Thèse De Doctorat En Linguistique

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Thèse De Doctorat En Linguistique n° d’ordre UNIVERSITÉ HASSAN II DE CASABLANCA Thèse de Doctorat en linguistique Présentée par : Ahed WARDEH Étude comparative du traitement du Printemps Arabe entre les presses française et marocaine francophone VOL. I Sous la direction de : Pr Nezha LEKOUCH Pr Karima OUENZAR Soutenue le 9/02/2019 Membres du jury : Pr Abdelhamid IBN ELFAROUK (P.E.S.) Président et Rapporteur Pr Abdelouahad MABROUR (P.E.S.) Rapporteur Pr Ilias ZELLOU (P.E.S.) Rapporteur Pr Driss EL KHATTAB (P.E.S.) Rapporteur FACULTÉ DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES - MOHAMMÉDIA CEDoc ESPACE SOCIÉTÉS ET CULTURES LABORATOIRE DE RECHERCHE SÉMANTIQUE ET RHÉTORIQUE DES TEXTES FACULTÉ DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES - MOHAMMÉDIA - UNIVERSITÉ HASSAN II DE CASABLANCA LABORATOIRE DE RECHERCHE SÉMANTIQUE ET RHÉTORIQUE DES TEXTES Thèse de Doctorat en langue et littérature françaises Le déploiement figural dans l’expression journalistique Étude comparative du traitement du Printemps Arabe entre les presses française et marocaine francophone VOL. I Sous la direction de : Présentée par : Pr Nezha LEKOUCH Ahed WARDEH Pr Karima OUENZAR n° d’ordre Oct.|2018 Dédicace Remerciments REMERCIEMENTS Cette thèse est loin d’être un travail de recherche solitaire. La générosité, l’intérêt à l’égard de la thématique traitée et les encouragements constants d’un bon nombre de personnes m’ont apporté le soutien nécessaire pour avancer dans cette expérience délicate. Qu’il me soit ainsi permis de témoigner de ma profonde gratitude à mes professeurs, Mesdames Nezha Lekouch et Karima Ouenzar, pour leurs multiples conseils et les longues heures consacrées à l’encadrement et à la correction minutieuse de ce travail. Leurs qualités humaines d’écoute, de compréhension, de patience et de disponibilité m’ont été d’un grand appui. L’expérience du double encadrement a été consolidée par l’apport des professeurs membres du LSRT qui ont consacré généreusement et assidûment des séances de travail aux étudiants du laboratoire, m’invitant à chaque session à affiner mes pistes de recherche. C’est ainsi qu’il m’est particulièrement agréable de remercier M. Ilyas Zellou et M. Driss El Khattab qui m’a encouragée à m’inscrire dans cette unité de recherche. Mes remerciements vont également à Messieurs Philipe Blanchet, Charles Bonn, Michel Francard, Abdelwahed Mabrour et Mokhtar Sahnoun pour les échanges menés dans le cadre du Collège Doctoral de la Langue Française et qui m’ont servi de point d’ancrage méthodologique. Ce m’est aussi un devoir et un plaisir d’adresser mes remerciements et ma gratitude à mon professeur M. Abdelhamid Ibn El Farouk qui m’a initiée à l’univers de la recherche. Son encouragement, ses conseils amicaux et son humour m’ont permis de mener cette expérience avec assurance et sérénité. Je tiens à remercier, par la même occasion, l’Agence Universitaire de Francophonie qui m’a octroyé deux bourses dans le cadre de cette recherche. L’expérience du Collège Doctoral de la 8 Ahed WARDEH | Le déploiement figural dans l’expression journalistique Langue Française m’a offert la possibilité d’échanger avec des doctorants et des professeurs du pourtour méditerranéen. J’exprime ma profonde gratitude à M. David Welling, directeur de George Washington Academy de m’avoir alloué un fond de développement professionnel pour mener à bien cette recherche. Ses encouragements et son intérêt ont développé et maintenu mon enthousiasme. Je remercie aussi mes collaborateurs et mes supérieurs pour leur flexibilité, me libérant occasionnellement de mes responsabilités professionnelles. Qu’il me soit aussi permis de remercier spécialement M. Mustapha Andaloussi, Fondateur Directeur Général du groupe Elbilia Léon L’Africain pour sa compréhension et son soutien durant les dernières années de ce travail de recherche. Ma reconnaissance va à celles qui ont plus particulièrement assuré le soutien affectif de ce travail doctoral : mon amie Amal Ilyass qui m’a épaulée et aidée à dédramatiser lors des moments d’incertitude et de blocage, mes sœurs Joulounar - Imane, Samia et ma mère pour ses constantes prières et son soutien inconditionnel. Enfin, mais non des moindres, toute mon admiration à mon mari et tendre ami Mohammed Adnane Benhammou, sans lequel cette thèse n’aurait jamais vu le jour. Je le remercie pour son assistance technique, et plus encore pour l’amour et la patience dont il a fait preuve pendant ces cinq années, me permettant de me construire comme chercheur. Ahed WARDEH | Le déploiement figural dans l’expression journalistique 9 Résumés RÉSUMÉ Cette thèse s’intéresse au déploiement des figures du discours dans l’expression journalistique. L’objectif est de déterminer l’apport des figures dans le texte de presse sur le plan rhétorique et de décrire le fonctionnement des figures à travers l’analyse des énoncés journalistiques. Par le truchement de l’étude comparative d’un corpus composé d’articles marocains francophones et français, la variation de l’information relatant de l’événement du Printemps Arabe est sondée à travers une recherche combinant une approche quantitative à une exploration qualitative. L’inventaire mené détermine les figures les plus courantes dans cette expression et décèle une caractéristique distinctive des textes de presse marocaine francophone. Les deux figures retenues pour l’analyse, à savoir la métaphore et le pérégrinsime, révèlent un effort d’argumentation implicite et des identités verbales compatibles aux exigences de l’expression journalistique. L’usage des figures et leurs orientations axiologiques et culturelles mettent en évidence, à travers la répartition onomasiologique des domaines d’où elles émergent, des positionnements énonciatifs distincts. Outre la dimension argumentative, cette recherche examine le volet organisationnel où il s’avère que les figures étudiées se manifestent conformément à la force illocutoire hiérarchisée propre à la disposition d’un texte de presse. Bien que deux chapitres importants de ce travail traitent exclusivement de ces deux figures, nous inscrivons notre recherche dans un cadre plus global afin de vérifier si les figures du discours seraient toutes impliquées dans la gestion de la cohésion textuelle et de la polyphonie. Le dialogisme à travers les figures se manifeste aussi bien au niveau microtextuel que macrotextuel et selon des formes implicites ou montrées. Mots clefs : figures du discours, expression journalistique, métaphore, pérégrinisme, dialogisme, disposition textuelle, argumentation, éthos journalistique, étude comparative. Ahed WARDEH | Le déploiement figural dans l’expression journalistique 11 ABSTRACT The main concern of this thesis is speech figures deployment in the journalistic discourse. The uppermost ambition is not only to determine how far speech figures contribute to press texts’ rhetoric, but also to describe their functioning throughout the newspapers’ quotes analysis. By means of a comparative study of selected corpus from both French and Moroccan francophone press, we have surveyed, on quantitative and qualitative basis, news treatment variation as far as the Arab Spring is concerned. To pick up the most common figures to journalistic expression and identify distinct characteristics of Moroccan francophone press, we have drawn up an overall inventory. Hence, the metaphor and the peregrenisme (i.e. rhetorical lexical borrowing) were the two figures nominated for exploration. They have revealed implicit argumentation strength and matching verbal identities with journalistic discourse. Moreover, the use of figures and their axiological orientations, depending on the onomasiological field to which they belong, highlights separated enunciative positionings. In addition to its argumentative scope, this research paper examines the organizational constituent as well. It turns out that studied figures show off in accordance with the illocutionary power grading that fits press text layout. Even if two important chapters deal exclusively with those two figures, we place our research paper to be part of a more global framework. It aims at examining whether discourse figures are all involved in textual cohesion management and voices polyphony or not. Consequently, through figures, the dialogism manifests itself in both microtextual and macrotextul levels in different tacit and explicit forms. Key words : speech figures, journalistic discourse, metaphor, peregrenisme (rhetorical lexical borrowing), dialogism, textual layout, argumentation, journalistic ethos, comparative study. 12 Ahed WARDEH | Le déploiement figural dans l’expression journalistique ﻧﺒﺬة ﻣﺨﺘﴫة تعنــى هــذه األطروحــة بتوظيــف املحســنات البديعيــة يف الخطــاب الصحفــي املكتــوب. حيــث يكمــن الهــدف األســايس يف تحديــد مســاهمة املحســنات يف النــص الصحفــي عــى املســتوى البالغــي مــن جهــة، ومــن جهــة ثانيــة، يتعلــق األمــر بوصــف كيفيــة اِشــتغالها وذلــك بنهــج تحليــل ملجموعــة مــن املقتطفــات الصحفيــة. هكــذا، وعــن طريــق دراســة ِمقارنــة بــن مــن مكــون مــن مقــاالت مســتخرجة مــن الصحافتــن املكتوبتــن : الفرنســية واملغربيــة الناطقــة بالفرنســية، تــم ســر أغــوار ِاالختالفــات يف التعامــل مــع األخبــار ذات الصلــة بالربيــع العــريب وذلــك بتبنــي املقاربــة الكميــة والبحــث النوعــي. حيــث أســفر الجــرد الــذي قمنــا بــه عــن قامئــة املحســنات البديعيــة األكــر اِســتعامالً يف هــذا النــوع مــن الخطــاب، كــام أبــان عــن خاصيــة مميــزة للنصــوص الصحفيــة املغربيــة الفرنكوفونيــة. ومنــه متكننــا مــن حــر نوعــن مــن املحســنات البديعيــة أال وهــام املجــاز واملقــرض اللغــوي )كأســلوب بالغــي(. فكالهــام يفصــح عــن
Recommended publications
  • Revue De La Presse Du 11/10/2013
    Revue de la presse du 11/10/2013 Le Maroc et les Îles Canaries s'allient Le Maroc participe à la 4ème édition du Salon atlantique de logistique et du transport (SALT) comme invité d’honneur. Elle a lieu du 9 au 11 octobre 2013, à Las Palmas. C'est la deuxième participation consécutive du Maroc, comme invité d’honneur. Ce salon vise à concentrer les efforts sur la consolidation des progrès réalisés lors des précédentes éditions en vue d'améliorer les liaisons maritimes et aériennes et de développer davantage les relations commerciales entre les Iles Canaries et l'Afrique, notamment le Maroc. À l’occasion de la tenue de cette quatrième édition, la délégation marocaine a présenté le cluster de la Logistique et du Transport de la région de Souss Massa Drâa (SMD). S'exprimant à cette occasion, Younes Tazi, Directeur Général de l'Agence Marocaine de Développement de la Logistique (AMDL), a rappelé que la compagnie aérienne Royal Air Maroc (RAM) proposera à compter du 29 octobre 2013 une liaison entre Casablanca et Tenerife. • Annahar Al Maghribya • Le Maroc se cherche une place sur l'échiquier international Longtemps centré dans ses rapports sur l'Union Européenne et les USA, le Maroc est aujourd'hui obligé de diversifier sa politique étrangère. Dans une récente étude, l’IMRI fixe les priorités de la diplomatie marocaine pour mieux se positionner sur l'échiquier international. C‘est le moment ou jamais pour le Maroc de diversifier sa politique étrangère. Ce constat est celui de l'institut marocain des relations internationales (IMRI) qui vient de rendre publique une étude sur les priorités géopolitiques du Maroc.
    [Show full text]
  • World Leaders October 2018
    Information as of 29 November 2018 has been used in preparation of this directory. PREFACE Key To Abbreviations Adm. Admiral Admin. Administrative, Administration Asst. Assistant Brig. Brigadier Capt. Captain Cdr. Commander Cdte. Comandante Chmn. Chairman, Chairwoman Col. Colonel Ctte. Committee Del. Delegate Dep. Deputy Dept. Department Dir. Director Div. Division Dr. Doctor Eng. Engineer Fd. Mar. Field Marshal Fed. Federal Gen. General Govt. Government Intl. International Lt. Lieutenant Maj. Major Mar. Marshal Mbr. Member Min. Minister, Ministry NDE No Diplomatic Exchange Org. Organization Pres. President Prof. Professor RAdm. Rear Admiral Ret. Retired Sec. Secretary VAdm. Vice Admiral VMar. Vice Marshal Afghanistan Last Updated: 20 Dec 2017 Pres. Ashraf GHANI CEO Abdullah ABDULLAH, Dr. First Vice Pres. Abdul Rashid DOSTAM Second Vice Pres. Sarwar DANESH First Deputy CEO Khyal Mohammad KHAN Second Deputy CEO Mohammad MOHAQQEQ Min. of Agriculture, Irrigation, & Livestock Nasir Ahmad DURRANI Min. of Border & Tribal Affairs Gul Agha SHERZAI Min. of Commerce & Industry Homayoun RASA Min. of Counternarcotics Salamat AZIMI Min. of Defense Tariq Shah BAHRAMI Min. of Economy Mohammad Mustafa MASTOOR Min. of Education Mohammad Ibrahim SHINWARI Min. of Energy & Water Ali Ahmad OSMANI Min. of Finance Eklil Ahmad HAKIMI Min. of Foreign Affairs Salahuddin RABBANI Min. of Hajj & Islamic Affairs Faiz Mohammad OSMANI Min. of Higher Education Najibullah Khwaja OMARI Min. of Information & Culture Mohammad Rasul BAWARI Min. of Interior Wais Ahmad BARMAK Min. of Justice Abdul Basir ANWAR Min. of Martyred, Disabled, Labor, & Social Affairs Faizullah ZAKI Min. of Mines & Petroleum Min. of Parliamentary Affairs Faruq WARDAK Min. of Public Health Ferozuddin FEROZ Min. of Public Works Yama YARI Min.
    [Show full text]
  • Marruecos Reino De Marruecos
    OFICINA DE INFORMACIÓN DIPLOMÁTICA FICHA PAÍS Marruecos Reino de Marruecos La Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación pone a disposición de los profesionales de los medios de comuni- cación y del público en general la presente ficha país. La información contenida en esta ficha país es pública y se ha extraído de diversos medios no oficiales. La presente ficha país no defiende posición política alguna ni de este Ministerio ni del Gobierno de España respecto del país sobre el que versa. JUNIO 2013 5. Gran Casablanca Marruecos 6. Guelmim-Es Smara 7. El Aaiún-Bojador-Sakia el Hamra 8. Marrakech-Tensift-Al Haouz 9. Mequinez-Tafilalet ESPAÑA 10. Oriental Tanger 11. Ued Ed-Dahab-Lagouira 12. Rabat-Salé-Zemmur-Zaër 13. Suss-Massa-Drâa Océano Atlántico 14. Tadla-Azilal Rabat 15. Tánger-Tetuán 16. Taza-Alhucemas-Taunat 1.2. Geografía Marrakech El Reino de Marruecos está situado en el extremo noroeste del continente afri- cano. Está bordeado por el Mar Mediterráneo al norte y el Océano Atlántico al oeste. El desierto del Sahara se extiende por gran parte del sur y del este de ARGELIA Marruecos. Tanto su litoral marítimo como el desierto y el macizo montañoso del Atlas marcan su configuración geográfica más determinante y su clima. Éste es mediterráneo en el norte, en la zona septentrional aledaña al macizo SAHARA OCCIDENTAL del Rif (derivación de la cordillera del Atlas); oceánico al oeste; subtropical en © Ocina de Información Diplomática. 2012 la zona sur cercana al Océano; continental en la zona central del Anti-Atlas; de Aviso: Las fronteras trazadas no son necesariamente las reconocidas ocialmente.
    [Show full text]
  • 2Ème Trimestre 2014 1 SOMMAIRESOMMAIRE
    N° 37 - 2e Trimestre 2014 N° 37 - 2e Trimestre Le magazine de la Fédération de l’Énergie Efficacité Energétique dans l’Industrie Objectifs et mesures recommandés 4e édition de Hommage à Hydrocarbures et mines « POWER DAY » Moulay Abdallah ALAOUI 5 MMDH d’investissement Energie & Stratégie 2ème trimestre 2014 1 SOMMAIRESOMMAIRE Page - 6 Page - 7 5 Editorial 6-10 Evénement Page - 12 Page - 26 11-23 Actualité nationale 24-28 Actualité internationale 29-32 Focus 33-35 Spécial Page - 34 36-49 Dossier 50-57 Opérateurs & Associés 58-59 Activités de la Fédération de l’Energie 60-62 Analyse Page - 37 Directeur de publication : Mohamed FETTAH Comité scientifique : Rachid IDRISSI KAITOUNI, Ahmed NAKKOUCH, Moulay Abdelaziz TAHIRI et Said MOULINE 2 Energie & Stratégie 2ème trimestre 2014 Energie & Stratégie 2ème trimestre 2014 3 EDITORIAL EDITO Par Mohamed FETTAH Président de la Fédération de l’Energie Dynamique exceptionnelle Le Maroc vit actuellement une dynamique à la fois exception- « Noor » à Ouarzazate constitue une étape cruciale dans la nelle et prometteuse en matière d’énergie. L’exploration pétro- mise en œuvre du Plan solaire marocain. Ce Complexe solaire, lière est passée à la vitesse supérieure et l’engouement des qui devra atteindre à terme une capacité de production globale compagnies pétrolières et gazières, portées par des indices de 500 MW, illustre la volonté Royale d’optimiser l’exploitation pour le moins encourageants, en dit long sur les potentialités des ressources naturelles du Maroc, de protéger son environ- du Royaume, devenu très attractif sur ce plan. L’allure ascen- nement ou encore d’assurer l’avenir des générations futures.
    [Show full text]
  • Enquête L'economiste-Sunergia La Moitié Du Gouvernement Peut S'en
    2 EvènEmEnt Enquête L’Economiste-Sunergia La moitié du gouvernement peut s’en aller! • Pas une seule voix pour tout le équipe ne pèsent rien au regard du travail Les ministres qui réussissent secteur industriel et commercial que les citoyens attendent d’eux. Et pour faire bonne mesure, ne voilà-t-il El Houssaine Louardi 18% pas qu’un ministre politiquement impor- Aziz Rebbah 13% • Etrange phénomène avec tant, Mohand Laenser, se retrouve cité… Mustapha Ramid 11% avec l’opposition. Le gouvernement paye Aziz Akhannouch 9% Laenser! sans doute les rivalités puissantes qui op- Salaheddine Mezouar 6% posent le chef du Mouvement Populaire Mohamed Ouzzine 6% 5% avec le chef du PPS: pas un seul thème, Lahcen Daoudi • Le ministre de la Santé, El Mohamed Hassad 5% Cette année, nous n’avons pas mis pas un seul projet, sans qu’ils montrent Mohamed Boussaid 4% Benkirane dans la course avec ses Houssaine Louardi, reste le pré- publiquement leur désaccord, et sans que Mohamed Nabil Benabdellah 3% ministres, car les sondages précédents féré des Marocains le chef d’équipe n’entreprenne d’y mettre Mohamed El Ouafa 3% nous ont montré qu’il les écrase tant Mustapha El Khalfi 3% que leurs chiffres deviennent insigni- bon ordre. fiants. Apparemment, cela n’a pas Rachid Belmokhtar 2% Avec un étonnement navré, on notera suffi à les réhabiliter… C’EST clair, Benkirane peut virer Bassima Hakkaoui 2% la moitié de son gouvernement, personne que personne parmi les ministres et mi- Lahcen Haddad 1% ne s’en apercevra. Et parmi ceux qui res- nistres délégués chargés de la marche des Abdelkader Amara 1% tent, il n’y en a que quatre qui trouvent affaires et des entreprises n’est cité comme Mbarka Bouaïda 1% grâce, bien modestement.
    [Show full text]
  • Neues Kabinett Und Regierungserklärung in Marokko
    POLITISCHER SONDERBERICHT Projektland: Marokko Datum: 26.01.2012 Neues Kabinett und Regierungserklärung in Marokko Nach intensiven Verhandlungen zwischen den vier Parteien der Regierungskoalition (PJD (islamisch-konservative Partei), Istiqlal (konservative Partei), MP (liberale Partei), PPS (Linkspartei)) wurde am 03.01.2012 im Einklang mit der neuen Verfassung - Abdelilah Benkirane (PJD) durch König Mohammed VI. zum neuen Regierungschef ernannt. Diese Regierung, die ursprünglich auf 15 bis 20 Geschäftsbereiche beschränkt werden sollte, zählt nun insgesamt 31 Ressorts mit 22 Ministern, 7 beigeordneten Ministern, dem Generalsekretär der Regierung und dem Regierungschef, wobei es jedoch keine Staatssekretäre mehr gibt. Im Vergleich zur scheidenden Regierung ist keine bedeutsame Reduzierung der Ressorts zu verzeichnen, da die letzte Regierung insgesamt 35 Vertreter umfasste. Im Gegensatz zu den ursprünglichen Ankündigungen hat die Regierungsarchitektur keine grundlegenden Änderungen erfahren. Das für die Beziehungen mit dem Parlament zuständige Ministerium wird das Ministerium für Beziehungen mit dem Parlament und der Zivilgesellschaft, wodurch der Zivilgesellschaft – der neuen Verfassung gemäß – eine wichtige Rolle übertragen wird; das Justizministerium wird das Ministerium für Justiz und Hanns-Seidel-Stiftung_Politischer Sonderbericht_Marokko_26.01.2012 1 Grundrechte - was eine Stärkung der bürgerlichen und individuellen Freiheiten bedeutet, wie sie auch in der neuen Verfassung vorgesehen ist, die den Menschenrechten ein ganzes Kapitel mit 22 Artikeln widmet. Es handelt sich um die erste, auf der Grundlage der neuen Verfassung gewählte Regierung, die somit eine im Vergleich zu ihren Vorgängern wesentlich politischere Regierung sein wird. Durch die neue Verfassung wird nämlich die Rolle der politischen Parteien beträchtlich gestärkt – insbesondere dadurch, dass ein Regierungschef aus der Partei ernannt wird, die als stärkste Partei aus den Parlamentswahlen hervorgegangen ist.
    [Show full text]
  • India-Morocco Relations Political Relations Relations Between India
    India-Morocco Relations Political Relations Relations between India and Morocco go back to the 14th century when the famous traveler and writer from Tangier, Ibn Batuta travelled to India. His writings on medieval Indian society are as much an important source of historical information about India to the Indians as to the Moroccans. In modern history, India was active in the UN supporting the Moroccan freedom movement and recognized Morocco on June 20, 1956 when it became independent of the protectorate arrangements with France. Diplomatic Missions were established in 1957. Over the years, India and Morocco have enjoyed cordial and friendly relations and bilateral relations have witnessed significant growth. Vice President Dr. Zakir Hussain visited Morocco in 1967 and King Mohammed VI, when he was Crown Prince, visited India to participate in the Non-Aligned Movement Summit in 1983 and, later in 2001 and in 2003, as the King of Morocco. Former Prime Minister Shri Atal Behari Vajpayee visited Rabat in 1999. Visits at Ministerial and official level have taken place regularly between the two countries. The Moroccan Minister for Foreign Affairs and Cooperation, Mr. Taieb Fassi Fihri, visited India in April 2011 and met with Hon’ble External Affairs Minister Shri S. M. Krishna. A number of bilateral and international issues of mutual interest were discussed during the meeting. The Secretary General of the Moroccan Foreign Ministry, Mr. Nasser Bourita traveled to India in the first week of April 2012. During the visit, he held wide ranging talks with senior officials of the Ministry of External Affairs. In June 2012, Shri E.
    [Show full text]
  • Supporting Energy Pricing Reform and Carbon Pricing Policies Through Crediting
    Supporting Energy Pricing Reform and Carbon Pricing Policies Through Crediting IISD REPORT © 2014 The International Institute for Sustainable Development © 2016 International Institute for Sustainable Development | IISD.org February 2016 Supporting Energy Pricing Reform and Carbon Pricing Policies Through Crediting © 2016 The International Institute for Sustainable Development Published by the International Institute for Sustainable Development. International Institute for Sustainable Development The International Institute for Sustainable Development (IISD) is one of Head Office the world’s leading centres of research and innovation. The Institute provides 111 Lombard Avenue, Suite 325 practical solutions to the growing challenges and opportunities of integrating Winnipeg, Manitoba environmental and social priorities with economic development. We report on Canada R3B 0T4 international negotiations and share knowledge gained through collaborative projects, resulting in more rigorous research, stronger global networks, and Tel: +1 (204) 958-7700 better engagement among researchers, citizens, businesses and policy-makers. Fax: +1 (204) 958-7710 Website: www.iisd.org IISD is registered as a charitable organization in Canada and has 501(c)(3) status Twitter: @IISD_news in the United States. IISD receives core operating support from the Government of Canada, provided through the International Development Research Centre (IDRC) and from the Province of Manitoba. The Institute receives project funding from numerous governments inside and outside
    [Show full text]
  • Benkirane 8 Mois Après Un Gouvernement À Deux Vitesses
    Royaume du Maroc Conseil Régional de Tourisme Région Guelmim Es Smara Portail CRT Titre : Benkirane 8 mois après Un gouvernement à deux vitesses Celle des ministres du PJD et celle des autres Pas la moindre mesure concrète à annoncer au patronat Majorité: Benkirane agit comme s’il était seul maître à bord Les doléances des patrons de la majorité pour discuter les dossiers au Conseil de gouvernement avant de les rendre publics sont restées des vœux pieux. Abdelilah Benkirane ne consulte pas ses alliés Après près de 8 mois à la tête du gouvernement, Abdelilah Benkirane ne semble pas encore avoir pris ses marques. Même avec ses sorties, le Chef du gouvernement n’est pas arrivé à imprimer un rythme soutenu à son exécutif qui roule à deux vitesses. La première incarnée par les ministres appartenant aux trois formations alliées que sont l’Istiqlal, le MP et le PPS. A l’exception de celui de la Santé, les autres membres du gouvernement travaillent dans la sérénité, sans faire de vagues. La deuxième vitesse est prise par les ministres du PJD qui agissent souvent comme s’ils étaient encore dans l’opposition. Plusieurs d’entre eux ont commencé par dénoncer, publiquement, la gestion de leurs prédécesseurs. On a encore en mémoire la cacophonie du gouvernement, avec la sortie du ministre de la Justice sur Marrakech, rappelé à l’ordre par son collègue au Tourisme. Celle du ministre de la Communication et porte-parole du gouvernement sur les jeux du hasard, recadré par celui de la Jeunesse et des Sports. Les couacs se sont multipliés au point de donner une image d’un gouvernement sans cohérence ni coordination, dont la mission incombe à Benkirane.
    [Show full text]
  • The Moroccan Government
    The Moroccan Government Abdelilah Benkirane Head of the Government PJD Abdellah Baha Mohand Laenser Saad-Eddine El Othmani Mustafa Ramid Ahmed Tawfiq Driss Dahak Minister of State Minister of Interior Minister of Foreign Minister of Justice and Minister of Endowments Secretary-General of the PJD MP Affairs and Cooperation Liberties and Islamic Affairs Government PJD PJD Nizar Baraka Minister of Nabil Benabdellah Aziz Akhannouch Mohamed El Ouafa Lahcen Daoudi Mohamed Ouzzine Economy and Finance Minister of Housing, Minister of Agriculture Minister of National Minister of Higher Minister of Youth and Istiqlal Town Planning and and Maritime Fisheries Education Education, Scientific Sports Urban Policy Istiqlal Research and Executive MP MP Training PJD Aziz Rabbah EL Hossein El Ouardi Mustapha El Khalfi Fouad Douiri Abdelouahed Souhail Abdelkader Aâmara Minister of Equipment and Minister of Health Minister of Minister of Energy, Mines, Minister of Labour and Minister of Industry, Trade Transport PPS Communications Water and the Environment Vocational Training and New Technologies PJD Spokesperson for the Istiqlal PPS PJD Government PJD Lahcen Haddad Bassima Hakkaoui Mohamed Amine Sbihi Abdessamad Qaiouh Lahbib Choubani Abdellatif Loudiyi Minister of Tourism Minister of Solidarity, Minister of Culture Minister of Handicrafts Minister in charge of Minister Delegate to the MP Women, Family and PPS Istiqlal Relations with Parliament Head of the Government in Social Development and Civil Society charge of the PJD PJD Administration of National
    [Show full text]
  • Benkirane, Ses Hommes Et Sa Femme Lahcen Daoudi PJD Mohamed Ouzzine MP
    4 5 EvènEmEnt EvènEmEnt Nouveau gouvernement: Benkirane, ses hommes et sa femme Lahcen Daoudi PJD Mohamed Ouzzine MP Abdellah Baha PJD Najib Boulif (PJD) Mohand Laenser MP Charki Draiss Docteur en économie, natif de la région Le nouveau ministre de la Jeunesse Natif de Beni Amir de Béni Mellal en 1947, Lahcen Daoudi, et des Sports, Mohamed Ouzzine, ex- Ministre délégué auprès du secrétaire d’Etat auprès du ministère des (Beni Mellal) en nouveau ministre de l’Enseignement supé- Ministre d’Etat. On dit de lui qu’il chef du gouvernement char- Affaires étrangères, est lauréat de l’Inter- Né à Imouzzer Marmoucha en 1955, Charki Draiss, rieur, de la recherche scientifique et de la est l’Eminence grise du PJD. A 58 ans, 1942, Mohand Laensar, le nouveau gé des Affaires générales et formation des cadres, est tombé très jeune national visitors leadership programme cet «ami de longue date» comme le dé- ministre délégué de la gouvernance dans la politique. Après un cursus univer- aux Etats-Unis et de l’International Aca- ministre de l’Intérieur, est diplômé auprès du ministre de crit Benkirane est ingénieur agronome de l’ENAP. Il a fait ses armes au sitaire à Lyon, Daoudi rentre au Maroc au demy of leadership en Allemagne. Ouz- l’Intérieur, est un pur qui a fait ses armes au sein de la Chabiba ministère des Postes et Télécom- début des années 80 et enseigne l’économie zine, professeur de Communication et de islamiya. Il intègre ensuite la Jamaâ is- munications avant de le diriger de produit de ce ministère qu’il a rejoint islamique à l’université de Fès.
    [Show full text]
  • (RHN 2012 Déclaration Conjointe
    RHN / VERSION FINALE 13 décembre 2012 XI ème Rencontre de Haut Niveau franco-marocaine Rabat, 13 décembre 2012 DECLARATION CONJOINTE La XIème rencontre franco-marocaine des Chefs de Gouvernement s’est tenue à Rabat le 13 décembre 2012 sous la coprésidence de Messieurs Abdel-Ilah Benkiran et Jean-Marc Ayrault. Le Premier ministre français a été reçu en audience par Sa Majesté le Roi Mohammed VI. Le Premier ministre français était accompagné d’une importante délégation ministérielle et de parlementaires. Ont participé à cette Rencontre, du côté français, M. Laurent Fabius, Ministre des Affaires étrangères, Mme Christiane Taubira, Garde des Sceaux, Ministre de la Justice, M. Manuel Valls, Ministre de l'Intérieur, Mme Nicole Bricq, Ministre du Commerce Extérieur, M. Arnaud Montebourg, Ministre du Redressement productif, Mme Geneviève Fioraso, Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche, Mme Najat Vallaud-Belkacem, Ministre des Droits des Femmes, porte parole du Gouvernement, M. Frédéric Cuvillier, Ministre délégué auprès de la Ministre de l'Ecologie, du Développement durable et de l'Energie, chargé des Transports, de la Mer et de la Pêche et du côté marocain, M. Saad Dine El Otmani, Ministre des Affaires étrangères et de la Coopération, M. Mohand Laenser, Ministre de l'Intérieur, M. Mustapha Ramid, Ministre de la Justice et des Libertés, M. Nizar Baraka, Ministre de l'Economie et des Finances, M. Mohamed El Ouafa, Ministre de l'éducation nationale, M. Lahcen Daoudi, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et de la Formation des cadres, M. Abdelaziz Rabbah, Ministre de l'Equipement et du Transport, M.
    [Show full text]