Dasharatha Is Cursed
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
“Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 64 Dasharatha is Cursed Summary King Dasaratha continued to narrate to Kausalya how he went to the aged parents of the deceased sage and informed about the death of their son and its cause, how he escorted them to their son to the river where he was lying dead, how embracing the boy they wept and offered libations of water to his spirit, how invested with an ethereal body, the spirit ascended to heaven while consoling the aged couple and finally how, having cursed the king that he too would die of agony caused by the separation from his son, the aged couple gave up their lives. Having thus narrated the story of his getting the curse long back and loudly weeping, king Dasaratha dies of grief. Chapter [Sarga] 64 in Detail vadhamapratiruupam tu maharsestasya raaghavah | vilapanne va dharmaatmaa kausalyaam puna rabraviit || 2-64-1 The high souled Dasaratha, while lamenting about the unworthy killing of that sage, spoke further to Kausalya as follows: tat ajnaanaan mahat paapam kritvaa samkulita indriyah | ekah tu acintayam buddhyaa katham nu sukritam bhavet || 2-64-2 Having done that great sin inadvertently, having my senses confounded and I being alone, I thought of using my reason of what best can be done.” tatah tam ghatam aadaya puurnam parama vaarinaa | aashramam tam aham praapya yathaa aakhyaata patham gatah || 2-64-3 “Taking the best water fully in that pitcher, I went to that hermitage by the path as directed by the young sage. Page 1 of 17 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 64 tatra aham durbalaav andhau vriddhaav aparinaayakau | apashyam tasya pitarau luuna paksaav iva dvijau || 2-64-4 tan nimittaabhir aasiinau kathaabhir aparikramau | taam aashaam mat krite hiinaav udaasiinaav anaathavat || 2-64-5 “There I saw the frail, blind and aged parents of the young sage. They were without a guide to support them, as birds whose wings were cut-off. Without any other occupation, they were narrating words only about their son. Having no protector and being immobile they lost the hope of their son, because of me.” shokopahatacittashca bhayasamtrastacetanah | taccaashramapadam gatvaa bhuuyah shokamaham gatah || 2-64-6 “With my mind afflicted by grief and worried about the impending peril, I fell a prey to further grief after reaching the hermitage. pada shabdam tu me shrutvaa munir vaakyam abhaasata | kim ciraayasi me putra paaniiyam ksipram aanaya || 2-64-7 “Hearing the sound of my foot-steps, that sage spoke as follows: “O, son! Why are you late? Give me the water soon.” yan nimittam idam taata salile kriiditam tvayaa | utkanthitaa te maataa iyam pravisha ksipram aashramam || 2-64-8 ”My dear son! Your mother is regretting why you are playing in water in this manner. Enter the hermitage quickly.” yad vyaliikam kritam putra maatraa te yadi vaa mayaa | na tan manasi kartavyam tvayaa taata tapasvinaa || 2-64-9 “O, son! My dear! If any disagreeable thing has been done by your mother, or me, you, as a sage ought not have kept it in your mind.” Page 2 of 17 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 64 tvam gatis tu agatiinaam ca caksus tvam hiina caksusaam | samaasaktaah tvayi praanaah kimcin nau na abhibhaasase || 2-64-10 “We being helpless, you are our refuge. We being blind, you are our eyes. Our lives are encircled around you. Why are you not talking with us?” munim avyaktayaa vaacaa tam aham sajjamaanayaa | hiina vyanjanayaa preksya bhiitah bhiitaiva abruvam || 2-64-11 “As though fearful in mind to behold the ascetic, I spoke to him in a tone which was indistinct inarticulate and without some consonants?" manasah karma cestaabhir abhisamstabhya vaag balam | aacacakse tu aham tasmai putra vyasanajam bhayam || 2-64-12 “Having strengthened the firmness in my speech and having abandoned fear in my mind by deliberate efforts, I told him of the alarm that awaited him of his son’s death.” ksatriyo aham dasharatho na aham putrah mahaatmanah | sajjana avamatam duhkham idam praaptam sva karmajam || 2-64-13 “I am Dasaratha, belonging to warrior- class. I am not your high-souled son. This calamity created by my own act, despised by noble men, befell upon me.” bhagavamh ca apahastah aham sarayuu tiiram aagatah | jighaamsuh shvaa padam kimcin nipaane vaa aagatam gajam || 2-64-14 “O, venerable sage! Wearing a bow in hand, I came to the bank of Sarayu River with an intent to kill an elephant arrived to a ford (for drinking water) or any other wild animal.” Page 3 of 17 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 64 tatah shrutah mayaa shabdo jale kumbhasya puuryatah | dvipo ayam iti matvaa hi baanena abhihatah mayaa || 2-64-15 “Then by me was heard the sound of a pitcher being filled with water. Guessing it as an elephant, I killed it with an arrow.” gatvaa nadyaah tatah tiiram apashyam isunaa hridi | vinirbhinnam gata praanam shayaanam bhuvi taapasam || 2-64-16 “Thereafter, reaching the bank of the river there, I saw an ascetic lying dead on the ground, with the arrow pierced into his heart." bhagavan shabdam aalaksya mayaa gaja jighaamsunaa | visristah ambhasi naaraacah tena te nihatah sutah || 2-64-17 “O, honorable sage! With a desire to kill an elephant by targeting the sound, I released an iron arrow, and thus your son was killed (hit)” tatastasyaiva vacanaadupetya paritapyatah | sa mayaa sahasaa bana uddhrito marmatastadaa || 2-64-18 “Approaching as per his request, closer to him who was suffering from pain, I took out the arrow soon from his vital part.” sa ca uddhritena baanena tatra eva svargam aasthitah | bhagavantaav ubhau shocann andhaav iti vilapya ca || 2-64-19 “Soon after taking out the arrow, he worried about both of you the parents, lamenting that you were blind and there itself he attained Heaven” Page 4 of 17 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 64 ajnaanaat bhavatah putrah sahasaa abhihatah mayaa | shesam evam gate yat syaat tat prasiidatu me munih || 2-64-20 “Unknowingly and unexpectedly your son was killed by me. It has happened like that. Let the honorable sage command me what to do in this matter." sa tat shrutvaa vacah kruuram nihshvasan shoka karshitah | naashakattiivramaayaasamakartum bhagavaanrisih || 2-64-21 Hearing that cruel news pronounced by me, confessing my sin, that venerable sage could not resist his severe anger.” sabaaspapuurnavadano nihshvasan shokakarshitah | maam uvaaca mahaa tejaah krita anjalim upasthitam || 2-64-22 “That sage with great splendor, whose face was filled with tears and troubled by sorrow, spoke with a sigh to me who came near him with joined palms” yady etat ashubham karma na sma me kathayeh svayam | phalen muurdhaa sma te raajan sadyah shata sahasradhaa || 2-64-23 “If you have not told me about this shameful deed yourself, O. king, your head would have burst instantly into a hundred thousand pieces." ksatriyena vadho raajan vaanaprasthe vishesatah | jnaana puurvam kritah sthaanaac cyaavayed api vajrinam || 2-64-24 “A killing brought about by a warrior premeditatedly and in particular to a hermit, would expel even Indra from his post.” Page 5 of 17 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 64 saptadhaa tu phalenmuurdhaa munau tapasi tisthati | jjnaanaadvisrijatah shastram taadrishe brahmacaarini || 2-64-25 “The head of a dispatcher of a weapon with a knowledge of the matter on a sage established in austerity or such an unmarried student practicing sacred study, gets burst into seven pieces.” ajnaanaadd hi kritam yasmaat idam tena eva jiivasi | api hi adya kulam nasyaat raaghavaanaam kutah bhavaan || 2-64-26 “You are still surviving because you have done it unknowingly. Not even you, but today the whole of Ikshvaku dynasty would have been no more, if it is not the case.” naya nau nripa tam desham iti maam ca abhyabhaasata | adya tam drastum icchaavah putram pashcima darshanam || 2-64-27 rudhirena avasita angam prakiirna ajina vaasasam | shayaanam bhuvi nihsamjnam dharma raaja vasham gatam || 2-64-28 “He spoke to me thus: “O, king! Now we want to see, as our last look, our son whose body is drenched in blood, with his garment of deer-skin scattered from him, lying unconscious on the ground and who is subjected to the dominion of Yama (god of death). Take both of us to that place.” atha aham ekah tam desham niitvaa tau bhrisha duhkhitau | asparshayam aham putram tam munim saha bhaaryayaa || 2-64-29 “Thereafter, taking both of them, who were weeping profusely, to that place, I for one made that sage and his wife to touch their son.” Page 6 of 17 “Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama” Valmiki Ramayana – Ayodhya Kanda – Chapter 64 tau putram aatmanah spristvaa tam aasaadya tapasvinau | nipetatuh shariire asya pitaa ca asya idam abraviit || 2-64-30 “Approaching their son, that miserable couple touched their son’s body and fell on it . Then, his father spoke as follows.” na nv aham te priyah putra maataram pashya dhaarmika | kim nu na aalingase putra sukumaara vaco vada || 2-64-31 “My dear boy! You are not offering salutation to me, nor do you talk to me. Why are you sleeping on the floor? Are you angry?” na tvaham te priyah putra maataram pasya dhaarmika | kim nu naaligase putra sukumaara vaco vada || 2-64-32 “O, righteous son! I am beloved to you. Otherwise, see your mother. Why are you not embracing, my son? Utter some words, O delicate youth!” kasya vaa apara raatre aham shrosyaami hridayam gamam | adhiiyaanasya madhuram