The Best of Madrid

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Best of Madrid 1 The Best of Madrid Madrid is a rich amalgam of differing worlds. Narrow-laned old quarters and handsome plazas filled with regal statues are bordered by wide avenues and modern skyscrapers. World-class art galleries and museums vie for attention with secre- tive convents and tiny 17th-century churches. The Plaza Mayor, the city’s photogenic main plaza, was once the stage for the Inquisition’s horrific autos de fe; today it is filled with strolling families, tourists, lively cafes, and souvenir shops. Yet hedonism has always played a vital part in the city’s lifestyle, and in a spontaneous nonstop way that leaves you breathless. It is said that Madrid has more bars and cafes than Belgium or Holland. And the bars here not only open early but also close late (or never shut at all if you include the after-hours bars), and weekend dawn traffic jams of cars and night buses block the city thoroughfares as revelers weave their way to, from, or between their favorite spots. Madrileños also love to eat well—be it at a favorite neigh- borhood tasca or a fabled culinary mecca. Restaurants and chefs serving cuisine from recipes that haven’t changed for generations compete for the citizens’ affections with innovative newcomers experimenting with fusion and molecular gastronomy. The city’s shoppers have their pick from ultrachic stores and boutiques selling the latest in interna- tional fashion to street markets where an elusive antique is bargained for a song. You name it, Madrid has got it. 1 THE MOST UNFORGETTABLE MADRID EXPERIENCES • Sitting in Sol or Sombra at the Bull- sol (sunny side) or sombra (in the shade); fights: With origins as old as pagan you’ll pay more to get out of the sun. Spain, the art of bullfighting is the Observe how the feverish crowds appre- expression of Iberian temperament and ciate the ballet of the banderilleros, the passions. Detractors object to the sport thundering fury of the bull, the arro- as cruel, bloody, violent, hot, and sav- gance of the matador—all leading to age. Aficionados, however, understand “death in the afternoon.” Peak time for bullfighting as a microcosm of death, attending bullfights is during the capi- catharsis, and rebirth. These philosophi- tal’s San Isidro fiestas in May, when 4 cal underpinningsCOPYRIGHTED may not be immedi- consecutive MATERIAL weeks of daily corridas fea- ately apparent, but if you strive to ture some of the biggest names in the understand the bullfight, it can be one bullfighting world. See p. 181. of the most evocative and memorable • Seeing the Masterpieces at the Prado: events in Spain. Head for the country’s It’s one of the world’s premier art muse- biggest plaza de toros (bullring), at ums, ranking with the Louvre. The Ventas (on the eastern border of Prado—which saw a bright innovative Madrid’s Salamanca district, close to expansion in 2007—is home to over the M-30 highway). Tickets are either 4,000 masterpieces, many of them 4 acquired by kings through the ages. The • Lounging in an Outdoor Cafe: In wealth of Spanish art is staggering— sultry summertime, Madrileños come everything from Goya’s Naked Maja to alive on their terrazas. The drinking and the celebrated Las Meninas (The Maids good times can go on until dawn. In of Honor) by Velázquez (my favorite). glamorous hangouts or on lowly street Masterpiece after masterpiece unfolds corners, the cafe scene takes place before your eyes: You can imagine your mainly along an axis shaped by the fate in Hieronymus Bosch’s Garden of Paseo de la Castellana, Paseo del Prado, Earthly Delights or recoil from the hor- and Paseo de Recoletos. The Paseo del ror of Goya’s Disasters of War etchings. Pintor Rosales, on the western edge of When the Spanish artistic soul gets too Argüelles district, near the teleférico and dark, escape to the Italian salons and overlooking the Casa de Campo, also view canvases by Caravaggio, Fra bids an attractive tree-fringed collection Angelico, and Botticelli. Be warned, of open-air cafes; and down at the though, that a quick run-through won’t southern end of Lavapiés, the colorful suffice: It would take a lifetime to savor Calle Argumasa offers a fashionable the Prado’s wonders. See p. 174. spill of lively alfresco bars. Wander up • Feasting on Tapas in the Tascas: Tapas, and down the boulevards and select a those bite-size portions washed down spot that appeals to you. For traditional THE BEST OF MADRID OF BEST THE with wine, beer, or sherry, are reason atmosphere in a historic setting, the 1 enough to go to Madrid! Spanish tapas touristy but fun terrazas at Plaza Mayor are so good their once-secret recipes win out. See chapter 6. have been broadcast around the world, • Shopping the Rastro: Madrid’s flea but they always taste better at home. A market represents a 500-year-old tradi- tapeo is akin to a London pub-crawl— tion. Savvy shoppers arrive before 7am you travel from one tapas bar to another. every Sunday to beat the rush and claim Each has a different specialty. Tapas the best merchandise. The teeming bars, called tascas, are a quintessential place doesn’t really get going until about Spanish experience, be it in Galicia, 9am, and then it’s shoulder-to-shoulder Andalusia, Catalonia, or Castile. Origi- stretching down Calle Ribera de nally, tapas were cured ham or chorizo Curtidores. Real or fake antiques, sec- (spicy sausage). Today they are likely to ondhand clothing, porno films, Franco- include everything—gambas (deep-fried era furniture, paintings (endless copies shrimp); anchovies marinated in vine- of Velázquez), bullfight posters, old gar; stuffed peppers; a cool, spicy gazpa- books, religious relics, and plenty of cho; or hake salad. To go really native, just plain junk, including motorcycles try mollejas (lamb sweetbreads) or cria- from World War II, are for sale. These dillas (bull testicles). These dazzling streets also contain some of the finest spreads will hold you over until the permanent antiques shops in Madrid. fashionable 10pm dining hour. The But beware: Pickpockets are out in full best streets for your tasca crawl include force. More than a few mugging victims THE MOST UNFORGETTABLE MADRID EXPERIENCES MADRID UNFORGETTABLE MOST THE Ventura de la Vega, the area around have later found their purses here for Plaza de Santa Ana or Plaza de Santa resale—thoroughly emptied, of course. Bárbara, Cava Baja, or Calle de Cuchil- Note: The town hall has recently leros. Calle Hartzenbusch, in the Cham- expressed an interest in moving the berí district, also has some tempting Rastro to Mercamadrid, the city’s big- locales. See chapter 6. gest wholesale market located in an industrial estate on the outskirts of teleférico chair lift or by metro to Lago. 5 town. Their rationale is that there’ll be See p. 191. more space to move around, though to • Nursing a Drink at Museo Chicote get there, visitors will have to take the (& 91-532-67-37): The 1930s interior cercanías (suburban trains). Current at Madrid’s most famous bar looks the waves of protests from vendors and same as it did during the Spanish Civil regular visitors alike hope to thwart this War. Shells might have been flying uninspired and unpopular proposal. See along the Gran Vía, but the interna- p. 223. tional press corps covering the war • Sunday Strolling in the Retiro: Spread drank on—a tunnel is rumored to have across 140 cool hectares (350 acres) in connected it with the vintage Bar Cock sweltering Madrid, Parque del Retiro on a parallel street, handy if they felt MADRID OF BEST THE was originally designed as the gardens like a change of scene and didn’t want of Buen Retiro palace, occupied by to risk stepping into the street. After the Philip IV in the 1630s. In 1767, Charles war, the crowd of regulars included III opened part of the gardens to the major writers, artists, and actors. By the general public. Only after the collapse late 1960s, it had degenerated into a of Isabella II’s monarchy in 1868 did pickup bar frequented by prostitutes. the park become available to all Madrile- Today it has regained the joie de vivre of ños. Statues dot the grounds (a tower- yore and is one of the smart, sophisti- ing 1902 monument to Alfonso XII cated spots to rendezvous in Madrid. 1 presides over the lake), which also con- See p. 244. tain some 15,000 trees, a rose garden, • Experiencing the Madrid Night EXPERIENCES MADRID UNFORGETTABLE MOST THE and a few art galleries. The best time for Scene: The 1980s expression movida, a stroll is Sunday morning before lunch, roughly translated as the “shift” or the when vendors hawk their wares, magi- “movement,” referred to the world of cians perform their acts, fortunetellers arts and entertainment released from read their tarot cards, and large Disney- practically all restrictions and censor- style moving models of Tweety Bird and ship after the death of repressive dicta- Bugs Bunny delight the kids. In 2003, tor Franco. Then it covered all aspects after being drained and closed to the of local life, encompassing a wide range public for over a year, the park’s famed of social projects and progressive causes. lago (lake) was reopened with a pristine Today’s movida is simply a lively, non- new supply of water, a replenished fish political fun scene that doesn’t really get population, and smart new borders and going till after midnight, and even later jetty areas to accommodate the barcos at weekends.
Recommended publications
  • Pdf Diarios Personales Hispanoamericanos En El Siglo XXI
    Diarios personales hispanoamericanos en el siglo xxi Daniel Mesa Gancedo La publicación de diarios hispanoamericanos ha alcanzado en lo que va de siglo tanta amplitud cuantitativa y tal alcance signifi­ cativo (por la figura de sus autores o por su contenido) que puede afirmarse que nos encontramos ante una confirmación y, a la vez, una superación del «giro autobiográfico» o «subjetivo» que carac­ teriza a la escritura occidental de las últimas décadas. Esa publica­ ción proliferante se alimenta de recuperaciones, descubrimientos o creación de textos nuevos y, se convierte, quizá nunca mejor dicho, en «signo de los tiempos»: la contundencia de los hechos (facta) y la volatilidad de los fantasmas (ficta), todo queda teñido por la fugacidad de la fechas y el fragmentarismo de la ficha. Aquí trataré, apenas, de presentar un breve panorama de la configuración del diarismo hispanoamericano en lo que va de si­ glo XXI, con la certeza de que la aproximación sólo puede ser, en sí misma, fragmentaria, desigual e incompleta, pues es seguro que, en alguna parte, ya se está preparando una nueva edición o reedi­ ción de un diario que nos permitirá completar (o acaso modificar) la imagen que tenemos tanto del autor responsable, como del gé­ nero en sí mismo, pero también acaso de la época o los sucesos a los que ese diario por venir se refiera. Nuevos orígenes para el diarismo hispanoamericano y recons­ trucción de una tradición Uno de los fenómenos más importantes de los últimos tiempos en relación con la escritura diarística hispanoamericana es que, en los años transcurridos del siglo XXI, se ha empezado a recons­ truir la historia de esa práctica, gracias a la edición de algunos tex­ 7 tos muy relevantes.
    [Show full text]
  • Imaginarios De La Casa En La Literatura Latinoamericana Contemporánea
    Casas de citas Lugares de encuentro de la arquitectura y la literatura editado por José Joaquín Parra Bañón Imaginarios de la casa en la literatura latinoamericana contemporánea Ana Gallego Cuiñas (Universidad de Granada, España) Abstract This paper explores the representation of the house in the Latin American Contemporary Literature. The article identifies the importance – cultural, political and economic – of this space in the social and cultural imaginary of the 20-21st century. It examines what are the functions, forms and meanings of the house within the more important books in Latin America, from a triple approach: Hermeneutics (the house like place of Memory), Materialist (the house like ideological Object) and from a Gender perspective (the house like representation of Women). Sumario 1 Introducción. – 2 La casa en la ficción latinoamericana: memoria, política y género. – 2.1 La casa como lugar de la memoria: el ‘yo-casa’. – 2.2 La casa como objeto ideológico: la ‘nación-casa’. – 2.3 La casa como representación del género: la ‘mujer-casa’. – 3 Conclusiones. Keywords Latin American literature. Architecture and literature. Gender Studies. Hermeneutics. Materialism. 1 Introducción No es baladí abordar los imaginarios de la casa en la ficción desde una época signada por una crisis económica de dimensiones hercúleas en Oc- cidente, consecuencia de la especulación del suelo y de la burbuja del ladrillo, es decir, de la superproducción de edificaciones construidas con una economía ficticia. Propongo entonces llevar a cabo un análisis de la representación de la casa a través de la literatura para ir más allá de su construcción material, y entender a cabalidad la importancia – cultural, po- lítica y económica – de este espacio en el imaginario social contemporáneo.1 1 Si reparamos en la etimología del vocablo ‘casa’ observamos que procede del latín casa, ‘choza’, que entronca con el griego oikos, unidad de economía básica: casa habría de ser pues el conjunto de bienes y esclavos de una familia.
    [Show full text]
  • La Literatura Hispanoamericana Y El Exilio
    LA LITERATURA HISPANOAMERICANA Y EL EXILIO POR CLAUDE CYMERMAN Universitd de Rouen, France Dijo unavez Julio Cortizar: "Algin dia en las historias de la literatura latinoamericana habrt un capitulo que sera el de la literatura del exilio."' De hecho, el exilio es tan antiguo en Hispanoamdrica como la misma historia del continente desde la Independencia y buena parte de la literatura hispanoamericana ha sido escrita en el exilio. Eduardo Galeano sefiala acertadamente que "las novelas mss latinoamericanas de estos iltimos tiempos fueron escritas fuera de nuestras fronteras." 2 Y Juan Jose Saer insiste, por su parte, sobre el hecho de que "toda la literatura argentina del siglo XIX fue escrita por exiliados."3 El primero, Ricardo Rojas, habia abonado el terreno al escribir, en 1919, el capitulo "Los proscriptos" de su Historiade la literaturaargentina. Hoy, el espacio y el momento son otros. No se trata tan s6lo del exilio argentino -imuy concurrido por otra parte!- ni del siglo XIX. En esta dpoca finisecular que es la nuestra se trata -i sin la pretensi6n de emular a Rojas!- de acercarnos al tema de la literatura del exilio de los decenios 70 y 80 de nuestra vigesima centuria. Trigico y cruento periodo en que se dieron las, probablemente, peores dictaduras militares que ensangrentaron la historia de las naciones del Cono Sur Argentina, Chile, Paraguay, Uruguay- sin que los quebrantos de la politica hayan dejado totalmente a salvo otras repiblicas como Colombia, Cuba, Nicaragua, Peri, El Salvador o Venezuela, por no tener que enumerar a la casi totalidad de los paises hispanoamericanos. Forzoso es constatar, por otra parte, que la revoluci6n castrista, despu6s de derrotar a la dictadura de Battista, ha incurrido en un totalitarismo que ha llevado al exilio a numerosos cubanos y a muchos intelectuales de la isla.
    [Show full text]
  • 6.3 the Recognition of Cave Art in the Iberian Peninsula and the Making of Prehistoric Archeology, 1878-1929
    6.3 The Recognition of Cave Art in the Iberian Peninsula and the Making of Prehistoric Archeology, 1878-1929 José María LanzaroTe-Guiral In May 1921, the Exhibition of Spanish Prehistoric Art (Exposición de arte pre- histórico español) opened its doors in Madrid. Hosted by the National Library and inaugurated by King Alphonse XIII, the exhibition presented prehistoric cave art as the first chapter of the Spanish art tradition, placing the peninsula at the cultural origins of Western civilization. This exhibition was conceived of to showcase the work undertaken by Spanish scholars in this field since 1902, when cave art was recognized as such by the international scientific community. Moreover, the organizers did not miss the chance to highlight that it was ‘foreign’ prehistorians, particularly French ones, who had first denied the authenticity of those figurative representations discovered in a Spanish cave in 1878. Inspired by an essentialist conception of national history, this exhibition contributed to define a constructed object of study, ‘Spanish prehistoric art’, which was elevated to the status of national heritage and played a strong role for national identity definition from then on. In order to better understand the role of cave art research in the making of prehistoric archeology I shall deconstruct this hybrid object: What was the in- tellectual and social process that led to the definition of ‘Spanish prehistoric art’? And in order to answer this question, this paper is concerned with the process of configuration of scientific categories and it is divided in two main sections. The first one analyzes the construction of the concept ‘prehistoric art’ between 1878 and 1902, paying particular attention to the Altamira affair, namely the discov- ery, early rejection and definitive recognition of the first prehistoric decorated cave.
    [Show full text]
  • Art History of Spain in the History of Western Art, Spain
    Art History of Spain In the history of Western Art, Spain occupies a very significant and distinct position; after the French and the Italians, the Spanish are probably the most important contributors to the development and evolution of art in the Western Hemisphere. Over the centuries, numerous Spanish artists have contributed heavily to the development of European art in almost all the “major” fields like painting, sculpture and architecture. While Spanish art has had deep linkages with its French and Italian counterparts, Spain’s unique geographic location has allowed it to evolve its own distinct characteristics that set it quite apart from other European artistic traditions. Spain’s fascinating history of conquest and trade is inextricably linked to the evolution of its art. Cave Paintings of Altamira, Spain The earliest inhabitants of what is now modern-day Spain were known for their rich art traditions, especially with respect to cave-paintings from the Stone Age. The Iberian Mediterranean Basin in the regions of Aragon and Castile-La Mancha in eastern Spain, and the world famous Altamira Cave paintings in Cantabria are both UNESCO World Heritage sites that showcase vivid cave paintings from the Stone Age. Pre-Romanesque Period Over the course of history, Spain has been deeply influenced by the culture art of its neighbors, who were more often than not its conquerors. The Roman control over Hispania, from 2nd century BC to 5th century AD, had a deep influence on Spain, especially in its architecture dating from that period. The Aqueduct of Segovia, Alcantara Bridge and the Tower of Hercules Lighthouse are some of the important monuments from that period that still survive to-date.
    [Show full text]
  • 1 Mariposas De La Casa De Campo De Madrid: Un Ejemplo De Degradación
    ^sruDios 1 Mariposas de la Casa de Campo de Madrid: Un ejemplo de degradación Por M.' Ade18 PINO GOMEZ(" ► INTRODUCCION Predominan aquí comunidades nitrofilas herbáceas en unión de trozos bastante alterados de encinares y carrasca- EI actual estado de degradación a que está sometida la les, siendo este último más frecuente en las zonas más utili- madrileRa Casa de Campo, debido a la continua acción zadas por la gente. destructora del hombre, ha sido el principal motivo que ha Madajal con retama (Fit. Poa bu/bosae-Tiifo/ietum sub- impulsado a la realizacibn de este trabajo. terraneil. Los objetivos perseguidos al comenzar este estudio han Se encuentra en zonas de pastoreo de ovejas, encontr8n- sido, en primer lugar, el conseguir un inventario lo mSs dose la Retarna sphaerocarpa en bastante cantidad. exacto posible de todos los Ropalóceros que vuelan actual- Vegetación viaria (Fit. Bromoscoparii-Hordeetum/epo- mente en ella. Se pretende, de igual manera, estudiar su re- rinil. lación con la vegetación existente en la zona; su estado ac- Es la típica vegetación de borde de caminos y carreteras, tual de aumento o desaparición; su abundancia reiativa; y se encuentra situada, sobre todo, en zonas nitrificadas. comparar su presencia o ausencia tanto en las zonas más vi- Olmeda-fresneda (Fit. Aro ita/ici-U/metum minoris su- sitadas como en las m3s tradicionalmente solitarias, y, por bas. fraxinetosum angustifoliaeJ. tanto, la influencia que sobre eilas tiene el factor contami- No queda gran cosa de ella en la Casa de Campo, pero nación. puede verse un ejemplo en la cabecera y desembocadura Se pretende, en fin, dar un toque de atención sobre la del Lago.
    [Show full text]
  • 36 Seventeenth-Century News
    36 seventeenth-century news the clockwork universe while leaving God with room to act led him to believe that some divine purposes can be known and that science was the right way to achieve that knowledge. The addition of a small collection of “Strange Reports” to his Experimenta & Observationes Physicae (1691) reflects this interest in extraordinary phenomena. They were natural anomalies that could not be explained through the basic tenets of mechanical worldview. Moreover, one must recall Boyle’s distinction between “supernatural” and “preternatural,” the last indicating perfect natural phenomena transgressing the ordinary course of nature. This collection of essays is the last of a series of collections by Mi- chael Hunter, Emeritus Professor of History at Birkbeck, University of London. As it deals with some specific aspects of Boyle’s thought and personal events, it is suitable to readers who have already acquired a basic knowledge of the topics belonging to the Scientific Revolution, the discussion on science in modern Britain, and the impact of the Irish scientist on the achievement of the scientific account of nature. The Spanish Golden Age: Painting and Sculpture in the Time of Velázquez, exhibition catalogue, München: Hirmer, 2016. 334 pp. + 122 colored plates. €29. Review by Livia Stoenescu, Texas A&M University. The catalogue associated with the exhibitions El Siglo de Oro: The Age of Velázquez (Gemäldegalerie – Staatliche Museen zu Berlin, 2016) and The Spanish Golden Age: Painting and Sculpture in the Time of Velázquez (Kunsthalle der Hypo – Kulturstiftung 2016/2017) is a scholarly undertaking. While the exhibitions’ purview was to present the German public with an unprecedentedly comprehensive access to leading seventeenth-century Spanish artists, the catalogue provided the theoretical undergirding for such enterprise.
    [Show full text]
  • Madrid for Art Lovers 4 Days Itinerary
    T R I P D E S I G N MADRID FOR ART LOVERS 4 DAYS ITINERARY “Everything you can imagine is real.” - Pablo Picasso I M P R E S S I O N I S T S , 1 P R I V A T E C O L L E C T I O N S & T A P A S Y A D Meet your private guide/art historian in the reception of your hotel & take a short walk to the Thyssen-Bornemisza Museum. Its 1000 work collection houses works from the 13th century to the present day with great examples in styles ranging from Renaissance to Pop Art. The collection was assembled by the Thyssen-Bornemisza family & installed in the Villahermosa Palace in 1922. The numerous highlights include works by Titian, Goya, Zubaran, Van Gogh, Picasso and Freud. After the visit, continue your exploration of Madrid with an artisans walk through the smaller streets tucked away from the main squares. Some treasured visits await you; a visit to Madrid’s legendary cape maker (Picasso is buried in one such cape), to the workshop of an authentic Spanish guitar maker, and a visit to a local artist’s private studio. The route takes you through contrasting examples of Madrid’s architecture of medieval to Mudejar to Art Deco. Lunch at one of our favourite Madrileño restaurants serving excellent local produce served with paired wines in a busy central restaurant where style and quality are on par. Your private driver will then take you & your guide to visit the Sorolla Museum: the former home and studio belonging to Spain’s greatest luminist, to the ‘John Singer Sergeant of Spain’ set in a its Moorish Gardens influenced by the Alhambra’s Generalife gardens in Granada.
    [Show full text]
  • Horario Y Mapa De La Línea M-5 De Metro
    Horario y mapa de la línea M-5 de metro Alameda de Osuna - Casa de Campo Ver En Modo Sitio Web La línea M-5 de metro (Alameda de Osuna - Casa de Campo) tiene 2 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Alameda De Osuna: 0:03 - 23:55 (2) a Casa De Campo: 0:05 - 23:58 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea M-5 de metro más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea M-5 de metro Sentido: Alameda De Osuna Horario de la línea M-5 de metro 32 paradas Alameda De Osuna Horario de ruta: VER HORARIO DE LA LÍNEA lunes 0:03 - 23:55 martes 0:03 - 23:55 Casa De Campo Intercambiador Casa de Campo, Húmera miércoles 0:03 - 23:55 Campamento jueves 0:03 - 23:55 8 Avenida Padre Piquer, Madrid viernes 0:03 - 23:57 Empalme sábado 0:09 - 23:57 3P Cl Tembleque, Madrid domingo 0:09 - 23:55 Aluche 2 Cl Ocaña, Madrid Eugenia De Montijo 66 Cl Ocaña, Madrid Información de la línea M-5 de metro Dirección: Alameda De Osuna Carabanchel Paradas: 32 Glorieta del Ejército, Madrid Duración del viaje: 52 min Resumen de la línea: Casa De Campo, Vista Alegre Campamento, Empalme, Aluche, Eugenia De Montijo, 59 Cl Oca, Madrid Carabanchel, Vista Alegre, Oporto, Urgel, Marqués De Vadillo, Pirámides, Acacias, Puerta De Toledo, La Oporto Latina, Ópera, Callao, Gran Vía, Chueca, Alonso 2B Cl Oca, Madrid Martínez, Rubén Darío, Núñez De Balboa, Diego De León, Ventas, El Carmen, Quintana, Pueblo Nuevo, Urgel Ciudad Lineal, Suanzes, Torre Arias, Canillejas, El 94 Cl General Ricardos, Madrid Capricho, Alameda De Osuna Marqués De
    [Show full text]
  • Casa De Campo», De José Donoso, Valoración De La Fábula En La Narrativa Actual Hispanoamericana
    «Casa de campo», de José Donoso, valoración de la fábula en la narrativa actual hispanoamericana 1. INTRODUccIÓN Calaceite es un pueblecito dA Bajo Aragón, donde José Donoso desde hace unos años vive con nosotros. La paz de este pueblecito español se le ofrece bajo el aliento limpio de una casa de piedra del siglo xvi, con vigas al aire, con puertas talladas y ventanas asomándose a la niebla que envuelve las montañas de Teruel. Era lo que él había buscado, porque lo que hasta entonces le había rodeado le ahogaba, le apretaba: «Mire —es el comentario de Donoso a Miguel Morer Errea, que le entrevista—: la sociedad tradicional se desmorona y la progresista, en gran medida, es falsa. Y la que no lo es, ¿dónde se encuentra? Todo ahoga, todo aprieta. Y, en cambio, asómese a esta ventana y vea el pueblecito. ¿No es esto la paz, no es esto la tranquilidad> no es esto la pureza, no es esto?” % 1.1. El/ruto de la paz Como fruto de la paz que el pueblo de Calaceite le ha ofrecido nos ha donado una nueva obra que el mismo autor ya había anunciado 1 MIGUEL MORET ERREA, «José Donoso, “Estoy cansado de hacer maletas”», en Triunfo, núm. 497, 8 de abril, Madrid, 1972, p. 38. Redactado este trabajo llega a mis manos la reseña sobre esta obra, aparecida en Ínsula, y firmada por Jorge Campos. Como se verá, hay coincidencias, pero también se mantienen posturas distintas en algunos puntos. 260 Lucrecio Pérez Blanco en abril de 1975 en el Simposium on Art and tl-ze New Narrative in Latin America, celebrado en la Universidad de Wisconsin, Madison, y con el título que ha sido publicada: Casa de campo.
    [Show full text]
  • MSU Texas Study Abroad Spain Brochure
    STUDY ABROAD SQUARE OF SAINT MARY’S AND VALENCIA CATHEDRAL, VALENCIA CITY OF ARTS AND SCIENCES, VALENCIA Viva España ¡HOLA! Spend your Summer I semester in Valencia, Spain’s third-largest city, located on the Mediterranean coast about 200 miles south of Barcelona. Although Valencia has a rich history, it is often referred to as one of Spain’s more modern cities. Celebrations and festivals throughout the year, like the Falles, provide an excellent opportunity for you to witness Spanish character at its best. One must-see for visitors is the “City of Arts and Sciences,” a group of futuristic buildings designed by local architects which includes a cutting-edge oceanarium. Other attractions include Valencia Cathedral, dating back to the 13th and 14th centuries. Within minutes of old-town there is a chance to sun on the reflect the city’s past and include the ruins of a Mediterranean beach with soft sand and a Roman theater, a 10th-century Moorish castle lovely blue sea. built on the remains of a Phoenician lighthouse, the 13th-century Alcazaba, and the Málaga Summer II classes will be held in Málaga, botanical gardens created in 1855. Spain. This coastal city features stunning scenery of the Costa del Sol and a beautiful EXTEND YOUR STAY stretch of beach. Popular with tourists, the Spanish majors and minors have the option city is full of museums, shopping, and sacred to extend their stay another month and earn and religious sites. Málaga is one of the oldest up to 12 additional credit hours. For more Mediterranean seaports, and the landmarks information, visit the Global Education Office.
    [Show full text]
  • Seventh Grade Spanish Art Humanities Fourth Quarter
    Pierce Middle School Essential Curriculum Map: January 2006 Subject: Spanish Art Humanities Grade: 7th Fourth Quarter Drawing and Painting Concepts Elements of Art Historical and Cultural Perspective Cross-curricular Links Essential How do artists use the elements of art to create 3-D How does the artwork being created mirror the cultures of Why is it important to make connections among visual arts Questions structure made from clay or other materials? Spain? and other disciplines? Which artists influenced Spanish art? Elements of Art Art in a historical and cultural perspective placed in the • Measurement (Math) Color (Color Theory) context of France. • Shape (geometric vs. organic) (Math, Science) Space • What developments were being made to improve Content Shape painting techniques (Science) Texture • Spanish tapas and dances Value • Spanish History and Art Line Form Standard 8………Students consistently use the elements Standard 8………Students consistently use the elements Standard 8………Students consistently use the elements and and principles in their art. and principles in their art. principles in their art. Skills/ Standard 9………Students make 3-D and 2-D works of Standard 9………Students make 3-D and 2-D works of Standard 9………Students make 3-D and 2-D works of art. Benchmarks art. art. Drawing Painting Drawing Painting Drawing Painting Printmaking Ceramics Printmaking Ceramics Printmaking Ceramics Sculpture Fiber Sculpture Fiber Sculpture Fiber Mixed Media New Media/computer Mixed Media New Media/computer Mixed Media New Media/computer Standard 5………Students can find the meaning and the Standard 5………Students can find the meaning and the Standard 5………Students can find the meaning and the beauty in a piece of art while discussing art using the correct beauty in a piece of art while discussing art using the beauty in a piece of art while discussing art using the vocabulary.
    [Show full text]