ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Siena - Impreso 60355455 VII/2012

COPYRIGHT BY AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN Las descripciones e ilustraciones de esta publicación son sin compromiso. Queda entendido que la Empresa, conservando las características básicas del modelo, se reserva el derecho de introducir, en cualquier momento y SIENA sin poner al día esta publicación, todas las modificaciones de órganos, detalles o accesorios que estime Esta publicación fue producida con papel convenientes, ya sea para mejorar el producto o por exigencias de carácter constructivo o comercial. certificado FSC PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS FRÍOS - lbf/pulg2 (kgf/cm2)

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6

A media carga 195/55R16 (Opcional) - delantero: 29 (2,0) 29 (2,0) 28 (1,9) - trasero: 29 (2,0) 29 (2,0) 28 (1,9)

A plena carga 32 (2,2) - delantero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) - trasero: 35 (2,4) 32 (2,2)

Rueda de repuesto 35 (2,4) 32 (2,2) 32 (2,2)

Con neumáticos calientes, el valor de la presión deberá ser 4 lbf/pulg2 o + 0,3 kgf/cm2 respecto al valor prescrito. Estimado cliente: Le agradecemos y felicitamos por haber elegido la marca Fiat. Hemos preparado este manual para que pueda conocer cada detalle de su vehículo y utilizarlo en el modo más correcto. Le recomendamos que lea atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al volante. En ellos encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes dirigidas a facilitarle la correcta conducción de su vehículo y aprovechar al máximo sus cualidades técnicas: encontrará además, indicaciones para su seguridad, para la integridad del vehículo y para la protección del medio ambiente. Las instrucciones para el mantenimiento e instalación de los accesorios son de carácter ilustrativo; por lo tanto, para realizar estas operaciones, le aconsejamos dirigirse a un taller del Servicio de Asistencia Fiat.

En el Certificado de Garantía que se adjunta con este Manual, encontrará los Servicios que Fiat brinda a sus Clientes: s%L#ERTIFICADODE'ARANTÓACONLOSPLAZOSYLASCONDICIONESPARAELMANTENIMIENTODELAMISMA s,AGAMADESERVICIOSADICIONALESOFRECIDOSALOS#LIENTES&IAT

En este manual se describen los instrumentos, equipos y accesorios que pueden estar presentes en los vehículos disponibles en la Red de Concesionarios Autorizados Fiat hasta la fecha; pero atención, lleve en consideración solamente las informaciones que conciernen al modelo/versión y equipos opcionales originales Fiat del vehículo que ha comprado, según la factura de venta.

1 BIENVENIDOS A BORDO DE SU FIAT

Los vehículos Fiat son proyectados para brindar grandes satisfacciones de conducción, en plena seguridad y con el máximo respeto del medio ambiente. Desde los nuevos motores, a los dispositivos de seguridad, desde la investigación realizada para obtener un mayor confort para el conductor y los pasajeros, a la practicidad de las nuevas soluciones fun- cionales, todo contribuirá a que pueda apreciar plenamente la personalidad de su vehículo.

Enseguida, Ud. va a notar también que, además de las exclusivas características de estilo, existen nuevos procesos de construcción que disminuyen los costos de mantenimiento.

Los vehículos Fiat están equipados con nuevos y eficaces dispositivos para la protección del medio ambiente, garanti- zando resultados muy superiores a los límites impuestos por la normativa vigente. La seguridad, la economía y el respeto al medio ambiente convierten al Fiat Siena en un vehículo digno de ser imitado.

2 LAS SEÑALES PARA UNA CONDUCCIÓN CORRECTA

Las señales representadas en esta página son muy importantes, ya que sirven para encontrar en el manual las partes a las que hay que prestar especial atención.

Como puede observar, cada una de ellas está formada por un símbolo gráfico distinto, de colores diferentes para facilitar su localización:

Seguridad de las personas Protección del medio ambiente Integridad del vehículo

Atención. La no observación de Indica los comportamientos idóneos Atención. La no observación de esta prescripción puede comportar un que deben seguirse para que el uso del estas prescripciones pueden dañar peligro grave para la integridad física vehículo no perjudique la naturaleza. gravemente el vehículo y en algunos de las personas. casos puede causar la caducidad de la garantía.

3 CONSIDERACIONES IMPORTANTES

Antes de partir, asegúrese de que el freno de estacionamiento no esté accionado, que no existan obstáculos como por ejemplo, alfombras u otros objetos que impidan el accionamiento de los pedales. Asegúrese también de que ningún seña- lador luminoso indique una anomalía. Regule el asiento y los espejos retrovisores antes de ponerse en marcha. Abróchese siempre los cinturones de seguridad; le ayudarán a protegerse en caso de choque. Antes de abrir una puerta para subir o bajar del vehículo, esté atento al tráfico. Compruebe que las puertas, el compartimiento de equipajes y el capó estén correctamente cerrados antes de ponerse en marcha. Infórmese sobre las condiciones meteorológicas y sobre el tráfico adaptando la conducción a tal situación para viajar con total seguridad. No conduzca si no se siente en las mejores condiciones físicas. Obstáculos, piedras o hoyos en la carretera pueden provocar daños y comprometer el buen funcionamiento del vehículo. No deje objetos sueltos en los asientos ni en el compartimiento de equipajes, ya que en caso de un frenado brusco, podrían ser proyectados hacia adelante causando daños a los pasajeros y al vehículo. En cruces de calles reduzca la velocidad. Esté atento, sea prudente. Respete los límites de velocidad y las normas de circulación según las leyes vigentes. Recuerde: los conductores prudentes respetan el código de circulación. La prudencia debe ser una costumbre. La ejecución de las revisiones es esencial para la integridad del vehículo y para la continuidad de la garantía. Cuando es observada cualquier anomalía, esta debe ser inmediatamente reparada, sin esperar a la próxima revisión periódica.

4 SIMBOLOGÍA SÍMBOLOS DE PELIGRO CORREAS Y POLEAS Órganos en movimiento; En algunos componentes de su Fiat, o BATERÍA no acerque el cuerpo ni la cerca de ellos, encontrará placas de co- ropa. lores cuya simbología advierte al Usua- Líquido corrosivo. rio sobre las precauciones importantes que se debe llevar en cuenta respecto al componente en cuestión. TUBOS DEL AIRE BATERÍA ACONDICIONADO A continuación, puede consultar un resumen de los símbolos utilizados en Explosión. No los abra. las placas de su Fiat. Al lado se indi- Gas a alta presión. ca el componente al que se refiere el símbolo. VENTILADOR Los símbolos están divididos, se- SÍMBOLOS DE PROHIBICIÓN gún su significado en símbolos de: Puede activarse automática- peligro, prohibición, advertencia y obli- mente con el motor apaga- gación. do. BATERÍA No acerque llamas libres. DEPÓSITO DE EXPANSIÓN No quite el tapón cuando el BATERÍA líquido refrigerante esté hir- Mantenga alejados a los ni- viendo. ños.

BOBINA Alta tensión. 5 PROTECCIONES CONTRA DIRECCIÓN HIDRÁULICA VEHÍCULOS A GASOLINA EL CALOR - CORREAS - (NAFTA) ECOLÓGICA POLEAS - VENTILADOR No supere el nivel máximo del líquido en el depósito. Use solamente gasolina (naf- No apoye las manos. Use solamente el líquido ta) sin plomo. prescrito en el capítulo: “Aprovisionamientos”.

R B A A I G AIRBAG LADO PASAJERO DEPOSITO DE EXPANSIÓN No instale sillitas para los CIRCUITO DE FRENOS Use solamente el líquido niños en el asiento del lado prescrito en el capítulo: pasajero en sentido contrario No supere el nivel máximo “Aprovisionamientos”. a la marcha del vehículo (ha- del líquido en el depósito. cia atrás). Use solamente el líquido prescrito en el capítulo: SÍMBOLOS DE OBLIGACIÓN “Aprovisionamientos”. SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA

LIMPIAPARABRISAS BATERÍA SILENCIADOR Use solamente el líquido Protéjase los ojos. CATALÍTICO prescrito en el capítulo: “Aprovisionamientos”. No pare el vehículo sobre su- perficies inflamables. Consul- BATERÍA/CRIQUE te el capítulo: “Protección de Consulte el Manual de Uso y los dispositivos que reducen MOTOR Mantenimiento. las emisiones contaminan- Use solamente el lubrican- tes”. te prescrito en el capítulo: “Aprovisionamientos”.

6 CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO A

USO CORRECTO DEL VEHÍCULO B

EN EMERGENCIA C

MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO D

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E

ÍNDICE ALFABÉTICO F

CONOCIENDO EL VEHÍCULO TRIP COMPUTER ...... A-35 TESTIGOS Y SEÑALIZACIONES ...... A-37 Siéntese cómodamente en su vehículo y prepárese a leer. SISTEMA DE CALEFACCIÓN/VENTILACIÓN ....A-42 A En las siguientes páginas encontrará toda la información que necesita para ponerse en marcha rápidamente y en el VENTILACIÓN ...... A-43 modo más correcto, es decir, con una total seguridad. CALEFACCIÓN ...... A-44 No cabe duda que en pocos minutos se familiarizará AIRE ACONDICIONADO ...... A-47 con los señaladores luminosos, instrumentos y dispositivos PALANCAS DEL VOLANTE ...... A-49 principales. Efectúe cualquier regulación exclusivamente con el COMANDOS ...... A-58 vehículo parado. EQUIPAMIENTO INTERIOR ...... A-59 PUERTAS ...... A-63 COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES ...... A-66 SISTEMA FIAT CODE ...... A-1 CAPÓ DEL MOTOR ...... A-68 CONMUTADOR DE ARRANQUE ...... A-5 PORTAEQUIPAJES DE TECHO ...... A-69 REGULACIONES PERSONALIZADAS ...... A-6 FAROS ...... A-70 CINTURONES DE SEGURIDAD ...... A-11 SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE EL DRIVE BY WIRE ...... A-71 TRANSPORTE ...... A-15 ABS ...... A-71 PRETENSORES ...... A-18 AIRBAG ...... A-73 TABLERO DE INSTRUMENTOS ...... A-20 PREDISPOSICIÓN PARA LA INSTALACIÓN CUADRO DE INSTRUMENTOS ...... A-21 DE LA RADIO ...... A-78 INSTRUMENTOS DEL VEHÍCULO ...... A-22 EN LA ESTACIÓN DE SERVICIO ...... A-79 DISPLAY MULTIFUNCIONAL - MY CAR ...... A-24 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ...... A-81 Para informaciones más detalladas, vea “Índice Alfabético” A

SISTEMA FIAT CODE LLAVES - fig. 1 LLAVE MECÁNICA La llave de arranque posee predispo- A fin de minimizar riesgos de hurtos/ Con el vehículo se entregan dos lla- sición para instalación de telecomando robos, el vehículo está equipado con ves A o B-fig. 1, que son usadas para: a distancia (A-fig. 1). A un sistema electrónico de inhibición del - encendido; funcionamiento del motor (Fiat CODE) que es activado automáticamente al sa- - puertas; Se recomienda el uso de alarmas car la llave de encendido. - desbloqueo del baúl por medio del con telecomando incorporado a la Cada llave posee un dispositivo elec- control remoto (llave B-fig. 2); llave de arranque de la línea Fiat, que fueron desarrollados y testeados para trónico con la función de transmitir una - bloqueo/desbloqueo de las puertas señal en código al sistema de ignición uso en su vehículo. Para adquisición a través de una antena especial incor- y del baúl por medio del control remoto e instalación del sistema de alarma, porada en el interruptor de encendido. (llave B-fig. 2). diríjase a la Red de Asistencia Fiat. La señal enviada constituye la “palabra de orden”, siempre diferente, para cada Impactos violentos pue- Junto a las llaves se entrega la CODE arranque mediante el cual la central re- den dañar los componentes CARD fig. 2 en la que se encuentran: conoce la llave y solamente en esa con- electrónicos contenidos en la A-fig. 2 - El código mecánico de las dición, permite el arranque del motor. llave. llaves que debe comunicar al personal de la Red de Asistencia Fiat si desea solicitar duplicados de la llave.

ADVERTENCIA: un consejo es man- A NP126 tener la tarjeta CODE CARD siempre

3PN0205BR consigo (no en el vehículo) ya que es indispensable para su seguridad y tranquilidad. Es importante también B anotar los números constantes de la CODE CARD, para utilización en caso de un eventual extravío de la tarjeta. fig. 1 fig. 2 A-1 LLAVE CON CONTROL REMOTO Al apretar el botón (B), pres- Para accionar el bloqueo centraliza- tar la máxima atención para do de las puertas, apretar el botón La llave fig. 3 posee: evitar que la salida del enca- - fig. 3. Las puertas se traban, la luz - encaje metálico (A) que puede ser je metálico pueda causar lesiones o interna se apaga y las flechas efectúan embutido en la empuñadura de la llave; daños. El botón (B) debe ser apretado una única señalización luminosa. - botón (B) para la apertura del enca- solamente cuando la llave se encuentre En el caso de que alguna puerta o la je metálico; lejos del cuerpo, particularmente de los tapa del baúl esté abierta, accionando ojos y de objetos que puedan ser daña- el control remoto para cierre, las puer- - botón ( ) para el desbloqueo de las Ë dos (ropas, por ejemplo). No dejar la tas se traban y los indicadores de direc- puertas y tapa del baúl; llave en cualquier lugar para evitar que ción efectúan una doble señalización - botón (;) para el bloqueo de las alguien, principalmente niños, pueda luminosa. puertas y tapa del baúl a distancia; manejarla y apretar involuntariamente los botones. Para desbloquear a distancia la tapa - botón R para el desbloqueo del del baúl, presionar el botón . La ta- baúl. Para introducir el encaje metálico en pa del baúl se destraba y los indicadores El encaje metálico A de la llave ac- la empuñadura de la llave, mantener de dirección efectúan una doble señali- ciona: apretado el botón (B) y girar el encaje zación luminosa. en el sentido indicado por la flecha has- - el interruptor de encendido; ta percibir el ruido de bloqueo. Después ATENCIÓN: el funcionamiento del - la cerradura de las puertas; del bloqueo, soltar el botón (B). control remoto depende de varios fac- Para accionar la apertura centraliza- tores, como la eventual interferencia da de las puertas a distancia, apretar el de ondas electromagnéticas emitidas botón -fig. 3. Las puertas se destraban, por fuentes externas, el estado de carga de la batería y la presencia de

F0S0004M la luz interna se enciende y las flechas efectúan una doble señalización lumi- objetos metálicos en proximidad de nosa. la llave del vehículo. Sin embargo, siempre es posible efectuar la apertu- ra manual del vehículo utilizando el encaje metálico de la llave.

fig. 3 A-2 A continuación, están resumidas las principales funciones que se pueden activar a través de la llave con control remoto:

A Desbloqueo de las Bloqueo de las Desbloqueo a Cierre de los Apertura de los Tipo de llave puertas y baúl puertas y baúl distancia del baúl vidrios eléctricos vidrios eléctricos

Rotación de la llave Rotación de la llave hacia la derecha (sen- hacia la izquierda --- tido horario) (lado del (sentido antihorario) conductor) (lado del conductor) Llave con mando a distancia Presión prolongada Presión en el botón Presión en el botón Á) en el botón ) (des- y desactivación Presión en el botón Á Presión en el botón Ë Ë (bloquear las puertas y bloquear las puertas y de la alarma (si está y activación de la alar- R subir automáticamente abrir automáticamente previsto) ma (si está previsto) los vidrios) los vidrios)

Intermitencia de las luces de giro(para Dos intermitencias Una intermitencia Dos intermitencias Una intermitencia Dos intermitencias llave con mando a distancia)

Nota: para el bloqueo/desbloqueo de la puerta del lado del pasajero, girar la llave hacia el lado inverso a la descrip- ción para el conductor.

A-3 SOLICITUD DE CONTROLES ser una indicación de que la batería del - sustituir la batería (E) respetando las REMOTOS ADICIONALES control está baja. polaridades indicadas; Sustituya la batería por otra nueva de El receptor puede reconocer hasta 8 - recolocar la caja de la batería (D) tipo equivalente, encontrada en reven- controles remotos. Si, por cualquier mo- en la llave y trabarla, girando el dispo- dedores comunes. tivo, en el transcurso de la vida útil del sitivo (C). vehículo, necesitase obtener un nuevo control remoto, diríjase a la Red de Asis- Las baterías usadas son SUSTITUCIÓN DE LA TAPA DEL tencia Fiat llevando consigo la CODE perjudiciales para el medio CONTROL REMOTO ambiente y deben ser des- CARD, un documento de identidad y los En algunas versiones es posible susti- documentos de propiedad del vehículo. echadas en recipientes apropiados o entregadas a la Red de Asistencia Fiat. tuir la tapa del control remoto. Para eso, efectuar el procedimiento ilustrado en ADVERTENCIA: la frecuencia del las figuras 5 y 6. telecomando puede sufrir interferen- Para sustituir la batería: cias de transmisión extrañas al vehí- - apretar el botón A-fig. 4 y colocar FUNCIONAMIENTO DEL FIAT CODE culo, tales como teléfonos celulares, el encaje metálico (B) en la posición de radioaficionados, etc. apertura; Cada vez que se gira la llave de en- - utilizando un destornillador de pun- cendido a la posición STOP, el sistema ta fina (no suministrado), girar el dispo- de protección activa el bloqueo del En ese caso, el funcionamiento del sitivo de apertura (C) y retirar la caja de motor. telecomando puede ser temporaria- mente interrumpido. la batería (D);

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DE F0S0005M F0S0073M LA LLAVE CON CONTROL REMOTO Cuando, al apretar uno de los bo- tones de la llave con control remoto, no se verifique la acción esperada de apertura o cierre de puertas, eso puede

fig. 4 fig. 5 A-4 Al girar la llave a la posición MAR, el ADVERTENCIA: cada llave CONMUTADOR DE código es reconocido. Al girar la llave a suministrada posee un códi- la posición AVV, el motor funcionará . go propio, diferente de todos ARRANQUE los demás, que debe ser memorizado Si la luz indicadora Y queda en- A por la central del sistema. La llave se puede poner en cuatro cendida o parpadea, con el vehículo posiciones diferentes fig. 7: en marcha, indica desperfectos del sistema. - STOP: motor apagado, la llave se DUPLICACIÓN DE LAS LLAVES puede sacar, dirección trabada. Algu- Con el automóvil en movimiento y la Cuando el propietario necesite llaves nos dispositivos eléctricos (por ej. radio, llave de encendido en la posición MAR, cierre centralizado de las puertas, etc.) Y adicionales, debe presentarse en la Red la luz de control se enciende, indi- pueden funcionar. cando que el sistema está efectuando de Asistencia Fiat con todas las llaves un auto diagnóstico (por ejemplo, de- y el Code Card. La Red de Asistencia - MAR: posición de marcha. Todos bido a una caída de la tensión). Fiat efectuará la memorización (hasta los dispositivos eléctricos pueden fun- un máximo de 8 llaves) de todas las cionar. llaves, tanto las nuevas como las que - AVV: puesta en marcha del motor. ADVERTENCIA: impactos estén en mano. violentos pueden dañar los componentes del sistema. La Red de Asistencia Fiat podrá exigir los documentos de propiedad del vehículo. Las llaves no presentadas durante la nueva operación de memorización serán definitivamente excluidas de la memoria para garantizar que las que NP002 F0S0073M eventualmente se hayan perdido no sean capaces de encender el motor.

Ya en caso de venta del vehículo, es indispensable que el nuevo propietario reci- ba todas las llaves y la CODE CARD. fig. 6 fig. 7 A-5 Si se daña el conmutador REGULACIONES La falta de tal bloqueo podría provo- de arranque (por ej. inten- car el movimiento del asiento, hacién- to de robo), haga contro- PERSONALIZADAS dolo moverse algunos milímetros hacia lar el funcionamiento del dispositi- adelante o hacia atrás. vo en cualquier taller de la Red de ASIENTOS Asistencia Fiat antes de reemprender Extra recorrido de los asientos delan- la marcha. Las regulaciones se deben efectuar teros - fig. 9 exclusivamente con el vehículo parado Para algunas versiones, está previs- (antes de emprender la marcha). to un extra recorrido para el sentido Cuando baje del vehículo longitudinal de los asientos delanteros, quite siempre la llave para Regulación longitudinal - fig. 8 que está ubicado en el carril de la parte evitar que otras personas Levante la palanca A-fig. 8 y empuje trasera de los asientos fig. 9. Para utili- puedan accionar los mandos inadver- el asiento hacia adelante o hacia atrás. zarlos, quite el tope de plástico tirando tidamente. Ponga el freno de mano Después de soltar la palanca, comprue- del mismo hacia arriba en sentido de tirándolo hasta el diente necesario be que el asiento esté bien trabado so- la flecha fig. 9 y guárdelo para evitar para asegurarse la completa inmovi- bre sus guías, intentando desplazarlo que se pierda. lidad del vehículo, ponga la primera hacia adelante y hacia atrás. marcha y gire las ruedas hacia un lado, teniendo cuidado para que el neumático no toque en el cordón de la vereda. Si el vehículo se encuentra en subida o en bajada, le aconsejamos bloquear las ruedas con una cuña o con una piedra. No deje nunca a los NP176 niños solos en el interior del vehículo. 4EN0208BR

A

fig. 8 fig. 9 A-6 Regulación del respaldo del asiento Regulación en altura del asiento En el caso específico de los asien- delantero (regulación milimétrica) - delantero - fig. 11 tos, cuando ocurran impactos que fig. 10 En algunas versiones, para hacer la puedan causar desaceleraciones en Para inclinar completamente, o para regulación mecánica de la altura del niveles “peligrosos” a los usuarios, A efectuar la regulación del respaldo, gire asiento, cuando disponible, actúe en la son proyectados para que se defor- el dispositivo específico A-fig. 10 hacia palanca B-fig. 11 según la indicación men, reduciendo el nivel de desacele- delante o hacia atrás. de las flechas. ración sobre los ocupantes y “preser- vándolos pasivamente”. Para algunas versiones, la regulación del respaldo se hace tirando de la pa- ADVERTENCIA: el proyecto de un lanca (detalle fig. 10) en el sentido de vehículo es concebido actualmente En tales casos, la deformación de la flecha. para que, en caso de accidente, los los asientos debe ser considerada una ocupantes sufran el mínimo posible de deseada consecuencia del choque, ya No desmonte los asientos consecuencias. Por lo tanto, son con- que es precisamente en la deforma- así como tampoco realice en cebidos sobre la base de los aspectos ción que la energía del impacto es ellos operaciones de manteni- de “seguridad activa” y “seguridad absorbida. Se considera que, tras la miento y/o reparaciones: operaciones pasiva”. constatación de esta deformación, el no realizadas correctamente podrían conjunto deberá ser sustituido. perjudicar el funcionamiento de los dis- positivos de seguridad; diríjase siempre a un taller de la Red de Asistencia Fiat. NS001 NS002

A B

fig. 10 fig. 11 A-7 ADVERTENCIA: el asiento debe Para regular la altura, levantar el apo- Asientos traseros - fig. 13 yacabeza hasta la altura deseada. estar bien bloqueado para evitar el En los asientos traseros están previs- movimiento y posibles accidentes. Para bajar el apoyacabeza, presione tos apoyacabezas con regulación en el botón A-fig. 12. altura. APOYACABEZAS Para quitarlo, incline un poco el res- Para regularlos: suba los apoyacabezas paldo, presione los botones A y B-fig. a través de presión en el botón B-fig. 13 12 simultáneamente y tire del apoyaca- hasta alcanzar la altura máxima o bájelos La regulación de los apo- beza hacia arriba. totalmente. yacabezas se debe efectuar exclusivamente con el vehí- Para bajar los apoyacabezas, presio- culo detenido. Recuerde que los apoyaca- ne el botón B-fig. 13. bezas se tienen que regular Para quitarlos, incline el respaldo de manera que sea la nuca Asientos delanteros - fig. 12 hacia delante, tirando de las correas A- y no el cuello la que apoya sobre fig. 14 (2 correas), presione los botones ellos. Sólo en esta posición ejercen Para mayor seguridad de los pasaje- laterales A y B-fig. 13 y luego tire de los su acción de protección en caso de ros, los apoyacabezas se pueden regular apoyacabezas hacia arriba. en altura. choque. NS003 NS004 NP006 A

A B B A fig. 12 fig. 13 fig. 14 A-8 No desmonte los asientos para efec- En los vehículos con direc- El espejo retrovisor interno está tuar operaciones de mantenimiento o ción hidráulica, no gire total- equipado con un dispositivo contra ac- reparación de los mismos. Operacio- mente el volante de dirección cidentes que lo desengancha en caso nes realizadas de modo incorrecto (ya sea hacia la izquierda como hacia de choque. A pueden perjudicar el funcionamiento la derecha) por más de 15 segundos, de los dispositivos de seguridad. Dirí- para no dañar el sistema. ESPEJO RETROVISOR INTERNO jase siempre a la Red de Servicios de ELECTROCRÓMICO - fig. 17 Asistencia Fiat. Cualquier regulación debe Presente en algunas versiones, el ser efectuada con el vehículo espejo se puede orientar en todas las VOLANTE - fig. 15 detenido. direcciones. Para algunas versiones, se puede re- El funcionamiento del espejo electro- gular el volante en el sentido vertical: ESPEJO RETROVISOR INTERNO - crómico estará activo y solo será posible 1) Desplace la palanca A-fig. 15 fig. 16 con la llave de arranque en la posición hasta la posición 2-fig. 15. MAR, condición en la que el espejo Maniobrando la palanca A-fig. 16 se funciona en el modo automático. En 2) Regule el volante. obtiene: esta situación, dos fotocélulas controlan 3) Vuelva a poner la palanca en la 1) Posición antiencandilante. la actividad luminosa delante y detrás posición 1-fig. 15 para trabar nueva- del espejo, haciendo la compensación 2) Posición normal. mente el volante. entre locales iluminados u oscuros. NP008 4EN0257BR 4EN1269BR A 2 1

1 A B A 2 fig. 15 fig. 16 fig. 17 A-9 Cuando la fotocélula ubicada en la Se aconseja efectuar la Se aconseja efectuar la parte frontal del espejo, al lado del in- regulación con el vehículo regulación con el vehículo terruptor, detecta el encandilamiento parado y con el freno de parado y con el freno de provocado por las luces de los faros mano puesto. mano puesto. del vehículo detrás del suyo, la misma energiza una lámina química del vidrio, causando el oscurecimiento y la absor- Con regulación eléctrica - fig. 19 Las lentes de los espejos ción de la luz. Ni bien el encandila- La regulación es posible solamente retrovisores son parabóli- miento disminuye, el espejo vuelve a su con la llave de arranque en la posición cas y aumentan el campo estado normal de transparencia. MAR. de visión. Por lo tanto disminuyen el Con el dispositivo conectado, el LED Para regular el espejo basta apretar tamaño de la imagen, dando la impre- verde B-fig. 17 permanece encendido, en los cuatro sentidos la tecla A-fig. 19, sión que el objeto reflejado está más indicando tal estado. Presionándose ubicada en la puerta del conductor. lejos que lo real. el botón A-fig. 17 con el dispositivo El botón A-fig. 19 selecciona el espe- conectado, el LED B-fig. 17 se apaga, jo (izquierdo o derecho) para efectuar Si la saliente del espejo indicando que el sistema dejó de fun- la regulación. cionar en el modo automático. crea dificultades, como un pasaje estrecho, cambiar la Como característica adicional, el es- posición 1-fig. 18 para la posición 2. pejo pasará a la posición normal (día) siempre que se acople la marcha atrás, garantizando la visibilidad en manio- bras. NS051 NS005 ESPEJOS RETROVISORES EXTERNOS A 1 A

Con regulación interna manual - fig. 18 2 Por dentro del vehículo, mueva el botón A-fig. 18. fig. 18 fig. 19 A-10 CINTURONES DE Si al sacar el cinturón el REGULACIÓN EN ALTURA DE LOS mismo se traba, deje que se CINTURONES DE SEGURIDAD - SEGURIDAD enrolle algunos centímetros y fig. 21 vuelva a sacarlo sin maniobras bruscas. A COMO UTILIZAR LOS CINTURONES Para desabrocharse los cinturones, La regulación en altura de DE SEGURIDAD - fig. 20 presione el pulsador C. Acompañe el los cinturones de seguridad Para abrocharse los cinturones, pon- cinturón mientras se enrolla para evitar se debe efectuar con el vehí- ga la lengüeta de enganche A-fig. 20 que entre torcido en el carrete. culo detenido. en la hebilla B, hasta percibir un ruido El cinturón, a través del carrete, se Regule siempre la altura de los cin- de bloqueo. regula automáticamente a la longitud turones, adaptándolos a la talla de los más adecuada para el pasajero, dándole ocupantes. Esta precaución puede redu- Tras haber puesto la len- libertad de movimiento. cir sustancialmente el riesgo de lesiones güeta en la hebilla de blo- Además, el mecanismo retráctil auto- en caso de choque. queo, tire suavemente del mático traba el cinturón cada vez que La regulación correcta se obtiene cinturón para eliminar la holgura del se desliza rápidamente; en caso de fre- cuando el cinturón pasa, aproximada- mismo en la región abdominal. nadas bruscas; impactos y curvas a altas mente, entre la extremidad del hombro velocidades. y el cuello. La regulación en altura tiene 4 posi- Para mayor seguridad, el ciones distintas. respaldo debe permanecer en posición vertical, con la

espalda bien apoyada y el cinturón NP011 F0M0696M bien adherido al tronco y a las cade- B ras. Nunca utilice el cinturón con el A respaldo inclinado.

No presione el botón C durante la marcha. fig. 20 fig. 21 A-11 Regulación hacia arriba EMPLEO DE LOS CINTURONES DE La extremidad excedente Presione el botón B-fig. 21 y levante SEGURIDAD TRASEROS del cinturón de seguridad, tras una regulación, así como la hebilla oscilante A hasta alcanzar la Los cinturones de los puestos trase- posición deseada. los mismos cinturones de los asientos ros deben abrocharse según el esquema que no estén ocupados pueden, inad- ilustrado en la fig. 22. vertidamente quedar fuera del vehí- Regulación hacia abajo Para evitar abrocharse los cinturones culo después de que las puertas hayan Presione el mando B-fig. 21, despla- erróneamente, las lengüetas de los cin- sido cerradas. Se recomienda mante- zando simultáneamente hacia abajo la turones laterales y la hebilla del cintu- ner en sus hebillas los cinturones de hebilla oscilante A hasta alcanzar la rón central (identificado con la palabra seguridad traseros de los vehículos sin posición deseada. CENTER) son incompatibles. carrete automático, aunque no estén Al final de la operación, controle que Los cinturones deben ser regulados en uso, y siempre hacer la regulación el cinturón ha quedado trabado empu- de manera que el tórax quede recto y del cinturón al cuerpo del pasajero. jando hacia abajo la hebilla oscilante A apoyado contra el respaldo. sin presionar el mando B. ADVERTENCIA: el cinturón está Recuerde que en caso de correctamente regulado cuando se Después de la regulación, choque violento, los pasajeros encuentra bien adherido a las cade- verifique siempre que el cur- de los puestos traseros que no ras. La eficiencia del cinturón depen- sor en el que está fijada la llevan el cinturón de seguridad abrocha- de directamente de la correcta utiliza- hebilla esté bien bloqueado en una do constituyen un grave peligro para los ción por parte del usuario. de las posiciones predispuestas. Para pasajeros de los asientos delanteros. eso, sin presionar el botón haga un movimiento hacia abajo para permitir Tras la operación de pliegue del el bloqueo del dispositivo de fijación, 4EN1436BR asiento, cerciórese de haber bloquea- en caso de que el mismo no se haya do correctamente el respaldo del sien- bloqueado en una de las posiciones to trasero. específicas.

fig. 22 A-12 EMPLEO DEL CINTURÓN DEL - para aflojar: presione la hebilla A y El cinturón no debe estar ASIENTO CENTRAL (sin retractor tire de la parte C manteniendo la hebilla retorcido. La parte superior automático)- fig. 23 A perpendicular al cinturón. debe pasar sobre el hombro y atravesar diagonalmente el tórax. A Para regular el cinturón - fig. 23 La parte inferior debe estar adherida ADVERTENCIA: el cinturón está a las caderas y no al abdomen del - para apretar: deslice el cinturón en correctamente regulado cuando se pasajero, para que este no se deslice el regulador A, tirando del extremo B encuentra adherido a las caderas. hacia adelante fig. 24. No utilice dis- (puede efectuar esta operación con el positivos (resortes, grampas, seguros, cinturón ya abrochado). ADVERTENCIAS GENERALES PARA etc.) que impidan la adherencia de los Tras haber abrochado el cinturón, EL EMPLEO DE LOS CINTURONES cinturones al cuerpo de los pasajeros. desplace la hebilla D hasta donde el re- DE SEGURIDAD Y LOS SISTEMAS DE corrido lo permita, manteniendo unidos SUJECIÓN PARA LOS NIÑOS el cinturón de seguridad y la extremidad No lleve niños en brazos excedente B. utilizando un sólo cinturón Abróchese siempre los cin- de seguridad para la protec- turones de seguridad. Viajar ción de ambos fig. 25. sin los cinturones abrocha- dos aumenta el riesgo de lesiones graves o de muerte.

A B NP196 4EN0173BR 4EN0181BR

D C fig. 23 fig. 24 fig. 25 A-13 R B A A I G GRAVE PELIGRO: Todos los menores cuyas caracterís- ADVERTENCIA: Fiat recomienda no coloque en sentido ticas físicas (edad, altura, peso) les im- utilizar las sillitas para los niños de contrario a la marcha pidan el uso del cinturón de seguridad su Línea de Accesorios, que han sido del vehículo (hacia atrás) las sillitas de deben ser protegidos por dispositivos de específicamente estudiadas y contro- sujeción para los niños en el asiento transporte de niños apropiados, siguien- ladas para ser empleadas en su vehí- del pasajero cuando el vehículo está do rigurosamente las instrucciones del culo Fiat y están a su disposición en equipado con Airbag en este lado. fabricante. todos los Concesionarios Fiat. El uso de los cinturones de seguridad también es necesario para las mujeres ADVERTENCIA: se recomienda, embarazadas, tanto para ellas como La instalación de sillitas para trans- incluso en el caso de sillitas para los para los niños. Los riesgos de lesiones porte de niños exige seguir rigurosa- niños dirigidas hacia adelante, utilizar son mucho menores en el caso de un mente las instrucciones del fabrican- el asiento trasero, pero si utiliza el accidente. te, que deberá suministrarlas con las asiento delantero cuando el vehículo Obviamente las mujeres embaraza- mismas. está equipado con Airbag en el lado das deberán pasar la faja abdominal pasajero, empuje completamente este del cinturón de manera que pase por asiento hacia atrás. COMO MANTENER SIEMPRE LOS debajo del vientre ÄN. CINTURONES DE SEGURIDAD EN PERFECTO ESTADO Es preferible colocar las sillitas de 1) Utilice siempre los cinturones sujeción en el asiento trasero ya que con la cinta bien extendida, sin retor- es el que ofrece mayor protección en cerla; compruebe que la cinta esté en caso de choque. perfectas condiciones y que se deslice libremente, sin obstáculos. Lea las recomendaciones sobre 4EN0180BR Airbag lado pasajero en el capítulo “Airbag-Desactivación de airbag lado pasajero”.

fig. 26 A-14 2) Después de un accidente de una SEGURIDAD DE LOS está equipado con Airbag en el lado cierta importancia, sustituya el cinturón pasajero, ya que al inflarse el cojín utilizado aunque el usado no presente NIÑOS DURANTE EL podría provocar lesiones incluso mor- daños aparentes. TRANSPORTE tales, independientemente de la gra- A 3) Para limpiar los cinturones, láve- vedad del choque que ha causado su los a mano con agua y con un jabón activación. En caso de que sea abso- neutro y déjelos secar a la sombra. No PELIGRO GRAVE: no coloque la lutamente necesario, los niños pue- use detergentes fuertes, blanqueadores, sillita para los niños en el sentido den colocarse en el asiento delantero colorantes ni cualquier otra sustancia contrario a la marcha en el asiento cuando el vehículo esté equipado con química que pueda debilitar el tejido. delantero con el Airbag lado pasajero desactivación del Airbag frontal en el lado pasajero. En este caso es impres- 4) Intente que no se mojen los carre- activado. La activación del Airbag en caso de choque podría produ- cindible que compruebe mediante el tes: en caso contrario, no se garantiza testigo situado en el cuadro de su buen funcionamiento. cir lesiones incluso mortales al bebé L que se está transportando. Se acon- instrumentos, que la desactivación ha seja que transporte siempre a los tenido lugar (consulte DE SACTIVACIÓN niños en el asiento trasero, ya que DE L AIRBAG DE L LA DO DE L PASAJERO en el es el que ofrece mayor protección apartado AIRBAG. Además, el asiento en caso de accidente. De todas for- del pasajero deberá regularse com- mas, está terminantemente prohibido pletamente hacia atrás, para evitar colocar las sillas para los niños en el eventuales contactos de la silla con el asiento delantero cuando el vehículo tablero de instrumentos. FC0297BR

fig. 27 A-15 Para una mayor protección en caso Como se puede ver, hay una parcial GRUPO 0 Y 0+ de choque, todos los ocupantes deben superposición entre los grupos y de he- viajar sentados y con los cinturones de cho, en el comercio de encuentran dis- Los bebés hasta 13 kg. deben trans- seguridad abrochados. positivos que cubren más de un grupo portarse en una silla cuna dirigida ha- cia atrás que, manteniendo sujeta la Especialmente si en el vehículo via- de peso fig. 27. cabeza, no esfuerza el cuello en caso jan niños. Todos los dispositivos de sujeción de- de deceleraciones bruscas. La cabeza de los niños, respecto a ben llevar los datos de homologación, La cuna está fijada con los cinturo- los adultos, es proporcionalmente más junto con la marca de control, en una nes de seguridad del vehículo, tal como grande y pesada respecto al resto del tarjeta bien fijada, que por ningún mo- se ilustra en la fig. 28 y a su vez debe cuerpo, mientras que los músculos y tivo debe quitarse. sujetar al bebé con los cinturones que la estructura ósea no se han desarro- Por encima de los 36 kg de peso o está equipada. llado todavía completamente. Por lo 1,50 m de estatura, los niños, desde el tanto, son necesarios para su correcta punto de vista de los sistemas de suje- sujeción, en caso de choque, sistemas ción, se equiparan a los adultos y se La figura es solamente distintos de los cinturones respecto a pueden abrochar los cinturones nor- indicativa para el montaje. los adultos. males. Monte la silla según las ins- Los resultados de la investigación Se debe seguir rigurosamente las trucciones que obligatoriamente el para la protección de los niños están instrucciones de uso del fabricante del fabricante deberá entregar con la sintetizados en la Norma Europea ECE- dispositivo de sujeción utilizado. misma. R44, que además de obligar a utilizar los sistemas de sujeción, los subdivide en cinco grupos: Grupo 0 - hasta 10 kg de peso FC0299BR Grupo 0 + - hasta 13 kg de peso Grupo 1 - 9 - 18 kg de peso Grupo 2 - 15 - 25 kg de peso Grupo 3 - 22-36 kg de peso

fig. 28 A-16 GRUPO 1 de su masa, pueden ser peligrosas La figura es solamente si se montan mal abrochadas a los indicativa para el montaje. A partir de los 9 a los 18 kg. de pe- cinturones del vehículo (por ejem- Monte la silla según las ins- so, los niños pueden transportarse en plo, interponiendo un cojín). Respete trucciones que obligatoriamente el A una silla dirigida hacia adelante con un escrupulosamente las instrucciones fabricante deberá entregar con la cojín anterior fig. 29, mediante el cual de montaje que se entregan con la misma. el cinturón de seguridad del vehículo misma. sujeta tanto al niño como a la silla. GRUPO 3 La figura es solamente GRUPO 2 A partir de los 22 a los 36 kg. de indicativa para el montaje. peso, el espesor del tórax del niño ya Monte la silla según las ins- A partir de los 15 a los 25 kg. de peso, es tal, que no es necesario el respaldo trucciones que obligatoriamente el nos niños pueden abrocharse directa- separador. fabricante deberá entregar con la mente los cinturones de seguridad del misma. vehículo. Las sillas tienen sólo la fun- La fig. 31 ilustra un ejemplo de la ción de colocar correctamente al niño posición correcta del niño en el asiento respecto a los cinturones, de forma que trasero. Existen sillas que abarcan el tramo diagonal se ajuste al tórax y Por encima de 1,50 m de estatura, los los grupos de peso 0 y 1 con nunca al cuello y el tramo horizontal niños pueden abrocharse los cinturones un enganche posterior a los se ajuste a las caderas y no al abdomen normales al igual que los adultos. cinturones del vehículo y cinturones del niño fig. 30. propios para sujetar al niño. A causa FC0302BR FC0301BR FC0300BR

fig. 29 fig. 30 fig. 31 A-17 La figura es solamente 3) Respete escrupulosamente las PRETENSORES indicativa para el montaje. instrucciones que el fabricante obliga- Monte la silla según las ins- toriamente deberá entregar con la silla. Para reforzar la acción de protección trucciones que obligatoriamente el Guarde estas instrucciones en el vehí- de los cinturones de seguridad delan- fabricante deberá entregar con la culo junto con los documentos y este teros, los vehículos Fiat están provistos misma. manual. No utilice sillas usadas que no de pretensores cuando están equipados tengan las instrucciones de uso. también con Airbag. Estos dispositivos 4) Compruebe siempre tirando de la “sienten”, a través de un sensor, que se A continuación, se resumen las nor- cinta que el cinturón se haya abrochado está produciendo una colisión violenta mas de seguridad que deben respetar- perfectamente. y disminuyen la longitud del cinturón se para transportar niños: algunos centímetros. 5) Por cada sistema de sujeción se debe abrochar un solo niño. No trans- De este modo garantizan la perfecta 1) La posición aconsejada para la adherencia de los cinturones al cuerpo instalación de las sillas para los niños porte nunca dos niños con un solo cin- turón. de los ocupantes, antes de que inicie la es en el asiento trasero, ya que es la acción de sujeción. Cuando los carretes posición que ofrece mayor protección 6) Compruebe siempre que los cin- se traban quiere decir que el pretensor en caso de choque. turones no se apoyen en el cuello del ha sido activado. El cinturón no se alar- niño. ga ni siquiera tirando de él. Si el vehículo está equi- 7) Durante el viaje, no permita que Los pretensores no necesitan mante- pado con Airbag en el lado el niño adopte posturas incorrectas o nimiento ni lubricación. Cualquier mo- pasajero, no coloque en el que se desabroche el cinturón. dificación de su estado original anula su asiento delantero la silla para los 8) No lleve nunca a los niños en buen funcionamiento. Es absolutamente niños, ya que no deberán viajar nunca brazos, ni siquiera a los recién nacidos. necesario sustituir el dispositivo en el en este asiento. Nadie, por muy fuerte que sea, podría caso que entre agua o barro debido sujetarlos en caso de choque. a fenómenos atmosféricos tales como 2) Cuando se desactiva el Airbag del inundaciones, marejadas, etc. lado pasajero, es imprescindible que 9) En caso de accidente, sustituya la compruebe, mediante el correspon- silla por otra nueva. diente testigo L situado en el cuadro de instrumentos, que la desactivación ha tenido lugar. A-18 Para asegurar la máxima protección Golpes, vibraciones y LIMITADORES DE CARGA de la acción de los pretensores, abró- aumento de la temperatura chese el cinturón teniéndolo bien ad- (superiores a 100ºC y por herido al tronco y a las caderas. lo menos durante 6 horas) localiza- Los limitadores de carga están pre- A dos en la zona de los pretensores sentes en los cinturones con preten- sores. Está terminantemente pro- pueden provocar su activación o se pueden dañar; no hay peligro de que hibido desmontar o manipu- Para aumentar la seguridad pasiva, los lar los componentes del pre- se activen debido a las vibraciones producidas por las irregularidades de carretes de los cinturones de seguridad tensor. Cualquier intervención debe (equipados con pretensor) poseen en su ser realizada por personal especiali- la carretera o cuando se superan accidentalmente pequeños obstáculos interior un limitador de carga que per- zado y autorizado. Diríjase siempre a mite dosificar la fuerza con la que el sis- un taller de la Red de Asistencia Fiat. como veredas, etc. Diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat siempre tema actúa en el tórax y en los hombros que deba realizar alguna reparación durante la acción de retención de los cinturones en caso de colisión frontal. El pretensor es utilizable en los pretensores. solamente una vez. Luego de su utilización, diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat para efectuar la sustitución.

A-19 TABLERO DE INSTRUMENTOS

La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equipos opcionales.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 10 7 11 12 1 NS007

RDS

MENU DISP BT

1 2 3 4 5 6 F-TRK RND LIST AUDIO SRC BAND MUTE AS

20 19 18 17 16 15 14 13

fig. 32

1) Difusores de aire laterales regulables y orientables - 2) Palanca de mando de las luces externas - 3) Bocina - 4) Cuadro de instrumentos y testigos - 5) Palanca de mando del limpiaparabrisas - 6) Trip Computer - 7) Difusores de aire regulables orientables centrales - 8) Difusores de aire centrales fijos - 9) Interruptor de las luces de emergencia - 10) Difusor de aire para el parabrisas - 11) Autorradio (cajón portaobjetos para algunas versiones) - 12) Airbag del lado del pasajero (si disponible)/ portaobjetos - 13) Guantera - 14) Comandos de ventilación y aire acondicionado - 15) Conmutador de arranque - 16) Tapa de acceso a la caja de fusibles - 17) Airbag del lado del conductor - 18) Palanca para abrir el capó del motor - 19) Botones de mando del MY CAR - 20) Botones de mando. A-20 CUADRO DE INSTRUMENTOS

El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadores y display permanece el mismo. A NP013

km/h rpmx100

A B C D E fig. 33

A - Velocímetro. B - Indicador de nivel de combustible C - Display electrónico. D - Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor E - Tacómetro (rpm).

A-21 INSTRUMENTOS DEL INDICADOR DEL NIVEL DE En este caso, diríjase a la Red VEHÍCULO COMBUSTIBLE - fig. 35 Asistencial Fiat. La aguja indica la cantidad de com- Ver observaciones en el apartado VELOCÍMETRO (INDICADOR DE bustible que hay en el depósito. “Estacionamiento” en el capítulo B - VELOCIDAD) - fig. 34 El señalador luminoso de reserva USO CORRE CTO DE L VE HÍCULO. Ubicado en el cuadro de instrumen- A-fig. 35 encendido indica que en el tos, tiene la función de indicar la velo- depósito quedan todavía de 5,5 a 7,5 cidad de desplazamiento del vehículo. litros de combustible. No viaje con el INDICADOR DE TEMPERATURA DEL depósito casi vacío: la falta de combus- LIQUIDO REFRIGERANTE - fig. 36 Al colocar la llave de arranque en la tible podría dañar el catalizador. posición MAR, la aguja del velocímetro Normalmente la aguja del termóme- y del tacómetro recorren toda la escala E - (empty) depósito vacío. tro debe estar situada en el centro de la escala. Si se acerca al sector rojo B-fig. y vuelven al inicio, indicando el funcio- F - (full) depósito lleno. namiento normal de los instrumentos. 36, quiere decir que se está forzando demasiado el motor y hay que reducir El kilometraje parcial y total, así co- ADVERTENCIA: si el indicador del la demanda de sus prestaciones. mo la puesta a cero pueden ser vistos a nivel de combustible tuviese la luz Incluso viajando a una velocidad través del display. testigo destellando, es señal de un demasiado baja y con un clima muy funcionamiento anormal. caluroso, la aguja también puede si- tuarse en el sector rojo (para indicador de temperatura analógico). NP015 NP018 NP016

km/h B A

A

fig. 34 fig. 35 fig. 36 A-22 El encendido del señalador lumino- Al colocar la llave de arranque en la Si el motor funciona sin el líqui- so de exceso de temperatura A-fig. 36 do refrigerante, su vehículo podrá posición MAR, la aguja del velocíme- indica sobrecalentamiento del motor. sufrir graves daños. En tales casos, tro y del tacómetro recorren y volver las reparaciones no serán ampara- al inicio, indicando el funcionamiento A En caso de sobrecalenta- das por la garantía. normal de los instrumentos. miento, apague inmediata- ADVERTENCIA: el sistema de con- trol de la inyección electrónica blo- mente el motor y acuda a un TACÓMETRO - fig. 37 taller de la Red de Asistencia Fiat. quea progresivamente el flujo de com- La aguja en el sector rojo A-fig. 37 bustible cuando el motor está “sobre Observaciones: indica un régimen de r.p.m. demasiado el límite de revoluciones”, con consi- H - del inglés Hot: calor elevado que podría dañar al motor. Por guiente pérdida de potencia del motor lo tanto, es una maniobra que se debe mismo. C - del inglés Cold: frío evitar. OBSERVACIONES: ADVERTENCIA: si el indicador estuviera en el inicio de escala (tem- rpm - revoluciones por minuto. peratura baja) con el señalador lumi- noso de exceso de temperatura, o con el señalador luminoso U del sistema de inyección encendido, es señal de anomalía en el sistema. En ese caso, diríjase a la Red de Asistencia Fiat. NS081

rpmx100

A

fig. 37 A-23 DISPLAY C - Hora. MENÚ PRINCIPAL MULTIFUNCIONAL - D - Cuentakilómetros (visualización El menú se compone de una serie de de los kilómetros recorridos). funciones dispuestas de modo “circular”, MY CAR E - Temperatura externa. cuya selección, realizada por medio de los botones + y -, permite el acceso a las El vehículo es equipado con el display F - Vencimiento del plazo de mante- distintas operaciones de elección y defi- multifuncional, apto a ofrecer informa- nimiento programado. nición (setup) indicadas a continuación. ciones útiles al usuario, en función de El menú puede ser activado con una lo que haya sido anteriormente definido, BOTONES DE CONTROL - fig. 39 durante la conducción del vehículo. breve presión del botón MENU ESC. + Para navegar en la pantalla y en Con presiones individuales en los Nota: si se abre una puerta delantera las correspondientes opciones, botones + y - es posible navegar en el con la llave quitada, el display se acti- hacia arriba o para aumentar el menú principal. va, exhibiendo durante algunos segun- valor visualizado. dos la hora y los kilómetros recorridos. NOTA: con el vehículo en movi- - Para navegar en la pantalla y en miento, por razones de seguridad, las correspondientes opciones, es posible tener acceso solamente hacia abajo o para disminuir el DISPLAY - fig. 38 al menú reducido (función “Beep valor visualizado. Velocidad)” y regulación del dim- A - Fecha. mer (luminosidad del tablero). Con el B - Modalidad de conducción (si está Menu ESC vehículo estacionado es posible tener prevista). Presión breve permite entrar y salir acceso al menú extendido. del menú MY CAR, confirmar el ajuste

NP130 o función seleccionada e interrumpir la

visualización de los mensajes de adver- F0Q3294G tencia en el display, se está presente. Presión prolongada permite salir de AUTO 5 + MENU las pantallas de ajuste sin memorizar y ESC volver a la pantalla anterior o a la pan- ( – talla estándar.

fig. 38 fig. 39 A-24 Ejemplo: Deutsch NP212 Ejemplo: Italiano English Día Año Mes A Português Español Français L L Beep Velocidad Sensor faros L MODE 8:30 8:30 MODE Iluminación Sens. lluvia Presión breve L M (si está L Presión breve 8:30 M 8:30 en el botón M previsto) en el botón (si está (si está Salida Menu M previsto) previsto) M Datos trip B 8:30 8:30 L L M M Bag pasajero (si está Regula hora 8:30 previsto) 8:30 L M M L Service 8:30 Regula fecha L M 8:30 Vol. teclas M 8:30 M L Ver radio L M M 8:30 Vol. avisos M 8:30 Idioma Unid. medida L (si está previsto) L 8:30 L 8:30 fig. 40

A partir de la pantalla estándar, para tener acceso a la navegación, presione brevemente el botón MENU ESC. Para navegar en el interior del menú, presione los botones + y -.

A-25 FUNCIONES EN EL DISPLAY Para definir el límite de velocidad NOTA: la definición es posible deseado, proceda del siguiente modo: entre 30 y 200 km/h, o entre 20 y ILUMINACIÓN (dimmer) - En la pantalla inicial, presione bre- 125 mph, vea el apartado “Regulación vemente el botón MENU ESC para ac- de la unidad de medida (Unid. medi- Esta función permite la regulación ceder al menú principal. da)” descrito a continuación. A cada en 8 niveles (con luces de posición en- presión el botón +/- se determina el - Presione el botón + o - para ir hasta cendidas) de la intensidad luminosa del aumento / la disminución de 5 uni- la función que desea alterar. cuadro de instrumentos (grafismo, agu- dades. Manteniendo presionado el jas y display. Los testigos no se alteran). - Presione brevemente el botón ME- botón +/- se obtiene el aumento / la Para efectuar la regulación de la in- NU ESC para entrar en la función que disminución rápida automáticamente. tensidad luminosa, proceda del siguien- desea alterar. Cuando esté cerca del valor deseado, te modo: - Presione el botón + o - para selec- complete la regulación con presiones individuales. - Presione el botón + o - para ir hasta cionar (ON) activado o (OFF) desacti- la función que desea alterar. vado. - En el caso de que la función haya - Presione el botón + o - para efectuar ADVERTENCIA: esta función es sido activada (ON), a través de la pre- la regulación del nivel de intensidad lu- simplemente adicional. Por lo tanto, sión en los botones + o -, seleccione el minosa. no sustituye ni excluye la responsa- límite de velocidad deseado. - Presione brevemente el botón ME- bilidad del conductor en mantener NU ESC para memorizar y volver a la - Presione brevemente el botón ME- la atención y respetar las velocidades pantalla estándar. NU ESC para memorizar y volver a la indicadas para las carreteras reco- pantalla anterior o presione prolonga- rridas. LÍMITE DE VELOCIDAD (Beep damente el botón MENU ESC para vol- Velocidad) ver a la pantalla anterior sin memorizar. - Presione prolongadamente el botón Esta función permite establecer el MENU ESC para volver a la pantalla límite de velocidad del vehículo y avi- estándar. sar el conductor cuando el mismo sea superado (vea capítulo “Testigos y se- ñalizaciones”).

A-26 REGULACIÓN DE LA SENSIBILIDAD - En el caso de que la función haya - Presione el botão MENU ESC para DEL SENSOR CREPUSCULAR (Sensor sido activada (ON), a través de la pre- entrar en la función que desea alterar. de faros) sión en los botones + o -, seleccione el El display exhibe de modo intermitente límite de velocidad deseado. el "nivel" de sensibilidad definido ante- A Esta función permite efectuar la regu- riormente; lación de la sensibilidad del sensor cre- - Presione brevemente el botón ME- puscular - auto lamp en 3 (tres) niveles: NU ESC para memorizar y volver a la - Presione el botón + o - para efectuar pantalla anterior o presione prolonga- la regulación; Nivel 1 - Mínima sensibilidad damente el botón MENU ESC para vol- - Presione brevemente el botón ME- Nivel 2 - Sensibilidad intermedia ver a la pantalla anterior sin memorizar. NU ESC para memorizar y volver a la Nivel 1 -Máxima sensibilidad - Presione prolongadamente el botón pantalla anterior o presione prolonga- Cuanto mayor la sensibilidad, menor MENU ESC para volver a la pantalla damente el botón MENU ESC para vol- la intensidad luminosa externa necesa- estándar. ver a la pantalla anterior sin memorizar; ria para provocar el encendido de las - Presione prolongadamente el botón luces bajas, luces de posición y luces REGULACIÓN DE LA SENSIBILIDAD MENU ESC para volver a la pantalla de la matrícula. DEL SENSOR DE LLUVIA estándar. Para efectuar la regulación del nivel Esta función permite efectuar la regu- de sensibilidad, proceda del siguiente lación (en 4 niveles) de la sensibilidad ACTIVACIÓN DEL TRIP B (Datos modo: del sensor de lluvia. Para definir el nivel trip B) - En la pantalla inicial, presione bre- de sensibilidad, proceda del siguiente Esta función permite activar (ON) o vemente el botón MENU ESC para ac- modo: ceder al menú principal. desactivar (Off) la visualización del Trip - Presione brevemente el botón ME- B (trip parcial). - Presione el botón + o - para ir hasta NU ESC para acceder al menú princi- la función que desea alterar. Para obtener más informaciones, pal; consulte el apartado “Trip computer”. - Presione brevemente el botón ME- - Presione el botón + o - para ir hasta Para activar/desactivar (ON/OFF), NU ESC para entrar en la función que la función que desea alterar; proceda del siguiente modo: desea alterar. - En la pantalla inicial, presione bre- - Presione el botón + o - para efectuar vemente el botón MENU ESC para ac- la regulación de la sensibilidad. ceder al menú principal.

A-27 - Presione el botón + o - para ir hasta - Presione brevemente el botón ME- - Tras elegir el modo, presione bre- la función que desea alterar. NU ESC para entrar en la función que vemente el botón MENU ESC para - Presione brevemente el botón ME- desea alterar. volver a la pantalla anterior o presione NU ESC para entrar en la función que El display exhibe “Hora” y “Forma- prolongadamente el botón MENU ESC desea alterar. to”. para volver a la pantalla anterior sin memorizar. - Presione el botón + o - para seleccio- - Presione el botón + o - para pasar nar (ON) activado o (OFF) desactivado. de un submenú a otro y volver al ante- - Presione prolongadamente el botón MENU ESC para volver a la pantalla - Presione brevemente el botón ME- rior. estándar. NU ESC para memorizar y volver a la - Tras haber seleccionado el subme- pantalla anterior o presione prolonga- nú que se quiere alterar, presione bre- REGULACIÓN DE LA FECHA damente el botón MENU ESC para vol- vemente el botón MENU ESC. ver a la pantalla anterior sin memorizar. - En el submenú “Hora”: presionan- Esta función permite efectuar la fecha - Presione prolongadamente el botón do brevemente el botón MENU ESC, el (día – mes – año). MENU ESC para volver a la pantalla display exhibe de modo intermitente las Para actualizar, proceda del siguiente estándar. horas. modo: - Presione el botón + o - para efectuar - En la pantalla inicial, presione bre- REGULACIÓN DEL RELOJ la regulación. vemente el botón MENU ESC para ac- Esta función permite efectuar la regu- - Presione brevemente el botón ME- ceder al menú principal. lación del reloj pasando a través de dos NU ESC, el display exhibe de modo - Presione el botón + o - para ir hasta submenús: “Hora” y “Formato”. intermitente los minutos. la función que desea alterar. Para la regulación, proceda del si- - Presione el botón + o - para efectuar - Presione brevemente el botón ME- guiente modo: la regulación. NU ESC para entrar en la función que - En la pantalla inicial, presione bre- - En el submenú “Formato”: pre- desea alterar. El display exhibe de modo vemente el botón MENU ESC para ac- sionando brevemente el botón MENU intermitente “el año”. ceder al menú principal. ESC, el display exhibe “12h” o “24h”. - Presione el botón + o - para efectuar la regulación. - Presione el botón + o - para ir hasta - Presione el botón + o - para efectuar la función que desea alterar. la selección “12h” o “24h”.

A-28 - Presione brevemente el botón ME- REPETICIÓN DE LAS INFORMACIO- - Presione el botón + o - para selec- NU ESC. El display exhibe de modo NES DE AUDIO (VER RADIO) cionar (ON) activado o (OFF) desacti- intermitente “el mes”. vado. - Presione brevemente el botón ME- - Presione el botón + o - para efectuar ATENCIÓN: el display exhibe infor- A la regulación. maciones referentes a la radio sola- NU ESC para memorizar y volver a la pantalla anterior o presione prolonga- - Presione brevemente el botón ME- mente si la misma es el modelo origi- damente el botón MENU ESC para vol- NU ESC. El display exhibe de modo nal instalado por Fiat. ver a la pantalla anterior sin memorizar. intermitente “el día”. Esta función permite visualizar en el - Presione el botón + o - para efectuar - Presione prolongadamente el botón display informaciones relativas a la ra- la regulación. MENU ESC para volver a la pantalla dio del vehículo. estándar. NOTA: cada presión en los botones - Radio: frecuencia o mensaje RDS + o - determina el aumento o la dismi- de la emisora seleccionada, activación REGULACIÓN DE LA UNIDAD DE nución de una unidad. Manteniendo de la búsqueda automática o AutoStore. MEDIDA (Unid. Medida) presionado el botón, se obtiene el - CD audio, CD mp3: número da Esta función permite la definición de aumento o la disminución rápida canción. automáticamente. Cuando esté cerca las unidades a través de los submenús - CD Changer: número del CD y nú- del valor deseado, complete la regula- “Consumos”, “Distancias” y “Tempera- mero de la canción. ción con presiones individuales. tura” (algunas versiones). Para visualizar (ON) o eliminar (OFF) Para definir la unidad de medida de- - Presione brevemente el botón ME- las informaciones de la radio en el dis- seada, proceda del siguiente modo. NU ESC para memorizar y volver a la play, proceda del siguiente modo: - En la pantalla inicial, presione bre- pantalla anterior o presione prolonga- - En la pantalla inicial, presione bre- vemente el botón MENU ESC para ac- damente el botón MENU ESC para vol- vemente el botón MENU ESC para ac- ceder al menú principal. ver a la pantalla anterior sin memorizar. ceder al menú principal. - Presione el botón + o - para ir hasta - Presione prolongadamente el botón - Presione el botón + o - para ir hasta la función que desea alterar. MENU ESC para volver a la pantalla la función que desea alterar. estándar. - Presione brevemente el botón ME- NU ESC para entrar en la función que desea alterar. A-29 - Presione brevemente el botón - Presione brevemente el botón ME- SELECCIÓN DEL IDIOMA MENU ESC para entrar en la función NU ESC para memorizar y volver a la Las visualizaciones en el display que desea alterar. Se visualizarán las pantalla anterior o presione prolonga- pueden ser exhibidas en los siguientes opciones “consumos” , “Distancias”y damente el botón MENU ESC para vol- idiomas: Portugués, Français, Español, “Temperatura” (disponibles para algu- ver a la pantalla anterior sin memorizar. English, Deutsch y Italiano. nas versiones). - Presione prolongadamente el botón Para definir el idioma deseado, pro- - Presione el botón + o - para selec- MENU ESC para volver a la pantalla ceda del siguiente modo: cionar la opción deseada. estándar. - En la pantalla inicial, presione bre- - Presione brevemente el botón ME- - En el submenú “temperatura” (dis- vemente el botón MENU ESC para ac- NU ESC para entrar en la función que ponible para algunas versiones): pre- ceder al menú principal. desea alterar. sionando brevemente el botón MENU - Presione el botón + o - para ir hasta ESC, el display exhibe “°C” (grados - En el submenú “Consumos”: pre- la función que desea alterar. sionando brevemente el botón MENU Celsius) o “°F” (grados Fahrenheit). - Presione brevemente el botón ME- ESC, el display exhibe “km/l” (kilóme- - Presione el botón + o - para esco- tros por litro), “l/100 km” (litros a cada ger. NU ESC para entrar en la función que desea alterar. El display exhibe la len- 100 kilómetros) o “mpg” (millas por - Presione brevemente el botón ME- galón) (en función de lo anteriormente gua definida anteriormente. NU ESC para memorizar y volver a la definido en “Distancias”). - Presione el botón + o - para escoger. pantalla anterior o presione prolonga- - Presione el botón + o - para escoger. damente el botón MENU ESC para vol- - Presione brevemente el botón ME- - En el submenú “Distancias”, pre- ver a la pantalla anterior sin memorizar. NU ESC para memorizar y volver a la pantalla anterior o presione prolonga- sionando brevemente el botón MENU - Presione prolongadamente el botón damente el botón MENU ESC para vol- ESC, el display exhibe la distancia en MENU ESC para volver a la pantalla ver a la pantalla anterior sin memorizar. “km” o “mi”. estándar. - Presione el botón + o - para esco- - Presione prolongadamente el botón ger. MENU ESC para volver a la pantalla estándar.

A-30 REGULACIÓN DEL VOLUMEN DE - Presione brevemente el botón ME- - Presione brevemente el botón ME- LA SEÑAL ACÚSTICA DE AVERÍAS NU ESC para memorizar y volver a la NU ESC para entrar en la función que (vol. avisos) pantalla anterior o presione prolonga- desea alterar. El display exhibe el “ni- vel” de volumen definido anteriormen- Esta función permite la regulación damente el botón MENU ESC para vol- A te. en 8 niveles del volumen de la señal ver a la pantalla anterior sin memorizar. acústica (buzzer) que acompaña las vi- - Presione prolongadamente el botón - Presione el botón + o - para efectuar sualizaciones de avería/aviso. MENU ESC para volver a la pantalla la regulación. Para definir el volumen deseado, pro- estándar. - Presione brevemente el botón ME- ceda del siguiente modo: NU ESC para memorizar y volver a la - En la pantalla inicial, presione bre- REGULACIÓN DEL VOLUMEN DE pantalla anterior o presione prolonga- LAS TECLAS (Vol. teclas) vemente el botón MENU ESC para ac- damente el botón MENU ESC para vol- ceder al menú principal. Esta función permite la regulación ver a la pantalla anterior sin memorizar. - Presione el botón + o - para ir hasta en 8 niveles del volumen de la señal - Presione prolongadamente el botón la función que desea alterar. acústica que acompaña la presión en MENU ESC para volver a la pantalla los botones MENU ESC, + o -. estándar. - Presione brevemente el botón ME- NU ESC para entrar en la función que Para definir el volumen deseado, pro- desea alterar. El display exhibe el “ni- ceda del siguiente modo: vel” de volumen definido anteriormen- - En la pantalla inicial, presione bre- te. vemente el botón MENU ESC para ac- - Presione el botón + o - para efectuar ceder al menú principal. la regulación. - Presione el botón + o - para ir hasta la función que desea alterar.

A-31 Mantenimiento programado Para consultar estas indicaciones, - presione el botón + o -, el display (Service) proceda del siguiente modo: exhibe la cantidad de días faltantes para la sustitución de aceite del motor. Esta función permite visualizar las - presione brevemente el botón ME- indicaciones relativas a los plazos en NU ESC, el display exhibe el plazo en - presione brevemente el botón ME- kilómetros o millas de las revisiones de km o mi en función de la definición NU ESC para volver a la pantalla menú mantenimiento. anterior (vea párrafo “Unid. Medida”); o presione prolongadamente el botón para volver a la pantalla estándar.

El PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO del vehículo ha previsto operaciones de mantenimiento cada 10.000 km ver el capítulo D - “Mantenimiento del vehí- culo”. La exhibición de informaciones con relación a las operaciones de mantenimiento (excepto revisión de carrocería) se visualiza automáticamente con la llave de arranque en la posición MAR, a contar de los 2.000 km que faltan para la revisión o cada 30 días de la sustitución anual del aceite del motor y será visualizada cada 200 km (para revisión) o 3 días (para cambio anual del aceite del motor). Cuando el mantenimiento programado (revisión) se esté acercando al vencimiento previsto, al girar la llave a la posición MAR, en el display se visualizará el número de kilómetros faltantes para el mantenimiento programado o el número de días para la sustitución anual del aceite del motor. Diríjase a la Red de Asistencia Fiat, que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el “Plan de mantenimiento programado” o por el “Plan de revisión anual”, la puesta a cero (reset) de la visualización de tiempo o kilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado. El conteo del tiempo para exhibición del mensaje de sustitución anual del aceite del motor empezará desde el momento en que el vehículo haya recorrido 200 km como mínimo.

OBSERVACIONES IMPORTANTES El sistema de aviso de revisión no lleva en cuenta los periodos en los cuales la batería estuvo desconectada, de modo que los intervalos de mantenimiento especificados en el PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO tendrán prioridad y deberán ser siempre observados. Los displays no exhiben el tiempo faltante para la realización de las revisiones de carrocería. Para tener pleno conocimiento de las condiciones de garantía del vehículo es indispensable consultar el certificado de garantía que se adjunta a este manual.

ATENCIÓN: los plazos y kilometrajes establecidos para realización de revisiones pueden cambiar de acuerdo con el mercado/país.

A-32 Advertencia para la revisión progra- Si se supera el límite de kilómetros, el Obedeciendo la prioridad de los mada display estándar indica "0 km" y el dis- mensajes (avería y/o advertencia si las play multifuncional exhibe un mensaje hay), tras la inicialización del cuadro, La indicación irá ocurrir cuando la al usuario, indicando que la revisión un mensaje será indicado en el display, distancia recorrida por el vehículo esté A está vencida. según la versión, cuando se haya venci- dentro de los límites establecidos para do el plazo indicado para la sustitución su visualización, o sea, 2000 km antes Diríjase a la Red de Asistencia Fiat del aceite. de los plazos establecidos en el Plan de que realizará, además de las operacio- Mantenimiento Programado hasta 1000 nes de mantenimiento previstas por el Para algunas versiones el testigo km después. La indicación ocurrirá úni- Plan de Mantenimiento Programado destella en el cuadro de instrumentos camente cuando la llave de arranque o por el Plan de Inspección Anual, la y, para otras, se visualizará en el dis- es posicionada en MAR a cada 200 km puesta a cero (reset) de los contadores play; dentro de los límites establecidos para de tiempo o kilómetros para la próxima Diríjase a la Red de Asistencia Fiat la advertencia. Será visualizado en el sustitución anual del aceite del motor o que realizará, además de las operacio- display, automáticamente, los kilóme- mantenimiento programado. nes de mantenimiento previstas por el tros faltantes para la próxima revisión o Plan de Mantenimiento Programado si los mismos son excedidos hasta 1000 Advertencia para la sustitución anual o por el Plan de Inspección Anual, la km. Será indicado en el display, tras la del aceite del motor puesta a cero (reset) de los contadores inicialización del cuadro y obedecien- La cantidad de días faltantes para el de tiempo o kilómetros para la próxima do la prioridad de los mensajes (avería cambio de aceite será indicada en el sustitución anual del aceite del motor o o advertencia, si las hay) un mensaje display tras la inicialización del mismo, mantenimiento programado. al usuario. obedeciendo la prioridad de los men- Para algunas versiones el testigo sajes (avería y/o advertencia si las hay). destella en el cuadro de instrumentos La indicación permanecerá en display y, para otras, será visualizado en el durante 5 segundos. display.

A-33 Activación/desactivación del airbag s presione brevemente el botón ME- lado pasajero frontal (bag pasajero) NU ESC, se visualiza un mensaje Bag Pasajero (si está previsto) - fig. 41 de confirmación de la elección y NP213 8:30 Esta función permite activar/desacti- volver a la pantalla menú o presio- var el airbag lado pasajero. ne prolongadamente el botón para volver a la pantalla estándar sin MENU ESC Proceda del siguiente modo para + + memorizar. efectuar la desactivación: - - s presione el botón MENU ESC y, Salida Menú Bag pass.: On Bag pass.: Off tras haber visualizado en el display el mensaje (Bag pass: Off) (para Ultima función que cierra el ciclo 8:30 8:30 desactivar) o el mensaje (Bag pass; de definiciones listadas en la pantalla menú. MENU ESC On) (para activar) a través de la pre- + + sión de los botones + o -, presione Presionando brevemente el botón - - nuevamente el botón MENU ESC. MENU ESC, el display vuelve a la pan- s en display se visualiza el mensaje talla estándar sin memorizar. Confirmar: Si Confirmar: Si de pedido de confirmación; 8:30 8:30 s a través de la presión de los boto- nes + o -, seleccionar (Sí) (para con- MENU ESC firmar activación/desactivación) o (No) (para rehusar); Bag Pasajero Bag Pasajero 8:30 8:30

activado desactivado 8:30 8:30

fig. 41 A-34 TRIP COMPUTER - Distancia recorrida B; Distancia recorrida - Consumo medio B; Indica la distancia recorrida desde el - Velocidad media B; inicio de un nuevo conteo. Generalidades - Tiempo de viaje B. A El “Trip Computer” permite visua- Consumo medio lizar con la llave de encendido en la Nota: el “Trip B” es una función Representa la media de los consumos posición MAR, las grandezas relativas desde el inicio del nuevo conteo. al estado de funcionamiento del vehícu- que puede ser excluida (ver el párrafo lo. Esta función se compone de dos trip “Habilitación del Trip B”). Las magni- separados denominados “Trip A” y “Trip tudes ‘Autonomía” y “Consumo instan- Consumo instantáneo B” capaces de monitorizar la “misión táneo” no pueden ser puestas a cero. Indica la variación, actualizada completa” (Trip A) y misión parcial (Trip constantemente, del consumo de com- B) del vehículo (viaje) de modo inde- bustible. En caso de estacionamiento Magnitudes visualizadas pendiente entre los dos trip. del vehículo con el motor en marcha, en el display se visualizará la indicación Ambas funciones pueden ser pues- Autonomía tas a cero (reset - inicio de una nueva “- - -”. misión). Indica la distancia que aún puede ser recorrida con el combustible presente en Velocidad media El “Trip A” permite la visualización el depósito, en la hipótesis de proseguir de las siguientes grandezas: Representa el valor medio de la velo- la marcha manteniendo el mismo estilo cidad del vehículo en función del tiem- - Autonomía; de conducción. En el display será visua- po total transcurrido desde el inicio del - Distancia recorrida; lizada la indicación “- - -” si ocurren los nuevo conteo. siguientes eventos: - Consumo medio; - valor de autonomía inferior a 50 - Consumo instantáneo; Tiempo de viaje km; - Velocidad media; Tiempo transcurrido desde el inicio - en caso de estacionamiento del ve- del nuevo conteo. - Tiempo de viaje. hículo con motor en marcha durante un El “Trip B”, presente solamente en el tiempo prolongado. display multifuncional, permite la vi- sualización de las siguientes grandezas:

A-35 AVISO: en la ausencia de informa- - una breve presión para tener acceso Procedimiento de inicio viaje a las visualizaciones de las varias gran- ciones, todas las magnitudes del Trip Con la llave de encendido en la po- dezas; Computer visualizan la indicación sición MAR, efectúe la puesta a cero “- - -” en lugar del valor. Cuando se - presión prolongada para poner a (reset) manteniendo presionado el bo- restablece la condición de funcio- cero (reset) e iniciar nuevo conteo. tón TRIP durante más de 2 segundos. namiento normal, el conteo de las distintas grandezas es reanudado de Nuevo conteo modo regular, sin que haya ninguna Salida de la función Trip Empieza a partir de una puesta a cero: puesta a cero de los valores visualiza- Para salir de la función Trip: man- dos anteriormente a la anomalía, ni el - “manual” realizada por el usuario, tenga presionado el botón MENU ESC inicio de un nuevo conteo. por medio de presión en el relativo bo- durante más de 2 segundos. tón; Botón TRIP de control - fig. 42 - “automática” cuando la “distancia El botón TRIP, ubicado al lado de la recorrida” alcanza el valor, en función palanca derecha, permite, con la llave del display instalado, de 3999,9 km o 9999,9 km o cuando el “tiempo de via- de encendido en la posición MAR, ac- je” alcanza el valor de 99.59 (99 horas ceder a la visualización de las magni- y 59 minutos); tudes anteriormente descritas y también hacer la puesta a cero (reset) de tales - después de cada vez que se desco- grandezas, para iniciar nuevo conteo: necta y se vuelve a conectar la batería.

ATENCIÓN: la operación de puesta K u NS077 a cero efectuada en la presencia de las visualizaciones del “Trip A” efec- túa el reset solamente de las magnitu- TRIP des relativas a la misma función.

fig. 42 A-36 TESTIGOS Y FLUIDO DE FRENOS AVERÍA DEL AIRBAG (rojo) SEÑALIZACIONES INSUFICIENTE (rojo) (donde esté previsto) Al girar la llave de arranque a la po- A Al girar la llave de arranque a la po- ADVERTENCIAS GENERALES sición MAR el testigo se enciende, pero sición MAR el testigo se enciende, pero debe apagarse cuando se suelta el freno Las señalizaciones de advertencia/ debe apagarse después de algunos se- de estacionamiento. avería se visualizan a través del encen- gundos. El testigo se enciende con luz dido de un testigo en el cuadro de ins- El testigo se enciende cuando el nivel fija cuando el sistema airbag presenta trumentos, y pueden ser acompañadas del fluido en el depósito desciende por anomalías de funcionamiento. por una señal acústica y, para algunas debajo del nivel mínimo. versiones, por mensajes en el display. Si el testigo no se Las señalizaciones son sintéticas Si se enciende el testigo enciende, permanece encen- y de precaución y tienen la finalidad x durante la marcha pare dido con la llave en la posi- de sugerir la inmediata acción que el inmediatamente el vehículo ción MAR, o se enciende durante la conductor debe realizar, cuando se y diríjase a la Red de Asistencia Fiat. marcha del vehículo, pare inmediata- presenta un mal funcionamiento en el mente el vehículo y diríjase a la Red vehículo. Sin embargo, tal señalización de Asistencia Fiat. no se debe considerar detallada y/o al- FRENO DE MANO ternativa a lo que se especifica en el ACTIVADO (rojo) presente Manual de Uso y Manteni- La avería del testigo es miento, del que se aconseja siempre El testigo se enciende cuando se ac- señalizada mediante el deste- una lectura detallada y atenta. En caso ciona el freno de mano. llo del testigo . Esto ocurre de señalización de advertencia/ avería, solamente después de algunos segun- tome siempre como referencia las indi- Si se enciende el testigo x dos del encendido fijo del testigo . caciones del presente capítulo. durante la marcha, comprue- be que el freno de mano no En las siguientes páginas se descri- esté accionado. ben algunos ejemplos de situaciones en las cuales un testigo puede encen- derse en el cuadro de instrumentos. A-37 TESTIGO DE TEMPERATURA DESACTIVACIÓN DEL CARGA INSUFICIENTE DE EXCESIVA DEL LIQUIDO AIRBAG DEL LADO DEL LA BATERÍA (rojo) REFRIGERANTE DEL PASAJERO (ámbar) (donde Al girar la llave de arranque a la MOTOR (rojo) esté previsto) posición MAR el testigo en el cuadro Al girar la llave de arranque a la po- El testigo se enciende cuando se se enciende y debe apagarse al poner sición MAR el testigo en el cuadro se desactiva el airbag frontal del lado del en marcha el motor (es posible que el enciende y debe apagarse al poner en pasajero, por medio del MY CAR. testigo se apague con retraso cuando marcha el motor. Con el airbag frontal del lado del el motor está en ralentí). Si el testigo Si el testigo se enciende durante la pasajero activado, girando la llave de permanece encendido, diríjase inme- marcha, pare el vehículo, mantenga el arranque a la posición MAR, el testigo diatamente a la Red de Asistencia Fiat. motor en marcha y ligeramente acele- permanece encendido en el cuadro rado para permitir la circulación del de instrumentos durante algunos segun- líquido de refrigeración. dos y después se apaga. PRESIÓN INSUFICIENTE DEL ACEITE DEL MOTOR (rojo) Si, aún cuando hubieren El testigo de desactivación ya sido tomadas las precau- del lado del pasajero Al girar la llave de arranque a la po- ciones, el testigo no se apaga señaliza además eventuales sición MAR el testigo en el cuadro se en 2 a 3 minutos, apague el motor y anomalías del testigo . Esta condi- enciende y debe apagarse al poner en solicite asistencia en un taller de la ción es señalizada por un parpadeo marcha el motor. Red de Asistencia Fiat. intermitente del testigo . En este Si ocurre la condición de baja pre- caso es necesario apagar inmediata- sión del aceite del motor, el testigo mente el motor y dirigirse a la Red de permanece encendido en el cuadro de Cuando el motor está muy Asistencia Fiat. instrumentos. caliente, no retire el tapón del depósito, pues hay peli- gro de quemaduras. Si el testigo se encien- de durante la marcha, pare inmediatamente el motor y diríjase a la Red de Asistencia Fiat.

A-38 ATENCIÓN: después de un reco- CIERRE INCORRECTO DE AVERÍA EN EL SISTEMA DE rrido muy severo, se aconseja que PUERTAS (rojo) (donde CONTROL DEL MOTOR mantenga el motor en marcha y lige- esté previsto) (ámbar) ramente acelerado durante algunos A minutos antes de apagarlo. En algunas versiones el testigo se En condiciones normales, al poner la enciende en el cuadro de instrumen- llave de arranque en la posición MAR, tos cuando una o más puertas (incluso el testigo se enciende y debe apagarse Si el motor funciona sin el líqui- baúl) no están cerradas perfectamente. al poner en marcha el motor. Se encien- do refrigerante, su vehículo podrá de al inicio para indicar el correcto fun- sufrir graves daños. En tales casos, VELOCIDAD LIMITE cionamiento del testigo. las reparaciones no serán ampara- SUPERADA (ámbar) (donde Si el testigo permanece encendido o das por la garantía. esté previsto) se ilumina durante la marcha señaliza que el sistema de alimentación/encen- El testigo se enciende en el cuadro dido no funciona correctamente pu- REGULADOR DE de instrumentos cuando el vehículo diendo provocar elevadas emisiones de VELOCIDAD CONSTANTE supera la velocidad límite establecida gases en el escape, posible pérdida de - Cruise Control (donde anteriormente. prestaciones, dificultad en la conduc- esté previsto) (verde) ción del vehículo y un mayor consumo. Al girar la llave de arranque a la posi- CINTURÓN DE En estas condiciones se puede conti- ción MAR el testigo se enciende tras al- SEGURIDAD nuar la marcha sin exigirle al motor el gunos segundos. El testigo se enciende (algunas versiones) (rojo) máximo de sus prestaciones o alta ve- locidad. El uso prolongado del vehículo en el cuadro de instrumentos girando el Para algunas versiones, al poner la anillo del Cruise Control en la posición con el testigo encendido puede dañar llave de arranque en la posición MAR, el motor. Diríjase lo antes posible a la ON. el testigo del cinturón de seguridad par- Red de Asistencia Fiat. padea durante algunos segundos, inde- pendientemente de que el cinturón esté El testigo se enciende si la avería des- abrochado o no. aparece, sin embargo, el sistema memo- riza la indicación;

A-39 Si, al girar la llave de inalterada su eficiencia, aunque no uti- AVERÍA EN EL SISTEMA arranque a la posición MAR, liza las potencialidades ofrecidas por el DE PROTECCIÓN DEL el testigo no se enciende, sistema ABS. Se recomienda prudencia VEHÍCULO - FIAT CODE o bien, si durante la marcha si encien- sobre todo cuando la adherencia no es (ámbar) de diríjase lo antes posible a la Red de buena; por lo tanto, diríjase lo antes po- Asistencia Fiat. sible a la Red de Asistencia Fiat. Al girar la llave de arranque a la po- sición MAR el testigo en el cuadro de AVERÍA EN EL REGULA- instrumentos debe parpadear una sola RESERVA DE DOR ELECTRÓNICO DE vez y luego apagarse. Si, con la llave en COMBUSTIBLE (ámbar) FRENADO EBD la posición MAR, el testigo permanece (donde esté previsto) (donde esté previsto) encendido, indica una posible avería. (consulte el sistema Fiat Code en este Al girar la llave de arranque a la posi- El vehículo que dispone capítulo). ción MAR, el testigo se enciende y debe de sistema de frenos ABS ATENCIÓN: si se encienden simultá- apagarse al poner en marcha el motor. está equipado también con neamente los testigos y significa El testigo se enciende cuando en el regulador electrónico de fre- que hay una avería en el sistema Fiat depósito quedan aún 5,5 a 7,5 litros de nado (EBD). El encendido simultáneo CODE. combustible. de los testigos y en el cuadro de instrumentos con el motor en marcha AVERÍA DE LAS LUCES AVERÍA EN EL SISTEMA indica una anomalía en el sistema EBD; EXTERIORES ANTIBLOQUEO DE LAS en este caso, ante un frenazo, se puede (donde esté previsto) RUEDAS ABS (ámbar) producir un bloqueo precoz de las rue- (ámbar) (donde esté previsto) das traseras, con la consiguiente posibi- lidad de derrape. Conduzca con mucha Al girar la llave de arranque a la po- Al girar la llave de arranque a la po- precaución hasta el taller de la Red de sición MAR el testigo se enciende en el sición MAR el testigo en el cuadro se Asistencia Fiat más cercano para que cuadro de instrumentos y debe apagarse enciende y debe apagarse después de controlen el sistema. después de algunos segundos. algunos segundos. Para algunas versiones se visualiza el El testigo se enciende cuando el siste- mensaje en el display cuando se pre- ma no funciona correctamente. En este senta una anomalía en algunas luces caso, el sistema de frenos sigue fun- externas. cionando normalmente, manteniendo A-40 La anomalía referente a esas lám- DESEMPAÑADOR DE LA paras puede ser: quema de una o más LUZ DE GIRO DERECHA LUNETA TRASERA (donde lámparas, quema del relativo fusible de (verde) (intermitente) esté previsto) (ámbar) protección o interrupción de conexión El testigo en el cuadro de instrumen- A eléctrica. El testigo se enciende cuando se acti- tos se enciende cuando se acciona ha- va el desempañador de la luneta trasera. cia arriba la palanca de mando de las PREDISPOSICIÓN FAROS luces de giro o, junto con la luz de giro DESEMPAÑADOR DEL AUXILIARES (verde) izquierda, cuando se acciona el botón PARABRISAS (donde esté de las luces de emergencia. El testigo en el cuadro de previsto) (ámbar) instrumentos se enciende cuando se El testigo se enciende cuando se acti- encienden los faros antiniebla. LUCES DE POSICIÓN Y va el desempañador del parabrisas. FAROS (verde) LUZ DE GIRO IZQUIERDA El testigo en el cuadro de instrumen- SEÑALIZACIÓN DE (verde) (intermitente) tos se enciende cuando se encienden AVERÍA EN EL SENSOR las luces de posición. CREPUSCULAR - AUTO El testigo en el cuadro de instrumen- LAMP (donde esté previsto) tos se enciende cuando se acciona ha- (ámbar) cia abajo la palanca de mando de las FAROS ALTOS (azul) luces de giro o, junto con la luz de giro El testigo se enciende cuando se de- derecha, cuando se acciona el botón de tecta una anomalía en el sensor de lu- las luces de emergencia. El testigo en el cuadro de instrumen- minosidad exterior (auto lamp). Diríjase tos se ilumina cuando se encienden los a la Red de Asistencia Fiat. faros altos. En caso de avería en el sensor crepus- cular, las luces de posición y los faros bajos pueden encenderse sólo manual- mente.

A-41 SEÑALIZACIÓN DE SISTEMA DE CALEFACCIÓN/VENTILACIÓN AVERÍA EN EL SENSOR DE LLUVIA (donde esté previs- to) (ámbar) 2

El testigo se enciende cuando se 1 detecta una anomalía en el sensor de 1 4 NS008 lluvia. Diríjase a la Red de Asistencia 3 km/h 4 Fiat. En caso de avería en el sensor de llu- 3 via, el funcionamiento de limpieza sólo 3 2 se puede activar manualmente.

POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA CARRETERA 5 3 (donde esté previsto) (ámbar) Para algunas versiones se visualiza en el display cuando la temperatura exte- 5 rior alcanza o desciende por debajo de 3 °C para advertir al conductor la posi- ble presencia de hielo en la carretera. fig. 43 1 - Difusores para desempañar el parabrisas. 2 - Difusores para desempañar los vidrios laterales delanteros. 3 - Difusores centrales y laterales orientables. 4 - Difusores centrales fijos para enviar el aire hacia los ocupantes de los asientos traseros 5 - Boquillas laterales para enviar el aire hacia los pies de los ocupantes de los asientos delanteros. A-42 DIFUSORES ORIENTABLES Y VENTILACIÓN - Introducción de aire externo ce- REGULABLES - figs. 44 rrada. Se debe utilizar preferentemente si se transita por regiones con mucho Los difusores pueden orientarse hacia polvo o gran contaminación del aire actuando en los respectivos dispositivos MANDOS - fig. 45 A (túneles, embotellamiento). para orientarlos hacia la posición deseada. A - Selector para encender el ven- A - Difusores centrales orientables. tilador. Para activar la verificación: B - Difusores laterales orientables. B - Selector para la distribución de 1) Difusores de aire centrales y late- C - Difusores centrales para los ocupan- aire. rales: completamente abiertos. tes del asiento trasero (el flujo de aire se pue- 2) Mando para la temperatura del de interrumpir o regular) y laterales fijos. - Flujo de aire direccionado hacia el cuerpo de los pasajeros. En esta posi- aire: indicador en el sector azul. El flujo de aire se puede interrumpir o ción mantenga los difusores centrales y 3) Cursor del ventilador: indicador ajustar cerrando los difusores orientables. laterales completamente abiertos. en la velocidad deseada. - Flujo de aire direccionado al 4) Mando para la distribución del NS009 C C parabrisas. aire: indicador en . A A C - Cursor para seleccionar la función 5) Cursor para la recirculación del de recirculación, eliminando la entrada aire: en posición , equivalente a la RDS

MENU DISP BT

1 2 3 4 5 6 F-TRK RND LIST AUDIO SRC BAND de aire externo. entrada de aire desde el exterior. MUTE AS - Introducción de aire externo. Con el cursor en posición se acti- va sólo la recirculación del aire interior.

NS048 ADVERTENCIA: esta función es muy útil en condiciones de gran con- C taminación exterior (túneles, cara- vanas, etc.). De todas formas, no le

RDS

MENU DISP BT

1 2 3 4 5 6 F-TRK RND LIST aconsejamos prolongar su uso, espe- AUDIO SRC BAND A MUTE ASB B cialmente si todos los puestos del C vehículo están ocupados. fig. 44 fig. 45 A-43 CALEFACCIÓN 1) Mando para la temperatura del taminación exterior (túneles, cara- aire: indicador en el sector rojo. vanas, etc.). De todas formas, no le 2) Mando del ventilador: indicador aconsejamos prolongar su uso, espe- MANDOS - fig. 46 en la velocidad deseada. cialmente si todos los puestos del vehículo están ocupados. A - Mando para regular la tempera- 3) Mando para la distribución del aire: tura del aire (mezcla aire caliente/frío). - Flujo de aire direccionado hacia B - Cursor para seleccionar la fun- el cuerpo de los pasajeros. En esta po- DESEMPAÑAMIENTO ción de recirculación, eliminando la sición, mantenga los difusores centrales Algunas versiones poseen desem- entrada de aire externo. y laterales totalmente abiertos. pañamiento de la luneta trasera y del Posición : introducción de aire ex- - Flujo de aire direccionado hacia parabrisas. terno abierta. los pies y el rostro. Posición : introducción de aire - Flujo de aire direccionado hacia Luneta térmica - Activación B-fig. 47 externo cerrada. los pies. La activación de la función de des- C - Mando para activar el ventilador. - Flujo de aire direccionado hacia empañamiento de la luneta trasera tiene tres requisitos: D - Mando para la distribución del los pies y al parabrisas. aire. - Flujo de aire direccionado hacia - Botón de desempañamiento de la luneta trasera conectado; Para activar la calefacción: el parabrisas. 4) Cursor de recirculación: para ob- - Si el número de revoluciones por tener una calefacción más rápida, pon- minuto del motor es superior a 800 rpm; ga el cursor de recirculación del aire en

NS010 la posición que equivale solamente NP160 a la recirculación del aire interior. A Para evitar sensación de náuseas, cie-

RDS rre los difusores centrales cuando va a 5 - + MENU DISP BT

1 2 3 4 5 6 RK RND LIST MENU F-T AUDIO SRC BAND MUTE utilizar la calefacción. AS ESC A C B D ( – ADVERTENCIA: esta función es B muy útil en condiciones de gran con- fig. 46 fig. 47 A-44 - Si el nivel de tensión de la batería Vidrio delantero - Activación A-fig. 47 Desactivación es superior a 12,5 volts. La función de desempañamiento del El sistema se puede desactivar de la Si los requisitos son válidos, es siste- parabrisas tiene una duración máxima siguiente manera: ma si activa. de 3 minutos y este tiempo se reinicia Manualmente: A a cada desactivación del botón. Al final Desactivación de los 3 minutos la función se desactiva. - Accionando la tecla correspondien- te. El sistema se puede desactivar de la La activación de la función de siguiente manera: desempañamiento del parabrisas tiene Automáticamente: Manualmente: tres requisitos: - Después de 3 minutos de funciona- miento. - Accionando la tecla correspondien- - Botón de desempañamiento del pa- te. rabrisas conectado; - Si la tensión de la batería descien- de a un valor inferior a 11,5 V, durante Automáticamente: - Si el número de revoluciones por minuto del motor es superior a 800 rpm; un periodo mínimo de 5 segundos. Si - Después de 20 minutos de funcio- hay aumento de la tensión de la batería namiento. - Si el nivel de tensión de la batería hasta un valor superior a 12,5 V duran- es superior a 12,5 volts. - Si la tensión de la batería descien- te un periodo mínimo de tiempo de 15 de a un valor inferior a 11,5 V, durante Si los requisitos son válidos, es siste- segundos, el sistema se reactiva. un periodo mínimo de 5 segundos. Si ma si activa. - Si el número de revoluciones por hay aumento de la tensión de la batería Siempre que la función está activada, minuto del motor es menor o igual a hasta un valor superior a 12,5 V duran- la lámpara indicadora en el botón se 800 rpm. te un periodo mínimo de tiempo de 15 enciende. Ni bien el parabrisas esté desempa- segundos, el sistema se reactiva. ñado, se recomienda desconectar el sis- - Si el número de revoluciones por tema, presionando el botón A-fig. 47. minuto del motor es menor o igual a La luneta térmica y el parabrisas tér- 800 rpm. mico no funcionan simultáneamente. El Ni bien la luneta trasera esté desem- parabrisas térmico tendrá prioridad de pañada, se recomienda desconectar el funcionamiento sobre la luneta térmica. sistema, presionando el botón B-fig. 47.

A-45 Funcionamiento La lógica de funcionamiento y prioridad es la siguiente:

1er accionamiento 2do accionamiento Desempañamiento trasero Desempañamiento delantero Botón de la luneta térmica No ocurrió accionamiento Conectado Desconectado conectado

Botón de la luneta térmica Botón del parabrisas térmico Desconectado Conectado conectado conectado

Botón del parabrisas térmico No ocurrió accionamiento Desconectado Conectado conectado

Botón del parabrisas térmico Botón del parabrisas térmico Desconectado Conectado conectado conectado

Cuando la luneta térmica está conec- interrumpe y sólo vuelve a funcionar después de haber pasado 3 minutos de tada y se acciona el botón del parabri- después de haber pasado 3 minutos de funcionamiento del parabrisas térmico. sas térmico, pueden ocurrir las siguien- funcionamiento del parabrisas térmi- En ese caso, el conteo de tiempo de fun- tes situaciones: co. En ese caso, el conteo de tiempo cionamiento de la luneta térmica va a 1- El parabrisas térmico tiene priori- de funcionamiento de la luneta térmica considerar el tiempo pasado anterior- dad, funcionando, a partir del acciona- se reiniciará (0 a 20 minutos). mente y funcionará hasta completar los miento del botón, durante 3 minutos. 3- Si se ha accionado el botón del 20 minutos. 2- Si se ha accionado el botón del parabrisas térmico en los 10 minutos parabrisas térmico en los 10 primeros finales de funcionamiento de la luneta Nota: si se enciende el calefactor minutos de funcionamiento de la lu- térmica (total de 20 minutos) el fun- junto con el parabrisas térmico se neta térmica (total de 20 minutos), el cionamiento de la luneta térmica se aumenta la eficiencia del desempa- funcionamiento de la luneta térmica se interrumpe y sólo vuelve a funcionar ñamiento. A-46 AIRE Posición : introducción de aire 1) Mando para la temperatura del externo cerrada. aire A-fig. 48 totalmente posicionado ACONDICIONADO C - Mando para activar el ventila- a la izquierda. dor y el aire acondicionado. El LED del 2) Cursor del ventilador C-fig. 48: A botón se enciende si se activa el aire posicionado en la velocidad máxima. La instalación utiliza fluido refrige- acondicionado. rante R134a que, en casos de pérdidas 3) Mando para la distribución del D - Mando para la distribución del accidentales, no perjudica el medio aire D-fig. 48 indicador en , para aire. ambiente. Por ningún motivo utilice controlar que todas las salidas de aire fluido R12, ya que es incompatible con - Flujo de aire direccionado hacia estén abiertas. los componentes de la instalación. el cuerpo de los pasajeros. En esta po- sición, mantenga los difusores centrales Con el cursor en posición es y laterales totalmente abiertos. activada solamente la circulación del COMANDOS - fig. 48 aire interno. - Flujo de aire direccionado hacia A - Mando para regular la tempera- los pies y el rostro. Algunas versiones son provistas de tura del aire (mezcla aire caliente/frío). - Flujo de aire direccionado hacia filtro antipolen, instalado en la caja de B - Cursor para conectar la recircu- los pies. ventilación/aire acondicionado, con el lación de aire, eliminando la entrada de - Flujo de aire direccionado hacia objetivo de filtrar el aire enviado al in- aire externo. los pies y al parabrisas. terior del vehículo. Posición : introducción de aire ex- - Flujo de aire direccionado hacia Si se observa una disminución en el terno abierta. el parabrisas. caudal de aire por los difusores, verifi- que las condiciones del filtro (si dispo- NS010 AIRE ACONDICIONADO nible) y sustitúyalo si es necesario (vea (REFRIGERACIÓN) sustitución del filtro antipolen y carbón activo en el plan de mantenimiento en

RDS Para obtener una refrigeración rápida

MENU DISP D BT el capítulo ).

1 2 3 4 5 6 F-TRK RND LIST AUDIO SRC BAND MUTE AS en el habitáculo de los vehículos equi- A B C D pados con aire acondicionado, opere el 4) Conecte el aire acondicionado sistema de la siguiente manera: abriendo el selector C-fig. 48. fig. 48 A-47 5) Si es posible, abra totalmente o 2) Mando para la temperatura del caravanas, etc.). De todas formas, al menos un poco las ventanillas de las aire: indicador en el sector rojo (com- no le aconsejamos prolongar su uso, puertas delanteras por un breve perío- pletamente girado hacia la derecha) du- especialmente si todos los puestos del do (de 2 a 3 minutos como máximo) rante los días fríos o en el sector azul vehículo están ocupados. para que haya una circulación intensa (completamente girado hacia la izquier- en el habitáculo. Enseguida cierre las da) durante los días calurosos. ADVERTENCIA: si se está transitan- mismas. 3) Cursor del ventilador: indicador do por caminos de tierra o regiones a la máxima velocidad. polvorientas en general, se recomien- CALEFACCIÓN 4) Mando para la distribución del da activar la recirculación del aire Para las funciones de calefacción y aire: indicador en . para evitar que el polvo, u otro tipo ventilación, no ponga en funcionamien- de partículas, puedan introducirse en 5) Recirculación del aire desactiva- el interior del vehículo. to el aire acondicionado, sino utilice da. solamente la instalación de calefac- Una vez desempañados/descongela- ción y ventilación (consulte el capítulo dos los vidrios, mueva los mandos que ADVERTENCIA: para una eficaz anterior). utiliza normalmente para mantener óp- función de desempañamiento, man- timas condiciones de visibilidad. tenga la superficie interna de los DESEMPAÑAMIENTO RÁPIDO vidrios limpia y desengrasada. Para la limpieza de vidrios use una pequeña El aire acondicionado es muy útil RECIRCULACIÓN cantidad de detergente neutro disuel- para acelerar el desempañamiento por- Con el comando en la posición to en agua. No utilice productos con que deshumedece el aire. Es suficien- es activada una circulación de aire in- contenido de siliconas para las partes te regular los mandos para la función terna. plásticas, pues la silicona se evapora de desempañamiento, y activar el aire cuando está expuesta al sol, conden- acondicionado, presionando el pulsa- sándose sobre los vidrios internos y dor C-fig. 48. ADVERTENCIA: si la temperatura perjudicando el desempañamiento y exterior es muy alta, activando la la visibilidad noturna. Parabrisas y vidrios laterales recirculación se acelera el proceso de refrigeración del aire. Esta fun- 1) Acondicionador de aire conecta- ción es muy útil en condiciones de do C-fig. 48. gran contaminación exterior (túneles, A-48 PALANCAS DEL Luces de posición - fig. 49 Luces bajas - fig. 50 VOLANTE Se encienden girando la empuñadura Se encienden girando la empuñadura desde la posición å a la posición . En desde la posición a la posición . el cuadro de instrumentos se enciende A PALANCA IZQUIERDA la respectiva lámpara piloto . Luces altas - fig. 51 Si hay necesidad, es posible señalar Reúne los mandos de las luces exter- Se encienden con la palanca en la la presencia del vehículo de noche, nas y de las luces de giro. posición , empujando la palanca ha- encendiendo las luces de posición tras cia el tablero de instrumentos (2ª fase). Las luces externas solamente se pue- haber quitado la llave de arranque del Se ilumina el señalador luminoso den encender con la llave de arranque conmutador. en posición MAR. (excepto función en el tablero de instrumentos. Se encienden girando la empuñadura Follow me home) y luces de posición. 6 Se apagan tirando de la palanca hacia de la palanca izquierda a la posición el volante (2ª fase). Con la llave de arranque en MAR y A-fig. 49. luces de posición encendidas, se ilu- Si desea encender las luces de posi- minan los ideogramas en el cuadro de ción solamente del lado derecho, des- instrumentos y algunos símbolos de los place la palanca de luces de giro hacia mandos en el tablero de instrumentos. arriba y para encender las luces de po- sición sólo del lado izquierdo, desplace la palanca de luces de giro hacia abajo.

h km/ km/h km/h NS052 NS053 NS016 A

fig. 49 fig. 50 fig. 51 A-49 Luces de giro - fig. 52 Guiñadas - fig. 53 El accionamiento de la palanca co- rresponde el encendido del testigo 3 Se encienden desplazando la palan- Se emiten guiñadas moviendo la pa- en el cuadro de instrumentos. ca: lanca hacia el volante (1ª fase). Una vez activado, durante 20 segun- hacia arriba - para la luz de giro del dos, aparecerá en el display del cuadro lado derecho. Sistema Follow me Home - figs. 53 y 54 de instrumentos una indicación de que hacia abajo - para la luz de giro del el sistema está activado con el tiempo lado izquierdo. Este sistema, disponible para algunas de duración para el cual fue ajustado. En el tablero de instrumentos se ilu- versiones, permite mantener los faros Para desactivar el sistema Follow me mina el señalador luminoso y con encendidos 30 segundos hasta 210 se- home basta mantener la palanca de luz intermitente. gundos como máximo, o sea, 7 accio- mando en la posición de guiñada de namientos consecutivos de la palanca, los faros altos, durante un tiempo su- Las luces de giro se apagan automá- en el sentido indicado por la flecha fig. ticamente cuando se endereza la direc- perior a 2 segundos. Otra manera de 53, después de haber quitado la llave apagar el sistema es poner la llave de ción. En caso de querer hacer una señal del conmutador de arranque. rápidamente, mueva la palanca hacia arranque en MAR. arriba o hacia abajo sin llegar al final de Luego de haber sido cortado el en- su recorrido. Al soltar la misma, vuelva cendido, el sistema permite un tiempo a su posición de partida. de 2 minutos para que el “Follow me“ permita ser accionado. Después de este tiempo, conecte y vuelva a desconectar el encendido para activar esta función.

h km/ km/h NS054 NS018 NP205 Follow me 120s

fig. 52 fig. 53 fig. 54 A-50 SENSOR DE LUMINOSIDAD 1 - Poca sensibilidad (encendido Con las luces encendidas automáti- EXTERNA (Sensor crepuscular auto automático en condiciones de menor camente y con el mando de apagado lamp) (donde esté previsto) - fig. 55 luminosidad externa). por parte del sensor, se apagan las luces altas y después de unos 10 segundos 2 - Sensibilidad normal. A Está compuesto por un sensor con aproximadamente, se apagan también LED infrarrojo instalado en el parabri- 3 - Alta sensibilidad (encendido au- las luces de posición. sas capaz de detectar las variaciones tomático en condiciones de mayor in- de la intensidad luminosa exterior del tensidad luminosa externa). PALANCA IZQUIERDA INFERIOR (si vehículo, en función de la sensibilidad está prevista) de la luz programada; mayor es la sen- sibilidad, menor es la cantidad de luz El sensor de los faros auto- exterior necesaria para activar el encen- máticos no puede detectar la Regulador de velocidad constante dido automático de las luces exteriores. presencia de niebla, por lo (Cruise Control) (si está previsto) tanto en estas condiciones, es nece- El sensor de las luces se activa/des- sario encender manualmente las luces El regulador de velocidad (Cruise activa girando la palanca izquierda del (si presentes). Control), de control electrónico, per- volante hacia la posición A-fig. 55. mite conducir el vehículo a la velocidad De esta forma se activa el encendido Cuando el sensor enciende las lu- deseada, sin necesidad de pisar el pedal automático de las luces de posición y ces, es posible también, encender los del acelerador. Esto permite reducir el de las luces bajas simultáneamente en faros antiniebla (si están presentes); al cansancio durante la conducción en función de la luminosidad exterior. apagarse las luces automáticamente, se autopistas, especialmente en los viajes apagan también estos últimos (si esta- largos, ya que la velocidad memorizada ban encendidos). se mantiene automáticamente. El dispositivo se desactiva automáti- km/h Por lo tanto, al siguiente encendido

A NS019 automático de las luces, será necesario camente en uno de los siguientes casos: encender los faros antiniebla en caso - pisando el pedal del freno; de necesidad. - pisando el pedal del embrague;

fig. 55 A-51 Se deberá activar el dispositivo só- - ON: es la posición para el funcio- ADVERTENCIA: al girar la llave de lo en 4ª o 5ª marcha, en función de la namiento normal del dispositivo. Cuan- contacto a la posición STOP la extre- velocidad del vehículo. Recorriendo do el dispositivo interviene en el motor, midad de la palanca (A) a la posición pendientes con el dispositivo activado, en el cuadro de instrumentos se ilumina OFF, se borra la velocidad memoriza- es posible que la velocidad del vehícu- el testigo Ü (junto con el mensaje que da y se desactiva el sistema. lo aumente ligeramente respecto a la se visualiza en la pantalla). memorizada debido a la variación de Las posiciones +/- sirven para memo- La extremidad de la palanca A-fig. carga del motor. rizar y mantener la velocidad del vehí- 56 puede permanecer en la posición culo, o bien, para aumentar o disminuir ON sin dañar el dispositivo. De todas MANDOS - fig. 56 la velocidad memorizada. formas, se aconseja que lo desactive El regulador de velocidad se activa girando el conmutador a la posición Un breve toque en palanca B-fig. 56 o desactiva mediante la palanca A-fig. OFF, cuando no lo utilice para evitar hacia arriba (posición +) permite au- 56. que por error se memorice una veloci- mentar la velocidad memorizada. dad cualquiera. La extremidad de la palanca puede Un breve toque en palanca B-fig. 56 tener dos posiciones: hacia abajo (posición –) permite dismi- PARA MEMORIZAR LA VELOCIDAD - OFF: en esta posición el dispositivo nuir la velocidad memorizada. está desactivado; Ponga la extremidad de la palanca Cada vez que se acciona la palanca A-fig. 56 en la posición ON y lleve el B-fig. 56 la velocidad aumenta o dismi- vehículo a la velocidad deseada. nuye 1 km/h aproximadamente. Ponga la palanca A-fig. 56 en la po- Manteniendo la palanca en la posi- sición (+) durante tres segundos como ción (+) o (-), la velocidad varía con-

km/h mínimo, luego suéltela. La velocidad NP135 tinuamente. La nueva velocidad alcan- del vehículo permanece memorizada zada se mantendrá automáticamente. y por lo tanto, es posible soltar el pedal C B Después de la desactivación automá- del acelerador. tica del dispositivo, el botón C-fig. 56 En caso de necesidad (por ejemplo permite restablecer la velocidad memo-

F A un adelantamiento), es posible acele- OF N O rizada. rar simplemente pisando el pedal del acelerador; luego, al soltarlo, el vehícu- fig. 56 A-52 lo volverá a la velocidad que se había impulso de la extremidad corresponde- El dispositivo se desactiva automáti- memorizado anteriormente. rá un ligero aumento de la velocidad (1 camente en uno de los siguientes casos: km/h aproximadamente) mientras que a - pisando en el pedal del freno o del PARA RESTABLECER LA una presión continua corresponderá un embrague; A VELOCIDAD MEMORIZADA aumento continuo de la velocidad.

Si se ha desactivado el dispositivo, PARA DISMINUIR LA VELOCIDAD Durante la marcha con el por ejemplo pisando el pedal del freno MEMORIZADA regulador de velocidad acti- o del embrague, es posible restablecer vado, no coloque la palanca la velocidad memorizada de la siguien- La velocidad memorizada se puede de cambio en punto muerto. te forma: disminuir de dos formas: - acelerando progresivamente has- 1) Desactivando el dispositivo y lue- Se aconseja que active el ta llegar a una velocidad cercana a la go, memorizando la nueva velocidad; regulador de velocidad cons- memorizada; 2) Manteniendo posicionando el tante sólo cuando las con- - acoplando la marcha seleccionada anillo A-fig. 56 a la posición (–) hasta diciones del tráfico y de la carretera en el momento de la memorización de alcanzar la nueva velocidad que que- lo permitan con total seguridad, es la velocidad (4ª o 5ª marcha); dará memorizada automáticamente. decir: carreteras rectas y secas, buen tiempo, poco tráfico y piso sin baches. - presionando el botón C-fig. 56. Por cada impulso de la extremidad No active el dispositivo cuando circu- corresponderá una ligera disminución le en la ciudad o con mucho tráfico. PARA AUMENTAR LA de la velocidad (1 km aproximadamen- VELOCIDAD MEMORIZADA te) mientras que a una presión continua corresponderá una disminución conti- El regulador de velocidad La velocidad memorizada se puede nua de la velocidad. sólo puede activarse con aumentar de dos formas: velocidad superior a aproxi- 1) Pisando el acelerador y luego me- PARA ANULAR LA madamente 30 km/h. morizando la nueva velocidad alcanza- VELOCIDAD MEMORIZADA da; (REPROGRAMACIÓN) En caso de funcionamiento o bien: defectuoso del dispositivo o si Gire el anillo A-fig. 56 en OFF o la 2) Un breve toque en la palanca A- el mismo no se activa, gire la llave de arranque a la posición STOP. palanca (A) a la posición OFF y acuda fig. 56 hacia a la posición (+): por cada a un taller de la Red de Asistencia Fiat. A-53 Los valores programados Limpiaparabrisas/lavaparabrisas - fig. 58 continuo. El limpiaparabrisas se desac- tiva si se suelta la palanca. en el sistema deberán ser Funciona únicamente con la llave de siempre coherentes con la arranque en posición MAR. legislación de tráfico. Lavado inteligente del parabrisas - Los tipos de intermitencia son fig. 58: fig. 59 å - Limpiaparabrisas detenido. Tirando de la palanca hacia el volan- La velocidad del vehículo ≤ - Funcionamiento intermitente/ te es posible activar con un solo movi- puede aumentar naturalmen- automático (con sensor de lluvia en al- miento el limpiaparabrisas y el surtidor te en bajadas debido a la gunas versiones). del limpiaparabrisas. inclinación del terreno, excediendo a En algunas versiones el limpiapara- la velocidad inicialmente programada. ≥ - Funcionamiento continuo lento. brisas entra en acción automáticamen- - Funcionamiento continuo rá- te, si la palanca de comando es accio- pido. En los vehículos equipados con cam- nada durante más de medio segundo. Función antipánico para algunas ver- bio Dualogic puede haber la reducción El limpiaparabrisas se desactiva luego siones: continuo rápido. de marchas (ej.: de 5ª a 4ª marcha), de la liberación de la palanca, mientras efectuada automáticamente por el sis- Al colocar la palanca en la posición este ejecuta los últimos movimientos de tema, con el objetivo de mantener la 1-fig. 57 se acciona el limpiaparabrisas limpieza. Tras algunos segundos, en al- velocidad memorizada en el regulador para un ciclo de movimiento. Si se se- gunas versiones, puede realizar un úl- de velocidad constante. gura la palanca en la posición 1-fig. 57 timo movimiento de limpieza y luego el limpiaparabrisas funciona en modo desactivarse. PALANCA DERECHA NS050 Reúne todos los mandos para la NS056 limpieza del parabrisas y, en algunas km/h 1 km/h versiones, comandos TRIP del MY CAR. La palanca puede presentar configuración TRIP 0 TRIP diferente según la versión del vehículo.

M ENU MENU fig. 57 fig. 58 A-54 Alzando repetida y rápidamente (en Todas las demás funciones controla- (llave en posición MAR) aunque la tiempo inferior a medio segundo) la das por la palanca derecha permanecen palanca esté todavía en posición palanca de comando, podrá ser pulve- inalteradas. ≤-fig. 61. En este caso para activar el rizada un área del parabrisas sin activar El sensor de lluvia se activa automáti- sensor de lluvia, es suficiente poner la A el limpiaparabrisas. camente desplazando la palanca dere- palanca en posición O y luego, nueva- cha a la posición ≤-fig. 61 y tiene un mente en posición ≤ A-fig. 61. SENSOR DE LLUVIA campo de regulación que varía gradual- (donde esté previsto) - fig. 60 Al reactivar el sensor de lluvia de es- mente desde la posición de reposo (nin- te modo, se verifica por lo menos un El sensor de lluvia A-fig. 60, pre- gún movimiento de limpieza) cuando movimiento de limpieza del limpiapa- sente sólo en algunas versiones, es un el parabrisas está seco hasta la primera rabrisas, incluso cuando el vidrio está dispositivo electrónico que durante el velocidad continua (funcionamiento seco para indicar que la reactivación funcionamiento intermitente del limpia- continuo) en caso de lluvia intensa. ha tenido lugar. parabrisas, adapta automáticamente la Accionando el lavaparabrisas con el El sensor de lluvia está ubicado de- frecuencia de los movimientos de lim- sensor de lluvia activado se realiza el trás del espejo retrovisor interior en pieza a la intensidad de la lluvia. ciclo de lavado normal, al final del cual contacto con el parabrisas en el área Obs.: este sensor es disponible úni- el sensor de lluvia vuelve a su funciona- de limpieza del limpiaparabrisas y di- camente con el espejo retrovisor elec- miento automático normal. rige una centralita electrónica que a su trocrómico. Al girar la llave a la posición STOP vez controla el motor del mismo lim- el sensor de lluvia se desactiva y no se piaparabrisas. reactiva a la siguiente puesta en marcha NS057 NS060 NP198 A

km/h km/h A TRIP TRIP

MENU MENU fig. 59 fig. 60 fig. 61 A-55 Cada vez que se pone en marcha el En caso de hielo o fango La señal acústica deja de funcionar motor, el sensor de lluvia se estabiliza sobre el parabrisas, controle inmediatamente si la distancia del obs- automáticamente a una temperatura de que el dispositivo esté des- táculo aumenta. La secuencia de las unos 40°C para eliminar de la superficie activado. señales acústicas permanece constante controlada una posible condensación e si la distancia medida permanece sin impedir la formación de hielo. variación, mientras, si esta situación se SENSORES DE ESTACIONAMIENTO presenta para los sensores laterales, la (donde estén previstos) No active el sensor de llu- señal se interrumpe después de unos 3 via en una estación de lavado El sistema de estacionamiento detecta segundos para evitar, por ejemplo, se- automático de vehículos. y avisa al conductor sobre la presencia ñalizaciones a lo largo de las paredes. de obstáculos en la parte posterior del vehículo. ADVERTENCIA: en caso de ano- Cuando limpie el parabri- Es una válida ayuda para identificar malía del sistema, el conductor es sas, controle siempre que el vallas, muros, bloques de cemento, pa- avisado por una señal de alarma, dispositivo esté desactivado. los, macetas con plantas y similares o evidenciada por el testigo o o niños que juegan detrás del vehículo. el testigo (si está presente) junto con El sensor de lluvia es capaz de reco- el mensaje que se visualiza en el dis- A través de cuatro sensores alojados nocer y adaptarse automáticamente a la play, que entra en función al acoplar presencia de las siguientes condiciones en el parachoques fig. 62, el sistema la marcha atrás. que requieren una diferente sensibili- mide la distancia entre el vehículo y dad de intervención, tales como: cualquier posible obstáculo; el conduc- - suciedades en la superficie contro- tor es advertido por una señal acústica lada (depósitos de sal, suciedad, etc.); intermitente que funciona automáti- camente cuando se acopla la marcha NS080 - residuos (estrías) de agua provoca- atrás, informándole de que debe dis- dos por el desgaste de las escobillas del minuir la distancia hasta el obstáculo limpiaparabrisas; aumentando la frecuencia de la señal. - diferencia entre el día y la noche (la El sonido del avisador acústico (zum- superficie mojada del vidrios molesta bador) se convierte en continuo cuando mucho más a la vista durante la noche). la distancia existente entre el vehículo y el obstáculo es inferior a unos 30 cm. fig. 62 A-56 Distancias de detección: Durante la limpieza de los Además, los sensores pueden enviar Radio de acción central .. 150 ± 10 cm sensores, preste mucha aten- indicaciones alteradas por el daño ción a no rayarlos ni dañar- que han sufrido los mismos o a causa Radio de acción lateral ..... 60 ± 10 cm los; por lo tanto, no use paños secos, de suciedades, nieve o hielo deposita- A Si los sensores detectan más de un ásperos o duros. Los sensores deben dos en los sensores o por los sistemas obstáculo, la centralita de control seña- lavarse con agua limpia y eventual- de ultrasonidos (por ej. frenos neu- la el que se encuentra a una distancia mente con champú para automóviles. máticos de camiones o martillos neu- menor. En las estaciones de lavado que uti- máticos) presentes en los alrededores. lizan máquinas hídricas de limpieza La responsabilidad del con chorro de vapor a alta presión, estacionamiento y de otras limpie rápidamente los sensores man- Es necesario tener atención espe- maniobras peligrosas es teniendo el pulverizador a más de 10 cial cuando se acople al vehículo un siempre y exclusivamente del con- cm. de distancia. remolque, caracterizando una situa- ductor. Al efectuar estas maniobras, ción distinta para los sensores de estacionamiento, que podrán detectar compruebe siempre que no hayan ADVERTENCIAS GENERALES personas (sobre todo niños) ni anima- la unidad acoplada como si fuera un les. El sistema de asistencia debe con- obstáculo, señalando la condición al siderarse sólo una ayuda al conduc- Durante las maniobras de estacio- conductor. Cerciórese de que el espa- tor, el cual no deberá nunca disminuir namiento preste siempre la máxima cio para maniobras sea seguro, una la atención durante las maniobras atención a los obstáculos que podrían vez que en esa situación los sensores potencialmente peligrosas aunque se encontrarse sobre o debajo de los sen- de estacionamiento no serán eficaces. efectúen a baja velocidad. sores. De hecho, los objetos situados cerca en la parte delantera o trasera del vehículo, en algunas circunstan- Para el correcto funciona- cias el sistema no los detecta y por lo miento del sistema de asis- tanto, pueden dañar el vehículo o los tencia al estacionamiento, es mismos sensores. indispensable que los sensores coloca- dos en el parachoques estén siempre limpios, sin barro, suciedades, nieve o hielo. A-57 COMANDOS auxiliares. Funcionan solo con las luces F-fig. 64 - Selector de temperatura externas de posición encendidas. del aire (si está previsto). Los faros auxiliares se apagan cada G-fig. 64 - Mando para activar la fun- PULSADORES DE MANDO vez que la llave de arranque es pues- ción de recirculación del aire. ta en STOP. Para encenderlos nueva- Funcionan solamente con la llave de H-fig. 64 - Selector para activar/des- mente es necesario presionar el botón arranque en posición MAR (excepto activación el aire acondicionado. luces de emergencia). A-fig. 63. I-fig. 64 - Selector para distribución B-fig. 63 - Botón con indicación Para algunas versiones, cuando se ac- del aire. tiva una función, se enciende el LED co- de función activada en el cuadro de 3\JLZKLLTLYNLUJPH1ÄN - se rrespondiente en el pulsador de mando. instrumentos para encender/apagar el encienden apretando el botón J, inde- Para desactivarla, vuelva a presionar el desempañador del parabrisas (si está pendientemente de la posición de la pulsador. previsto). Funciona solamente con el motor en marcha. llave de arranque. Para algunas versiones, cuando se Con el dispositivo conectado, en activa una posición, se enciende el tes- C-fig. 63 - Mando del My Car. algunas versiones, el símbolo del in- tigo correspondiente en el cuadro de D-fig. 63 - Menu ESC - My Car. y instrumentos. terruptor J y el ideograma en el E-fig. 63 - Botón con indicación de cuadro de instrumentos se iluminan de (ÄN - botón con indicación de función activada en el cuadro de instru- modo intermitente. función activada en el cuadro de instru- mentos para encender/apagar el desem- Para apagar, apriete nuevamente el mentos para activar/ desactivar los faros pañador de la luneta trasera. Funciona botón J. solamente con el motor en marcha.

J NP136 NS061 NS012

A B C D

5 - + RDS RDS MENU DISP MENU DISP BT BT

MENU 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 F-TRK RND LIST F-TRK RND LIST AUDIO AUDIO SRC BAND SRC BAND ESC MUTE AS MUTE AS ( – F G H I

E C fig. 63 fig. 64 fig. 65 A-58 El uso de las luces de emer- EQUIPAMIENTO Posición 1: permanentemente des- gencia es reglamentado de INTERIOR conectada. forma que las mismas deben Posición neutral en la lente: se ser accionadas únicamente con el ve- enciende, para algunas versiones, so- A hículo parado. GUANTERA lamente con las puertas delanteras abiertas. PREDISPOCIÓN PARA FAROS Para abrir, tire de la manija A-fig. 66. AUXILIARES (ANTINIEBLA) Posición 2: permanentemente en- cendida. El vehículo posee predispoción para Nunca viaje con la guantera abier- ta. Interruptor 3-fig. 67: para selec- faros auxiliares (para algunas versiones). cionar el lado de encendido de la luz El botón de mando A-fig. 63 se ha- En algunas versiones la guantera po- interna. bilita con el correspondiente LED si se see iluminación interna, que funciona instala el componente en el vehículo. cuando se abre la tapa. Temporización de la luz interna Para la instalación de los faros auxilia- En algunas versiones, para proporcio- res, se recomienda dirigirse a la Red de CONJUNTO DE LUZ INTERNA nar agilidad a la entrada del vehículo Asistencia Fiat. - fig. 67 en especial en lugares poco iluminados, se enciende la lámpara de luz interna, La lámpara posee 3 situaciones dis- cuando es destrabada una de las puertas tintas, de acuerdo con la posición del a través del accionamiento del teleco- interruptor fig. 67: mando (al abrir la puerta utilizando la llave directamente en la cerradura, la

NP044 luz interna no se enciende). 2 NP137 A Cuando se abre una de las puertas laterales a través del telecomando se enciende la luz interna durante aproxi- madamente 10 segundos. 1 2 1 3 fig. 66 fig. 67 A-59 Al abrir la puerta (tras haber sido Antes de salir del vehículo, cerció- TOMA DE CORRIENTE - fig. 69 desbloqueada por el telecomando), la rese de que los interruptores estén en lámpara se apagará después de 3 mi- la posición central. Si el interruptor es Algunas versiones disponen de toma nutos. Si durante la apertura de una de olvidado en la posición siempre encen- de corriente para alimentación de ac- las puertas, se abre otra, comienza de dida, la lámpara se apagará automáti- cesorios eléctricos (aspirador de polvo, nuevo el conteo del tiempo. camente después de 15 minutos aproxi- cargador de teléfono celular, encende- dor de cigarrillos, etc.) Si la puerta está abierta durante más madamente después de haber apagado de 3 minutos, la luz interna es desco- el motor. Debido a la gran variedad de acceso- nectada hasta la próxima apertura de rios eléctricos que se pueden conectar una de las puertas. Luz interna trasera - fig. 68 a la toma de corriente, se recomienda especial cuidado en la utilización de los Si durante los tres minutos es cerrada La lámpara de la luz interna trasera mismos, observando se atienden a las una puerta es activado un segundo con- se enciende presionando la lente trans- siguientes especificaciones: teo de tiempo de 3 minutos. parente en la posición identificada con - Solamente se pueden conectar a la El encendido de la luz interna es con- el símbolo . toma de corriente accesorios con poten- trolado durante 10 segundos tras la des- Para apagar, presione la lente trans- cia hasta 180 Watts. activación de la llave de arranque. Esta parente en la misma posición. función se habilita si se quita la llave del Al abrir una de las puertas, la lámpa- - Para evitar daños, el cuerpo de la conmutador hasta 3 minutos tras haber ra se enciende y permanece encendida conexión del accesorio debe ser lo sufi- sido desconectada. Si las puertas son hasta el cierre de la puerta o después cientemente ancha como para servir de bloqueadas por medio del telecomando de 3 minutos. guía de centralización, cuando el mismo o cierre de las puertas delanteras, da luz esté conectado a la toma de corriente. interna se apaga. NS045 MAX NP045 180W Interruptor “ON“ Una lógica de encendido de la luz 1 35 interna sigue al cerrado/apertura de las 24 R puertas sin temporización, o sea: Apertura de puertas-encendido de la lámpara-cierre de la última puerta - luz desconectada. fig. 68 fig. 69 A-60 Si hay dudas respecto a la conformi- Se recomienda comprobar CENICERO (cuando disponible) - fig. 70 dad de la conexión del accesorio a ser en la Red de Asistencia Fiat la utilizado, se recomienda comprobar disponibilidad de accesorios Está ubicado en la consola central, en algunas versiones, en el tablero de con el fabricante si el mismo atiende a originales para uso en los vehículos A las especificaciones vigentes. Fiat. instrumentos. Abra la tapa A-fig. 70. El cenicero es extraíble para facilitar La conexión del accesorio su limpieza. debe ajustarse perfectamente ADVERTENCIA: compruebe siem- pre si el encendedor de cigarrillos a la medida de la toma de PORTAVASOS - fig. 71 y 72 corriente, a fin de evitar fallas de con- fue desconectado tras haber sido uti- En la consola central hay dos com- tacto o sobrecalentamiento con riesgo lizado. partimientos para poner, con el vehí- de incendio. culo parado, vasos o latas de bebidas El encendedor de cigarrillos alcan- fig. 71. Para algunas versiones hay un En caso de utilización de za temperaturas elevadas. Utilícelo portavasos en la consola central para la toma de corriente como con precaución y evite que los niños los pasajeros de los asientos traseros encendedor de cigarrillos lo utilicen, pues hay peligro de que- fig. 72. (adquirido como accesorio), se reco- maduras. mienda cuidado en el uso del encende- dor, evitando quemaduras causadas por el calor producido por el dispositivo. NP047 MAX Np046 NP048 180W

A MA 18 0 X W

fig. 70 fig. 71 fig. 72 A-61 PORTA ANTEOJOS - fig. 73 PORTAOBJETOS PARASOLES - fig. 76 y 77 Para algunas versiones está previsto Los portaobjetos están ubicados: Están situados al lado del espejo retro- un porta anteojos ubicado arriba de la - En los paneles de las puertas fig. 74; visor interno. Se puede orientarlos hacia puerta del conductor. Para abrirlo, tire adelante o hacia el lado. Detrás del pa- de la tapa en el sentido de la flecha. Algunas versiones poseen un bolsi- rasol del lado del conductor hay un bol- llo portaobjetos en la parte trasera del sillo para documentos y un espejo (para respaldo del asiento delantero fig. 75. algunas versiones). En algunas versiones, detrás del parasol del lado del pasajero hay un espejo de cortesía fig. 76. NP094 4EN0441BR

fig. 73 fig. 76 NP052 NP085 NP097

fig. 74 fig. 75 fig. 77 A-62 PUERTAS Apertura/cierre manual de las puer- Posición 1 - dispositivo desactivado tas delanteras desde adentro Posición 2 - dispositivo activado Apertura: tire de la palanca A-fig. 79. PUERTAS LATERALES El dispositivo permanece activado in- Cierre: cierre las puertas y presione cluso si se abren las puertas con cierre A la palanca A. centralizado. Apertura manual desde afuera Si una puerta está mal cerrada, se en- Gire la llave a la posición 2-fig. 78 y ciende también el señalador luminoso Utilice este dispositivo tire de la manija de apertura. ´ en el cuadro de instrumentos (sola- siempre que viaje con niños. mente algunas versiones). Cierre manual desde afuera Gire la llave a la posición 1 (lado del Dispositivo de seguridad para los TRABADO ELÉCTRICO conductor). niños Para abrir o cerrar la puerta del pa- Sirve para impedir la apertura de las Por afuera sajero, girar la llave en la posición in- puertas traseras desde el interior. Con las puertas cerradas, inserte y versa a la indicada para la puerta del Se activa introduciendo la punta de gire la llave en la cerradura de una de conductor. la llave de arranque en A-fig. 80 y gi- las puertas delanteras a la posición de rándola: cierre.

1 NP161 NP096 4EN0176BR

A 2 1 2

A fig. 78 fig. 79 fig. 80 A-63 Con el control remoto, presione el LEVANTAVIDRIOS DE PUERTAS En algunas versiones, para el cierre botón Á para bloquear las puertas. El de los vidrios delanteros lado conduc- cierre imperfecto de una de las puertas Levantavidrios eléctricos delanteros - tor, es necesario apenas un toque más impide el bloqueo simultáneo. fig. 81 y 82 prolongado para cerrarlo completa- Para algunas versiones, los vidrios se En el apoyabrazos de la puerta del mente. elevan automáticamente si se acciona lado conductor se encuentran dos inte- Para interrumpir el cerrado de los vi- el cierre centralizado a través del tele- rruptores que se accionan con la llave drios, basta con un toque breve en el comando. de arranque en posición MAR: interruptor (función one touch). A - vidrio delantero izquierdo Desde adentro: B - vidrio delantero derecho LEVANTAVIDRIOS CON FUNCIÓN Con las puertas cerradas, presione ANTICONTUSIÓN En el apoyabrazos de la puerta del (algunas versiones) (para trabar) y tire (para destrabar) una lado del pasajero hay un interruptor de las palancas de apertura de las puer- para el funcionamiento del vidrio co- El mecanismo del levantavidrios de tas delanteras. rrespondiente fig. 82. puertas es dotado de sistema de segu- ridad que bloquea el movimiento de Presione el interruptor para bajar el subida del vidrio. Caso se interponga ADVERTENCIA: si una de las puer- vidrio. tas no está bien cerrada o hay una algún obstáculo en su recorrido, el vi- avería en el sistema, el cierre centra- Levante el interruptor para alzarlo. drio presionará tal obstáculo durante lizado no se activa. algunos segundos y luego invierte el sentido de recorrido.

Si se ha reparado la causa de la ave- NP092 ría, el dispositivo vuelve a funcionar NP055 normalmente. A A

NOTA: algunas versiones poseen bloqueo automático de puerta cuando B el vehículo supere 20 km/h.

fig. 81 fig. 82 A-64 ADVERTENCIA: con la llave Levantavidrios eléctricos traseros Al bajar del vehículo, quite de arranque en posición STOP, (algunas versiones) - fig. 83 siempre la llave de contacto o bien, fuera del conmutador En el apoyabrazos de cada puerta hay para evitar que los levanta- de arranque, los levantavidrios perma- una tecla de mando (ÄN  para la vidrios eléctricos, accionados inad- A necen activados durante 60 segundos activación del respectivo vidrio. La tecla vertidamente, constituyan un peligro aproximadamente, para que los vidrios debe ser presionada para bajar el vidrio para las personas que permanecen en puedan ser cerrados. Los levantavidrios y tirada para cerrarlo. su interior. se desactivan inmediatamente si se abre una de las puertas. Tras ese tiempo, si Hay también mandos de los levanta- no se ha cerrado los vidrios, ponga la vidrios eléctricos traseros en el apoya- Antes y durante el acciona- llave en MAR para que pueda hacerlo. brazos del lado del conductor ÄN . miento de los levantavidrios, A - Levantavidrio delantero izquierdo compruebe que ningún pasa- Al instalar en el vehículo B - Levantavidrio trasero izquierdo jero tenga los brazos afuera; especial- sistemas de alarma electró- C - Mando para bloquear/desblo- mente si se transportan niños. nica con cierre automático quear el funcionamiento de los vidrios de los vidrios, recuerde del peligro traseros (cuando están bloqueados los Recalibración de los límites superiores adicional que tales dispositivos pueden levantavidrios traseros, la iluminación e inferiores de los vidrios eléctricos ofrecer para los pasajeros que perma- de sus teclas de mando se apagan). necen a bordo, sobre todo cuando no En algunos casos, los vidrios pueden esté disponible la función antipellizco. perder la referencia para el cierre eléc- El uso inadecuado de los trico, provocando el cierre incorrecto. levantavidrios eléctricos Los casos son: puede ser peligroso. Antes y - Sustitución de una de las puertas. NP054 durante su accionamiento, asegúre- se siempre de que los pasajeros no - Desconexión de los cables de bate- estén expuestos al riesgo de lesiones ría. provocadas tanto directamente por - Sustitución del fusible de protección A B los vidrios en movimiento, como por del sistema de levantavidrios eléctricos. los objetos personales que pueden ser - Número de accionamiento sucesi- C arrastrados o golpeados contra los vos (más que 20) sin alcanzar los límites mismos vidrios. superiores/inferiores. En este caso, las fig. 83 A-65 referencias pueden restablecerse au- COMPARTIMIENTO Para abrir la tapa del baúl, presione tomáticamente tras algunos segundos. el símbolo de Fiat B-fig. 86 en la par- Para rehabilitar los vidrios eléctricos, DE EQUIPAJES te central de la tapa trasera, hasta que levante todo el vidrio y presione nueva- oiga el "clic" de desbloqueo y tire de mente el mando para subir durante 30 la manija en el local indicado por la APERTURA/CIERRE DE LA TAPA DEL segundos aproximadamente. Realice el flecha fig. 86. BAÚL mismo procedimiento individualmente El testigo se enciende en el cuadro para todos los vidrios con levantavidrios Para desbloquear la tapa del compar- para indicar el cierre imperfecto de la eléctricos. timiento de equipajes desde el exterior tapa del baúl. del vehículo, utilice la llave de arranque Levantadores manuales de los vidrios en la puerta delantera para el desblo- En el caso de accionar el botón A- fig. 85, tire de la tapa trasera en el lo- Gire la manivela de la respectiva queo automático (centralizado) o aprie- cal indicado por la flecha fig. 86 sin puerta para bajar o levantar el vidrio te el botón A-fig. 85 del telecomando. necesidad de presionar el botón con el A-fig. 84. Para desbloquear la tapa desde el inte- rior del vehículo, actúe en las manijas símbolo Fiat. de las puertas. En algunas versiones, la apertura de la tapa es facilitada por dos amortigua- dores laterales de gas. NS013 NP138

4EN0244BR A B

A

fig. 84 fig. 85 fig. 86 A-66 ADVERTENCIA: tenga cuidado de APERTURA DE EMERGENCIA DE LA AMPLIACIÓN DEL no dejar los dedos entre la tapa y el TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES cierre de baúl. EQUIPAJES - fig. 88 1) Baje completamente los apoyaca- La apertura de emergencia de la tapa bezas del asiento trasero. A Cuando use el compar- del baúl está disponible para algunas 2) Si fuera necesario quite los apo- timiento de equipajes, no versiones. yacabezas del asiento trasero (ver “re- supere nunca los pesos Para utilizarla, desbloquee el respal- gulaciones personalizadas” en este ca- máximos permitidos (consulte el do del asiento trasero y pliegue el asien- pítulo) y colóquelos en el baúl. to totalmente hacia delante hasta en el capítulo “Características técnicas”). 3) Desenganche el respaldo, tirando Compruebe además, que los objetos cojín del asiento, como indicado en el de las correas A-fig. 89 en el sentido de depositados en el compartimiento de apartado AMPLIACIÓN DEL COMPARTIMIENTO la flecha. equipajes estén bien colocados para DE EQUIPAJES en este capitulo. evitar que un frenazo brusco los pro- Desbloquee el perno A-fig. 88 ubi- yecte hacia adelante, con el consi- cado a la izquierda de la cerradura, en guiente riesgo para los pasajeros. el sentido de la flecha para abrir la tapa del baúl. Sujetar correctamente los equipajes utilizando los ganchos de fijación de carga indicados por las flechas fig. 87.

A NS014 NS004 NP062

A

fig. 87 fig. 88 fig. 89 A-67 4) Incline hacia adelante el respal- Para colocar el asiento trasero en su CAPÓ DEL MOTOR do, haciendo pasar lateralmente los posición normal: cinturones, hasta apoyarlos sobre el - Desplace lateralmente los cintu- asiento trasero fig. 90. rones de seguridad, cerciorándose de Para abrir el capó del motor: 5) Incline hacia adelante el asien- que estén correctamente estirados y no 1) Tire de la palanca A-fig. 92; torcidos. to trasero completo de manera que se 2) Mueva hacia arriba la traba B-fig. obtenga una superficie de carga única - Empuje hacia atrás el asiento. 93; fig. 91. - Recoloque las hebillas de los cintu- 3) Levante el capó por la parte cen- Si es necesario, desplace un poco rones y el cinturón central en posición tral y al mismo tiempo, suelte la varilla de utilización pasándolos entre el res- hacia adelante los asientos delanteros. de fijación C-fig. 94 de su dispositivo paldo y el asiento. de bloqueo; ADVERTENCIA: si lleva - Levante el respaldo del asiento ha- cia atrás hasta percibir el ruido de blo- 4) Introduzca el extremo de la va- una carga bastante pesada rilla C en el alojamiento D del capó en el baúl es conveniente, queo en las trabas laterales. fig. 94. viajando de noche regular la altura de - Recoloque los apoyacabezas, regu- los faros delanteros (ver “FAROS” en lándolos en la altura deseada. este capítulo). NS015 NS017 NP068

A

fig. 90 fig. 91 fig. 92 A-68 Atención: la colocación Para cerrar el capó: PORTAEQUIPAJES errónea de la varilla podría 1) Manténgalo levantado con una DE TECHO provocar la caída violenta mano y con la otra quite la varilla C- del capó. fig. 94 del alojamiento D y colóquela Le recomendamos verificar en la Red A en su dispositivo de bloqueo; de Asistencia Fiat la existencia de un Si necesita hacer algu- 2) Baje el capó hasta unos 20 cm de portaequipajes específico para el Fiat na verificación en el vano distancia del cofre del motor; Siena. motor, cuando este toda- 3) Déjelo caer: el capó se cierra au- vía esté caliente, no se acerque al tomáticamente. electroventilador: este puede funcio- nar incluso sin la llave de arranque. Espere hasta que el motor se enfríe. Asegúrese siempre de que el capó esté bien cerra- do para evitar que se abra durante el viaje. NS025 NP070

D

C B

fig. 93 fig. 94 A-69 FAROS Regulador en el faro Controle la orientación de El acceso al regulador se obtiene por los faros siempre que cambie el cofre del motor. el peso de la carga transpor- ORIENTACIÓN DE LAS LUCES tada. Fig. 95 - faro derecho Posición 0 - vehículo con carga y sólo ADVERTENCIA: la orientación con el conductor. Regulación de los faros auxiliares correcta de los proyectores es deter- delanteros (si están previstos) minante no sólo para la seguridad y el Posición 1 - vehículo con carga normal (media carga). Para el control y eventual regulación, confort propio, sino también para los diríjase a la Red de Asistencia Fiat. pasajeros de los otros vehículos. Es, Posición 2 - vehículo a plena carga. además, una prescripción de las nor- Es importante que los dispositivos de mas de circulación. Para garantizar a ambos faros estén orientados en la mis- uno mismo y a los otros conductores ma posición. las mejores condiciones de visibilidad cuando se viaja con los proyectores encendidos, el ajuste de los faros debe ser correcto.

Para su control y regulación diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat.

COMPENSACIÓN DE LA

INCLINACIÓN NS062 Cuando el vehículo está cargado, se inclina hacia atrás y, en consecuencia, el haz luminoso se alza. En este caso, es

2 2 necesario corregir la orientación. 1

0

1

0 fig. 95 A-70 DRIVE BY WIRE ABS ADVERTENCIA: las versiones equi- pado con ABS debe utilizar exclusiva- Es un sistema electrónico que sustitu- El ABS (Sistema Antibloqueo de las mente llantas, neumáticos y pastillas ye al cable del acelerador. Una acele- Ruedas) es un dispositivo que, junto al de frenos del tipo y marca aprobados A ración a través del pedal es transmitida sistema de frenado convencional, evita por el Fabricante. a una central electrónica por pulsos que se bloqueen las ruedas permitien- eléctricos que generan una apertura do: de la mariposa de aceleración. Este sis- - mejorar el control y la estabilidad El ABS no exime al Usuario tema evita el desconfort de tramos de del vehículo durante el frenado. de una conducción prudente, aceleración, sobre todo en reprises o sobre todo en caminos con desaceleraciones muy rápidas. - reducir al mínimo el espacio de fre- agua, barro, arena, etc. nado. Cuando la batería está desconectada, Advertencias para los vehículos equi- la central pierde la referencia de la po- - aprovechar al máximo la adheren- pados con sistema ABS: sición del pedal del acelerador. En este cia de cada neumático. caso, el vehículo se queda sin acelera- Una central electrónica elabora las - Desconecte la batería y las centra- dor por 40 segundos, para que pueda señales provenientes de las ruedas, les electrónicas en caso de soldaduras ser restablecido un nuevo parámetro de identifica las que tienden a bloquearse eléctricas en la carrocería. la posición del acelerador, retornando a y ordena a una central electrohidráulica - Quite las centrales electrónicas la situación normal. que quite, mantenga o vuelva a dar pre- cuando el vehículo se debe colocar en sión a los cilindros de mando de los fre- el horno de pintura (temperaturas supe- nos para que no se bloqueen las ruedas. riores a 80ºC). En caso de cualquier anomalía, el - No retire o coloque las unidades de sistema se desactiva automáticamente comando con el conmutador de encen- y sólo funciona el sistema de frenos dido conectado. tradicional. En este caso, se enciende - No desconecte la batería con el mo- el señalador luminoso en el tablero > tor en funcionamiento. de instrumentos.

A-71 La eficiencia del sistema en REGULADOR ELECTRÓNICO DE El encendido de la luz piloto >, con el motor en funcionamiento, indi- términos de seguridad activa FRENADO (EBD) ca normalmente una anomalía del no debe inducir al conductor a correr riesgos innecesarios. La con- Completa el sistema, el dispositivo sistema. En este caso, el sistema de de control electrónico de distribución frenos mantendrá su eficiencia nor- ducta a mantener al volante debe ser siempre la adecuada, según las con- del frenado denominado EBD (Electro- mal, no existiendo por lo tanto una nic Braking Force Distribution) que a función antibloqueo de las ruedas. diciones atmosféricas y de visibilidad de la calle, respetando las normas de través de la centralita y los sensores del sistema ABS, permite incrementar las Recomendamos llevar el vehículo al circulación. prestaciones del sistema de frenos. taller de la Red de Concesionarios Fiat más próximo. Un excesivo uso del freno El vehículo está equipado motor (marchas demasiado con un regulador electró- Si se produce el encendido de la cortas con poca adherencia) nico de frenado (EBD). Si, luz piloto indicando nivel mínimo de podría hacer patinar las ruedas motri- con el motor en marcha, se encien- líquido de freno. Llevar el vehículo a ces. El ABS no tiene ningún efecto den simultáneamente los testigos > un taller de la Red de Concesionarios en este tipo de deslizamiento de las x Fiat más próximo. y indican que hay una avería en ruedas. el sistema EBD; en este caso, ante Eventuales pérdidas de líquidos de un frenazo se puede producir un frenos afectan el funcionamiento de los bloqueo precoz de las ruedas trase- Si el sistema ABS entra ras, con la consiguiente posibilidad frenos, tanto al sistema convencional, en funcionamiento, significa como también al sistema ABS. de derrape. Conduzca con mucha que la adherencia del neumá- precaución hasta el taller de la Red tico sobre el pavimento es reducida de Asistencia Fiat más cercano para respecto a lo normal. En este caso que controlen el sistema. reduzca inmediatamente la velocidad por una más apropiada a las condicio- nes de adherencia presentes.

A-72 AIRBAG El Airbag es un dispositi- Al girar la llave a la posi- vo para la protección contra ción MAR se enciende el choques frontales de media o señalador luminoso û pero DESCRIPCIÓN Y alta envergadura. En caso de choques deberá apagarse después de 4 segun- A FUNCIONAMIENTO por la parte trasera, laterales o de dos. Si el señalador luminoso no se pequeña intensidad el Airbag no inter- enciende o permanece encendido o El Airbag es un dispositivo constitui- viene. En este caso los ocupantes son se ilumina durante la marcha, pare do por una bolsa de aire que se infla protegidos por los cinturones de segu- inmediatamente el vehículo y diríjase instantáneamente, situado en el centro ridad, que deben ser siempre usados. a un taller de la Red de Asistencia del volante para el conductor y en el Fiat. panel de instrumentos para el pasajero. La eficiencia del sistema AIRBAG es controlada constantemente por una Todos los mantenimientos del sistema El Airbag no sustituye los cinturo- central electrónica. Airbag deben ser realizados por perso- nes de seguridad, sino incrementa su En caso de cualquier anomalía se en- nal especializado FIAT. eficacia en caso de choques frontales. ciende la lámpara piloto û. No aplique adhesivos u En caso de choque frontal en el que la otros objetos en el volante desaceleración supere el valor de cali- ni sobre el alojamiento del brado del sensor específico, este último Airbag en el lado pasajero. No viaje activa el mecanismo: la bolsa se infla con objetos sobre las piernas o delan- instantáneamente, interponiéndose co- te del tórax, ni con pipas, lápices, etc. mo una protección entre el cuerpo del en la boca; en caso de choque en la conductor o del pasajero y las estruc- que se active el Airbag, podrían herir- turas del vehículo, que podrían causar le gravemente. lesiones fig. 96. Inmediatamente des- 4EN0147BR pués, la bolsa se desinfla. El correcto funcionamiento del siste- La activación del Airbag produce ma Airbag es garantizado solamente si calor y libera una pequeña cantidad todas las limitaciones relativas a capaci- de polvo. Este polvo no es nocivo y no dades y disposiciones de cargas fueran supone peligro de incendio. respetadas.

fig. 96 A-73 Conduzca siempre con AIRBAG LADO PASAJERO Siempre se debe reactivar, inmedia- las manos apoyadas sobre la tamente después que el transporte del corona del volante de mane- El airbag lado pasajero esta estudiado niño se haya concluido. y calibrado para mejorar la protección ra que, si se activa el Airbag, este Todos los niños cuyas características de una persona que esta usando el cin- pueda inflarse sin encontrar obstácu- físicas (edad, altura, peso) impidan uti- turón de seguridad los que podrían herirle gravemente. lizar los cinturones de seguridad, con En caso de colisión, una persona que cualquier vehículo equipado original- no está usando los cinturones de seguri- mente, deberán ser protegidos por dis- No conduzca con el cuerpo inclina- dad avanza y puede entrar en contacto positivos de transporte de niños (sillitas do hacia adelante, sino mantenga el con la bolsa en la fase de apertura, con para bebé etc...) siguiendo rigurosa- respaldo en posición vertical apoyan- una protección ciertamente inferior a la mente las instrucciones del fabricante do bien la espalda. que podría ser ofrecida. del dispositivo. El airbag no es un sustituto de los cinturones de seguridad, por eso se re- R B A A I G Si el vehículo fuera objeto GRAVE PELIGRO: comienda usarlos siempre. con el vehículo pro- de robo o intento de robo, si visto con airbag del sufrió actos de vandalismo, Desactivación del Airbag frontal lado inundaciones, etc, llevar a verificar lado del pasajero, no coloque en el pasajero asiento delantero la sillita para trans- el Airbag a un taller de la Red de porte de niños. En caso de necesidad de transporte Concesionarios Fiat. de niños en el asiento delantero el ve- hículo está equipado con un dispositivo ADVERTENCIA: se recomienda, para poder en este asiento desactivar el ADVERTENCIA: en caso de un acci- aún en el caso de las sillitas instala- airbag frontal lado pasajero. dente, en el cual se haya activado el das apuntando hacia adelante, usar Para desactivar el airbag frontal lado sistema Airbag, diríjase a un taller de el asiento trasero que es la posición pasajero, en los casos previsto según le- la Red de Asistencia Fiat, para susti- más indicada, siendo inclusive la más gislación, consulte los párrafos "Seguri- tuir el dispositivo y los cinturones de protegida en el interior del vehículo. dad de los niños durante el transporte" seguridad. y "Display multifuncional My Car" en el presente capítulo.

A-74 No desconecte la central electróni- En caso de choque lateral violento, ADVERTENCIA: es posible que los ca, ni desconecte la batería, estando la una centralita electrónica, procesa las Airbag frontales y/o laterales delante- llave de arranque en la posición MAR, señales provenientes de un sensor de ros se activen (donde estén previstos) pues la central memoriza estas condi- deceleración inflando el cojín en caso si el vehículo ha sufrido un choque A ciones como averías del sistema. de necesidad. o accidentes que afectan los bajos Todas las intervenciones de control y Los cojines se inflan instantáneamen- de la carrocería, como por ejemplo, las de sustitución deben ser realizadas te, interponiéndose como una protec- choques violentos contra escalones, por un taller de la Red de Asistencia ción entre el cuerpo de los pasajeros aceras o resaltes fijos del suelo, caídas Fiat. y el costado del vehículo. Inmediata- del vehículo a un foso o hundimientos de la calzada. Antes de llevar el vehículo al des- mente después los cojines se desinflan. mantelamiento, es necesario desactivar Los Airbag no se activan en caso de el sistema, para ello diríjase a un taller choques laterales de pequeña intensi- ADVERTENCIA: la activación de los de la Red de Asistencia Fiat. dad (para los que es suficiente la acción Airbag libera una pequeña cantidad ejercida por los cinturones de seguridad). de polvo. Este polvo no es nocivo AIRBAG LATERALES (SIDE BAG) También en este caso, es necesario que ni supone un peligro de incendio; lleve abrochado el cinturón, ya que evita además, la superficie del cojín desple- Los Airbag laterales tienen la función ser expulsado del vehículo en caso de de aumentar la protección de los ocu- gado y el interior del vehículo pue- colisiones violentas. den quedar cubiertos con residuo de pantes, en caso de choque lateral de Por lo tanto los Airbag laterales ante- polvo: este polvo puede irritar la piel alta envergadura. riores no sustituyen sino complementan y los ojos. En caso de contacto, lávese Están formados por cojines que se el uso de los cinturones de seguridad con agua y jabón neutro. inflan instantáneamente: que se recomienda llevar siempre abro- - los side bag están alojados en los chados. respaldos de los asientos delanteros; es- No saque nunca la cabeza, los bra- ta solución permite tener siempre el bag zos ni los codos fuera de la ventanilla. (cojín) en la mejor posición respecto al ocupante, independientemente de la regulación del asiento.

A-75 ADVERTENCIA: si se enciende el ca las modalidades de empleo y las No viaje con objetos sobre testigo ¬ o parpadea el testigo F advertencias citadas anteriormente y, las piernas, delante del tórax durante la marcha (indicación de una además, disponga del MANUAL DE USO Y así como tampoco viaje con anomalía), acuda lo antes posible a un M ANTENIM IE NTO. pipas, lápices u otros objetos en la taller de la Red de Asistencia Fiat para boca. En caso de choque en el que su reparación. interviene el Airbag podrían herirle ADVERTENCIA: según el tipo de gravemente. choque, la centralita electrónica acti- ADVERTENCIA: en caso de acci- va de manera diferenciada los preten- dente en el que se haya activado sores, los Airbag frontales y los Airbag Para no alterar la sensibili- uno de los dispositivos de seguri- laterales. Por lo tanto, el hecho de que dad del sistema Airbag, evite dad, acuda a un taller de la Red de no se activen uno o varios de ellos, no la instalación, en el vehículo, Asistencia Fiat para que sustituyan el indica un avería en el sistema. de defensas, protecciones frontales dispositivo activado y para que con- y/o laterales, accesorios no originales trolen la integridad del sistema. o aun componentes no previstos por ADVERTENCIAS GENERALES la fábrica. Intervenciones no reco- mendadas podrían interferir en el Todas las intervenciones de control, Al girar la llave de contacto funcionamiento del Airbag, alteran- reparaciones y sustituciones de los a la posición MAR se encien- do el comportamiento originalmente Airbag deben efectuarse en los talle- de el testigo ¬, apagándose previsto para ese dispositivo. res de la Red de Asistencia Fiat. después de algunos segundos. Si el testigo no se enciende o permanece encendido durante la marcha, acuda Conduzca teniendo siem- Antes de llevar el vehículo al des- inmediatamente a un taller de la Red pre las manos sobre la coro- guace, acuda a un taller de la Red de de Asistencia Fiat. na del volante de manera Asistencia Fiat para que desactiven el que, si se activa el Airbag, éste se sistema. pueda inflar sin encontrar obstáculos. No cubra el respaldo de los No conduzca con el cuerpo inclinado asientos delanteros o traseros hacia adelante, sino mantenga el res- En caso de cambio de propietario, con revestimientos o forros. paldo en posición vertical apoyando es indispensable que el nuevo conoz- bien la espalda.

A-76 Si el vehículo ha sido obje- Girando la llave de contac- El Airbag no sustituye los to de robo o intento de robo, to a MAR, el testigo F (con cinturones de seguridad, sino actos vandálicos o inundacio- interruptor de desactivación que incrementa su eficacia. nes, haga controlar el sistema Airbag Airbag frontal lado pasajero en posi- Asimismo, ya que los Airbag frontales A en un taller de la Red de Asistencia ción ON) se enciende y parpadea no intervienen en caso de choques Fiat. por algunos segundos, para recordarle frontales a baja velocidad, choques que el Airbag lado pasajero se activa- laterales o vuelcos, en estos casos rá en caso de choque, después deberá los ocupantes del vehículo están pro- Se recuerda que con la apagarse. tegidos sólo por los cinturones de llave de contacto y en posi- seguridad, que deberán llevar siempre ción MAR, incluso con el abrochados. motor apagado, los Airbag pueden No lave los asientos con activarse incluso con el vehículo agua o vapor a presión parado en caso de que sea chocado (manual o en los servicios de En caso de accidente con por otro vehículo en marcha. Por lo lavado automáticos de los asientos). activación del airbag, acuda a tanto, no deben colocarse a los niños un taller de la Red Asistencia en el asiento delantero aunque el Fiat para que sustituyan el dispositivo vehículo esté parado. Por otra parte La intervención del Airbag y los cinturones de seguridad. se recuerda también que en caso frontal está previsto para de que la llave de contacto esté en choques de envergadura posición STOP, ningún dispositivo de superior respecto a la de los pre- Todas las intervenciones seguridad (Airbag o pretensores) se tensores. En choques comprendidos de control, reparaciones y activarán en caso de choque. El hecho entre los dos umbrales de activación, sustituciones de los airbag de que no se activen en estos casos no será normal que solamente se activen deben efectuarse en los talleres de la puede considerarse como un funcio- los pretensores. Red de Asistencia Fiat. namiento anómalo del sistema.

No enganche objetos rígi- dos en las manillas de suje- ción.

A-77 PREDISPOSICIÓN - Cables para los altoparlantes y - Cable para la alimentación de la tweeters B-fig. 98. radio C-fig. 98. PARA LA - Tapa protectora para el alojamiento - Cable para altoparlantes delantero INSTALACIÓN DE previsto para la radio (en el tablero). y trasero B-fig. 98. LA RADIO - Alojamiento para los altoparlantes - Antena y cable para la antena. en las puertas (para algunas versiones). - Altoparlantes en las puertas delan- La radio debe ser montada en res- En el nivel de predisposición avanza- teras fig. 99 y traseras fig. 100. pectivo alojamiento previsto para tal da (opcional) se tiene: - Tweeters (15W) en las columnas de finalidad, quitando el cajón, haciendo las puertas delanteras, detalle A-fig. 99. presión en las lengüetas de retención A-fig. 97, con cuidado para no dañar Altoparlantes: el tablero. NS065 - 2 delanteros coaxiales, cada uno de Puede haber, de serie u opcionalmen- 20 W. te, dos niveles de preparación para ins- talación de la radio. A - 2 traseros coaxiales, cada uno de 20 W. La predisposición básica posee: C - Cables para la alimentación de la B radio C-fig. 98.

fig. 98 A NS064 NS063 4EN0955BR A A

fig. 97 fig. 99 fig. 100 A-78 OBSERVACIONES GENERALES La instalación del sistema EN LA ESTACIÓN DE SOBRE LA INSTALACIÓN DEL de sonido (radio, módulos SISTEMA de potencia, cambiadores de SERVICIO CD etc), que provoque alteraciones A - Se recomienda la instalación de ra- eléctricas y/o interferencias en los Los dispositivos anticontaminación dios originales (encontradas en Conce- sistemas electrónicos del automóvil, imponen el empleo exclusivo de gaso- sionarios), especialmente proyectadas además de provocar la cancelación lina (nafta) sin plomo. para una perfecta integración estética de la garantía, puede generar anoma- con el tablero de instrumentos del ve- lías de funcionamiento con riesgo de No emplee nunca, ni hículo. incendio. Vea ACCE SORIOS ADQUIRIDOS siquiera en caso de emergen- - Los dos niveles de predisposición POR EL USUARIO, en el capítulo USO cia, gasolina con plomo en el permiten la instalación de otros mode- CORRE CTO DE L VE HÍCULO. depósito. Dañaría irreparablemente el los de radios disponibles en el mercado. silenciador catalítico. Verifique que el equipo escogido posea características técnicas y dimensiones PREDISPOSICIÓN PARA LA INSTA- compatibles con la sede en el tablero LACIÓN DE LA ALARMA ELECTRÓ- Si el vehículo estuviera en tránsito de instrumentos. NICA por otros países certifíquese que la - La instalación de la radio original Los vehículos poseen predisposición estación de servicios posea gasolina del vehículo comprende el desmontaje para la instalación de la alarma elec- sin plomo en su composición. de componentes plásticos del tablero de trónica (cables para la alimentación y instrumentos, por lo tanto es recomen- conectores). dable que este trabajo sea realizado en Para la instalación del sistema diríjase un taller de la Red de Asistencia Fiat.

a la Red de Asistencia Fiat. NS020

fig. 101 A-79 Nunca introduzca, ni TAPA DEL DEPOSITO DE - Gire la tapa fig. 104 en sentido an- siquiera una mínima cantidad COMBUSTIBLE tihorario, girándola hasta que se suelte de combustibles con plomo completamente de la boca de llenado. en el tanque de combustible. La tapa del depósito de combustible es hermética, sin respiradero para evitar - Luego de retirada la tapa de su alo- que propaguen los vapores de combus- jamiento, colóquela en el soporte sobre la puerta fig. 105. Un silenciador catalítico tible en la atmósfera. en mal estado produce emi- En caso de emergencia es posible siones nocivas en el escape y, Debe mantenerlo siempre abrir la puerta de acceso a la tapa de en consecuencia, contamina el medio en buen estado y no lo sus- combustible tirando de la cuerda ubica- ambiente. tituya con otro tapón de dis- da en el interior del baúl, lado derecho. tinto tipo.

Por motivos de seguridad, El acceso a la tapa de combustible se como así también para un logra abriendo la puerta fig. 102 obser- funcionamiento correcto del vando las siguientes instrucciones. sistema, la llave de arranque deberá - Desbloquee la tapa de acceso a la estar desconectada en el momento del boca de llenado de dentro del vehículo, aprovisionamiento. tirando de la palanca A-fig. 103. Levan- te la palanca por la parte delantera de la misma. NS021 NS022 A NP144

fig. 102 fig. 103 fig. 104 A-80 No se acerque a la boca del PROTECCIÓN DEL EMPLEO DE MATERIALES NO depósito con llamas libres ni NOCIVOS PARA EL MEDIO cigarrillos encendidos: peligro MEDIO AMBIENTE AMBIENTE de incendio. No se incline demasiado A a la boca del depósito, podría inhalar La protección del medio ambiente Ninguno de los componentes del vapores nocivos. ha guiado el proyecto y la realización vehículo contiene amianto. Los acol- de los vehículos Fiat, en todas sus fa- chados y el aire acondicionado manual ses. El resultado ha sido el empleo de carecen de CFC (Clorofluorcarburos), ADVERTENCIA: las estaciones de materiales y la puesta a punto de dis- gases considerados responsables de la servicios poseen bombas de aprovi- positivos aptos para reducir o limitar destrucción de la capa de ozono. Los sionamiento de combustible con corte drásticamente las influencias nocivas colorantes y los revestimientos antico- automático; que en algunos casos cor- en el medio ambiente. rrosión del conjunto de materiales de tan antes de estar lleno el tanque de El vehículo Fiat está preparado para metal no contienen cadmio ni croma- gasolina. En estos casos solicite que viajar con un buen margen de ventaja dos, que pueden contaminar el aire y completen el llenado del mismo para respecto a las más severas normativas las aguas, sino sustancias que no son aprovechar al máximo la capacidad de anticontaminación internacionales. nocivas para el medio ambiente. del tanque de combustible, bien como posibilitar la efectiva indicación de depósito lleno en el cuadro de ins- Alteraciones hechas en el trumentos. vehículo, tales como retirar el catalizador, modifican el medio ambiente y provocan la can- celación de la garantía de los compo- nentes involucrados. NS023

fig. 105 A-81 DISPOSITIVOS PARA REDUCIR LAS Un silenciador catalítico Alterar el sistema de esca- EMISIONES DE LOS MOTORES A en mal estado produce emi- pe modificándolo, además de GASOLINA (NAFTA) siones nocivas en el escape y, aumentar el ruido (polución en consecuencia, contamina el medio sonora) constituye una infracción al Convertidor catalítico trivalente (si- ambiente. código nacional de tránsito. lenciador catalítico) fig. 106. Óxido de carbono, óxidos de nitró- geno e hidrocarburos no quemados son Sonda Lambda (sensor de oxígeno) No arroje las colillas de los principales componentes nocivos de Todas las versiones a gasolina están cigarrillo por la ventanilla. los gases de escape. equipadas con sonda Lambda. Garan- Además de evitar un incen- El silenciador catalítico es un “la- tiza el control exacto de la mezcla aire/ dio y quemaduras, usted estará evi- boratorio en miniatura” en el cual un gasolina que es fundamental para que tando la contaminación del medio alto porcentaje de estos componentes el motor y el catalizador funcionen co- ambiente. se transforman en sustancias inocuas. rrectamente. La transformación es favorecida por El no cumplimiento de la presencia de minúsculas partículas Sistema antievaporación estas normas pondrán en metálicas nobles presentes en el cuerpo Ya que es imposible, incluso con el riesgo las generaciones futu- de cerámica alojado en el contenedor motor apagado, impedir la formación ras, por el largo tiempo de descom- metálico de acero inoxidable. de los vapores de gasolina, el sistema los “atrapa” en un recipiente especial posición de determinados materiales. de carbón activado, del cual son aspi- rados más tarde y quemados durante el RECOMENDACIONES SOBRE funcionamiento del motor. CONTAMINACIÓN AMBIENTAL

AA 4EN0943BR Es importante el seguimiento del (Según Legislación de la República SERVICIO PERIODICO DE MANTENI- , en la orden federal) MIENTO para que el vehículo perma- nezca dentro de los patrones antipolu- Este vehículo fue fabricado cumplien- ción. do con las reglamentaciones vigentes en el orden federal (Ley Nº 24449/95, Decreto P.E.N. Nº 779/95) en lo referen-

fig. 106 A-82 te a contaminación atmosférica, sonora No alterar el sistema eléctrico, es- VALORES MÁXIMOS DE EMISIONES y radioeléctrica. pecialmente distribuidor y cables de ATMOSFÉRICAS A fin de respetar lo establecido por encendido de alta tensión, incluida la Este vehículo a la salida de la fábrica, las referidas reglamentaciones en lo ubicación de los mismos. En caso de cumple con los siguientes límites máxi- A concerniente al parque de vehículos reemplazo de algunos de sus compo- mos de emisiones. en uso, recomendamos tener en cuen- nentes, utilizar exclusivamente repues- ta lo indicado en los capítulos uso del tos originales. Vehículos equipados con motor ciclo automóvil, seguridad y mantenimiento. Nota importante: las personas con Otto - combustible: nafta (gasolina): prótesis reguladora del ritmo cardíaco - Monóxido de carbono en marcha 1. Contaminación atmosférica (marcapaso), no deberán permanecer lenta: máx.: 0,5% para vehículos fa- No alterar las características o regu- en el vehículo o en su proximidad, es- bricados a partir del 01/01/99; laciones de carburador, o mezclador, tando el motor en funcionamiento con - Hidrocarburos incombustos (HC) o inyector de combustible, sistema de la tapa del compartimiento del motor en marcha lenta: máx.: 250 ppm (partes circulación de gases del cárter, filtro del (capó) abierta total o parcialmente o por millón) para vehículos fabricados a aire y puesta a punto del encendido. bien, incorrectamente cerrada, a fin partir del 01/01/99; de evitar el riesgo de que se altere el - La velocidad angular del motor y En vehículos con catalizador de nafta normal funcionamiento del referido el ángulo de avance inicial de ignición (gasolina), utilizar exclusivamente nafta marcapaso. (gasolina) sin plomo. para la condición de “marcha lenta” En los tres casos mencionados, el son los especificados en la sección Ca- fabricante de la unidad, en caso de in- 2. Contaminación sonora raterísticas Técnicas de este manual. cumplimiento de lo precedentemente Vehículos equipados con motor ciclo No alterar el sistema de escape y en expresado, deslinda toda responsabi- Diesel (combustible: gasoil): caso de reemplazo de algunos de los lidad al respecto, quedando la misma componentes atenuadores de sonido asumida por el usuario y caducada au- - Ennegrecimiento del gas de escape (silenciadores), utilizar exclusivamente tomáticamente la garantía. por el procedimiento de “aceleración repuestos originales. libre” - Medición por filtrado (Índice Ba- 3. Contaminación radioeléctrica charach): máx.: 5 Vehículos de ciclo Otto a nafta (ga- - Medición con opacímetro (coefi- solina) ciente de absorción): máx.: 2,62 m-1

A-83 Los gases de escape se mantendrán entre la fecha del siniestro u el men- El conjunto de elementos a controlar dentro de los valores legislativos duran- cionado plazo de 18 meses. Después consta de: te los 80.000 km.* (según corresponda) de la primera revisión, las restantes se - El ya mencionado de contamina- o 5 años de uso siempre y cuando se efectuarán anualmente. ción ambiental. respeten estrictamente los manteni- Los periodos previstos para el control - Luces reglamentarias. mientos preventivos y las recomenda- técnico pueden variar según la juris- ciones de uso dadas en el Manual de dicción, la categoria del vehículo y en - Sistema de dirección, frenos, sus- Uso y Mantenimiento. función de la legislación en vigor en el pensión, carrocería, llantas, neumáti- * 80.000 km.: Vehículos livianos (PBT país. En algunos casos, en lugar de 18 cos. ) 3.850 kg) con motor de ciclo meses, se indica 36 meses y además, - Estado general del vehículo tanto Otto y Diesel. después de la primera revisión, las res- externo como interno. tantes se efectuarán: La garantía precedentemente indi- - Sistema de escape. cada sólo será de aplicación en aque- - Para vehículos con menos de 7 - Accesorios de seguridad: cinturones llas “configuraciones” o “modelos” años: cada 24 meses. de seguridad, apoyacabezas, balizas, (según definición del texto Legal - Ley - Para vehículos con más de 7 años: extintores de incendios. 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95, Art. 33) cada 12 meses. que se hayan certificado con los valores Estos períodos pueden variar según la Importante: los componentes que superen el 90% de los límites de jurisdicción y en función de la legisla- estructurales (largueros, travesaños, emisión establecidos para cada conta- ción en vigor en el país. etc.) son objeto de revisión en el minante. Cada uno de los sistemas del vehículo Control Técnico Periódico estableci- objeto del mencionado control técnico, do por la legislación vigente. CONTROL TÉCNICO se indican en la presente sección de La legislación vigente para algunos Mantenimiento, por lo que recomenda- países establece el Control Técnico mos al usuario su especial atención para Periódico, el primero de los cuales se que el vehículo se encuentre en correc- efectuará a los 18 meses después de la tas condiciones de mantenimiento. venta al primer usuario. Si el vehículo El cumplimiento de los servicios de tuviera un siniestro que afecte alguno Mantenimiento Programado es una for- de los sistemas contemplados en dicho ma de satisfacer los requerimientos del control, caducará el período faltante Control Técnico Periódico. A-84 USO CORRECTO DEL VEHÍCULO

Para utilizar mejor su Fiat, para no dañarlo y sobre PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ...... B-1 todo, para poder aprovechar todas sus potencialidades, en este capítulo le recomendamos “qué hacer, qué no hacer y ESTACIONAMIENTO ...... B-3 qué evitar” para conducir su nuevo vehículo. USO DE LA CAJA DE CAMBIOS ...... B-4 CONDUCCIÓN SEGURA ...... B-4 B CONDUCCIÓN ECONÓMICA Y RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE ...... B-8 ARRASTRE DE REMOLQUES ...... B-13 DISPOSITIVO PARA ARRASTRE DE REMOLQUES ...... B-14 INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO DURANTE MUCHO TIEMPO ...... B-14 CONTROLES PERIÓDICOS Y ANTES DE VIAJES LARGOS ...... B-15 ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO .B-15

B

PUESTA EN El conmutador de arranque está Los vehículos catalizados provisto de un dispositivo de seguridad no deben ponerse en marcha MARCHA DEL que obliga, en el caso de que el motor empujándolos, remolcándo- MOTOR no se ponga en marcha, a volver a los, ni aprovechando las bajadas. Con poner la llave en posición STOP antes estas maniobras podría entrar com- de repetir la maniobra de arranque. bustible en el silenciador catalítico y ADVERTENCIA: el vehículo está dañarlo irremediablemente. Durante los primeros segundos de equipado con un dispositivo electró- funcionamiento, sobre todo, después de nico de bloqueo del motor. En caso de un período largo de inactividad del ve- B que el motor no se ponga en marcha, Siempre, cuando el motor hículo, se puede percibir un nivel más consulte el apartado Fiat Code gene- no funcione, el freno y la alto de rumorosidad del motor. ración II en el capítulo conociendo el dirección exigirán un esfuer- vehículo. Este fenómeno, que no perjudica la zo mayor para su accionamiento. funcionalidad ni la fiabilidad, es carac- terístico de los botadores hidráulicos: 1) Asegúrese de que el freno de es- Es peligroso hacer fun- es el sistema de distribución seleccio- tacionamiento esté accionado. cionar el motor en locales nado para los motores a gasolina de su 2) Ponga la palanca del cambio en cerrados. El motor consume vehículo Fiat con el fin de disminuir las punto muerto. intervenciones de mantenimiento. oxígeno y descarga anhídrido carbó- 3) Pise a fondo el pedal del embra- nico, óxido de carbono y otros gases gue, sin pisar el acelerador. tóxicos. Para vehículos equipados con cambio 4) Gire la llave de arranque a la po- Dualogic®, ver suplemento específico. sición AVV y suéltela cuando el motor Se aconseja que en los pri- se ponga en marcha. meros kilómetros no le exija al motor el máximo de sus prestaciones (por ejemplo, acelero- nes, recorridos demasiado largos a régimen máximo, frenazos, etc...).

B-1 Con el motor en marcha, COMO CALENTAR EL MOTOR PARA APAGAR EL MOTOR no toque los cables de alta DESPUÉS DE LA PUESTA EN tensión (cables de las bujías). MARCHA Gire la llave de arranque a la posi- ción STOP con el motor funcionando Si el motor no se pone en marcha a Ponga el vehículo en marcha lenta- en ralentí. la primera, gire la llave a la posición mente, haciendo funcionar el motor a un régimen medio, sin acelerones. STOP antes de repetir el arranque. Los acelerones antes de Con FIAT CODE: si con la llave en la - Durante los primeros kilómetros, no apagar el motor no sirven posición MAR el señalador luminoso le exija el máximo de sus prestaciones. para nada, consumen com- Y permanece encendido junto al se- Le aconsejamos que espere hasta que bustible inútilmente y además son ñalador luminoso , vuelva a poner la temperatura del agua llegue a 50°C perjudiciales, principalmente para los U ÷ 60°C. la llave en la posición STOP y luego en motores turbocomprimidos. MAR; si el señalador luminoso perma- nece encendido, intente con las otras Nota: nunca ponga en marcha el llaves en dotación. motor sin el filtro de aire. ADVERTENCIA: después de un recorrido difícil o severo, es mejor que el motor “recupere el aliento” ADVERTENCIA: con el motor apa- PUESTA EN MARCHA CON MOTOR dejándolo en ralentí durante algunos gado no deje la llave de arranque en CALIENTE minutos antes de apagarlo para que la posición MAR. descienda la temperatura del motor. Para poner en marcha el motor ca- liente, se recomienda mantener la llave en MAR algunos segundos antes de gi- rarla para AVV. Esta operación permitirá que la bom- ba eléctrica de combustible funcione antes que el motor, posibilitando una puesta en marcha más rápida.

B-2 ESTACIONAMIENTO Por lo tanto si en el momento de la Con el freno de estacionamiento puesta en marcha el vehículo se en- accionado y la llave de arranque en contraba en una posición inclinada, la posición MAR se enciende el señala- x Apague el motor, tire del indicación provista por la aguja tardará dor luminoso en el tablero de ins- freno de estacionamiento, 2 minutos para ser actualizada. trumentos. ponga la primera marcha Para quitar el freno de estaciona- (según el código nacional de circula- FRENO DE ESTACIONAMIENTO - miento: fig. 1 ción) y gire las ruedas hacia el borde 1) Levante un poco la palanca y pre- de la carretera o la vereda. Si estacio- La palanca del freno de estaciona- sione el botón A-fig. 1. B na el vehículo en subida o en bajada, miento se encuentra entre los dos asien- 2) Con el botón presionado baje la le aconsejamos bloquear las ruedas tos delanteros. con una cuña o una piedra. palanca. El señalador luminoso x se Para accionar el freno de estaciona- apaga. miento, tire de la palanca hacia arriba No deje la llave de arranque en la 3) Para evitar movimientos acciden- hasta que el vehículo quede completa- posición MAR ya que se descargaría la tales del vehículo, efectúe la maniobra mente trabado. batería. pisando el pedal del freno. Cuando baje del vehículo, quite siempre la llave. ADVERTENCIA: si al estacionar el esfuerzo fuera excesivo, diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat No deje nunca a los niños para que regulen el recorrido del solos en el interior del vehí- freno de estacionamiento sin esperar culo. a la próxima revisión recomenda- A da por el “Plan de Mantenimiento NP080 Observación: el indicador de nivel Programado”. de combustible posee un circuito elec- trónico de amortiguamiento para neu- tralizar las oscilaciones del combustible, dentro del tanque de combustible.

fig. 1 B-3 USO DE LA CAJA Velocidad para el cambio de marcha CONDUCCIÓN DE CAMBIOS Para obtener el máximo ahorro del SEGURA consumo de combustible, le aconseja- mos los siguientes límites de velocidad Fiat ha realizado notables esfuerzos en el cambio de marcha: Para vehículos equipados con cam- para conseguir que el Fiat Siena sea un ® vehículo que pueda garantizar la máxima bio Dualogic , ver suplemento espe- Attractive Essence seguridad de los pasajeros. Sin embargo, cífico. 1.4 8V 1.6 16V el comportamiento del conductor sigue Para acoplar las marchas, pise a 1ª E 2ª 13 15 siendo un factor decisivo por lo que res- fondo el embrague y ponga la palanca 2ª E 3ª 24 26 pecta a la seguridad en la carretera. de la caja de cambio en una de las 3ª E 4ª 37 38 A continuación, encontrará algunas posiciones del esquema de la fig. 2 (el normas muy sencillas para viajar con 4ª E 5ª 52 49 ideograma está también representado total seguridad en distintas condiciones. en la empuñadura de la palanca). Seguramente muchas le resultarán fami- Para acoplar la marcha atrás (R), espe- Para cambiar de marcha liares, pero de todas formas, será muy re que el vehículo esté parado y, desde correctamente, debe pisar a útil que lea todo con mucha atención. la posición de punto muerto: levante la fondo el pedal del embrague; argolla A del dispositivo inhibidor de la por lo tanto, en la zona del piso deba- ANTES DE PONERSE AL VOLANTE marcha atrás y desplace la palanca hacia jo de los pedales no debe haber nada - Asegúrese de que las luces y los la derecha y después hacia atrás. que obstaculice su recorrido: asegúre- se de que las alfombras estén siempre proyectores funcionen correctamente. bien extendidas y no interfieran con - Regule la posición de los asientos,

135 NP081 los pedales. del volante y de los espejos retrovisores para conseguir la mejor posición. 2 4R - Regule con cuidado los apoyacabe- A OU zas, de manera que sea la cabeza y no 135 el cuello la que apoye sobre ellos. - Asegúrese de que nada (alfombras, 2 4R etc.) obstaculice el recorrido de los pe- dales. fig. 2 B-4 Compruebe que las alfom- - Coloque los objetos en el com- - Aténgase rigurosamente a las nor- bras estén siempre estiradas partimiento de equipajes con mucha mas de circulación de cada País, y sobre y en la posición correcta. atención, para evitar que en un frenazo todo, respete los límites de velocidad. Observe la ubicación correcta en brusco sean proyectados hacia adelan- - Asegúrese siempre de que, además cada unidad y su respectivo posi- te. de Usted, todos los pasajeros se hayan cionamiento. El sistema dispone de - Evite las comidas pesadas antes de abrochado el cinturón de seguridad y elementos de sujeción fig. 3 para comenzar un viaje. Una alimentación de que los niños viajen en las sillitas auxiliar en su retención en el piso del ligera contribuye a mantener despiertos especiales para ellos. vehículo. La colocación indebida de los reflejos. Evite sobre todo el consumo las alfombras o el uso de alfombras B de bebidas alcohólicas. Conducir en estado de no homologadas, puede ser un obs- - Recuerde controlar todo lo que se embriaguez, bajo el efecto de táculo al accionamiento de los peda- indica en el apartado “Controles pe- estupefacientes o de ciertos les. Utilice exclusivamente alfombras riódicos antes de viajes largos” en este medicamentos es muy peligroso para originales y/o homologadas por Fiat, capítulo. Usted y para los otros evitando materiales no autorizados.

- Asegúrese de que los sistemas de ADVERTENCIA: no transporte en sujeción para los niños (sillitas, cunas, el vehículo depósitos de combusti- Abróchese siempre el cin- etc.), si los hubiera, estén fijados correc- ble adicionales ya que, en caso de turón, tanto Usted como tamente. Es preferible colocar las sillitas pérdidas o después de un accidente, el resto de los pasajeros. en el asiento trasero. No use el asiento podrían explotar o incendiarse. Viajar sin los cinturones de seguridad delantero para el transporte de niños. aumenta el riesgo de lesiones graves o de muerte en caso de accidente.

NP222 DE VIAJE - Los viajes largos debe comenzarlos - La primera norma para una conduc- en buenas condiciones físicas. ción segura es la prudencia. - No conduzca demasiadas horas - Ser prudente significa también estar seguidas, deténgase de vez en cuando en condiciones de prevenir un compor- para estirar las piernas y descansar. tamiento equivocado o imprudente de los demás conductores. - Haga circular el aire en el habitácu- lo para que se renueve. fig. 3 B-5 - No baje nunca las pendientes con demás. Siga conduciendo sólo después En una carretera mojada cualquier el motor apagado: en estas condiciones de haber descansado el tiempo necesa- maniobra es más difícil porque el roce no cuenta con la ayuda del freno del rio. de las ruedas sobre el asfalto se reduce motor, del servofreno ni tampoco de la - Mantenga una distancia de segu- notablemente. En consecuencia, los es- servodirección; por lo tanto, deberá su- ridad, respecto a los vehículos que le pacios de frenado se alargan y la adhe- jetar el volante y pisar el pedal del freno preceden, mucho mayor que durante el rencia de los neumáticos disminuye. con más fuerza. día: es difícil calcular la velocidad de Estos son algunos consejos que debe los otros vehículos cuando únicamente seguir cuando conduce bajo la lluvia: CONDUCIR DE NOCHE se ven las luces. - Reduzca la velocidad y mantenga Estas son las indicaciones más impor- - Asegúrese de que los proyectores es- una distancia de seguridad mayor res- tantes que debe seguir cuando viaja de tén orientados correctamente: si están pecto a los vehículos que le preceden. noche. demasiado bajos, reducen la visibilidad - Si llueve mucho, también se reduce y cansan la vista. Si están demasiado al- la visibilidad. En estos casos, aunque - Conduzca con mayor prudencia: tos, pueden molestar a los conductores la conducción nocturna requiere más sea de día, encienda las luces bajas para de los otros vehículos. atención. mejorar la visibilidad. - Use las luces altas sólo fuera de la - Reduzca la velocidad, sobre todo - No atraviese los charcos a alta ve- ciudad y cuando esté seguro de no mo- en carreteras sin alumbrado. locidad y sujete el volante con fuerza: lestar a los otros conductores. - Ante los primeros síntomas de atravesar un charco a alta velocidad somnolencia, deténgase: continuar su- - Al cruzarse con otro vehículo, quite puede hacerle perder el control del ve- pondría un riesgo para Usted y para los las luces altas (si están encendidas) y hículo (“aquaplaning”). ponga las bajas. - Mantenga limpios los proyectores. NS031 - Fuera de la ciudad, tenga cuidado NS032 con los animales que cruzan la carre- tera.

CONDUCIR BAJO LA LLUVIA La lluvia y las carreteras mojadas sig- nifican peligro. fig. 4 fig. 5 B-6 - Verifique periódicamente el estado - Encienda, aunque sea de día, las - Si no tiene más remedio que parar de las escobillas del limpiaparabrisas. luces bajas y las eventuales luces anti- el vehículo (averías, imposibilidad de niebla delanteras auxiliares. No use las proseguir por falta de visibilidad, etc.), Los vehículos Fiat son dise- luces altas. intente detenerse fuera de los carriles. ñados y testeados para circu- - Seleccione la función de desem- Luego, encienda las luces de emergen- lar por niveles normales de pañamiento con los mandos de ven- cia y, si es posible, las luces bajas. To- agua. Bajo ningún concepto el agua tilación (consulte el capítulo “Cono- que varias veces la bocina si ve que se debe superar el nivel del centro de la cimiento del vehículo”), así no tendrá acerca otro vehículo. rueda, circulando a una velocidad de problemas de visibilidad. B marcha inferior a 15 Km/h. - Recuerde que si hay niebla, el CONDUCIR EN LA MONTAÑA asfalto estará húmedo, y por lo tanto, - En las bajadas, use el freno del mo- cualquier maniobra será más difícil au- CONDUCIR CON NIEBLA tor, acoplando las marchas cortas para mentando los espacios de frenado. no recalentar los frenos. - Si la niebla es densa, no emprenda - Evite, en la medida de lo posible, - Por ningún motivo debe bajar las el viaje en la medida de lo posible. cambios bruscos de velocidad. pendientes con el motor apagado o en Si hay bruma, niebla uniforme o exis- - Evite adelantar a otros vehículos si punto muerto, y mucho menos después te la posibilidad de encontrar bancos no es imprescindible. de haber quitado la llave de arranque. de niebla: - Conduzca a velocidad moderada y - Mantenga una velocidad moderada. evite “cortar” las curvas. - Recuerde que los adelantamientos son más lentos en las cuestas, por lo tanto necesita mayor espacio libre. Si se NS027 NS033 le adelantan en una subida, haga lo po- sible para facilitar el adelantamiento.

CONDUCIR CON NIEVE O HIELO Estos son algunos consejos para con- ducir en estas condiciones: fig. 6 fig. 7 B-7 - Mantenga una velocidad muy mo- vehículo hacia el lugar deseado evitan- CONDUCCIÓN derada. do obstáculos imprevistos siempre que - En carreteras nevadas, ponga las ca- lo permitan los límites físicos de adhe- ECONÓMICA Y denas; consulte el apartado “Cadenas rencia lateral de los neumáticos. RESPETUOSA para la nieve” en este capítulo. Para aprovechar al máximo el ABS: CON EL MEDIO - Use preferentemente el freno del - Las frenadas de emergencia o cuan- motor y evite frenar bruscamente. do hay poca adherencia, notará una li- AMBIENTE - Si frena con un vehículo sin ABS, gera pulsación sobre el pedal del freno: intente que las ruedas no se bloqueen, es la señal de que el ABS está funcio- La protección del medio ambiente regulando la presión sobre el pedal del nando. No suelte el pedal, continúe pi- ha sido uno de los principios que han freno. sándolo para que la acción de frenado inspirado la realización de los vehícu- no pierda continuidad. los Fiat. No en vano sus dispositivos - En invierno, incluso las carreteras anticontaminantes obtienen resultados aparentemente secas, pueden presentar - El ABS impide que las ruedas se bloqueen, pero no aumenta los límites que mucho más allá de la norma- tramos con hielo. Por lo tanto, esté muy tiva vigente. atento al atravesar tramos poco solea- físicos de adherencia entre la carretera y dos, flanqueados por árboles o rocas, los neumáticos. Por lo tanto, incluso en Sin embargo, para preservar el medio ya que pueden estar cubiertos por el los vehículos equipados con ABS, res- ambiente se necesita la máxima aten- hielo. pete la distancia de seguridad y reduzca ción y colaboración por parte de todos. la velocidad al entrar en una curva. Siguiendo algunas reglas muy senci- CONDUCIR CON EL ABS llas el automovilista puede evitar per- CONDUCIR EN CARRETERAS NO judicar el medio ambiente y muchas El ABS es un equipo del sistema de PAVIMENTADAS veces, al mismo tiempo, limitar el con- frenado que le proporciona esencial- sumo. mente dos ventajas: La utilización del vehículo en carre- teras no pavimentadas o caminos con Con este propósito, les ofrecemos 1) Evita que las ruedas se bloqueen presencia de hoyos, zanjas, piedras, a continuación muchas indicaciones y patinen durante las frenadas de emer- arena, terrenos anegadizos o fangosos, útiles, que se suman a todas aquellas # gencia, especialmente en condiciones o cualquier material que pueda dañar la marcadas con el símbolo presentes de poca adherencia. carrocería y/o componentes mecánicos en varios puntos del manual. 2) Permite frenar y virar al mismo del vehículo debe ser evitada. tiempo, para que Usted pueda dirigir el B-8 PROTECCIÓN DE LOS Cuando se encienda el señalador lu- No pulverice ningún tipo DISPOSITIVOS QUE REDUCEN LAS minoso de la reserva, intente reabaste- de sustancia sobre el silen- EMISIONES CONTAMINANTES cerse lo antes posible. Un nivel bajo de ciador catalítico, la sonda combustible causaría una alimentación lambda ni el tubo de escape. La El correcto funcionamiento de los irregular del motor, e inevitablemente inobservancia de estas normas puede dispositivos anticontaminantes, no só- un aumento de la temperatura de los crear riesgo de incendio. lo garantiza el respeto del medio am- gases de escape; ello podría dañar gra- biente, sino que también influye en el vemente el silenciador catalítico. rendimiento del vehículo. Por lo tanto, No ponga en funcionamiento el mo- OTROS CONSEJOS mantener en buen estado estos dispo- tor, ni siquiera para probarlo, con una B sitivos es la primera regla que hay que - No caliente el motor con el vehícu- o más bujías desconectadas. seguir para una conducción ecológica lo parado: en estas condiciones el mo- y económica. No caliente el motor en ralentí antes tor se calienta mucho más lentamente y de salir, a menos que la temperatura por consiguiente, aumentan el consumo La primera medida es seguir escru- externa sea muy baja e incluso en este y las emisiones contaminantes. Por lo pulosamente el Plan de Mantenimiento caso, por no más de 30 segundos. tanto, es mejor salir lentamente, evitan- Programado. do regímenes elevados. Para los motores a gasolina, use ex- - En cuanto las condiciones de tráfico clusivamente nafta sin plomo. Si el ve- Durante su funcionamien- to normal, el silenciador y la carretera lo permitan, utilice una hículo no se pone en marcha, no siga marcha más alta. insistiendo. Evite sobre todo las manio- catalítico alcanza tempera- bras de empuje o remolque y tampoco turas muy elevadas, por lo tanto no - No acelere cuando el vehículo esté trate de aprovechar las bajadas: todas estacione el vehículo sobre material parado en un semáforo o antes de apa- ellas son maniobras que pueden dañar inflamable (hierba, hojas secas, agujas gar el motor. el silenciador catalítico. Utilice exclusi- de pino, etc.): peligro de incendio. - Mantenga una velocidad lo más vamente una batería auxiliar (Consulte uniforme posible, evitando frenadas y No instale otras protecciones contra el apartado “Puesta en marcha con ba- acelerones superfluos que consumen el calor en el silenciador catalítico ni en tería auxiliar” en el capítulo “En emer- combustible y aumentan notablemente el caño de escape así como tampoco gencia”). las emisiones. quite las ya existentes.

B-9 En las bajadas, ponga una marcha SISTEMA OBD LUZ INDICADORA corta en lugar de usar el freno constan- DE DESPERFECTO temente. El Sistema de Diagnóstico de Abordo DEL SISTEMA DE (OBD - On Board Diagnosis), presente en El peso que ejerce el remolque sobre DIAGNÓSTICO DE A algunas versiones, efectúa un diagnóstico U el gancho de arrastre reduce propor- BORDO/CONTROL DEL continuo de los componentes relaciona- cionalmente la capacidad de carga del MOTOR (amarillo ámbar) dos con las emisiones de gas producidas vehículo. por el vehículo. Además indica por medio En condiciones normales, al girar la - Apague el motor durante las para- del encendido de la luz indicadora U en llave de encendido a la posición MAR, das prolongadas. el cuadro de instrumentos, acompañada la luz indicadora se enciende y se debe - No viaje con objetos inútiles en el del mensaje en el visor (algunas versio- apagar con el funcionamiento del motor. compartimiento de equipajes. El peso nes), la condición de fallas de componen- Si la luz indicadora permanece en- del vehículo influye en el consumo. tes del sistema de control del motor. cendida, o se enciende durante la mar- - Quite el portaequipajes cuando El sistema OBD tiene como objetivos: cha, es indicación de funcionamiento ya no lo use. Este accesorio disminuye - mantener bajo control la eficiencia imperfecto del sistema de control del considerablemente la aerodinámica del del sistema; motor. El encendido fijo de la luz indi- vehículo. cadora indica mal funcionamiento en - señalar un aumento de emisiones - Utilice los dispositivos eléctricos el sistema de alimentación/encendido, debido a un funcionamiento irregular que podrá provocar aumento de emisio- únicamente durante el tiempo que sea del vehículo; necesario. La demanda de corriente au- nes del escape, posible pérdida de des- - señalar la necesidad de sustituir los menta el consumo de combustible. empeño, dirigibilidad ineficiente y con- componentes deteriorados. sumos elevados. En algunas versiones El sistema dispone también de un el visor exhibe el mensaje específico. Transitar con el sistema conector que permite la lectura de los En esas condiciones, es posible con- de escape modificado, ade- códigos de error memorizados en la tinuar dirigiendo, siempre evitando es- más de aumentar considera- central electrónica, junto con una serie fuerzos del motor y altas velocidades. blemente el ruido (polución sonora) de parámetros específicos de diagnós- El uso prolongado del vehículo con la constituye una infracción a las nor- tico y funcionamiento del motor. Dicha luz indicadora encendida puede causar mas de tránsito. verificación es posible para los agentes daños al mismo. En ese caso, diríjase a encargados de la fiscalización del trán- la Red de Asistencia Fiat. sito, mediante la interface del sistema con instrumentos adecuados. B-10 Si el mal funcionamiento desaparece CONSIDERACIONES GENERALES Aire Acondicionado la luz indicadora se apaga, aunque el Ejerce fuerte influencia sobre el con- sistema memoriza la señalización. Mantenimiento del vehículo sumo de combustible (20% o más). Si la luz indicadora se enciende de Cuando la temperatura lo permita, cir- modo intermitente es indicación de Las condiciones de mantenimiento representan un factor muy importan- cule con la renovación de aire con el posible daño al catalizador. En caso de exterior. encendido, soltar el pedal del acelera- te sobre el consumo de combustible, confort de marcha y sobre la vida útil dor, reduciendo la velocidad, hasta que Accesorios Aerodinámicos la luz indicadora se apague. Prosiga la del vehículo. Por este motivo es muy marcha a velocidad reducida y diríjase importante cumplir con las operaciones Los mismos no certificados pueden B a la Red de Asistencia Fiat. de “mantenimiento programado”. ocasionar aumento del consumo de combustible y penalizar el propio coefi- Neumáticos ciente aerodinámico original. Si al girar la llave a la posición MAR, la luz indica- Controlar periódicamente, ya que una baja presión, influyen sobre la es- MODO DE CONDUCIR dora U no se enciende, o se enciende de modo fijo/intermitente tabilidad, el frenado y el consumo de No calentar el motor en ralentí o durante la marcha, contactar cuanto combustible. en rpm elevados. Es aconsejable par- antes a la Red de Asistencia Fiat. La tir lentamente, evitando aceleraciones funcionalidad de la luz indicadora Equipamientos Eléctricos bruscas. U puede ser verificada por los agen- Utilizar los dispositivos eléctricos tes de fiscalización del tránsito o solamente por el tiempo necesario. Los Procedimientos Inútiles en eventuales programas oficiales de faros auxiliares, el limpiaparabrisas, Evitar golpes de aceleración estan- inspección de vehículos. Respete las lavaparabrisas y/o electroventilador, do parado en un semáforo o antes de normas vigentes. requieren para su funcionamiento, una parar el motor provocando el aumento cantidad de energía adicional que pue- de consumo y por lo tanto la contami- de aumentar el consumo de combus- nación. tible en un 25 % en trechos urbanos.

B-11 Cambio de Marchas Velocidad Máxima Condiciones de Utilización Según las condiciones de transito lo El consumo de combustible aumen- Trayectos muy cortos y puestas en permitan, utilizar las marchas más lar- ta a niveles proporcionalmente en rela- marcha frecuentes atentan contra el gas posibles. ción a las velocidades que el vehículo consumo y las emisiones de gases no- El uso de marchas bajas, para obtener desarrolla. Por ejemplo podemos decir, civos que se elevan del 15 al 30 %. una buena respuesta del motor provoca que aumentando la velocidad desde el aumento inevitable del consumo de 90 km/h a 120 k/m, el consumo de Condiciones de las calles y rutas combustible. combustible aumenta un 30 %. Tratar El consumo de combustible y la conta- de mantener una velocidad constante, minación está ligado estrechamente con También, mantener marchas largas evitando frenadas bruscas y retomes de en que las circunstancias aconsejan situaciones de tránsito intenso, sobre to- velocidad innecesarios que consumen do en las grandes ciudades. hacerlo con marchas cortas, aumentan combustible y aumentan las emisiones También las rutas de montañas, con el consumo y los niveles de contami- nocivas. nación. variación de niveles y aquellas con piso Se aconseja un modo de manejo en mal estado atentan contras los nive- prudente, tratando de anticipar las ma- les de consumo. niobras para evitar peligros eminentes y - Mantenga una velocidad lo más tratar de mantener una distancia entre uniforme posible, evitando frenadas y vehículos de 2 ó 3 segundos. acelerones superfluos que consumen combustible y aumentan notablemente Aceleración las emisiones. Acelerar el motor en forma violenta o funcionar en elevadas rpm, penaliza NS029 NS028 notablemente el consumo de combus- tibles, como el aumento de emisión de gases y la propia durabilidad del mis- mo. Conviene acelerar gradualmente y no pasar del régimen máximo del motor.

fig. 8 fig. 9 B-12 - Apague el motor durante las para- ARRASTRE DE Respete los límites de velocidad das prolongadas. específicos de cada país para los vehí- - Controle periódicamente la presión REMOLQUES culos con arrastre de remolque. de los neumáticos: si la presión es de- masiado baja, el consumo aumenta. ADVERTENCIAS El sistema ABS que puede - No viaje con objetos inútiles en el equipar el vehículo no con- compartimiento de equipajes. Para el arrastre de remolques, el trola el sistema frenante del El peso del vehículo influye en el vehículo debe estar provisto del gan- remolque. consumo. B cho homologado y una instalación - Quite el portaequipajes cuando eléctrica apropiada. ya no lo use. Este accesorio disminuye Por lo tanto, es necesario considerablemente la aerodinámica del una atención especial cuan- vehículo. Monte los espejos retrovisores espe- do el firme del camino es - Utilice los dispositivos eléctricos cíficos según las normas del Código de resbaladizo. únicamente durante el tiempo que sea Circulación. Recuerde que arrastrar necesario. La demanda de corriente au- un remolque reduce la posibilidad de Por ningún motivo modifique el menta el consumo de combustible. subir las pendientes pronunciadas. sistema de frenos del vehículo para El peso que ejerce el remolque sobre el mando de frenos del remolque. El el gancho de arrastre reduce propor- Para asegurarse de que no supe- sistema de frenos del remolque debe cionalmente la capacidad de carga del ser completamente independiente del vehículo. ra el peso máximo remolcable debe considerar el peso de remolque car- sistema hidráulico del vehículo. Recuerde que arrastrar un remolque gado, incluyendo los accesorios y el reduce la posibilidad de subir las pen- equipaje. dientes pronunciadas. En las bajadas, ponga una marcha corta en lugar de usar el freno constan- temente.

B-13 DISPOSITIVO ADVERTENCIA: se aconseja la uti- INACTIVIDAD DEL lización del gancho de remolque ori- PARA ARRASTRE ginal Fiat, que se puede adquirir y VEHÍCULO DURANTE DE REMOLQUES instalar en la Red Asistencial Fiat. MUCHO TIEMPO

Si el vehículo debe permanecer pa- INSTALACIÓN DEL GANCHO DE Después del montaje, los rado por más de un mes, respete estas REMOLQUE orificios de los tornillos de precauciones: fijación deben estar tapados El dispositivo para el gancho de re- para impedir posibles infiltraciones de - Guarde el vehículo en un lugar cu- molque debe ser instalado en el Fiat los gases de escape. bierto, seco y, si es posible, ventilado. Siena únicamente por personal espe- - Ponga una marcha. cializado, siguiendo esta indicaciones. - Verifique que el freno de estaciona- Para los vehículo que pueden remol- miento no esté accionado. car hasta 1000 kg, utilice: - Desconecte los bornes de la bate- - gancho de rótula para acoplamien- ría (quite primero el borne negativo) y to mecánico según la norma vigente; controle el estado de carga de la misma. - junta de unión eléctrica según la Este control deberá repetirse una vez al norma vigente. mes. Recargue la batería si la tensión en vacío es inferior a 12,3 V. NS030

fig. 10 B-14 Limpie y proteja la pintura con una CONTROLES ACCESORIOS mano de cera protectora. - Limpie y proteja las partes metálicas PERIÓDICOS Y ADQUIRIDOS POR con los productos específicos de venta ANTES DE VIAJES EL USUARIO en el comercio. LARGOS - Espolvoree con talco las escobillas del limpiaparabrisas y déjelas levanta- Recuerde que debe controlar perió- NOTA: tanto el vehículo como los das, sin apoyarlas sobre el vidrio. dicamente: equipos instalados en el mismo consu- - Abra un poco las ventanillas. men energía de la batería, aun cuando B - la presión y el estado de los neumá- están apagados, lo que se denomina - Cubra el vehículo con una tela o con ticos; consumo stand-by. La batería posee un plástico perforado. No utilice telones - el nivel del líquido de la batería; un límite máximo de consumo para de plástico compacto que impedirían la - el nivel del aceite; garantizar el arranque del motor. Por evaporación de la humedad de la super- lo tanto, el consumo de los equipos ficie del vehículo. - el nivel del líquido refrigerante del debe ser dimensionado de acuerdo - Infle los neumáticos a una presión motor y el estado del sistema; con el límite de consumo de la bate- de +0,5 bar respecto a la que se pres- - el nivel del líquido de los frenos; ría. Los accesorios originales Fiat ofre- cribe normalmente y contrólela perió- - el nivel del líquido del lavaparabri- cen esa garantía. dicamente. sas; - No vacíe el sistema de refrigeración - el nivel del líquido de la servodirec- del motor. ción.

B-15 La instalación de radios, RADIOTRANSMISORES Y ADVERTENCIA: el uso de teléfonos alarmas o cualquier otro TELÉFONOS CELULARES celulares, transmisores CB o simila- accesorio electrónico no ori- res en el interior del vehículo (sin ginal podrá provocar consumo exce- Los teléfonos celulares y otros apara- antena exterior) genera campos elec- sivo de carga de la batería, lo que tos radiotransmisores (por ejemplo CB) tromagnéticos por radiofrecuencia puede causar el no funcionamiento no se pueden usar en el interior del ve- que amplificados por los efectos de del vehículo y al pérdida de la garan- hículo, si no se utiliza una antena sepa- resonancia en el habitáculo, pueden tía. rada colocada en el exterior del mismo. provocar graves daños a la salud de los pasajeros así como mal funciona- miento de los sistemas electrónicos Para garantizar la calidad del vehículo que pueden poner en y el perfecto funcionamien- peligro la seguridad del mismo. to del vehículo, le recomen- damos instalar solamente accesorios originales, a su disposición en la Red Además, la eficacia de transmisión y de Asistencia Fiat. de recepción de estos aparatos puede disminuir por el efecto de escudo que produce la carrocería.

B-16 EN EMERGENCIA

Cualquier persona que se encuentre ante una situa- PUESTA EN MARCHA CON BATERÍA AUXILIAR .C-1 ción de emergencia necesita una ayuda concreta e inmediata. PUESTA EN MARCHA CON MANIOBRAS Las páginas que le presentamos a continuación, han DE INERCIA ...... C-1 sido creadas precisamente para que le sirvan de ayuda SI SE PINCHA UN NEUMÁTICO ...... C-2 en caso de necesidad. Como verá, se han tomado en consideración un gran SI SE APAGA UNA LUZ EXTERNA ...... C-7 número de pequeños inconvenientes, y para cada uno de ellos, se sugiere el tipo de intervención que podrá SI SE APAGA UNA LUZ INTERNA ...... C-13 efectuar personalmente. Si tiene problemas más serios, SI SE DESCARGA LA BATERÍA ...... C-15 deberá dirigirse a un taller de la Red de Asistencia Fiat. C Para ello, le recordamos que, junto al Manual de SI HAY QUE LEVANTAR EL VEHÍCULO ...... C-15 Uso y Mantenimiento, se le ha entregado también el SI HAY QUE REMOLCAR EL VEHÍCULO ...... C-16 Certificado de Garantía en el que se describen detalla- damente, los servicios que Fiat pone a su disposición en EN CASO DE ACCIDENTE ...... C-17 caso de dificultad. Le aconsejamos, de todas formas, que lea estas pági- nas. Así podrá localizar rápidamente toda la información que necesite cuando le haga falta.

C

PUESTA EN 3) ponga en marcha el motor; PUESTA EN MARCHA 4) con el motor en marcha, retire MARCHA CON los cables siguiendo el orden inverso CON MANIOBRAS DE BATERÍA AUXILIAR respecto a la colocación. INERCIA Si el motor no se pone en marcha Si la batería está descargada, puede po- después de intentarlo varias veces, no ner en marcha el motor con otra batería de insista inútilmente. Diríjase a un taller Los vehículos catalizados capacidad igual o algo superior respecto a de la Red de Asistencia Fiat. no deben ponerse en marcha la batería descargada (consulte el capítulo empujándolos, remolcándo- “Características técnicas“). los, ni aprovechando las bajadas. Con No realice este procedi- estas maniobras podría entrar com- Debe realizar lo siguiente fig. 1: miento si no tiene experien- bustible en el silenciador catalítico y 1) conecte con un cable adecuado cia: maniobras incorrectas dañarlo irremediablemente. los bornes positivos (signo + al lado del pueden provocar descargas eléctricas borne) de las dos baterías; de gran intensidad e incluso pueden C hacer explotar la batería. Además, le 2) conecte con otro cable el borne Recuerde que hasta que no aconsejamos que no se acerque a la negativo (–) de la batería auxiliar con se ponga en marcha el motor, batería con llamas libres ni cigarrillos un punto de masa, en el motor o en la el servofreno ni la servodi- encendidos y no provoque chispas: caja de cambio del vehículo que debe rección funcionan; por lo tanto, debe- peligro de explosión y de incendio. poner en marcha, o bien, con el borne rá sujetar el volante y pisar el pedal de negativo (–) de la batería descargada; los frenos con más fuerza. Por ningún motivo use un

NU088 cargador de baterías para la puesta en marcha de emer- gencia: podría dañar los sistemas elec- trónicos y especialmente las centrales que dirigen las funciones de encendi- do y alimentación. fig. 1 C-1 SI SE PINCHA UN 2. SAQUE LAS HERRAMIENTAS, EL bordo deben salir del vehículo, espe- CRIQUE Y LA RUEDA DE REPUESTO NEUMÁTICO cialmente si el mismo estuviera muy Están en el compartimiento de equi- cargado, y esperar que sea efectuada pajes (baúl). la sustitución aguardando lejos del peligro del tránsito. 1. PARE EL VEHÍCULO - Levante la alfombra de revestimiento - Pare el vehículo en un terreno que tirando del mismo en el punto indicado debe ser posiblemente plano y suficien- A-fig. 2. En caso de calles con incli- temente compacto. - Afloje el dispositivo de bloqueo A- nación o irregulares, posi- cionar debajo de las ruedas - Accione el freno de mano. fig. 3, saque la rueda de repuesto y el portaherramientas colocándolos junto cuñas u otros materiales adecuados - Ponga la primera marcha o la mar- a la rueda que debe sustituir. para bloquear el vehículo. cha atrás. - Saque las herramientas y el crique - Si se encuentra en una subida o ba- de su seguro fig. 4. jada o en un camino con hoyos, colo- Mandar a reparar y montar que debajo de las ruedas, cuñas u otros la rueda sustituida lo más Señalar la presencia del materiales adecuados para bloquearla. rápidamente posible. vehículo parado de acuer- - Señale la presencia del vehículo pa- do con las disposiciones en rado según las disposiciones vigentes: vigor: luces de emergencia, triángulo No está permitido emplear luces de emergencia, triángulo refrin- de señalización, etc. Las personas a simultáneamente dos o más gente, etc. ruedas de auxilio. NS078 NU090 NP100t A

A

fig. 2 fig. 3 fig. 4 C-2 No lubricar las roscas de No introducir herramien- En los vehículos equipados con em- las tuercas antes de montar- tas de ninguna clase entre la bellecedor fijado a presión, sáquelo las, pues podrían desapre- rueda y el neumático. con la ayuda de un destornillador. Con tarse. ruedas de aleación liviana, sacuda late- ralmente el vehículo para facilitar que Controlar regularmente la la rueda desenganche de la maza de El gato sirve únicamente la rueda. para la sustitución de las rue- presión de los neumáticos y das en el vehículo en que es de la rueda de auxilio, utili- 2) Gire la manija del crique para suministrado o vehículos del mismo zando los valores indicados en el capí- posicionarlo en el alojamiento apro- modelo. tulo “Características técnicas”. priado. 3) Coloque el crique en el símbolo O Nunca debe ser utilizado 3. CAMBIE LA RUEDA B-fig. 6 cerca de la rueda que va a cambiar y asegúrese de que la ranura de otras formas, como por El vehículo puede presentar distintos ejemplo, para levantar vehí- A-fig. 6 del crique esté bien introducida modelos de embellecedor, según las en el larguero C-fig. 6. C culos de otros modelos. No utilizar versiones/mercados. el gato en ninguna circunstancia para reparaciones debajo del vehículo. 1) Afloje una vuelta aproximada- Si el crique está mal colo- mente los tornillos de fijación de la cado, el vehículo puede caer- rueda que va a cambiar A-fig. 5. El posicionamiento inco- se. rrecto del gato puede pro- vocar la caída del vehículo levantado. No utilizar el gato para alturas superiores a las indicadas en NS034 NS035 la etiqueta que se encuentra adherida al mismo.

Nunca alterar la válvula de B llenado del neumático. A C fig. 5 fig. 6 C-3 4) Gire la manija del crique y levan- 7) Introduzca el primer tornillo A- 12) Apriete a fondo los tornillos, te el vehículo hasta que la rueda se alce fig. 8, en el orificio más cercano a la pasando de un tornillo al otro diame- algunos centímetros del suelo. válvula de inflado B-fig. 8. tralmente opuesto siguiendo el orden 5) Afloje completamente los 4 torni- 8) Coloque a presión la taza de la ilustrado en la fig. 11. llos y quite la rueda. rueda en la llanta, haciendo coincidir No engrase los roscados de los torni- 6) Monte la rueda de repuesto, de el símbolo , grabado en el interior llos antes de montarlos: podrían aflojar- manera que los pernos B-fig. 7 coinci- de la taza, con la válvula de inflado; de se espontáneamente. dan con los orificios A-fig. 7. esta forma, el orificio más grande de la taza A-fig. 9 pasará a través del tornillo colocado anteriormente. 9) Introduzca los otros tres tornillos. 10) Apriete los tornillos, utilizando la NS037 B NP172 A llave especial fig. 10. 11) Gire la manija del crique para bajar el vehículo y retire el crique.

B A

fig. 7 fig. 10 NS038 NS036 NP102

2 3 4 B 1 A

fig. 8 fig. 9 fig. 11 C-4 13) Guarde el crique y la llave de rue- ADVERTENCIA: la eventual sus- 4 - DISPOSITIVO ANTIRROBO DE da en los alojamientos específicos en titución del tipo de rueda utilizado LA RUEDA DE REPUESTO el soporte fig. 12. El portaherramientas (ruedas de acero en lugar de aleación debe ser colocado con la flecha A-fig. o vice-versa) implica la sustitución Algunas versiones disponen de dis- 12 apuntada hacia el sentido de marcha completa de los tornillos de fijación positivo antirrobo para la rueda de del vehículo. por otros de largo adecuado y que sea repuesto fig. 14. Este dispositivo está adoptada una rueda de auxilio especí- disponible con accesorio en la Red de 14) Coloque la rueda pinchada en el Asistencia Fiat. alojamiento de la rueda fig. 13, fiján- fica, diferente en términos de carac- dola con el seguro A-fig. 13. terísticas de fabricación. Conviene Para destrabar la rueda de repuesto, conservar los tornillos y la rueda encaje la extremidad B-fig. 14 de la sustituidos, pues son indispensables llave antirrobo fig. 14 en el encaje C- ADVERTENCIA: con neumáticos en caso que sea necesario utilizar las fig. 14 del tornillo especial de sujeción Tubeless no usar cámaras de aire. ruedas originales en el futuro. de la rueda. La extremidad A-fig. 14 Periódicamente, verificar la presión debe encajar la llave suministrada con de los neumáticos y de la rueda de el vehículo. Girar la llave de rueda en C auxilio. el sentido antihorario para sacar el tor- nillo. Cada llave antirrobo posee una clave mecánica distinta, entre una serie de combinaciones posibles. En caso de pérdida de la llave antirro- bo, diríjase a la Red de Asistencia Fiat. NP151 4EN1281BR 4EN0295BR B C A A A

fig. 12 fig. 13 fig. 14 C-5 ADVERTENCIAS RECOMENDACIONES - Neumáticos usados, de origen des- conocido o envejecidos deben ser usa- - Con neumáticos nuevos se re- dos con cuidado y solamente en casos La rueda sustituida y sus comienda no imprimir la velocidad de emergencia. elementos de fijación debe- máxima antes de recorrer los 150 Km. iniciales. - Controle la profundidad de la ban- rán ser siempre recolocados da de rodadura, respetando el espesor en sus alojamientos, para evitar que, - Antes de entrar en curvas angostas, mínimo recomendado por las normas con el movimiento del vehículo, sean disminuya la velocidad. de seguridad. proyectados hacia los ocupantes. - Evite acelerones y frenazos desne- - Nunca quite aire caliente del neu- cesarios. mático, pues provoca averías irreversi- Vuelva a controlar que los tornillos - Controle el balanceo y el alineado bles a su estructura. están apretados, tras recorrer aproxi- de las ruedas. madamente 100 Km. - Evite choques violentos de los neu- En los vehículos equipados máticos, por ejemplo, durante el esta- con el accesorio de ruedas de cionamiento del vehículo. aleación, se ha previsto una En la primera oportunidad, repare - No introduzca herramientas de nin- rueda de repuesto específica, diferen- el neumático. Evite continuar transi- gún tipo entre la llanta y el neumático. te de la rueda prevista para los vehí- tando con la rueda de repuesto. - Sustituya la rueda si presenta defor- culos equipados con ruedas de acero. maciones. En caso de que compre luego, ruedas de aleación, le aconsejamos guardar BALANCEO - En caso de pierda anormal de la los 4 tornillos originales que serán presión, sustituya la rueda y controle la utilizados solamente cuando use la Cada rueda completa con neumáti- válvula de retención. co es balanceada en la fábrica. Cuando rueda de repuesto. Peligro de daños a los neumáticos son sustituidos, es nece- - La presión de los neumáticos, inclu- los orificios de las ruedas. sario balancear las ruedas para evitar so el de la rueda de repuesto, debe ser inestabilidad del vehículo, desgaste de la recomendada. los órganos de la dirección y desgaste - Controle siempre los neumáticos irregular de los neumáticos. para cerciorarse de que estén perfectos.

C-6 SI SE APAGA UNA Las lámparas fundidas se deben TIPOS DE LAMPARAS sustituir por otras de las mismas ca- LUZ EXTERNA racterísticas. Las lámparas de potencia insuficiente le proporcionarán una ilu- Diversos tipos de lámparas están ins- minación escasa mientras que si son taladas en el vehículo - fig. 15 Las reparaciones o modi- muy potentes absorberán demasiada ficaciones en la instalación energía. A - Lámparas totalmente de vidrio eléctrica realizadas inco- Después de sustituir una lámpara de Son colocadas a presión. Para quitar- rrectamente y sin tener en cuen- los proyectores, verifique siempre su las, tire solamente. ta las características técnicas de la orientación por motivos de seguridad. instalación pueden causar anomalías B - Lámparas a bayonetas en el funcionamiento con riesgo de Para sacarlas desde el portalámparas, incendio. Las lámparas halógenas se mane- jan tocando únicamente la parte de empuje, gire, extráigalas. metal. Si toca la ampolla transpa- C INDICACIONES GENERALES rente con las manos, disminuirá la C - Lámparas cilíndricas intensidad de la luz emitida y puede Cuando no funcione una luz, antes Para extraerlas, separe el contacto reducirse la duración de la lámpara. de sustituir la lámpara, verifique el es- que las sustentan. En caso de contacto accidental, pásele tado del fusible correspondiente. un paño humedecido con alcohol y D - Lámparas halógenas Para localizar los fusibles consulte deje que se seque. el apartado “Si se funde un fusible” en Para remover las lámparas, saque este capítulo. antes el seguro de fijación de su sede. Antes de sustituir una lámpara veri- Las lámparas halógenas contienen fique que los contactos no estén oxi- gas a presión, en caso de que se rom- dados. pan es posible que se proyecten en fragmentos de vidrios.

Nota: en caso de dificultad en la sustitución de una lámpara, diríjase a la Red de Asistencia Fiat. C-7 NP234 Lámpara 9LMLYLUJPHÄN Tipo Potencia

A Luz de posición delantera A W5W 5 W

Indicadores de dirección delanteros B PY21W 21 W

Indicadores de dirección traseros B PY21W 21 W

B Luz de posición trasera A W5W 5 W

Luz de freno/posición B P21/5W 21 W

Luz de marcha atrás B P21W 21W

C Luz de la patente A W5W 5 W

Luz interna delantera C C10W 10 W

Luz interna trasera C C5W 5 W

D Guantera C C5W 5 W

Luces altas D H1 55 W

Luces bajas E H7 55 W

E Baúl C C5W 5 W

Faros antiniebla D H1 55 W C-8 fig. 15 En caso de dificultad en - Para quitar la lámpara de luz alta, Luces bajas tirar del elemento de fijación E-fig. 17, cualquier operación de sus- Para sustituir la lámpara de luz baja abriéndolo lateralmente; titución, se recomienda diri- es necesario: girse a la Red de Asistencia Fiat. - Quitar la lámpara y sustituirla; - Tirar de la tapa A-fig. 16 y quitarla; - Posicionar la nueva lámpara de luz - Quitar el conector G-fig. 18 tiran- alta en su alojamiento, reenganchar el LUCES DELANTERAS do del mismo para soltar del resorte de elemento de fijación E-fig. 17 y reco- fijación; locar el conector D-fig. 17; Luces altas - Quitar el conector eléctrico, quitan- - Recolocar la tapa A-fig. 16. Para sustituir la lámpara de luz alta do la lámpara quemada; es necesario: - Colocar la nueva lámpara en el co- - Tirar de la tapa A-fig. 16 y quitarla; nector eléctrico; - Soltar el conector eléctrico D-fig. 17; - Posicionar la nueva lámpara en su alojamiento; C - Presionar el portalámpara G-fig. 18 hacia dentro para bloquearlo en los resortes de fijación; Recolocar la tapa B-fig. 16.

C B NS046 D NS066 NS067 A

E 2 G

F 1 2

1 0 0 2 fig. 16 fig. 17 fig. 18 C-9 LUCES DE GIRO DELANTERAS - Colocar la nueva lámpara en el por- - Recolocar el portalámparas F-fig. talámpara, presionándola y girándola 17 empujándolo hacia adentro hasta Para sustituir la lámpara de la luz de en el sentido horario; bloquearlo; giro es necesario: - Recolocar el portalámpara girándo- - Recolocar la tapa A-fig. 16. - Abrir el cofre del motor para tener la en el sentido horario y observando acceso al portalámpara H-fig. 19; que la base se encaje correctamente. LUCES DE LOS FAROS AUXILIARES - Quitar el portalámpara I-fig. 19 gi- rándolo en el sentido antihorario; LUCES DE POSICIÓN DELANTERAS Para sustituir las lámparas de los faros auxiliares, diríjase a la Red de Asisten- - Sacar la lámpara J-fig. 20, del por- Para sustituir la lámpara, se debe: talámpara, presionándola y girándola cia Fiat. en el sentido antihorario; - Quitar la tapa A-fig. 16, tirando de la misma; LUCES TRASERAS - Retirar el portalámparas F-fig. 17 tirando del mismo;

H NS068 En caso de dificultad, dirí- - Retirar la lámpara, tirando de la jase a la Red de Asistencia misma del conector; Fiat. - Luego de cambiar la lámpara, rear- mar nuevamente en orden inverso al Para sustituir las lámparas (posición, anterior; marcha atrás, frenos o indicadores de dirección) del grupo de luces traseras, es necesario: NS079 NS069 I A

J fig. 19 fig. 20 fig. 21 C-10 Para lámpara de la luz indicadora de - Cerrar la tapa A-fig. 21; - Sacar la lámpara quemada E-fig. 22 dirección (luz de giro) y luz de posición/ - Cerrar la tapa del baúl. (luz de marcha atrás) presionándola y freno: girándola en el sentido antihorario; Para la luz de posición y luz de mar- - Abrir la tapa del baúl para tener ac- cha atrás: - Colocar la nueva lámpara en el alo- ceso a las lámparas; jamiento; - Abrir la tapa del baúl para tener ac- - Levantar la tapa A-fig. 21; ceso a los portalámparas D-fig. 23 (lado - Recolocar el portalámpara; - Quitar los portalámparas B (luz de interno de la tapa); - Recolocar la tapa de plástico y apre- giro) o C-fig. 22 (posición/freno), girán- - Quitar los 3 tornillos y soltar la tapa tar los 3 tornillos fig. 23; dolas en el sentido antihorario; de plástico fig. 23. - Cerrar la tapa del baúl. - Sacar la lámpara de su alojamiento - Quitar el portalámparas G o F-fig. presionándola y girándola en el sentido 22 (luz de posición), tirando de los mis- antihorario; mos o E (luz de marcha atrás), girándolo - Colocar la nueva lámpara en su alo- en el sentido antihorario. jamiento, presionándola y girándola en C - Sacar las lámparas quemadas F o el sentido horario; G-fig. 22 de los portalámparas, tirando - Recolocar el portalámpara, girán- de las mismas; dolo en el sentido horario; NS070 B E D D NS083 F

G C fig. 22 fig. 23 C-11 LUZ DE PATENTE - Colocar la nueva lámpara y recolo- 3ª LUZ DE FRENO (BRAKE LIGHT) car el soporte en su alojamiento, girán- Para sustituir la lámpara hay que: dolo en sentido horario; Para sustituir la tercera luz de freno A-fig. 26, diríjase a la Red de Asisten- - Quitar el portalámparas A-fig. 24, - Recolocar el conector eléctrico; utilizando un destornillador (no sumi- cia Fiat. - Recolocar el portalámpara en su nistrado) en el punto indicado por la alojamiento, presionándolo. flecha fig. 24; LUZ DEL COMPARTIMIENTO DE - Quitar el conector eléctrico, tirando EQUIPAJES de la traba; Para cambiar la lámpara: - Quitar el soporte de la lámpara B- - Saque el transparente, haciendo fig. 25, girándolo en sentido antihora- palanca con un destornillador (no su- rio; ministrado) en los puntos indicados por

- Quitar la lámpara C-fig. 25, tirando NP165 las flechas-fig. 27; de la misma; - Quite el conector actuando en la C B traba de retención (si es necesario, uti- lice un destornillador);

fig. 25 NS072 NS073 A 4EN1019BR

A fig. 24 fig. 26 fig. 27 C-12 - Quite la tapa A-fig. 28 tirando de LUZ DE LA GUANTERA SI SE APAGA UNA la misma hacia arriba; Para sustituir la lámpara, es necesa- LUZ INTERNA - Sustituya la lámpara B-fig. 28; rio: - Recoloque la tapa A-fig. 28 con - Sacar el portalámpara actuando en una ligera presión y recoloque el por- el punto indicado por la flecha fig. 29; CONJUNTO DE LA LUZ INTERNA talámpara en su alojamiento. DELANTERA - Sacar el conector eléctrico; - Recoloque el conector eléctrico; Para sustituir la lámpara: - Sustituir la lámpara; - Recoloque el portalámpara en su - Utilizando un destornillador (no su- alojamiento. - Recolocar el conector eléctrico; ministrado) en los puntos indicados por - Recolocar el portalámpara, ejercen- las flechas fig. 30, quite la consola de do una ligera presión. techo completa que está fijada a presión; ATENCIÓN: no tire del conector eléctrico por el cable, pues el mismo podrá romperse. A NP167 C

B NP169 A B NP174

fig. 28 fig. 29 fig. 30 C-13 - Para la lámpara A-fig. 30, abra la - Sustituya la lámpara C-fig. 32 ejer- - Rearme el conjunto de la luz interna tapa, en el sentido indicado por la fle- cendo una presión con la misma lám- haciendo una ligera presión; cha fig. 31; para hacia el lado del resorte; - Recoloque la lente y el conjunto de - Saque la lámpara C-fig. 31 y susti- - Para colocar la lámpara nueva, en- la luz interna en su alojamiento hacien- túyala y luego cierre la tapa B-fig. 31; caje primero el lado del agujero y luego do una ligera presión. - Recoloque el conjunto de la luz in- empuje el lado del resorte; terna en su alojamiento, haciendo una - Cierre la tapa B-fig. 32, presionán- CONJUNTO DE LUZ INTERNA ligera presión; dola; TRASERA Algunas versiones pueden presentar - Recoloque el conector; Para sustituir la lámpara: otro tipo de conjunto de luz interna, co- - Actúe en el punto indicado por la mo el representado en B-fig. 30; flecha con un destornillador (no sumi- - Con un destornillador (no suminis- nistrado), con cuidado para no dañar el techo y el plafón con la herramienta, y trado) en los puntos indicados por la F0M0234M flecha, saque el conjunto de luz interna saque el plafón A-fig. 33. montado a presión por las trabas; - Sustituya la lámpara B-fig. 34, - Quite el conector eléctrico actuan- soltándola de los contactos laterales y do en la traba de retención; cerciorándose de que la nueva lámpara - Abra la tapa B-fig. 32 en el sentido esté correctamente bloqueada entre los de la flecha; contactos. fig. 32 NP163 F0Q0722M F0Q0723M

fig. 31 fig. 33 fig. 34 C-14 SI SE DESCARGA LA RECARGA DE LA BATERÍA SI HAY QUE BATERÍA Es preferible cargarla lentamente con LEVANTAR EL un amperaje bajo y con una duración En primer lugar, le aconsejamos que aproximada de 24 horas. VEHÍCULO consulte en el capítulo “Mantenimiento Para ello: del vehículo” las precauciones que de- 1) Desconecte los bornes de la ba- CON EL CRIQUE be tomar para evitar que se descargue tería; la batería y para garantizar una larga Consulte el apartado “si se pincha un duración. 2) Conecte los cables del aparato de neumático”, en este capítulo. recarga a los bornes de la batería; PUESTA EN MARCHA CON BATERÍA 3) Encienda el aparato de recarga; El crique sirve únicamente AUXILIAR 4) Cuando finalice la recarga, apa- para cambiar las ruedas del Consulte “Puesta en marcha del mo- gue el aparato antes de desconectarlo vehículo al que pertenece tor con batería auxiliar” en este capí- de la batería; o de otros automóviles del mismo C tulo. 5) Vuelva a conectar los bornes de modelo. la batería respetando las polaridades. No use nunca un carga- El crique no debe, de nin- dor de batería para la puesta El líquido contenido en la gún modo, ser utilizado en en marcha del motor: podría batería es venenoso y corro- caso de reparos por debajo dañar los sistemas electrónicos y sivo. Evite el contacto con la del vehículo. especialmente las centrales que diri- piel y los ojos. gen las funciones de encendido y alimentación. La operación de recarga de la bate- ría debe ser efectuada en ambiente ventilado y lejos del fuego.

C-15 Lateralmente CON PUENTE ELEVADOR SI HAY QUE El vehículo se puede levantar colo- (CON BRAZOS) REMOLCAR EL cando el brazo del crique hidráulico en El vehículo se levanta colocando las el larguero del zócalo, como se indica extremidades de los brazos en las zonas VEHÍCULO en la fig. 35 y 36. que se indican en la fig. 37. Se aconseja, siempre, utilizar camión remolque para remolcar el vehículo. El vehículo no se debe Tenga cuidado en que los Así, el vehículo podrá ser seguramente levantar por la parte trasera brazos del crique no dañen la sustentado por las ruedas delanteras o (parte inferior de la carro- carrocería o el revestimiento traseras, o aún apoyado en local especí- cería o partes de la suspensión) y lateral. Regule correctamente los bra- fico sobre el mismo camión remolque. parte delantera (carcasa de la caja de zos del crique, y si fuera necesario, Respete las normas de tránsito sobre cambios). coloque una cuña de madera o de procedimiento de remolque. goma. NS074 NS075 4EN0191BR

fig. 35 fig. 36 fig. 37 C-16 EN CASO DE - Llame al servicio de primeros auxi- SI HAY HERIDOS lios informando detalladamente del ac- ACCIDENTE cidente. En la autopista use los teléfonos - No abandone nunca al herido. Es que se encuentran a disposición en los una obligación de todos prestar auxilio - Es importante que mantenga siem- carriles de emergencia. aunque no se esté implicado directa- pre la calma. mente en el accidente. - En caso de accidentes múltiples en - Si no está implicado directamente, autopista, sobre todo con escasa visibi- - Evite que las personas permanezcan pare el vehículo a unos diez metros de lidad, el riesgo de nuevos choques es alrededor de los heridos. distancia del lugar del accidente. mayor. Abandone inmediatamente el - Tranquilice al herido y asegúrele - En autopista, pare el vehículo sin vehículo y protéjase detrás de la barrera que llegará rápidamente ayuda, per- obstruir el carril de emergencia. (guard-rail). manezca a su lado para evitar posibles - Apague el motor y encienda las lu- - Quite la llave de arranque de los crisis de pánico. ces de emergencia. vehículos implicados en el accidente. - Desenganche o corte los cinturones - De noche, ilumine con los proyec- - Si advierte olor de combustible o de seguridad que retienen a los heridos. C tores el lugar del accidente. de otros productos químicos, no fume - No dé agua ni ningún otro líquido - Sea prudente, evite el riesgo de que y obligue a las demás personas a que a los heridos. le atropellen. apaguen los cigarrillos. - El herido no debe moverse nunca, - Si las puertas están trabadas, no - Para apagar los incendios, aunque excepto en los casos que se mencionan intente salir del vehículo rompiendo el sean de poca importancia, use matafue- en el punto siguiente. parabrisas ya que es de vidrio estratifi- gos, mantas, arena, tierra. No emplee - Sólo si hay peligro de incendio, de cado (tríplex). Ventanillas y luneta pue- nunca agua. que el vehículo pueda caerse al agua den romperse más fácilmente. o a un barranco, saque al herido del - Señale el accidente poniendo el vehículo. Para ello: no le tire de sus triángulo a la vista y a la distancia re- extremidades (brazos, piernas), no le glamentaria. mueva nunca la cabeza y si es posible, mantenga el cuerpo del herido en po- sición horizontal.

C-17

MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO

Los vehículos Fiat Siena son vehículos nuevos en todo, MANTENIMIENTO PROGRAMADO ...... D-1 incluso en los criterios de mantenimiento. Por ello, Fiat ha PRIMER SERVICIO DE CONTROL preparado un Primer Servicio de Control a los 2.000 kiló- (únicamente para la República Argentina) ...... D-2 metros e intervenciones de mantenimiento cada 10.000 kilómetros (únicamente para la República Argentina. PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Para los demás países/mercados, vea el suplemento (únicamente para la República Argentina) ...... D-3 Plan de Mantenimiento Programado que se adjunta al SUSTITUCIÓN FUERA DEL PLAN DE presente manual). MANTENIMIENTO ...... D-5 De todas formas, recuerde que el vehículo necesita TAREAS ADICIONALES ...... D-5 siempre las atenciones normales, como por ejemplo con- trolar regularmente el nivel de los líquidos, la presión de PLAN DE REVISIÓN ANUAL ...... D-7 los neumáticos, etc. VERIFICACIÓN DE NIVELES ...... D-8 En todo caso recuerde que un mantenimiento correcto FILTRO DE AIRE ...... D-12 es, con toda seguridad, lo mejor para que se conserven FILTRO ANTIPOLEN Y CARBÓN ACTIVO .... D-13 inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y las características de seguridad, así como el respeto por el BATERÍA ...... D-13 D medio ambiente y los bajos costos de funcionamiento. CENTRALES ELECTRÓNICAS ...... D-14 Recuerde además, que la observancia rigurosa de las BUJÍAS ...... D-15 normas de mantenimiento que se distinguen por el símbolo SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES ...... D-16 ¤ es una condición necesaria para conservar la garantía. RUEDAS Y NEUMÁTICOS ...... D-21 TUBOS DE GOMA ...... D-26 LIMPIAPARABRISAS ...... D-27 AIRE ACONDICIONADO MANUAL ...... D-28 CARROCERÍA ...... D-28 HABITÁCULO ...... D-31 D

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: las Si durante estas revisiones, revisiones del Plan de además de las operaciones PROGRAMADO Mantenimiento Programado previstas, fueran necesarias las prescribe el Fabricante. Si no las otras sustituciones o reparaciones, Un mantenimiento correcto es deter- realiza puede perder los derechos de éstas serán realizadas previa aproba- minante para garantizar al vehículo una la garantía. ción del Cliente. larga vida en condiciones óptimas. Por ello, Fiat ha preparado un Pri- El servicio de Mantenimiento Progra- mer Servicio de Control a los 2.000 mado se efectúa en todos los talleres de ADVERTENCIA: acuda inmedia- kilómetros e intervenciones de man- la Red de Asistencia Fiat. tamente a un taller de la Red de tenimiento cada 10.000 kilómetros Asistencia Fiat apenas advierta alguna (únicamente para la República Ar- anomalía, no espere a la próxima gentina. Para los demás países/mer- revisión. cados, vea el suplemento Plan de Mantenimiento Programado que se adjunta al presente manual).

D

D-1 PRIMER SERVICIO DE CONTROL (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA) Este servicio es obligatorio y debe efectuarse a los 2.000 km o 3 meses, lo primero que ocurra, siendo la mano de obra gratuita. El mismo comprende las siguientes operaciones: CONTROLES EXTERNOS CONTROLES BAJO CARROCERÍA Control del estado y desgaste de los neumáticos y eventual regula- Estanqueidad de carter motor y caja de cambios. ción de la presión de inflado (incluyendo cubierta de auxilio). Estanqueidad y estado de los circuitos de freno, dirección hidráulica Control del funcionamiento de la instalación de iluminación y seña- y alimentación. lización externa (faros, luces de giro, luces de emergencia). Estanqueidad y estado de los fuelles de transmisión, caja de di- Control de funcionamiento del limpia/lavaparabrisas, regulación rección. de los pulverizadores. Estanqueidad de los amortiguadores. Control de la posición/desgaste de las escobillas del limpiapara- brisas. Controlar el estado de la tubería de escape, sus fijaciones y pro- tecciones.

CONTROLES FUNCIONALES Control de juegos en rótulas, extremos de dirección, brazos osci- lantes, soportes motor y soporte caja de cambios. Control de errores en centrales de inyección, airbag, ABS, etc. Controlar funcionamiento de iluminación interna (compartimiento de equipajes, habitáculo, guantera, testigos del cuadro de instru- CONTROLES EN VANO MOTOR mentos, etc.). Control visual del estado y estanqueidad de todos los circuitos hi- Control de funcionamiento y recorrido del pedal de embrague dráulicos (combustible, refrigeración motor, dirección hidráulica, y freno. frenos). Control del recorrido de la palanca del freno de mano. Control visual del estado de tuberías, mangueras, capuchones de goma, fichas de conexión, etc. Control del funcionamiento del sistema de sonido (radio, CD, MP3, Bluetooth, Blue&Me). Control visual del estado de las correas de los órganos auxiliares. Control del funcionamiento del sistema de climatización. Control del estado de carga de la batería con Midtronic. Control apertura/cierre puertas, tapa baúl y tapa combustible. Verificación de niveles (aceite motor, batería, fluido de frenos, lí- quido limpiaparabrisas, refrigerante motor, fluido de la dirección Funcionamiento levantacristales eléctricos. hidráulica) D-2 PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA)

miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Control de alienado, rotación y estado/desgaste de los ++++++++++++++++++ neumáticos Control del funcionamiento de las pastillas de los fre- nos de disco delanteros. Obs.: en caso que el espesor ++++++++++++++++++ de la pastilla sea menor a 5 mm la misma deberá ser sustituida Control visual del estado e integridad de: exterior de la carrocería y protecciones de los bajos de la carrocería (caño de escape - tubo de alimentación combustible ++++++++++++++++++ - frenos - dirección asistida - refrigeración - aire acondi- cionado) y elementos de goma (capuchón - manguitos - fuelles - retenes - bujes, etc.) Reintegración del nivel de líquidos (refrigeración del motor - lavaparabrisas) y fluidos (frenos, servodirec- ++++++++++++++++++ ción, embrague hidráulico, etc.) Control del sistema de encendido/inyección (mediante D +++++++++ EXAMINER) Control de las emisiones de los gases de escape + ++++++++ Sustitución del aceite del motor* + + + + + +++++++++++++ Control / regulación del juego de los botadores (1.4 8V) + ++++++++ Sustitución del filtro de aceite del motor + + + + + +++++++++++++ Sustitución del filtro antipolen e carbón activo (o bien +++++++++ cada 12 meses) Sustitución del filtro de combustible (consulte “adver- ++++ tencia” en las “Tareas adicionales” en este capítulo) (*) O bien cada 12 meses.

D-3 miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Sustitución del cartucho del filtro de aire (consulte “ad- ++++++++++++++++++ vertencia” en las “Tareas adicionales” en este capítulo) Sustitución de las bujías, control de los cables + + + + Control del estado, tensado y regulación de las correas + trapezoidales y/o poly-V Control visual del estado de las distintas correas trape- +++++++++++++++++ zoidales y/o poly-V Control del nivel del aceite de la caja de cambio/diferencial ++++ Control visual del sistema antievaporación (conexiones, tuberías, contenedores, retenes y tapón del depósito de +++ combustible) Control visual de la correa dentada de mando de la dis- +++ tribución (excepto 1.6 16V) Sustitución de la correa dentada de mando de la distri- +++ bución (**) (excepto 1.6 16V) Control visual de las condiciones de la cadena de distri- +++ bución y guías de la cadena (1.6 16V) Control de las condiciones de desgaste de las zapatas de ++++++ los frenos traseros (frenos de tambor) Sustitución del aceite de la caja de cambio/diferencial + Control del recorrido de la palanca del freno de mano +++++++++ Sustitución del líquido de los frenos (o bien cada 24 meses) + + + Control/limpieza del sistema de ventilación del cárter +++ del motor (blow-by) Control del extintor de fuego, escobillas limpiaparabri- sas, cinturones de seguridad, sistema de iluminación y señalización externa, comando eléctrico de los levanta- ++++++++++++++++++ cristales, sistema de apertura y cierre de puertas, baúl y tapa de combustible (**) En caso que el vehículo se utilice sobre todo por caminos polvorientos, arenosos o con barro, efectúe el control del estado de la correa y tensores cada 20.000 km, y si fuera necesario, sustitúyala. Efectúe también la sustitución de las correas de órganos auxiliares (dirección asistida / aire acondicionado / bomba de agua / alternador). Sustitúyala cada 3 años en caso de uso severo o cada 5 años independientemente de los kilómetros recorridos. D-4 SUSTITUCIÓN TAREAS ADVERTENCIA - aceite del motor FUERA DEL PLAN DE ADICIONALES MANTENIMIENTO Cambie el aceite del motor en la Cada 500 km o antes de realizar mitad de la frecuencia de lo que se viajes largos, controle y reintegre, si es indica en el Plan de Mantenimiento Cada 2 años: necesario: Programado, en caso de que el - Líquido de frenos - nivel del aceite motor; vehículo se utilice principalmente - nivel del líquido refrigerante del en una de las siguientes condicio- - Líquido del sistema de refrigeración nes especialmente severas: del motor 50% Coolantup (rojo) + 50% motor; de agua pura. - nivel del líquido de los frenos; - arrastre de remolque; - nivel del líquido de la servodirec- ción; - caminos polvorientos; - nivel del líquido de la batería; - trayectos breves (menos de 7-8 - nivel del líquido lavaparabrisas; km) y frecuentes; - presión y estado de los neumáti- cos - motor que funciona a menudo en ralentí o recorre distancias lar- El principio de funcionamiento de los gas a baja velocidad (por ejemplo D motores a combustión interna impone taxis, entregas a domicilio, o bien, que una parte del aceite lubricante se en caso de inactividad del vehículo consuma durante el funcionamiento por un largo período). del motor con el objetivo de obtener una óptima lubricación de las partes en contacto.

D-5 ADVERTENCIA - Batería Si viaja con el filtro de aire en mal ADVERTENCIA - Filtro de combus- estado puede causar un aumento en el tible Le aconsejamos que controle el consumo de combustible. estado de carga de la batería. Este Controle el estado del filtro de control se debe efectuar con mayor combustible en caso de que note que frecuencia si el vehículo se utiliza Como la frecuencia del cambio de el motor se ahoga durante su funcio- principalmente en trayectos cortos, aceite y del filtro de aire dependen namiento. o bien, si está equipado con servicios del uso que haga del vehículo, acuda que absorben energía permanente- a un taller de la Red de Asistencia Fiat mente incluso con la llave desconec- si tiene alguna duda al respecto. El mantenimiento del vehículo se tada, sobre todo si han sido instalados debe realizar en los talleres de la en “postventa” del vehículo. ADVERTENCIA - Filtro antipolen Red de Asistencia Fiat. Para las inter- venciones de mantenimiento normal o pequeñas reparaciones que puede ADVERTENCIA - Filtro de aire Si utiliza el vehículo en zonas pol- realizar Usted mismo, controle siem- vorientas o de gran contaminación, pre que tiene las herramientas ade- Si utiliza el vehículo en caminos le aconsejamos que cambie el filtro cuadas, los repuestos originales Fiat y polvorientos, arenosos o con barro, con mayor frecuencia; en particular, los líquidos de consumo; de cualquier cambie el filtro de aire en la mitad de se debe sustituir cuando se note una forma, no realice estas operaciones si la frecuencia de lo que se indica en el disminución del flujo de aire en el no tiene experiencia. Plan de Mantenimiento Programado. habitáculo.

D-6 PLAN DE - Control de la posición/desgaste de - Sustitución del aceite motor. las escobillas del limpiaparabrisas. REVISIÓN ANUAL - Sustitución del filtro aceite motor. - Control del estado y desgaste de las - Sustitución del filtro antipolen. pastillas de los frenos delanteros. - Control del cartucho del filtro de En caso de que el vehículo recorra - Control visual del estado del: mo- aire en caso que la unidad recorra menos de 10.000 km al año, se acon- tor, cambio, transmisión, tubos (escape menos de 10.000 km al año. seja que haga realizar el plan de revi- - alimentación del combustible - frenos) Después de la última revisión en el sión anual que incluye lo siguiente: elementos de goma (capuchones - man- guitos - forros etc.), tubos flexibles, sis- Plan de Mantenimiento Programado - Control del estado/desgaste de los tema de frenos y alimentación. (180.000 km), considere la misma neumáticos y eventual regulación de la - Control del estado de carga de la frecuencia para sustitución de itens presión (incluyendo la rueda de repues- batería. a contar de la segunda revisión (20.000 km). to). - Control visual de las distintas co- - Control del funcionamiento de la rreas de mando. instalación de iluminación (faros, luces - Control y eventual repostado del de giro, luces de emergencia, com- nivel de los líquidos (refrigerante mo- partimiento de equipajes, habitáculo, tor, frenos, lavaparabrisas, lavaluneta, guantera, testigos del cuadro de instru- batería, etc.). mentos, etc.). D - Control del funcionamiento de la instalación del limpia/lavaparabrisas, regulación de los pulverizadores.

D-7 VERIFICACIÓN DE NIVELES 3 NP214 MOTOR 1.4 8V - fig. 1 5 2 1) aceite del motor 2) líquido de los frenos 3) líquido del lavaparabrisas 1 4) líquido refrigerante del motor 5) líquido de la dirección hidráulica 4

fig. 1

MOTOR 1.6 16V - fig. 2 3 NP215 2 1) aceite del motor 2) líquido de los frenos 5 3) líquido del lavaparabrisas 4) líquido refrigerante del motor 5) líquido de la dirección hidráulica 1 4

fig. 2 D-8 ACEITE DEL MOTOR ADVERTENCIA: controle el nivel y Con el motor caliente, sustituya el aceite del motor respetan- actúe con mucha precaución Motor 1.4 8V - fig. 3 do los plazos indicados en el “Plan de en el interior del vano motor: Motor 1.6 16V - fig. 4 mantenimiento programado”. peligro de quemaduras. Recuerde A = varilla de verificación que, cuando el motor esté caliente, El principio de funcionamiento de los B = boca de llenado el electroventilador puede ponerse en motores a combustión interna impone funcionamiento: peligro de lesiones. El control del nivel de aceite debe que una parte del aceite lubricante se realizarse con el vehículo sobre un consuma durante el funcionamiento terreno plano y con el motor todavía del motor con el objetivo de obtener No añada aceite de carac- caliente (unos 10 minutos después de una óptima lubricación de las partes en terísticas distintas al que apagarlo). contacto. todavía contiene el motor. Sólo el empleo de aceite semisintético Si el nivel del aceite está cerca o de- El nivel máximo de aceite debe estar garantiza el recorrido previsto por bajo de la marca MIN B-fig. 5, añada entre los límites MIN B-fig. 5 y MAX el Plan de Mantenimiento. (Consulte C-fig. 5 indicados en la varilla de con- aceite a través de la boca de aprovisio- “CARACTERÍSTICAS DE LOS LUB RICAN- trol. namiento hasta alcanzar la marca MAX TE S Y OTROS LÍQUIDOS” en el capítulo C-fig. 5. El nivel del aceite no debe La distancia entre MIN y MAX co- CARACTERÍSTICAS TÉ CNICAS). rresponde a un litro de aceite aproxi- nunca superar la marca MAX C-fig. 5. madamente. D NP116 NP154 NP202 B B C A A A

B fig. 3 fig. 4 fig. 5 D-9 ADVERTENCIA: después de añadir Si el nivel es insuficiente, vierta len- El sistema de refrigeración o cambiar el aceite, antes de verificar tamente a través de la boca de aprovi- es presurizado. Si debe cam- el nivel, haga funcionar el motor algu- sionamiento, una mezcla con 50% de biar el tapón, sustitúyalo por nos segundos, luego apague el motor Coolantup (rojo) y 50% de agua pura. otro original, en caso contrario podría y controle el nivel. verse perjudicado el buen funciona- Si el motor funciona sin el miento del sistema. líquido refrigerante, el vehículo LIQUIDO DEL SISTEMA DE podría verse seriamente dañado. REFRIGERACIÓN DEL MOTOR - fig. 6 Las reparaciones en esos casos no LIQUIDO DEL LAVAPARABRISAS/ serán cubiertas por la garantía. LAVALUNETA - fig. 7

Cuando el motor está muy ATENCIÓN: nunca aprovisione Para añadir el líquido, quite el tapón caliente no quite el tapón del el depósito del sistema de refri- y vierta una mezcla 75% de agua y 25% depósito: peligro de quema- geración del motor del vehículo de líquido lava cristal (Tutela Limpia- duras. con el líquido de refrigeración parabrisas). no orgánico (verde). Utilice úni- El nivel del líquido se controla con camente Coolantup (rojo), pues ADVERTENCIA: no viaje el motor frío y no debe ser inferior a la la mezcla con otros aditivos con el depósito del lavapa- marca MIN del depósito. puede alterar las propiedades del rabrisas/lavaluneta vacío: su Coolantup (rojo), perjudicando su acción es fundamental para mejorar eficiencia. la visibilidad. NP209 NU109

MAX A MIN C B

fig. 6 fig. 7 D-10 LIQUIDO PARA LA El consumo de líquido es muy bajo; Evite que el líquido para la DIRECCIÓN HIDRÁULICA - fig. 8 si después de su repostado fuera nece- dirección hidráulica se ponga sario reintegrarlo nuevamente al cabo en contacto con las partes Con el vehículo sobre un terreno de poco tiempo, diríjase a un taller calientes del motor: se inflama fácil- plano y el motor frío, controle que el de la Red de Asistencia Fiat para que mente. nivel del líquido esté entre los límites controlen el sistema y verifiquen si MIN y MAX indicados en el tapón del hay pérdidas. depósito. LIQUIDO DE FRENOS - fig. 9 o 10 Con el aceite caliente el nivel puede Controle periódicamente el funciona- llegar a superar el límite MAX. Si hace IMPORTANTE miento del señalador luminoso situado falta, añada aceite, asegurándose de que en el tablero de instrumentos: presio- Controle el nivel del aceite con el nando sobre la tapa del depósito (con tenga las mismas características del que motor funcionando en ralentí. todavía queda en el sistema. la llave de arranque en posición MAR): Verifique periódicamente el estado y No quite el filtro presente bajo la debe encenderse el señalador luminoso el tensado de la correa de mando de la x. tapa. bomba de la dirección hidráulica. No Utilice solamente aceite Tutela GI/A. Si tiene que añadir líquido, utilice mantenga el volante completamente sólo los líquidos clasificados DOT4. Se girado hasta el final de su recorrido, recomienda el uso del fluido TUTELA esto provoca un inútil aumento de la TOP 4/S. El nivel del líquido en el de- presión del sistema, lo que podría dañar pósito no debe superar el límite MAX. el sistema. D NP201 NP221

D NU110

MAX MIN

MAX MIN fig. 8 fig. 9 fig. 10 D-11 El líquido de frenos es alta- FILTRO DE AIRE - Suelte los elementos de fijación A- mente corrosivo, evite que fig. 11 y saque la tapa B-fig. 11 por el se ponga en contacto con la lado izquierdo. pintura de la carrocería. Si esto llega- SUSTITUCIÓN - figs. 11, 12 y 13 - Saque el elemento filtrante C-fig. 13. ra a suceder, lave con agua las partes afectadas. Versión 1.4 16V Versión 1.6 16V - Quite la tubería de gona de la caja Quite los tornillos A-fig. 12, quite ADVERTENCIA: el líquido de frenos del filtro de aire, tirando de la misma la tapa B-fig. 12 y saque el elemento es higroscópico (es decir, absorbe la hacia el lado izquierdo. filtrante D-fig. 13. humedad). Por ello, si usa el vehícu- lo normalmente en zonas donde la El filtro de aire deberá ser inspeccio- humedad atmosférica alcanza unos nado periódicamente y, caso esté muy sucio, deberá ser sustituido antes del porcentajes muy altos, hay que cam- NP117 biar el líquido de frenos más a menu- plazo indicado en el plan de manteni- do de lo que se indica en el Plan de miento programado. Mantenimiento Programado. A A A Un filtro de aire muy sucio IMPORTANTE: para evitar posibles provoca el aumento de con- sumo de combustible del inconvenientes durante el frenado, B sustituya el líquido de frenos cada vehículo. dos años, independientemente de los fig. 11 kilómetros recorridos. B NP118 C D NP119 El símbolo π, presente en A A el contenedor, identifica el líquido de frenos sintético A A diferenciándolo del líquido mineral. Los líquidos minerales dañan irreme- diablemente los forros de goma del A A sistema de frenado. fig. 12 fig. 13 D-12 FILTRO ANTIPOLEN BATERÍA El líquido que contiene la batería es venenoso y corro- Y CARBÓN ACTIVO Las baterías de los vehículos Fiat son sivo. Evite el contacto con del tipo con “Mantenimiento reducido”, la piel o los ojos. No se acerque a la En algunas versiones el sistema de es decir, en condiciones normales no batería con llamas libres o posibles ventilación o de aire acondicionado es necesario agregarle agua destilada. fuentes de chispas: peligro de explo- pueden posee un filtro específico des- sión y de incendio. tinado a eliminar los olores resultantes El nivel del líquido de la batería (elec- del polvo y el moho, además de ab- trolito), con el vehículo sobre un terreno plano, debe estar comprendido entre sorber las partículas de polen que nor- Las baterías contienen sus- malmente entrarían con el flujo de aire los límites marcados en la batería. En caso de que el nivel esté por debajo del tancias muy peligrosas para colectado externamente. Caso el filtro el medio ambiente. Para sus- esté sucio, puede ocurrir una eventual límite MIN fig. 14, diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat. tituir la batería le aconsejamos que disminución de la eficiencia del sistema se dirija a un taller de la Red de de ventilación o de aire acondicionado, Para cargar la batería, consulte el ca- Asistencia Fiat, que están equipados razón por la cual se aconseja su inspec- pítulo “En emergencia”. convenientemente para eliminarlas ción periódica y eventual sustitución. según las normas legislativas y respe- Si utiliza el vehículo en zonas pol- tando la naturaleza. vorientas, de gran contaminación o litorales, le aconsejamos que cambie D más a menudo el elemento filtrante. En El montaje incorrecto de particular, se debe sustituirlo cuando se los accesorios eléctricos y note una disminución del flujo de aire electrónicos puede dañar en el habitáculo. gravemente a su vehículo. Aconsejamos que tanto el trabajo de 4EN0716BR inspección como el de sustitución de los elementos filtrantes sea realizado en la Red Asistencial Fiat. Pb

fig. 14 D-13 CONSEJOS ÚTILES PARA Si después de comprar el vehículo CENTRALES AUMENTAR LA DURACIÓN DE LA desea montar algún accesorio (alarma BATERÍA electrónica, etc.) diríjase a un taller de ELECTRÓNICAS la Red de Asistencia Fiat que podrá Cuando estacione, asegúrese de que sugerirle los dispositivos más adecua- Durante la utilización normal del ve- las puertas, el capó y el portón del baúl dos y sobre todo le aconsejará sobre hículo, no son necesarias precauciones posterior, estén bien cerrados. Las lu- la necesidad de utilizar una batería de especiales. ces de la consola de techo deben estar mayor capacidad. Sin embargo, en caso de interven- apagadas. Los dispositivos conectados directa- ciones en la instalación eléctrica o de Con el motor apagado, no deje dis- mente a la batería (no bajo llave) no puesta en marcha con batería auxiliar, positivos encendidos durante mucho deben superar un consumo de 0,6 mA es indispensable seguir escrupulosa- tiempo (por ej. radio, luces de emer- x Ah de batería (por ej. batería de 40 Ah mente las recomendaciones que aquí gencia, etc.). máximo consumo 24 mA). se indican: - No desconecte nunca la batería de ADVERTENCIA: si se man- ADVERTENCIA: teniendo la instalación eléctrica con el motor en tiene la batería por un perío- que instalar en el vehícu- marcha. do largo en estado de carga lo sistemas adicionales, se - Desconecte la batería de la instala- inferior al 50% se daña por sulfata- advierte el peligro debido a deriva- ción eléctrica en caso de recarga. Los ción, y puede crear dificultades en el ciones impropias de las conexiones cargadores de batería modernos pueden arranque. del cableado eléctrico, especialmente erogar una tensión hasta 20 Volts. si afectan a los dispositivos de segu- - No realice nunca una puesta en Si no va a utilizar el vehículo duran- ridad. te una temporada, consulte “Inactividad marcha de emergencia del motor con del vehículo durante mucho tiempo” en un cargador de baterías, utilice una ba- el capítulo “Uso correcto del vehículo”. tería auxiliar (consulte “Puesta en mar- cha con batería auxiliar” en el capítulo “En emergencia”).

D-14 - Ponga mucha atención a la co- ADVERTENCIA: la instala- BUJÍAS nexión entre la batería y la instalación ción de accesorios eléctricos eléctrica, verificando tanto que la po- montados después de la com- La limpieza y la integridad de las laridad sea correcta como la conexión pra del vehículo no deben por ningún bujías fig. 15 son condiciones deter- esté en buen estado. motivo alterar el equilibrio eléctrico minantes para el buen funcionamiento Cuando se vuelva a conectar la bate- del sistema de encendido e inyección del motor y para limitar las emisiones ría, la central del sistema de inyección / del vehículo. contaminantes. encendido necesita regular sus paráme- El aspecto de la bujía, examinado por tros internos; por lo tanto, durante los personal especializado, es suficiente primeros kilómetros, el funcionamiento Las modificaciones o repa- para identificar una anomalía, aunque del vehículo puede resultar algo dife- raciones en la instalación no pertenezca al sistema de encendido. rente respecto al anterior. eléctrica realizadas de mane- Por lo tanto, si el motor tiene algún pro- - No conecte ni desconecte los termi- ra incorrecta y sin tener en cuenta blema, es importante que haga contro- nales de las unidades electrónicas cuan- las características técnicas de la ins- lar las bujías en un taller de la Red de do la llave de arranque esté en posición talación, pueden provocar anomalías Asistencia Fiat. MAR. en el funcionamiento con riesgo de incendio. - No verifique las polaridades eléctri- Bujía (tipo) cas haciendo saltar chispas. NGK ZKR8B10 Motor 1.4 8V - Desconecte las centrales electróni- BOSCH YR6LEU D cas si realiza soldaduras eléctricas en la carrocería. Quítelas en caso de tem- Motor 1.6 16V NGK BKR7E peraturas superiores a 80°C (trabajos especiales en la carrocería, etc.).

4EN0169BR Las bujías se deben cam- biar dentro del plazo previsto por el Plan de Mantenimiento Programado. Use exclusivamente bujías del tipo indicado: si el grado térmico no es el adecuado, o no se garantiza su duración, podría tener problemas. fig. 15 D-15 SUSTITUCIÓN DE Para sacar la tapa de la central A-fig. Para la central al lado de la batería, 16 en la central del tablero, a la izquier- los números que identifican el elemen- FUSIBLES da del volante, inserte un destornillador to eléctrico principal correspondiente a (no suministrado) o la llave de arranque cada fusible están indicados en el lado en la traba B-fig. 16 y gírela en el sen- interno de la tapa. NOTA: en caso de quema de fusi- tido antihorario. Para la identificación del fusible de bles, diríjase a la Red de Asistencia Accionar la palanca de regulación protección, consulte las tablas siguien- Fiat para una inspección en el sistema de altura en el volante para facilitar la tes, haciendo referencia a las ilustracio- eléctrico del vehículo. operación de quitar la tapa. nes fig. 18, fig. 19, fig. 20 y fig. 21. Los fusibles del Fiat Siena están en Para sacar la tapa A-fig. 17 de la centrales ubicadas, respectivamente, central en el cofre del motor, al lado de CENTRAL EN EL TABLERO - fig. 18 debajo del tablero, a la izquierda del la batería, actúe en la traba B-fig. 17 volante fig. 16, en el cofre del motor al tirando de la misma hacia abajo y luego lado de la batería fig. 17 y, en algunas tire de la tapa hacia arriba. Al recolo- versiones, una central sobre el borne carla, tenga cuidado para que las trabas positivo de la batería C-fig. 17. inferiores estén encajadas. Para tener acceso a los fusibles ubi- cados en el borne positivo de la batería, levante la tapa C-fig. 17, actuando en la traba D-fig. 17. NP114 B NP155 NP156 D

F31 F49 F51 F37 F50 F42 B

F33 F47 F48 F34 F38 F43 F93 F32 F92 F91 F90 F12 F13 F36 F53 C A A fig. 16 fig. 17 fig. 18 D-16 Fusible Corriente (A) Circuito de protección (luces y utilizadores) F12 15 A Luz baja lado derecho F13 15 A Luz baja lado izquierdo F31 7,5 A INT A de la central de levantavidrios eléctricos y electroventilador F32 10 A Luces internas, luz del baúl y luz de la guantera F33 20 A Levantavidrios eléctrico trasero izquierdo F34 20 A Levantavidrios eléctrico trasero derecho F36 15 A Alimentación +30 de la toma OBD, radio, central de levantavidrios y alarma F37 10 A Alimentación +15 del tablero de instrumentos e interruptor de freno F38 20 A Bloqueo eléctrico F42 7,5 A Alimentación +15 del ABS F43 20 A Lavaparabrisas F47 20 A Levantavidrios eléctrico lado conductor F48 20 A Levantavidrios eléctrico lado pasajero Alimentación +15 del espejo retrovisor, sensor de lluvia/crepuscular, techo solar eléctrico, F49 7,5 A alarma, comando volante, cruise control, luces de emergencia, e interruptores de mando del My Car D F50 7,5 A Alimentación +15 del airbag Alimentación +15 del relé de la toma de corriente, traba eléctrica lado del conductor, traba F51 7,5 A eléctrica lado del pasajero, iluminación de la caja de aire, radio, interruptor de marcha atrás, de freno y embrague F53 7,5 A Alimentación +30 del cuadro de instrumentos F90 7,5 A Luz alta izquierda F91 7,5 A Luz alta derecha F92 7,5 A Luz antiniebla lado izquierdo F93 7,5 A Luz antiniebla lado derecho

D-17 CENTRAL AL LADO DE LA BATERÍA - fig. 19 y 20 NP158

F109 F116

F02 F03 F04 F01 F07 T07 F16 F24

T35 F87 F19

F81 F82 F06 F05 F83 T30 F14 T14 F10 F15 F111 F18 F22 F23 NP157 F85 T02 T10 T05 T20 F08 T19 F17 F30 F11 F21

F112 F09

F114 T03 T17 T06 T08 T31 T09 F84 F20

fig. 19 fig. 20 D-18 Fusible Corriente (A) Circuito de protección (luces y utilizadores) F01 50 A Alimentación batería limpiador delantero, body computer F34, F33, F48, F47, F38, F89 F02 70 A Alimentación batería body computer F92, F93, F90, F91, F12, F13, F43, F53, F36 F03 20 A Alimentación bajo llave para fusibles del body computer F51, F37, F42, F49, F50, F31 F04 40 A Bomba ABS F05 - Libre F06 20/30 A Electroventilador radiador (velocidad baja) F07 30/40 A Electroventilador radiador (velocidad alta) F08 30 A Luneta trasera térmica F09 10 A Otros F10 15 A Bocina F11 15 A Electroválvula canister F14 - Libre F15 - Libre Central IE, Dualogic®, motor de arranque, electroválvula canister, sonda lambda, F16 10 A picos inyectores F17 10 A Sonda lambda D F18 15 A Body computer F19 7,5 A Compresor aire acondicionado F20 - Libre F21 15 A Bomba combustible F22 20 A Picos inyectores F23 30 A Válvula ABS F24 7,5 ABS F30 - Libre F81 - Libre F82 30 A Alimentación batería bomba Dualogic® D-19 Fusible Corriente (A) Circuito de protección (luces y utilizadores) F83 40 A Electroventilador caja de aire F84 20 A Faros de profundidad (predisposición) F85 20 A Toma de corriente Sensor nivel de combustible, velocímetro, sensor de giros relé del compresor del aire F87 10 A acondicionado F109 - Libre F111 - Libre F112 - Libre F114 - Libre F116 - Libre

CENTRAL EN EL BORNE POSITIVO DE LA BATERÍA - fig. 21

En caso de necesidad de mantenimiento de los fusibles de la central en el borne positivo de la batería fig. 21, diríjase a la Red de Asistencia Fiat. NP162

fig. 21 D-20 No repare fusibles ni uti- Saque el fusible que debe ser susti- RUEDAS Y lice fusibles inadecuados o tuido utilizando la pinza suministrada, con capacidad diferente de ubicada en la caja de fusibles del cofre NEUMÁTICOS lo especificado en el presente manual, del motor, Los neumáticos y las ruedas especifi- evitando de esa manera que puedan Sustituya el fusible dañado por otro cados por Fiat son rigurosamente ajus- ocurrir daños al sistema eléctrico del de la misma intensidad de corriente tados al respectivo modelo/versión del vehículo con riesgos de incendio. (mismo color). vehículo, contribuyendo fundamental- Si el desperfecto vuelve a ocurrir, dirí- mente para la estabilidad del vehículo SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES jase a la Red de Asistencia Fiat. y la seguridad de sus ocupantes. Si un dispositivo eléctrico deja de Nunca sustituya un fusible funcionar, controle el estado del fusible Recomendamos utilizar por otro de intensidad de correspondiente fig. 22. exclusivamente neumáticos y corriente diferente. ruedas homologados por Fiat A - fusible en buen estado. para el modelo/versión de su vehí- B - fusible con el filamento cortado. culo, o sea, neumáticos radiales del mismo tipo de construcción, fabrican- te, dimensiones y con el mismo dise- ño, evitando, de esta manera, riesgos. D Utilice embellecedores originales Fiat. Los vehículos Fiat utilizan neumáti- cos Tubeless, es decir, sin cámara de 4EN0158BR aire. Por lo tanto, por ningún motivo utilice cámaras de aire en estos neu- A B máticos.

fig. 22 D-21 Efectúe la revisión y el mantenimien- ¡Atención! Lectura correcta de los neumáticos - to de los neumáticos y ruedas en la Red Los neumáticos nuevos presentan su fig. 23 de Asistencia Fiat, que dispone de he- máxima adherencia después de haber Para escoger correctamente el neu- rramientas específicas y de los repues- recorrido por lo menos 150 km. mático es importante saber identificar tos necesarios y providencias cuanto correctamente las características y di- a la eliminación de neumáticos viejos mensiones del neumático. Los neumá- como residuos. No utilice neumáticos en mal estado en el vehículo ticos radiales, por ejemplo, presentan Evite la sustitución individual de los la siguiente inscripción en las laterales: neumáticos. Si es posible, sustituya por (ej.: hinchazones, agujeros, Ejemplo: 175/70R14 80H lo menos los neumáticos del mismo eje, desgaste acentuado). En tales condi- o sea, los delanteros y los traseros, dos ciones, podrá provocar su reventón, 175 - Ancho nominal del neumático en a dos. accidentes y lesiones. mm (S) Debido a las características distintas de Los neumáticos envejecen aunque 70 - Relación altura/ancho en % (H/S) construcción y la estructura del neumáti- se usen poco. Las grietas en la banda R - Tipo de construcción – código de co, pueden ocurrir diferencias en la pro- de rodadura o a los lados son un signo radial fundidad del perfil de neumáticos nuevos, de envejecimiento. De todos modos, si 14 - Diámetro de la rueda en pulgadas según la versión y el fabricante. tiene los neumáticos desde hace más de (Ø) 5 años, debe hacerlos controlar por per- 80 - Índice de capacidad de carga La posición de montaje de los neu- sonal especializado para que valoren si H - Índice de velocidad máxima máticos está indicada en las laterales, puede seguir utilizándolos. Recuerde por ejemplo, por las palabras “inside” que debe controlar también la rueda (parte interna) y “outside” (parte exter- de repuesto con el mismo cuidado. na). En algunos neumáticos se puede En caso de sustitución, utilice siem- NU157 identificar la posición de montaje por pre neumáticos nuevos, prefiriendo los medio de una flecha. Es importante que son homologados por Fiat para el que se mantenga siempre el sentido de modelo/versión de su vehículo. rodadura indicado, asegurándose, de esa manera, un mejor aprovechamien- to de las características relacionadas a “aquaplaning”, adherencia, ruidos y desgaste. fig. 23 D-22 Los neumáticos pueden contener Cuando se utiliza el vehículo duran- A - Presión normal: banda de rodadu- también informaciones del sentido de te un largo periodo, es normal que la ra desgastada uniformemente. marcha y referencia de neumáticos con presión aumente. El aire en los neumá- B - Presión insuficiente: banda de versión reforzada (Reinforced). La fecha ticos se dilata cuando calienta debido rodadura desgastada especialmente en de fabricación también está indicada al la fricción interna. De esa manera, la los bordes. en la lateral del neumático. Ejemplo: presión es más alta en los neumáticos DOT…4509 - significa que el neumá- calientes que en los fríos. C - Presión excesiva: banda de ro- tico fue producido en la 45ª semana del dadura desgastada especialmente en el centro. año 2009. Un neumático con presión inferior a la presión especi- PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS ficada se calienta excesiva- Recuerde que la adheren- cia del vehículo a la carre- Controle cada dos semanas aproxi- mente cuando en utilización conti- tera también depende de la madamente y antes de emprender viajes nuada, lo que podrá provocar daños correcta presión de los neumáticos. largos, la presión de todos los neumáti- a los neumáticos o aún su reventón. cos, incluyendo el de repuesto. Respete Mantenga siempre los valores de pre- sión indicados en éste manual. siempre los valores de presión de los En alta velocidad y en piso neumáticos, descritos en el capítulo E húmedo, el neumático con o en la contratapa. Una presión incorrecta provoca desgaste acentuado puede desgaste anormal de los neumáticos perder el contacto con el piso, lo que D La presión de los neumáti- fig. 24. puede provocar la pérdida de maneja- cos es válida solamente para bilidad y control del vehículo. los “neumáticos fríos”. Se debe calibrarlos únicamente de esa manera, principalmente antes de via- 4EN0170BR Para calibrar el neumático jes largos. - Consulte los valores de presión en el capítulo E. - Quite la tapa de válvula y conecte la manguera de control de presión di- A B C rectamente en la válvula.

fig. 24 D-23 - Ajuste la presión de los neumáticos la señalización de tráfico, y cámbiela Es importante obedecer al límite de a la respectiva carga (vea la tabla de para no dañar el neumático, la llanta, seguridad en el desgaste natural del presión de neumáticos a media carga y la suspensión y el mecanismo de la di- neumático en su banda de rodadura, a plena carga, en el capítulo E). rección. que no debe tener menos que 1,6 mm - Compruebe también la presión del de profundidad en los surcos. Cuando neumático de repuesto. Calíbrelo con la DURABILIDAD DE LOS la altura sea de 1,6 mm, los neumáticos presión más alta prevista, de modo que NEUMÁTICOS deben ser sustituidos. tenga presión suficiente para sustituir Para comprobar el desgaste del neu- La durabilidad del neumático tiene cualquier rueda del vehículo. mático, compruebe los indicadores de relación con el estilo de conducción de desgaste ubicados en el fondo de la cada conductor. Curvas hechas en alta ADVERTENCIAS: evite los frenazos, banda de rodadura, transversalmente velocidad, aceleraciones bruscas, frena- las salidas con patinazo de ruedas, en relación al sentido de rodadura. Los zos y salidas con patinazo de ruedas au- golpes contra las veredas, hoyos y indicadores están dispuestos en 6 ó 8 mentan el desgaste de los neumáticos. obstáculos de cualquier naturaleza, locales (según la marca), a distancias La sobrecarga es también uno de los dimensión y profundidad. El uso pro- iguales y son señalados por medio de factores que puede reducir considera- longado en caminos mal conservados marcas/símbolos o siglas (“TWI”) fig. 25 blemente la durabilidad de los neumá- puede dañar los neumáticos. en los lados del neumático. ticos. El exceso de peso compromete la durabilidad de los componentes y - Controle periódicamente que los aumenta el riesgo de daños o de alte- neumáticos no tengan cortes a los la- raciones estructurales importantes del dos, hinchazones o un consumo irregu- vehículo. lar de la banda de rodadura. Si fuera así, diríjase a un taller de Red de Asistencia Fiat. NU169 - No viaje con el vehículo sobrecar- gado: puede dañar seriamente las rue- das y los neumáticos (vea carga máxima admitida, en el capítulo E). - Si se pincha una rueda, pare in- TWI mediatamente el vehículo, respetando fig. 25 D-24 TORNILLOS DE LAS RUEDAS ROTACIÓN DE RUEDAS - fig. 26 No efectúe la rotación cru- zada de los neumáticos, des- Para permitir un desgaste uniforme plazando los del lado dere- Utilice exclusivamente los tornillos entre los neumáticos delanteros y los cho al lado izquierdo del vehículo y que pertenecen al respectivo vehí- traseros, es recomendable efectuar la viceversa. culo. rotación de los neumáticos cada 10 mil kilómetros, manteniéndolos del mismo Los tornillos de las ruedas deben ser lado del vehículo para no invertir el BALANCEADO DE LAS RUEDAS apretados con el par indicado. Con un sentido de movimiento. Las ruedas del vehículo fueron pre- par insuficiente, las ruedas podrán sol- De esa manera, los neumáticos ten- tarse con el vehículo en movimiento y viamente balanceadas en el montaje, drán aproximadamente la misma dura- sin embargo, el uso puede provocar un par excesivo podrá provocar daños ción. a los tornillos. Los tornillos de las rue- su desbalanceado. Una de las señales das deben estar limpios y girando fá- Es recomendable que, tras la rotación de que la rueda está desbalanceada es cilmente. de las ruedas, se compruebe el balan- cuando se perciben vibraciones en la ceado de las ruedas y la alineación de dirección. El desbalanceado provoca El par prescrito para los tornillos de la dirección. desgaste de la dirección, de la suspen- rueda de acero es de 86 Nm y para rue- sión y de los neumáticos. da de aleación liviana es de 98 Nm. ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS Bajo ningún concepto los D tornillos deben ser lubrica- El vehículo debe estar con las especi- dos. ficaciones geométricas de la suspensión en conformidad con el fabricante, para

NU158 evitar que un desequilibrio de las fuer- zas que actúan en el vehículo durante la marcha pueda causar desgaste prematu- ro de los componentes de la suspensión y neumáticos.

fig. 26 D-25 En caso de desgaste anormal de los NEUMÁTICOS VERDES TUBOS DE GOMA neumáticos, diríjase a la Red de Asisten- cia Fiat para que efectúen la alineación Por lo que respecta a los tubos flexi- de la dirección. Algunas versiones de los vehículos bles de goma del sistema de frenos, Fiat están equipados con neumáticos servodirección y de alimentación, siga “verdes”, una nueva generación de La alineación de la direc- rigurosamente el Plan de Mantenimien- neumáticos ecológicos, con carac- ción y el balanceado de las to Programado. El ozono, las altas tem- terísticas constructivas que propor- ruedas no son cubiertos por peraturas y la falta de líquido en el sis- cionan economía de combustible y la garantía del vehículo, así como los tema hace que los tubos se endurezcan consecuentemente la disminución en eventuales desperfectos que puedan y agrieten, causando posibles pérdidas las emisiones de gases contaminantes. surgir debido al uso del vehículo fuera del líquido. Por todo ello hay que con- de las especificaciones de alineación trolarlos con mucha atención. y balanceado suministradas por Fiat. El material empleado en la cons- trucción del neumático verde dismi- MEDIO AMBIENTE nuye su calentamiento y el impacto de fuerzas que se oponen al movi- Una presión insuficiente de los neu- miento de marcha del vehículo, como máticos aumentará el consumo de la resistencia a la rodadura. combustible, contaminando el medio ambiente.

El caucho no se decom- pone con el tiempo, razón por la cual los neumáticos usados, cuando sean sustituidos, no deben ser desechados en contenedo- res de basura comunes. Es aconse- jable dejarlos en el establecimiento que hizo la sustitución, para que el mismo se encargue de reciclarlos, según legislación específica. D-26 LIMPIAPARABRISAS Sustitución de las escobillas del PULVERIZADORES limpiaparabrisas - fig. 27 Si el líquido no sale, en primer lugar, 1) Levante el brazo A-fig. 27 del ESCOBILLAS compruebe que haya líquido en la cu- limpiaparabrisas. beta: consulte “Verificación de niveles” Limpie periódicamente la rasqueta de 2) Apriete la traba B-fig. 27 y tire de en este capítulo. goma con productos adecuados. la escobilla, empujándola hacia arriba Verifique los orificios de salida Sustituya las escobillas si la goma y soltándola del brazo A-fig. 27. B-fig. 28, usando un alfiler por posibles está deformada o desgastada. De todos 3) Monte la escobilla nueva, intro- obstrucciones. modos, le aconsejamos que las cambie duciendo la lengüeta en el alojamiento Los chorros del lavaparabrisas pue- aproximadamente una vez al año. del brazo. Compruebe que haya queda- den ser orientados regulando la di- do fijada. rección de los pulverizadores. Use un Viajar con las escobillas destornillador para posicionar el direc- del limpiaparabrisas desgas- cionador A-fig. 28 del lavaparabrisas. tadas es un grave riesgo, ya El chorro debe ser apuntado hacia el que reduce la visibilidad en caso de punto más alto alcanzado por el movi- malas condiciones atmosféricas. miento de la escobilla.

No haga funcionar el limpiaparabri- sas con el vidrio seco. Acciónelos sólo D sobre el vidrio mojado y sin suciedades, tales como: arcilla, arena, etc., evitando de esta forma, que se dañe tanto la ras- NP120

B NP121 queta de goma como el vidrio. B

A A

fig. 27 fig. 28 D-27 AIRE El filtro antipolen del sistema debe CARROCERÍA ser sustituido más a menudo si utiliza ACONDICIONADO constantemente el vehículo en zonas MANUAL polvorientas o si se queda estacionado PROTECCIÓN CONTRA LOS bajo árboles. AGENTES ATMOSFÉRICOS La utilización constante del aire En invierno, debe poner en funciona- Las causas principales de los fenóme- acondicionado puede ocasionar, des- miento la instalación de aire acondicio- nos de corrosión son: pués de un tiempo, la formación de mal nado por lo menos una vez al mes du- olor debido a la acumulación de polvo rante 10 minutos aproximadamente. - contaminación atmosférica; y humedad en el sistema de aire acon- Antes de que llegue el verano, acuda - salinidad y humedad de la atmósfe- dicionado, facilitando la proliferación a un taller de la Red de Asistencia Fiat ra (zonas marítimas o con clima húme- de moho y baterías. para que comprueben el buen funcio- do y caluroso); Para disminuir el problema del mal namiento de la instalación. - condiciones atmosféricas según las olor, se recomienda, semanalmente, estaciones del año. apagar el aire acondicionado y encen- Esta instalación funciona Además, no puede desestimarse la der el calefactor, durante 5 a 10 minu- con fluido refrigerante R134a acción abrasiva del polvo atmosférico tos, como máximo, antes de estacionar que, en caso de pérdidas y la arena que arrastra el viento, el ba- el vehículo, para que se elimine la hu- accidentales, no perjudica al medio rro y los pedriscos que lanzan los otros medad del sistema. ambiente. No utilice el fluido R12 vehículos. que, además de ser incompatible, Fiat ha adoptado las mejores so- contiene clorofluorcarburos (CFC). luciones tecnológicas para proteger eficazmente la carrocería de su Fiat Sie- na contra la corrosión.

D-28 Estas son las principales: GARANTÍA DE LA PARTE EXTERNA El cuidado normal de la - selección de productos y sistemas DEL VEHÍCULO Y DE LOS BAJOS pintura consiste en su lavado de pintura que confieren al vehículo DE LA CARROCERÍA periódico, el cual debe ser una excelente resistencia a la corrosión adecuado a las condiciones de empleo Los vehículos Fiat Siena tienen una y la abrasión; y del medio ambiente. Por ejemplo en garantía contra la perforación, debida a las zonas muy contaminadas o si se re- - empleo de chapas galvanizadas (o la corrosión, de cualquier elemento ori- previamente tratadas), que proporcio- corren caminos rurales, donde es natu- ginal de su estructura o de la carrocería. ral encontrar estiércol y fertilizantes, le nan una alta resistencia contra la co- En el Certificado de Garantía encontrará rrosión; aconsejamos que lave el vehículo con las condiciones generales de la misma. mayor frecuencia. - aplicación en la parte inferior de la carrocería, compartimiento del motor, CONSEJOS PARA CONSERVAR LA cárter de las ruedas y otros elementos, CARROCERÍA EN BUEN ESTADO Los detergentes contami- con productos cerosos con un alto po- nan el agua. Por lo tanto, der de protección; debe lavar el vehículo en Pintura zonas preparadas para recoger y - pulverización de productos plásti- La función de la pintura no es sólo depurar los líquidos utilizados en el cos para proteger los puntos más ex- estética sino que también sirve para lavado. puestos: partes inferiores de las puertas, proteger la chapa sobre la que se aplica. interiores de los guardabarros, bordes, etc.; Por lo tanto, cuando se producen PARA UN LAVADO CORRECTO abrasiones o rayas profundas, realice D - utilización de elementos estructu- inmediatamente los retoques necesarios 1) moje la carrocería con un chorro rales “abiertos”, para evitar condensa- con el fin de evitar oxidaciones. de agua a baja presión; ciones y estancamientos de agua, que puedan favorecer la oxidación de las Para retocar la pintura utilice sola- 2) pase una esponja sobre la carro- partes interiores. mente productos originales (consulte cería, con una mezcla de detergente el capítulo “Características técnicas”). suave, enjuagándola varias veces. Para retocar la pintura utilice sola- 3) enjuáguela bien con agua y sé- mente productos originales (consulte quela con un chorro de aire o con un el capítulo “Características técnicas”). paño de gamuza.

D-29 Al secar el vehículo, cuide sobre to- No aplique calcomanías o adhesivos - después del lavado no pulverizar do las partes menos visibles, como los en los vidrios ya que podrían distraer ningún tipo de fluido (por ejemplo: ga- marcos de las puertas, el capó, y la zona la atención durante la conducción y de soil, kerosén, aceite vegetal, etc) sobre alrededor de los proyectores, donde el todas formas reducen el campo visual. el motor y sus componentes: peligro de agua se deposita más fácilmente. acumulación de polvo. Es preferible que deje pasar un poco Cofre del motor de tiempo antes de llevar el vehículo Electroventilador del Radiador a un lugar cerrado; déjelo al aire libre Evite lavar el cofre del motor, o La utilización del vehículo por cami- para facilitar la evaporación del agua. bien, lávelo solamente cuando sea nos de tierra y fango, pueden ocasionar No lave el vehículo cuando ha que- estrictamente necesario. acumulación de barro en las aspas del dado bajo el sol o con el motor caliente: electroventilador, provocando vibracio- se puede alterar el brillo de la pintura. nes por desbalanceo como así también Las partes externas de plástico debe IMPORTANTE: antes de lavar el el bloqueo del sistema. La limpieza del lavarlas con el mismo procedimiento. vano motor respete las siguientes sistema es una operación aconsejable advertencias: en esas condiciones de uso. Evite estacionar el vehículo debajo La limpieza del electroventilador de- de los árboles; las sustancias resinosas - no lo lave con el motor caliente; que algunos árboles dejan caer, pueden be hacerse siguiendo las disposiciones - no utilice sustancias cáusticas, pro- opacar la pintura y aumentar la posibili- vertidas en el tópico “lavado de motor”. ductos ácidos o derivados del petróleo; dad que inicie un proceso de corrosión. La utilización de una excesiva presión - evite dirigir el chorro de agua direc- de agua puede ocasionar daños en el tamente sobre los componentes eléc- panel del radiador y en el motor eléc- ADVERTENCIA: lave inmedia- tricos o electrónicos y sus respectivas trico del electroventilador. tamente y con mucho cuidado los conexiones; excrementos de los pájaros, ya que su Neumáticos acidez ataca la pintura. - proteja el alternador, las centrales eléctricas y la batería con material de Después de un lavado general del ve- Para proteger la pintura, lústrela de plástico; hículo, le aconsejamos que use un re- vez en cuando con cera brillo que cu- - proteja con material plástico el de- novador de partes de goma que confiere bre la pintura con una capa protectora. pósito del líquido de frenos para evitar un aspecto nuevo a los neumáticos sin su contaminación; dejarlos exageradamente brillantes.

D-30 HABITÁCULO LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS Y DE ALFOMBRAS Y PARTES DE GOMA LA TAPICERÍA (excluido el vano motor) - quite el polvo con un cepillo suave Le aconsejamos que utilice productos ADVERTENCIA: el lavado debe rea- humedecido o con un aspirador; de comprobada eficacia. Mezclas de al- lizarse con el motor frío y la llave de - frote los asientos con una esponja cohol y glicerina confieren un aspecto arranque en posición STOP. Después humedecida con una mezcla de agua y brillante. del lavado, compruebe que todas las detergente neutro. protecciones (tapones de goma u otras) no se hayan salido o dañado. ADVERTENCIA: no utilice alcohol LIMPIEZA DE LAS PARTES DE ni solvente para limpiar el cristal del Compruebe periódicamente que no PLÁSTICO DEL HABITÁCULO cuadro de instrumentos. hayan quedado restos de agua estan- Utilice productos específicos, estu- cada debajo de las alfombras (a causa diados para no alterar el aspecto de los del goteo de los zapatos, paraguas, etc.) componentes. No deje aerosoles en el interior que podrían oxidar la chapa. del vehículo. Peligro de explosión. Los aerosoles no pueden exponerse a temperaturas superiores a 50°C. Si el vehículo ha permanecido bajo el sol, la temperatura del habitáculo puede superar ampliamente este valor. D

D-31

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Probablemente los amantes de los motores y de la DATOS DE IDENTIFICACIÓN ...... E-1 mecánica comenzarán la lectura del manual por este capí- tulo. En efecto, esta es una sección especialmente rica de CÓDIGO DE LOS MOTORES datos, números, fórmulas, medidas y cuadros. - VERSIONES DE LA CARROCERÍA ...... E-2 De alguna manera, se trata del carnet de identidad de MOTOR ...... E-3 su vehículo. Un documento de presentación del vehículo que describe, con lenguaje técnico, todas las característi- TRANSMISIÓN ...... E-5 cas que hacen de él un modelo pensado para ofrecerle la máxima satisfacción automovilística. FRENOS ...... E-6 SUSPENSIONES ...... E-6 DIRECCIÓN ...... E-6 RUEDAS Y NEUMÁTICOS ...... E-7 ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS ...... E-8 PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS ...... E-9 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...... E-10 PRESTACIONES ...... E-12 DIMENSIONES ...... E-13 E PESOS ...... E-14 APROVISIONAMIENTOS ...... E-15 CARACTERÍSTICAS DE LOS LUBRICANTES Y OTROS LIQUIDOS ...... E-17 E

DATOS DE TIPO Y NUMERO DEL CHASIS CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA IDENTIFICACIÓN D - Grabado en la plataforma del habitáculo debajo del asiento delante- E - Placa fijada en el travesaño ante- Están indicados en los siguientes pun- ro derecho. rior con el código de identificación de tos fig. 1 y fig. 2. Obs.: Número del chasis grabado la carrocería. en los vidrios, para algunas versiones/ NUMERO DEL CHASIS mercados. TIPO Y NUMERO DEL MOTOR A - Etiqueta en el guardabarros ante- F - Grabado en el block del motor. rior derecho B - Etiqueta sobre la columna de fija- ción de la puerta delantera derecha. Obs.: Etiqueta en el piso, por debajo del asiento del pasajero (para algunas versiones/mercados).

A NP124 4EN0265BR C

C B A B D 4EN1448BR F E D E NP125

E 4EN0268BR

*9B000000 *900000100 fig. 1 fig. 2 E-1 PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA CÓDIGO DE LOS MOTORES - VERSIONES PINTURA DE LA CARROCERÍA - fig. 3 DE LA CARROCERÍA La placa se encuentra en la parte lateral interna de la puerta delantera izquierda. Código del tipo Código de la versión Indica los siguientes datos: del motor de la carrocería A - fabricante de la pintura; B - denominación del color; Siena Attractive 1.4 8V 327A055 335 C - código Fiat del color; D - código del color para retoques o pintura. Siena Essence 1.6 16V 178F4055 366

$ 4EN0177BR

% & '

fig. 3 E-2 MOTOR

Datos generales 1.4 8V 1.6 16V Código tipo 327A055 178F4055 Ciclo OTTO OTTO Número y posición de los cilindros 4 en línea 4 en línea Número de válvulas por cilindro 2 4 Diámetro y recorrido de los pistones mm 72,0 x 84,0 77,0 x 85,8 Cilindrada total cm3 1368,3 1598,2 + 0,15 Relación de compresión 12,35 :1 10,5 ± 0,15:1 - 0,2 Potencia máxima CEE cv/kW 85,0/62,6 115,0/84,6 régimen correspondiente rpm 5750 5500 Par máximo CEE kgfm/Nm 12,4/121,6 16,2/158,8 régimen correspondiente rpm 3500 4500 Base: 840 ± 50 Base: 800 ± 50 Régimen mínimo rpm Aire acondic. desactivado: 840 ± 50 Aire acondic. desactivado: 800 ± 50 Aire acondic. activado: 870 ± 50 Aire acondic. activado: 880 ± 50 DISTRIBUCIÓN Admisión: abre antes del PMS 07º 1,6º E cierra después del PMI 41º 31,7º Escape: abre antes del PMI 57º 43,7º cierra después del PMS 09º - 5,49º Accionamiento de la distribución Correa Cadena Porcentaje de CO en ralentí < 0,3% < 0,3% E-3 ALIMENTACIÓN/ENCENDIDO Motor 1.6 16V LUBRICACIÓN Inyección electrónica y encendido Forzada mediante bomba de engra- Motor 1.4 8V con sistema integrado. Solamente una najes con válvula de sobrepresión in- Inyección electrónica y encendido central electrónica controla ambas fun- corporada. con sistema integrado: una única central ciones, elaborando conjuntamente la electrónica controla ambas funciones, duración del tiempo de inyección (para REFRIGERACIÓN elaborando conjuntamente la duración dosificar el combustible) y el ángulo de del tiempo de inyección (para dosificar avance del encendido. Sistema de refrigeración con radia- el combustible) y el ángulo de avance Tipo: dor, bomba centrífuga y depósito de expansión. del encendido. Multipoint secuencial indirecta. Tipo: Filtro de aire: seco, con cartucho de Multipoint secuencial indirecta. papel. Filtro de aire: seco, con cartucho de Bomba de combustible: eléctrica. papel. Bomba de la gasolina (nafta): eléc- Las reparaciones o modi- trica. ficaciones en el sistema de alimentación realizadas inco- Las reparaciones o modi- rrectamente o sin tener en cuenta las ficaciones en el sistema de características técnicas, pueden cau- alimentación realizadas inco- sar anomalías en el funcionamiento rrectamente o sin tener en cuenta las con riesgo de incendio. características técnicas, pueden cau- sar anomalías en el funcionamiento con riesgo de incendio.

E-4 TRANSMISIÓN

EMBRAGUE Monodisco en seco con muelle de disco y comando hidráulico, de tipo autorregulable, con pedal sin carrera en vacío (sin juego). No necesita ajustes.

CAMBIO DE VELOCIDADES Y DIFERENCIAL De cinco marchas hacia adelante y marcha atrás con sincronizadores para el acoplamiento de las marchas hacia adelante. Las relaciones del cambio son: Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6 1a marcha 4,100 3,909 2a marcha 2,174 2,238 3a marcha 1,345 1,520 4a marcha 0,974 1,156 5a marcha 0,766 0,838 marcha atrás 3,818 3,909 Par de reducción cilíndrico y grupo diferencial incorporados en la caja de cambios. Las relaciones de transmisión son las siguientes:

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6 E Par de reducción en 4,500 3,867 el diferencial Número de dientes (63/14) (58/15) Transmisión del movimiento a las ruedas delanteras mediante semiejes conectados al grupo diferencial y a las ruedas con juntas homocinéticas. E-5 FRENOS SUSPENSIONES DIRECCIÓN

DELANTERA Mecánica con piñón y cremallera FRENOS DE SERVICIO Y DE (1.4 8V), opcional dirección hidráulica. EMERGENCIA De ruedas semi independientes, tipo Hidráulica con piñón y cremallera McPherson con brazos oscilantes trans- (1.6 16V). Delanteros: de disco ventilado, con versales. pinza flotante. Volante con absorción de energía Resortes helicoidales descentrados y (Airbag) opcional. Traseros: de tambor y zapatas de cen- amortiguadores hidráulicos telescópi- trado automático. cos de doble efecto. Columna de dirección articulada con Doble circuito diagonal. dos juntas universales (opcional con re- Barra de torsión estabilizadora (algu- gulación para algunas versiones). Servofreno de vacío. nas versiones). Sistema ABS (opcional). TRASERA Diámetro mínimo de viraje: 10,2 m FRENO DE ESTACIONAMIENTO Semi independiente, con eje de tor- Número de vueltas del volante: sión. Dirigido por palanca a mano que ac- Dirección hidráulica: ...... 2,77 vueltas túa mecánicamente en las zapatas de Resortes helicoidales y amortiguado- Dirección mecánica: ...... 4,02 vueltas los frenos traseros. res telescópicos hidráulicos de doble efecto.

E-6 RUEDAS Y NEUMÁTICOS

LLANTAS Y NEUMÁTICOS Llantas de acero estampado o de aleación (opcionales para algunas versiones/mercados). Neumáticos sin cámara con carcasa radial. Ruedas (**) Neumáticos 5,5 x 14” (*) Rueda de repuesto de chapa 5,5 x 14” 185/65R14 86T Siena Attractive 1.4 6,0 x 15” (*) 185/60R15 84H (opcional) Rueda de repuesto de chapa 6,0 x 15”

6,0 x 15” 185/60R15 88H (***) Siena Essence 1.6 6,0 x 16” (*) 195/55R16 87V (*) Rueda de repuesto de chapa (Rueda de repuesto 185/60R15 88H)

(*) Opcional rueda de aleación liviana. (**) Para algunas versiones, la rueda de repuesto de vehículos equipados con rueda de aleación es de chapa de acero. Establecidas las medidas prescritas, para la seguridad de marcha es indispensable que el vehículo esté equipado con neumáticos de la misma marca y del mismo tipo en todas las ruedas. (***) ADVERTENCIA: valores mínimos de índice de carga recomendados. Utilice solamente neumáticos con las dimensiones y características prescriptas en el presente manual. Esta condición E garantiza una correcta indicación de velocidad y distancia recorrida en el cuadro de instrumentos.

Transitar con los neumáticos inflados con presión inferior a la recomendada puede dañar las ruedas y los propios neumáticos, dejándolos mas vulnerables a hoyos o imperfecciones de las vías. ADVERTENCIA: no utilice cámara de aire en los neumáticos sin cámara. Las ruedas de aleación ligera están fijadas con tornillos específicos que son incompatibles con otros tipos de rueda de acero estampado excepto con la rueda de repuesto.

E-7 ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS RUEDAS DELANTERAS

Camber (comba) Cáster (Avance) Convergencia 2° 07’ ± 30’ (*) -35’ ± 30’ -1 ± 1 mm Siena Attractive 1.4 3° 10’ ± 30’

Siena Essence 1.6 -38’ ± 30’ 3° 06’ ± 30’ -1 ± 1 mm

(*) Con dirección mecánica

RUEDAS TRASERAS

Camber (comba) Convergencia

Siena Attractive 1.4 -21’ ± 30’ 4,6 ± 2 mm

Siena Essence 1.6 -22’ ± 30’ 4,8 ± 2 mm

E-8 PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS FRIOS - lbf/pulg2 (kgf/cm2) Con neumáticos calientes, el valor de la presión deberá ser 4 lbf/pulg2 o + 0,3 kgf/cm2 respecto al valor prescrito.

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6

A media carga 195/55R16 (Opcional) - delantero: 29 (2,0) 29 (2,0) 28 (1,9) - trasero: 29 (2,0) 29 (2,0) 28 (1,9)

A plena carga 32 (2,2) - delantero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) - trasero: 35 (2,4) 32 (2,2)

Rueda de repuesto 35 (2,4) 32 (2,2) 32 (2,2)

E

E-9 INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Tensión de alimentación: 12 Volts.

BATERÍA Con negativo a masa.

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6 Versión básica 50 Ah 50 Ah Con aire acondicionado 60 Ah 60 Ah

ALTERNADOR Puente rectificador y regulador de tensión electrónico incorporado. La batería comienza a cargarse en cuando se pone en marcha el motor. El alternador posee un regulador de tensión que incorpora una función de diagnóstico. La lámpara de recarga de batería permanece encendida hasta 2.5 segundos después de haber puesto en marcha el motor, para analizar el sistema. Si hubiera algún inconveniente el testigo luminoso permanecerá encendido. En este caso dirigirse a un taller de la Red de Concesionarios Fiat. En el caso de no haber inconvenientes, el testigo se apagará. En el caso de girar la llave de encendido a la posición STOP y nuevamente en la posición AVV, el testigo no se encenderá.

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6 Corriente nominal 90 A 90 A máxima suministrada 110 A (*) 120 A (*) (*) con aire acondicionado

E-10 MOTOR DE ARRANQUE

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6 Potencia suministrada 0,9 kw 1,3 kw

Las reparaciones o modificaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente o sin tener en cuenta las características técnicas, pueden causar anomalías en el funcionamiento con riesgo de incendio.

E

E-11 PRESTACIONES

Velocidades máximas admitidas después del período de rodaje del vehículo en km/h.

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6 1a marcha 36,0 49,1 2a marcha 69,0 86,0 3a marcha 107,0 126,0 4a marcha 150,0 171,0 5a marcha (*) 173,0 192,0 marcha atrás 42,0 47,0

Pendiente máxima que puede superar el vehículo, a plena carga y en primera velocidad.

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6

%* 34,0 35,0

(*) Estos valores pueden sufrir alteraciones de ± 5%, en función de las versiones.

E-12 DIMENSIONES NS024 (en mm - vehículo vacío)

SIENA E Volumen del baúl (normas ISO 3832): - en condición normal: 520,0ᐉ AB C F D H I

G

fig. 4

A B C D E (*) F G H I Attractive - 1442,0 Attractive - 1464,0 Attractive - 1507,0 1953,8 822,0 2511,0 958,0 4290,0 Essence - 1444,0 Essence - 1470,0 1700,0 E Essence - 1506,0 1793,8 (***) 1450,0 (**) 1475,0 (**) (*) Vehículo vacío (**) Opcional rueda 16” (***) Espejos retrovisores plegados E-13 PESOS

Pesos (kg) Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6

Peso del vehículo en orden de marcha (apro- visionado con rueda de repuesto, herramien- 1104,0 1164,0 tas y accesorios):

Carga útil incluido el conductor: 400,0 400,0

Peso máximo permitido (*) - eje delantero: 674,0 718,0 - eje trasero: 830,0 846,0

Peso remolcable 400,0 400,0 - remolque sin freno: Peso máximo sobre el techo: 50,0 50,0

(*) Estos pesos no se deben superar. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el compartimiento de equipajes y/o en la superficie de carga para respetar los pesos máximos admitidos.

E-14 APROVISIONAMIENTOS

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6 Productos (*) litros kg litros kg Gasolina (nafta) Super sin plomo Depósito de combustible: 48 - 48 - no inferior a 95 R.O.N. (*) incluyendo una reserva de: 5,5 a 7,5 - 5,5 a 7,5 - - versiones gasolina Sistema de refrigeración del motor: Mezcla 50% de Coolantup (rojo)+ - con calefacción 4,60 - 5,3 - 50% de agua pura - con aire acondicionado y/o 4,90 - 5,6 - calefacción SELÈNIA PERFORMER 15W40 (1.4 8V) Cárter de aceite y filtro: 2,7 2,38 4,3 3,65 SELÈNIA K PURE ENERGY 5W-30 (1.6 16V) TUTELA ZC 75FF ou 2,0 1,76 - - TUTELA CAR ZC 75W-80 SYNTH Caja del cambio/diferencial: TUTELA ZC 80/S ou - - 2,0 1,76 TUTELA CAR EPYX Dirección hidráulica: 0,90 - 1,0 - TUTELA CAR GI/A Junta homocinética y 0,090 (lado rueda) 0,125 (lado rueda) - - TUTELA MRM - 2 / L capuchón: 0,100 (lado cambio) 0,150 (lado cambio) Circuito de frenos hidráulicos delanteros y traseros: 0,43 - 0,43 - TUTELA TOP - 4 / S Circuito de frenos hidráulicos con dispositivo antibloqueo de 0,45 - 0,45 - TUTELA TOP - 4 / S E ruedas ABS: Depósito de líquido lavaparabri- sas y lavaluneta: 2,5 - 2,5 - TUTELA Professional SC 35 (**)

(*) El uso de productos no conforme con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo. (**) Para facilitar y mejorar la limpieza del vidrio del parabrisas, Fiat aconseja añadir el producto Tutela Limpiaparabrisas al líquido del depósito del lim- piaparabrisas en la siguiente proporción: 25% de Tutela Professional SC 35 + 75% de agua pura. E-15 NOTAS SOBRE EL EMPLEO DE LOS ADVERTENCIA: el uso de los com- Versiones ml a cada 1000 km LIQUIDOS bustibles no conformes con las espe- cificaciones descritas podrían com- Motor 1.4 8V 400 Aceite prometer el buen funcionamiento del vehículo, dañando los componentes Motor 1.6 16V 500 Al reintegrar, no utilice aceite de ca- del sistema de alimentación o partes racterísticas diferentes a las del aceite del motor, con la consiguiente cadu- anterior. cidad de la garantía. ADVERTENCIA: el consumo de aceite depende del estilo de conduc- Combustible ción y de las condiciones de empleo CONSUMO DE ACEITE DEL MOTOR Los motores a gasolina han sido pro- del vehículo. yectados para utilizar gasolina sin plo- El principio de funcionamiento de los mo con índice de octano no inferior a motores a combustión interna, impone 95. que una parte del aceite lubricante se consume durante el funcionamiento del motor, con el objetivo de obtener una óptima lubricación de las partes en contacto. Indicativamente, el consumo de aceite máximo del motor, expresado en mililitros (ml) por cada 1000 km, es el siguiente:

E-16 CARACTERÍSTICAS DE LOS LUBRICANTES Y OTROS LIQUIDOS

PRODUCTOS UTILIZABLES Y SUS CARACTERÍSTICAS (*)

Características de los lubricantes y otros líquidos para Uso Aplicaciones un correcto funcionamiento del vehículo

- Motor 1.4: lubricante de de base sintética Lubricantes para motores (SAE 15W40) API SL Fiat 9.55535 Cárter del motor a gasolina - Motor 1.6: lubricante sintético (SAE 5W30) Aceite SAE 80W90 para cambios y diferenciales. Cambios y diferenciales Cumple las especificaciones API GL-4, Fiat 9.55550 Lubricantes y grasas para transmisión del Aceite de tipo DEXRON II Servodirecciones hidráulicas movimiento Juntas homocinéticas y capu- Grasa de Litio C/MoS - NLGI - 2 2 chones Fluidos para Frenos hidráulicos y embragues Fluido sintético, DOT 4 / SAE J1703 frenos hidráulicos de mando hidráulicos

Fluido concentrado para sistemas de enfriamiento a Protector y anticongelante base de monoetilenoglicol y un paquete inhibidor de Sistema de refrigeración del para sistema de refrigera- E corrosión de origen orgánico - OAT (Organic and Acid motor ción del motor Tecnology). Mezcla de 50% con 50% de agua pura.

(*) El uso de productos no conformes con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo.

E-17

ÍNDICE ALFABÉTICO Aprovisionamientos ...... E-15 Código de los motores Arrastre de remolques ...... B-13 - versiones de la carrocería ...... E-2 Asientos ...... A-6 Comandos en el tablero ...... A-58 ABS ...... A-71 Como apagar el motor ...... B-2 Accesorios adquiridos por el Balanceo de ruedas ...... C-6, D-25 Como calentar el motor después de la puesta en marcha ...... B-2 usuario ...... B-15 Batería ...... C-15, D-13, E-10 Aceite del Baúl ...... A-66 Compartimiento de equipajes ....A-66 motor ...... D-5, D-9, E-15, E-17 Bujías ...... D-15 Conducción económica y respetuosa Advertencias generales para el con el medio ambiente ...... B-8 empleo de los cinturones de Conducción en viaje ...... B-5 seguridad y los sistemas de sujeción Calefacción ...... A-42, A-44 Conducción segura ...... B-4 para los niños ...... A-13 Cambio de velocidades y Conducir bajo la lluvia ...... B-6 Airbag lado pasajero ...... A-74 diferencial ...... E-5 Conducir con el ABS ...... B-8 Airbag laterales (side bag) ...... A-75 Capó del motor ...... A-68 Conducir con niebla ...... B-7 Airbag ...... A-73 Características de los lubricantes y Conducir con nieve o hielo ...... B-7 Aire acondicionado ...... A-47, D-28 otros líquidos ...... E-17 Conducir de noche ...... B-6 Alarma electrónica - predisposición Características técnicas ...... E Conducir en carreteras no para la instalación ...... A-79 Carrocería - limpieza y pavimentadas ...... B-8 Alimentación/encendido del conservación ...... D-28 motor ...... E-4 Cenicero ...... A-61 Conducir en la montaña ...... B-7 Alineación de las ruedas ... D-25, E-8 Central de fusibles .D-16, D-18, D-20 Conmutador de arranque ...... A-5 Alternador ...... E-10 Centrales electrónicas ...... D-14 Conociendo el vehículo ...... A Ampliación del compartimiento de Cinturón del asiento central ...... A-13 Controles periódicos y antes de viajes equipajes ...... A-67 Cinturones de seguridad traseros .A-12 largos ...... B-15 Apertura de emergencia de la tapa del Cinturones de seguridad ...... A-11 Crique ...... C-2, C-15 compartimiento de equipajes ...A-67 Código de identificación de la Cruise control ...... A-51 F Apoyacabezas ...... A-8 carrocería ...... E-1 Cuadro de instrumentos ...... A-21 F-1 Datos de identificación ...... E-1 Espejos retrovisores externos .....A-10 Inactividad del vehículo durante Desempañamiento ...... A-44, A-48 Estación de servicio ...... A-79 mucho tiempo ...... B-14 Dimensiones ...... E-13 Estacionamiento ...... B-3 Indicador de nivel de Dirección ...... E-6 combustible ...... A-22 Display multifuncional - My Car ..A-24 Indicador de temperatura del líquido Faros ...... A-49, A-70 Dispositivo antirrobo de la rueda de refrigerante ...... A-22 - compensación de la repuesto ...... C-5 Instalación del gancho de inclinación ...... A-70 Dispositivo de seguridad para los remolques ...... B-14 niños ...... A-63 - orientación de las luces ...... A-70 Instalación eléctrica ...... E-10 Dispositivo para arrastre de Faros auxiliares ...... A-58, C-10 Instrumentos del vehículo ...... A-22 remolques ...... B-14 Fiat Code ...... A-1 Dispositivos para reducir la Filtro antipolen y carbón activo .D-13 Lavado del vehículo ...... D-29, D-30 contaminación de los motores Filtro de aire ...... D-12 Lavaparabrisas ...... A-54, D-27 a gasolina ...... A-82 Follow me Home ...... A-50 Levantavidrios con función Drive by Wire ...... A-71 Freno de estacionamiento ....B-3, E-6 anticontusión ...... A-64 Duplicación de llaves ...... A-5 Frenos ...... E-6 Levantavidrios de puertas ...... A-64 Durabilidad de los neumáticos .D-24 Fusibles ...... D-16 Limitadores de carga ...... A-19 Limpiaparabrisas ...A-54, D-10, D-27 Embrague ...... E-5 Limpieza de alfombras y partes Emergencia ...... B-16 Garantía de la parte externa del de goma ...... D-31 Empleo de materiales no nocivos al vehículo y de los bajos de la Limpieza de las partes de plástico medio ambiente ...... A-81 carrocería ...... D-29 del habitáculo ...... D-31 En caso de accidente ...... C-17 Guantera ...... A-59 Limpieza de los asientos y la Equipamiento interior ...... A-59 tapicería ...... D-31 Espejo retrovisor interno Líquido de frenos ....D-11, E-15, e-17 electrocrómico ...... A-9 Habitáculo Líquido de la dirección Espejo retrovisor interno ...... A-9 - limpieza y conservación ...... D-31 hidráulica ...... D-11, E-15, E-17 F-2 Líquido del lavaparabrisas/ Mantenimiento programado ...... D-1 Prestaciones ...... E-12 lavaluneta ...... D-10, E-15 Menú My Car ...... A-24 Pretensores ...... A-18 Líquido del sistema de refrigeración Modo de conducir ...... B-5, B-11 Primer servicio de control ...... D-2 del motor ...... D-10, E-15, E-17 Motor de arranque ...... E-11 Protección contra agentes Lubricación de motor ...... E-4 Motor ...... E-3 atmosféricos ...... D-28 Lubricantes y otros líquidos ...E-15, E-17 Protección de los dispositivos Luces altas ...... A-49, C-9 Neumáticos verdes ...... D-26 que reducen las emisiones Luces bajas ...... A-49, C-9 contaminantes ...... B-9 Neumáticos y ruedas ..D-21, E-7, E-9 Luces de emergencia ...... A-58 Número del chasis ...... E-1 Protección del medio ambiente .A-81 Luces de freno ...... C-11 Puertas ...... A-63 Luces de giro ...... A-50, C-10 Puesta en marcha con batería Luces de posición ...A-49, C-10, C-11 Palanca izquierda inferior ...... A-51 auxiliar ...... C-1 Luces traseras ...... C-10 Palancas de volante ...... A-49 Puesta en marcha con maniobras Luz de la guantera ...... C-13 Parasoles ...... A-62 de inercia ...... C-1 Luz de marcha atrás ...... C-11 Pesos ...... E-14 Puesta en marcha con motor Luz de patente ...... C-12 Placa de identificación de la caliente ...... B-2 pintura de la carrocería ...... E-2 Luz del compartimiento de Puesta en marcha del motor ...... B-1 Plan de mantenimiento equipajes ...... C-12 Pulverizadores del programado ...... D-3 Luz interna trasera ...... A-60, C-14 lavaparabrisas ...... D-27 Plan de revisión manual ...... D-7 Luz interna ...... A-59, C-13 Porta anteojos ...... A-62 Llantas y neumáticos ...... E-7, E-9 Portaequipajes de techo ...... A-69 Radio - predisposición para la Llave con control remoto ...... A-2 Portaobjetos ...... A-62 instalación ...... A-78 Llave mecánica ...... A-1 Portavasos ...... A-61 Recarga de la batería ...... C-15 Llaves ...... A-1 Predisposición para faros Recomendaciones sobre auxiliares ...... A-59 contaminación ambiental ...... A-82 F Mantenimiento del vehículo ...... D Presión de los neumáticos .D-23, E-9 Refrigeración del motor ...... E-4 F-3 Regulación en altura de los Símbolos de peligro ...... 5 Transmisión ...... E-5 cinturones de seguridad ...... A-11 Símbolos de prohibición ...... 5 Trip computer ...... A-35 Regulaciones personalizadas ...... A-6 Sistema de calefacción/ Tubos de goma ...... D-26 Regulador de velocidad ventilación ...... A-42 constante ...... A-51 Sistema Fiat Code ...... A-1 Uso correcto del vehículo ...... B Rueda de repuesto ...... C-2, E-7 Sistema Follow me Home ...... A-50 Uso de la caja de cambios ...... B-4 Ruedas y neumáticos .. D-21, E-7, E-9 Sistema OBD ...... B-10 Suspensiones ...... E-6 Seguridad de los niños durante el Sustitución de fusibles ...... D-16, D20 Velocímetro ...... A-22 transporte ...... A-15, A-63 Sustitución fuera del plan de Ventilación ...... A-43 Sensor crepuscular auto lamp ...A-51 mantenimiento ...... D-5 Verificación de niveles ...... D-8 Sensor de luminosidad externa ..A-51 Volante ...... A-9 Sensor de lluvia ...... A-55 Tablero de instrumentos ...... A-20 Sensores de estacionamiento .....A-56 Tacómetro ...... A-23 Señales para una conducción Tapa del depósito de correcta ...... 3 combustible ...... A-80 Si hay que levantar el vehículo .C-15 Tareas adicionales al plan de Si hay que levantar el vehículo .C-15 mantenimiento ...... D-5 Si hay que remolcar el vehículo .C-16 Tarjeta Code Card ...... A-1 Si se apaga una luz externa ...... C-7 Tercera luz de freno (brake Light) .C-12 Si se apaga una luz interna ...... C-13 Testigos y señalizaciones ...... A-37 Si se descarga la batería ...... C-15 Tipo y número del chasis ...... E-1 Si se pincha un neumático ...... C-2 Tipo y número del motor ...... E-1 Side bag ...... A-75 Tipos de lámparas ...... C-7 Simbología ...... 5 Toma de corriente ...... A-61 Símbolos de advertencia ...... 6 Tornillos de las ruedas ...... D-25 Símbolos de obligación ...... 6 Trabado eléctrico de puertas .....A-63 F-4 UNA LÍNEA COMPLETA DE PRODUCTOS PARA LA MÁXIMA PROTECCIÓN DE SU FIAT

Garantice la máxima protección de su motor con los fluidos y lubricantes producidos por PETRONAS y recomendados por Fiat en todo el mundo.

0800 883 32 00 F www.pli-petronas.com.br F-5F-5