Grande Eau 15 Gryonne-Avançon Ormont-Dessous 250 5410 7 Sarine 11 Grande Eau 15 Gryonne-Avançon Ormont-Dessus 251 5411 11 Grande Eau 11 Grande Eau 15 Gryonne-Avançon Rennaz 285 5412 9 Vevey - Riviera 10 Rhône Roche 289 5413 9 Vevey - Riviera 10 Rhône 11 Grande Eau Villeneuve 361 5414 7 Sarine 9 Vevey - Riviera Yvorne 376 5415 9 Vevey - Riviera 10 Rhône 11 Grande Eau Page 1 sur 11 Liste des lots par district et par commune District Broye–Vully Commune ID OFS Commune ID OFS Commune ID OFS Avenches 11 5451 Hermenches 173 5673 Vucherens 365 5692 6 Basse Broye 8 Haute Broye 8 Haute Broye Bellerive 18 5452 Lovatens 200 5674 Vulliens 371 5803 6 Basse Broye 8 Haute Broye 8 Haute Broye Brenles 39 5662 Lucens 201 5675 8 Haute Broye 8 Haute Broye Bussy-sur-Moudon 50 5663 Marnand 210 5820 8 Haute Broye 6 Basse Broye Carrouge 51 5782 6 Basse Broye 8 Haute Broye Missy 218 5821 Cerniaz 52 5811 6 Basse Broye 6 Basse Broye Montmagny 228 5459 6 Basse Broye 6 Basse Broye Chabrey 53 5453 Moudon 235 5678 6 Basse Broye 8 Haute Broye Champtauroz 56 5812 Mur 236 5460 6 Basse Broye 6 Basse
    [Show full text]
  • Diapositive 1
    Ces informations sont mentionnées en tout temps sur le site internet communal: www.arnex-sur-orbe.ch sous la rubrique «Actualités- Agenda des manifestations» Jeudi 3 septembre 2020 • Conseil général, grande salle à 20h00 Août 2020 Vendredi 11 septembre 2020 Bureau communal – tél. 024 441 51 37– fax 024 441 51 37 Nouveau site internet : www.arnex-sur-orbe.ch • Inauguration de la zone d’utilié publique «En bulande» Heures d'ouverture Dimanche 20 septembre 2020 Greffe, secrétariat communal mardi de 9h00 à 10h30 • Balade gourmande, organisée par le Groupement des vignerons d’Arnex [email protected] jeudi de 18h30 à 19h30 Samedi 26 septembre 2020 Bourse communale Service des finances 024/ 441 51 37 • Bal, organisé par la Société de Jeunesse d’Arnex [email protected] Dimanche 25 octobre 2020 Contrôle des habitants Police des étrangers mardi de 19h00 à 20h00 • Repas de soutien, organisé par la Société du Chœur Mixte d’Arnex Office du travail jeudi de 9h00 à 11h00 [email protected] Dimanche 1er novembre 2020 __________________________________________________________ • Journée d’offrande, organisée par la Paroisse d’Orbe-Agiez Agence postale à Arnex-sur-Orbe & Boulangerie – Epicerie Court Horaires d’ouverture Du lundi au vendredi 6h15 à 12h00 et de 15h00 à 18h00 Samedi de 7h00 à 12h15 AVIS D’ENQUETE PUBLIQUE CONVOCATION DU CONSEIL GENERAL Place du village d’Arnex Séance du JEUDI 3 SEPTEMBRE 2020 à 20h00 à la grande salle d’Arnex Conformément aux art. 25 de la LPEP, art. 7b de la LDE et art 13 al.2 de la Lrou, la Municipalité de la commune d’Arnex-sur-Orbe soumet à l’enquête publique le projet suivant: ORDRE DU JOUR « RC278 C-S: Route d’Orbe et Route de Pompaples » 1.
    [Show full text]
  • Semi-Marathon Des Côtes De L'orbe 2016, Arnex-Sur-Orbe (Liste Des Participants (Sans Chronométrage)) Heure: 09:01:10 Page: 1
    date: 20.09.16 Semi-Marathon des Côtes de l'Orbe 2016, Arnex-sur-Orbe (liste des participants (sans chronométrage)) heure: 09:01:10 page: 1 (61) 11.6 km Marche, Walking, Nordic Walking doss nom et prénom an pays lieu équipe cat 1978 Abetel Leonie 1995 Chavornay Club des Ballons March-11 1981 Abetel Pauline 1998 Chavornay Ballons March-11 1501 Albasini Sébastien 1983 Lausanne March-11 1949 Ambresin Ambresin 1957 Arnex-sur-Orbe March-11 1668 Andrey Karin 1979 Lussery-Villars March-11 1953 Arm Yolande 1951 Fiez March-11 1976 Auberson Joel 1995 Chavornay Club des Ballons March-11 1959 Aubert Jean-Claude 1959 Montagny-près-Yverdon March-11 1856 Aubort Camille 2007 Agiez March-11 1857 Aubort Jeremy 2006 Agiez March-11 1859 Aubort Marion 2011 Agiez March-11 1860 Aubort Marjorie 1979 Agiez March-11 1855 Aubort Maude 2010 Agiez March-11 1858 Aubort Stephane 1973 Agiez March-11 1669 Aubry Sonia 1976 Fey March-11 1785 Bally Jean 1962 Orbe March-11 1502 Bandereret Ingrid Copain 1976 Champagne Cor des Alpes March-11 1503 Barisciano Patricia 1971 Montet (Glâne) les blues sisters March-11 1788 Basile Chany 2002 Novalles Pink Ladies March-11 1787 Basile Eveline 1964 Novalles Pink Ladies March-11 1786 Basile Jacky 1968 Novalles Pink Ladies March-11 1871 Batori Francine 1965 Echallens March-11 1870 Batori Sophie 2002 Echallens March-11 1504 Baudraz Violette 1935 Agiez March-11 1670 Baumann Sylvie 1973 Echallens March-11 1671 Baumgartner Fabienne 1964 Vernier March-11 1505 Beard Michael 1974 Lausanne March-11 1506 Beauverd Eve 2005 Suisse Les Amis de la
    [Show full text]
  • Agences D'assurances Sociales Du Canton De Vaud
    Agences d'assurances sociales du canton de Vaud Région d'action sociale (RAS) : Lausanne Site Internet : www.lausanne.ch Agences d'assurances sociales AAS (1) Commune rattachée (1) Service des assurances sociales Tél. 021 315 11 11 Lausanne Place Chauderon 7 Case postale 5032 E-mail : [email protected] 1002 Lausanne Horaires : Lu à Ve : 08h30 à 11h45 / 13h00 à 17h00 Mise à jour au 29.08.2018 Page 1 / 18 Agences d'assurances sociales du canton de Vaud RAS : Aigle - Bex - Pays-d'Enhaut Site Internet : www.arasape.ch Agente régionale : Av. de la Gare 14 - Case postale 61 - 1880 Bex Agences d'assurances sociales AAS (3) Communes rattachées (18) Agence d'assurances sociales Tél. 024 557 27 40 Bex Avenvue de la Gare 14 Lavey-Morcles Case postale 61 E-mail : [email protected] Gryon 1880 Bex Horaires : Lu à Ve : 08h30 à 11h30 / a.-m. sur rdv Antenne : Ollon Tél. 024 499 01 30 Ollon Agence d'assurances sociales Place du Cotterd 1 Case postale 64 E-mail : [email protected] 1867 Ollon Horaires : Lu, Ma et Je matins : 08h00 à 12h00 / a.-m. sur rdv Agence d'assurances sociales Tél. 024 468 41 70 Aigle Place du Marché 1 Corbeyrier Case postale 500 E-mail : [email protected] Yvorne 1860 Aigle Horaires : Lu à Ve : 08h00 à 12h00 / a.-m. sur rdv Antenne : Le Sépey (Ormont-Dessous) Tél. 024 491 18 67 Les Diablerets (Ormont-Dessus) Maison de Commune Le Sépey (Ormont-Dessous) 1863 Le Sépey E-mail : [email protected] Leysin Horaires : Lu et Ve : 08h00 à 12h00 / 13h30 à 16h00 Agence d'assurances sociales Tél.
    [Show full text]
  • Paroisse De Romainmôtier
    blason inventaire ARCHIVES CANTONALES VAUDOISES Section PP : archives privées Cote : PP 119 Intitulé : Paroisse de Romainmôtier INVENTAIRE Dates extrêmes : [1539], 1656, 1722-1856, 1923 Dimension : 0.25 mètre linéaire Date d'entrée : automne 1984 Statut : donation Conditions de consultation : libre Auteur et date de l'inventaire : Hélène Denebourg, sous la direction de Gilbert Coutaz, mai 2000/hd/cl. ACV/PP 119/2000/Inv. 65 cote topographique : --- PP 119 Paroisse de Romainmôtier 2 INTRODUCTION Histoire de l'institution : La paroisse de Romainmôtier comprenait à l'origine Vaulion et Bretonnières. Agiez, Croy, Envy, Juriens et Premier en formaient une autre. Bofflens est passée de la première à la seconde en 1910. Romainmôtier avait un « premier » pasteur et un « diacre » ou second pasteur rattaché à Vaulion. Puis un autre diacre pour Bretonnières. En 1846, le second poste de pasteur fut supprimé1. Dates de constitution du fonds : Dès la fondation de l'annexe de Bretonnières à la paroisse de Romainmôtier vers 1735 jusqu'à la suppression de ce poste en 1845. Historique de la conservation : Ce fonds a, semble-t-il, été conservé par l'intermédiaire des pasteurs de l'Eglise nationale puis confié au Musée de Romainmôtier pour ses expositions. Les responsables du Musée ont estampillé la plupart des documents reçus en prêt pour l'exposition d'un numéro violet en haut à droite du document qui selon l'inventaire de 1922 désigne un propriétaire. Ici le numéro « 35 » désigne la paroisse de Romainmôtier comme propriétaire. Un second numéro était apposé
    [Show full text]
  • Cote : PP 557 Intitulé : Société De Développement De Romainmôtier
    blason inventaire ARCHIVES CANTONALES VAUDOISES Section PP : archives privées Cote : PP 557 Intitulé : Société de développement de Romainmôtier INVENTAIRE Dates extrêmes : 1368-1945 Dimension : 2,10 mètres linéaires Dates d'entrée : 17 décembre 1984, 12 août 1985 Statut : dépôt Conditions de consultation : libre Auteur et date de l'inventaire : Hélène Denebourg, sous la direction de Gilbert Coutaz, juin 2000/hd/cl. ACV/PP 557/2000/Inv. 69 cotes topographiques : 7035-7046 PP 557 Société de développement de Romainmôtier 2 INTRODUCTION Histoire de l'institution : La Société pour le développement de Romainmôtier a été créée par David-Samuel Bonard (1822-1906), juge de paix et Eugène Rochaz, fils. La première séance a eu lieu le 19 septembre 1897 et a rassemblé 13 personnes qui nommèrent une commission de 5 membres pour établir les statuts avec Constant Bonard comme rappor­ teur. La seconde assemblée du 10 octobre 1897 réunit 30 personnes qui acclamèrent David Bonard comme président provisoire et Eugène Rochaz, fils comme secrétaire. Les 25 arti­ cles des statuts (PP 557/22) fixent comme but de s'intéresser à la prospérité de Romain­ môtier, d'agir dans les domaines de l'hygiène, de l'instruction et de l'éducation, de l'embellissement de Romainmôtier et de sa région, des questions sociales. En outre, elle organisera concerts et conférences et favorisera la fondation d'œuvres philanthropiques. Dix-neuf personnes adhérèrent aux statuts et devinrent membres fondateurs. Le 20 octobre, un comité fut élu suite à une troisième assemblée plus large.
    [Show full text]
  • LE TERRITOIRE DU CHENIT Et La Naissance De Cette Commune
    Auguste Piguet LE TERRITOIRE DU CHENIT et la naissance de cette commune Tome I Le Sentier IMPRIMERIE R. DUPUIS 1947 Le Territoire du Chenit et la naissance de cette commune rrz1 Auguste Piguet LE TERRITOIRE DU CHENIT et la naissance de cette commune Le Sentier IMPRIMERIE R. DUPUIS 1947 INTRODUCTION Le Chenit vient de commémorer le tricentenaire de son accession à la dignité communale. Ses autorités ont estimé qu'il convenait, en souvenir de l'événement, de mettre entre les mains des habitants de notre coin de terre privilégié et spécialement de la génération montante, un manuel exposant les faits importants de l'histoire locale. Les matériaux à disposition, d'abord rares à cause de la destruction des archives en 1691, abondent dès l'apparition de la commune benjamine. Les précieux Livres des "reconnaissances de 1489, 1525, 1548 et 1600, échappés au désastre ; les travaux du juge Nicole, de Frédéric de Gingins, de Lucien Reymond. de dom Be­ noît ou autres historiens ; les archives des trois com­ munes de La Vallée, ainsi que des documents confiés par des particuliers, ont été mis à contribution. Pour exposer, même sommairement, une matière aussi touffue, il a convenu de la répartir en une série de brochures. La présente s'en tiendra à narrer les événements locaux des origines à l'an 1646 compris. Au cours de cette longue période, l'histoire du Chenit ne saurait être qu'un complément de celle du Lieu. Tout en retraçant à grands traits les annales de La Vallée et de la commune générale, cette étude exposera simplement avec plus de détails ce qui concerne le Chenit proprement dit.
    [Show full text]
  • Villages Et Quartiers Hors Centre Devant Réviser Leur Plan
    Service Villages et quartiers hors centre du développement devant réviser leur plan général territorial d'affectation (PGA) en raison du surdimensionnement Place de la Riponne 10 des zones à bâtir 1014 Lausanne Juillet 2017 Villages et quartiers hors centre devant réviser leur PGA en raison du surdimensionnement des zones à bâtir (169) 1 Agiez 46 Croy 91 Lignerolle 136 Rougemont 2 Allaman 47 Cuarnens 92 L'Isle 137 Saint-Cergue 3 Apples 48 Cudrefin 93 Longirod 138 Sainte-Croix 4 Arzier 49 Curtilles 94 Lovatens 139 Saint-George Saint-Légier-La 5 Avenches 50 Daillens 95 Lucens 140 Chiésaz 6 Ballaigues 51 Denens 96 Lully (VD) 141 Saint-Oyens 7 Ballens 52 Dizy 97 Lussy-sur-Morges 142 Saint-Prex 8 Bassins 53 Dompierre (VD) 98 Lutry 143 Saubraz 9 Begnins 54 Donneloye 99 Maracon 144 Senarclens 10 Bercher 55 Duillier 100 Marchissy 145 Signy-Avenex 11 Berolle 56 Dully 101 Mathod 146 Sullens 12 Bex 57 Eclépens 102 Mauborget 147 Suscévaz 13 Bioley-Magnoux 58 Epalinges 103 Mies 148 Tannay 14 Blonay 59 Essertes 104 Missy 149 Tévenon 15 Bofflens 60 Essertines-sur-Yverdon 105 Moiry 150 Tolochenaz 16 Bonvillars 61 Eysins 106 Montanaire 151 Trey 17 Bottens 62 Faoug 107 Montilliez 152 Treytorrens 18 Bougy-Villars 63 Ferreyres 108 Mont-la-Ville 153 Valbroye 19 Boulens 64 Fiez 109 Montpreveyres 154 Valeyres-sous-Ran. 20 Bourg-en-Lavaux 65 Fontaines-sur-Grandson 110 Montreux 155 Vallorbe 21 Bournens 66 Founex 111 Montricher 156 Veytaux 22 Bretigny-sur-Morrens 67 Froideville 112 Moudon 157 Villars-le-Comte 23 Bretonnières 68 Giez 113 Noville 158 Villars-le-Terroir 24 Buchillon 69 Gilly 114 Ollon 159 Villarzel 25 Bullet 70 Gingins 115 Onnens (VD) 160 Vucherens 26 Bursinel 71 Gland 116 Oppens 161 Vufflens-le-Château 27 Bussy-Chardonney 72 Gollion 117 Orbe 162 Vuiteboeuf 28 Chardonne 73 Goumoëns 118 Orges 163 Vulliens 29 Château-d'Oex 74 Grandcour 119 Ormont-Dessous 164 Vullierens 30 Chavannes-de-Bogis 75 Grandevent 120 Ormont-Dessus 165 Vully-les-Lacs 31 Chavannes-le-Chêne 76 Gryon 121 Orny 166 Yens 32 Chavannes-sur-Moud.
    [Show full text]
  • Rapport De Gestion 2015 Vo Énergies Holding SA
    Rapport de gestion 2015 vo énergies holding SA VO. l’énergie d’entreprendre VO. l’énergie d’entreprendre VO. l’énergie d’entreprendre Sommaire Organes 3 Message du président 4 Évolution du Groupe 6 Le Groupe sur ses marchés 8 Perspectives 12 Actionnariat 14 Proposition d’emploi du bénéfice Conclusion 15 vo énergies holding SA Comptes 2015 17 Groupe VOénergies Comptes consolidés 2015 25 Organes Conseil d’administration Échéance des mandats Claude RECORDON, Orbe, Président Stéphane COSTANTINI, Vallorbe, Vice-président Raphaël DARBELLAY, Ballaigues Christian KUNZE, Chavornay 2016 Daniel MALHERBE, Chavornay 2018 Jacques-André MAYOR, Orbe Bernard RANDIN, Orbe 2018 Secrétaire (hors conseil) : Martine FAVRE Organe de révision BFB Fidam révision SA, Renens 2016 Direction Martine FAVRE Direction générale Catherine LE MOYEC Ressources humaines Yves FURER Finances Jérôme GOULAY Commerce Marc HAUSWIRTH Multimédia Georges LERESCHE Installations Pierre RIGOLI Electricité et gaz Eddy ZAHND Etudes et projets organes 3 Message du président Mesdames et Messieurs les Actionnaires, Dans mon rapport 2014, je vous parlais de L’objectif de cette opération visait à renfor- notre important projet du parc éolien « Sur cer le positionnement de l’entreprise dans la Grati » en vous exposant les nombreuses région du Jura-Nord Vaudois et de la promou- démarches entreprises afin de le présenter et voir comme l’acteur-clé dans le développement de l’expliquer aux ONG, autorités et habitants des énergies de réseau des communes de Vallorbe, Premier et Vaulion Cette fusion
    [Show full text]
  • Les Plus Belles Randonnées Die Schönsten Wanderungen the Most Beautiful Hiking Trails
    Les plus belles randonnées Die schönsten Wanderungen The most beautiful hiking trails www.yverdonlesbainsregion.ch INFORMATIONS PRATIQUES LÉGENDES © Yverdon-les-Bains région © Yverdon-les-Bains Difficulté - Schwierigkeit - Difficulty Facile – Einfach – Easy Moyen – Mittel – Medium Exigeant – Anspruchsvoll – Demanding Distance – Distanz – Distance Dénivelé – Höhendifferenz – Difficulty in altitude Dénivelé – Höhendifferenz – Difficulty in altitude Temps de marche – Gehzeit – Walking time A Lieu de départ – Ausgangsort – Place of departure B Lieu d'arrivée – Ankunftsort – Place of arrival Les Gorges de l’Orbe Des travaux conséquents au lieu-dit « La Prise d’eau » ont permis la réouverture de l’un des tronçons les plus spectaculaires de cet itinéraire. Ces travaux ont été réalisés par la Commune de Vallorbe, avec le soutien de la Convention des Gorges de l’Orbe et de l'ancienne Association SJV (Schweizerischer Juraverein). Orbe-Schlucht Bedeutende Instandsetzungsarbeiten an der « La Prise d’eau » genannten Stelle erlaubten die Wiedereröffnung eines der spektakulärsten Abschnitte dieser Wanderung. Die Arbeiten wurden von der Gemeinde Vallorbe mit Unterstützung der Convention des Gorges de l’Orbe und des ehemaligen Schweizerischen Juravereins durchgeführt. The Gorges of Orbe Substantial works at the site ‘La Prise d’eau’ have permitted the reopening of one of the most spectacular stretches on this tour. The works were carried out by the commune of Vallorbe, with the support of the Convention of the Gorges of Orbe and the former Association
    [Show full text]