<<

simple video door entry system | CAT 137

Video / Audio Product Entry System Catalog + Baluns Contents KIT OVERVIEWS 4 Audio Series Stylekit ...... 6 Standard Series HFX-700M ...... 7 HFX-700R ...... 8 Advanced Series Geniuskit ...... 9 Bravokit ...... 10 Divakit ...... 11 Planuxkit ...... 12 Maestrokit ...... 13 Pro Series iPowerkit Planux ...... 14 Kit matrix ...... 16

MULTI-TENANT 20 Entrance Panels Powercom ...... 22 iKall ...... 23 Vandalcom ...... 24 Roma ...... 25 Audio Stations Easycom ...... 26 Style ...... 27 Diva Audio ...... 28 Video Monitors Genius ...... 29 Bravo ...... 30 Diva ...... 31 Smart ...... 32 Planux ...... 33 Planux Memo ...... 34 Planux Lux ...... 35 Maestro ...... 36 Comelit EZ-Pack Flow Chart .38

BALUNS 40 Passive ...... 42 Active ...... 44 Multimedia ...... 45 HDMI ...... 46

VIP SYSTEM ..48 Les principes fondateurs de Comelit USA reposent sur un engagement profond à développer des technologies à la fois novatrices et visuellement attrayantes, sans pour autant sacrifier l’aspect fonctionnel. Nous avons toujours eu une longueur d’avance sur nos concurrents en matière de conception et d’innovation dans le secteur des portiers électroniques. De notre technologie à 2 fils équipant les installations vidéo partagées à la fonction d’enregistrement AVI intégrée à notre kit HFX, nous nous efforçons de toujours proposer des produits polyvalents et sans équivalent sur le marché. C’est pourquoi Comelit USA compte désormais parmi les leaders du secteur des portiers électroniques audio/vidéo. Forte de son expérience de plus de 50 ans dans la fabrication, l’innovation et la commercialisation de tels systèmes, Comelit USA est à la pointe du marché d’aujourd’hui tout en étant déjà tournée vers les produits et installations de demain. Comelit USA est un immense fournisseur de solutions. Nous demeurons fidèles à notre engagement de qualité, de design et de fonctionnalité, car l’innovation fait partie de notre entité.

The principle concepts behind Comelit USA are the commitments to develop technology that is innovative and aesthetically pleasing, without compromise to functionality. We have long been the forerunner in pushing the envelope of design and innovation in the Door Entry industry. From our 2-wire technology in Video Multi- Tenant Systems, to our AVI recording feature in our HFX kit; we strive to offer products that are versatile and unmatched. This has enabled Comelit USA to be a market-leader in the Audio/ Video Door Entry market. Over 50 years of Manufacturing, Innovation, and Market experience gives Comelit USA the ability to meet the market today, while focusing on where products/systems will be tomorrow. Comelit USA is a great solution provider. We will continue our commitment to bring quality, Introduction design, and functionality to the industry, because Innovation is in our DNA.

El criterio fundamental de Comelit USA es el compromiso de desarrollar tecnología innovadora y estéticamente agradable sin renunciar por ello a la funcionalidad. Siempre hemos sido los primeros en elevar los niveles de calidad en el diseño y la innovación dentro del sector de las placas de calle. Con nuestra tecnología de 2 cables en sistemas de vídeo multifamiliares, o nuestra función de grabación AVI en el kit HFX, nos esforzamos para ofrecer productos que sean flexibles e inigualables. Esa actitud ha permitido a Comelit USA situarse a la cabeza del mercado de placas de calle con audio/video. Más de 50 años de experiencia en fabricación, innovación y mercado otorgan a Comelit USA la capacidad de satisfacer el mercado actual al tiempo que sitúa la mirada en los productos y sistemas del futuro. Comelit USA es un gran proveedor de soluciones. Seguiremos adelante con nuestro compromiso de aportar calidad, diseño y funcionalidad al sector, porque la innovación forma parte de nuestra naturaleza. 4 Product Overview BALUNS

Product Overview KIT Series cámara depuerta yfuentedealimentaciónen uncómodoconjunto. vídeo directamente almonitor.Todosloskits ComelitUSAsesuministran conmonitordevídeo, visitantes antes deresponderalapuerta.En cuanto setocaeltimbre,sistema transmiteaudioy USA proporcionanunagrantranquilidad, yaquelosusuariospuedenidentificarclaramente asus el controldelosaccesos.Elsistema protegelaentradayesmuyfácildeusar.LoskitsComelit de seguridadadicionalesasu familia oalasaplicacionesresidencialescomercialesquerequieren o suempresa.Suutilizaciónes muycómoda,perolomásimportanteesquesuministranmedidas Los kitsdevideoporteroComelit USAsitúanunatecnologíainnovadoradirectamenteen su hogar Descripción deKITS comprennent unmoniteurvidéo,unecaméradesurveillance deporteetunealimentation. transmission endirectdusonetdel’imageaumoniteur.Pratiques, tousleskitsComelitUSA sécurité lesvisiteursavantderépondreàlaporte.Lasimple sonneriedelaportedéclenche kits ComelitUSAoffrentlatranquillitéd’espritàsesutilisateurs, quipeuventidentifierentoute contrôle d’accèsestessentiel,cesystèmeprotègevotreentrée toutenrestantfaciled’emploi.Les apporte àvotreentourage.Danslecadred’applicationsdomestiques oucommercialesoùle seulement parsafacilitéd’utilisation,maisplusquetout, lasécuritésupplémentairequ’il professionnel dansununiverstechnologiquenovateur.Unkit visiophoniquesecaractérisenon Les kitsvisiophoniquesComelitUSAplongentdirectement votre domicileoulocal Présentation desKITS USA kitsincludevideomonitor,doorcameraandpowersupplyinaconvenientkit. ringing thedoorbell,systemtransmitsliveaudioandvideodirectlytomonitor.AllComelit offer peaceofmindbecauseuserscansafelyidentifyvisitorsbeforeansweringthedoor.Simplyby concern, thesystemsafeguardsyourentrancewhileremaininguser-friendly.ComelitUSAkits of securityforyourfamily,residentialorcommercialapplicationswhereaccesscontrolisa video entrykitisnotonlyconvenienttouse,butmoreimportantly,providesanadditionalmeasure Comelit USAVideoEntryKitsbringsinnovativetechnologydirecttoyourhomeorbusiness.This KIT Overview KIT SERIES

ADVANCED SERIES

Geniuskit

Bravokit

Divakit AUDIO SERIES

Planuxkit Stylekit

STANDARD SERIES

Maestrokit HFX-700M PRO SERIES

IPowerkit HFX-700R Planux 5 Audio Series Stylekit

Product # Product Description

8271U Style Kit 5, 1 Family

8272U Style Kit 5, 2 Family

8273U Style Kit 5, 3 Family

8274U Style Kit 5, 4 Family

Expandability Door bell Camera 1 Phone up to 2

Feature Highlights Style Kit 5 is the “ideal” door entry phone kit which uses 5 wires and is available in the single-family, two-family, three family or four family versions. Simply by adding a station or an additional bell allows easy expansion and an elegant desk base rXJSF*OTUBMMBUJPO ensures flexibility for all requirements. Comelit’s standard station with its simple design allows it to blend in perfectly with all r*ODMVEFTTUBUJPO EPPSCFMMBOEQPXFS types of décor. supply r0OFGBNJMZ UXPGBNJMZ UISFFGBNJMZ or four family configurations Style Kit 5 constitue le kit parlophonique « idéal ». Il est équipé de 5 fils et se décline en version un appartement, deux appartements trois appartaments et quatre appartaments. Il suffit d’ajouter un combiné ou une sonnette de porte r%PPSSFMFBTFBWBJMBCJMJUZ supplémentaire pour étendre facilement l’installation. En outre, une base de table élégante répond parfaitement à toutes les Principales caractéristiques exigences. Le combiné standard de Comelit, de par son design simple, se fond totalement dans tous les types de décor. r*OTUBMMBUJPOÆàMT r$PNQSFOEVODPNCJOÊ VOFTPOOFUUF Style 5 es un kit de telefonillo “perfecto”, que utiliza 5 cables y está disponible en versiones monofamiliar, bifamiliar, trifamiliar de porte et une alimentation y cuadrifamiliar. Basta añadir un telefonillo o un timbre adicional para conseguir una fácil ampliación; además, una elegante base r$POàHVSBUJPOTVOBQQBSUFNFOU EFVY de sobremesa garantiza la flexibilidad para cubrir todas las necesidades. appartements, trois appartaments et El telefonillo Comelit estándar, por su sencillo diseño, se adapta perfectamente a todo tipo de decoraciones. quatre appartaments r0VWSFQPSUFEJTQPOJCMF Características principales r*OTUBMBDJÓOEFDBCMFT r*ODMVZFUFMFGPOJMMP UJNCSFZGVFOUFEF alimentación r$POàHVSBDJPOFTNPOPGBNJMJBS CJGB- miliar, trifamiliar y cuadrifamiliar r%JTQPOJCJMJEBEEFBQFSUVSBEFQVFSUB

CARLOO ROSSIOSSI GIUSEPUSEPPPEPPE VERDIERDI MARIOO BIANCHBIANCHIBIABIANCBIIANCHIANCANCHINCHI

CARLO ROSSI GIUSEPPEEPPE VERDIDI MARIO BIANCHI LUIGI ROSSIROSSOSOSS

6 Standard Series HFX-700M

Product # Product Description Color hands free HFX-700M kit with 3.5” LCD monitor Expandability Door Bell Camera 2 Monitor or Audio station up to 4 EX-700H Hands free color expansion monitor EX-700D Hands free color expansion door bell camera EX-700A Hands free audio station EX-700V Flush mount metal door bell cover EX-700VS Surface mount metal door bell cover EX-VIN Video input module for use with hfx-700 series EX-AGL Angle mount box for hfx-700 series door stations CDSK Desk mount stand for m/h series monitor

The HFX-700 Series brings innovative technology and affordability to your home or business. The system is Feature Highlights convenient and easy to use providing your home or office the perfect solution for video door entry. Color r&YQBOEBCMFVQUPNPOJUPSTBOEEPPSCFMM hands free kit with 3.5” LCD monitor. Includes master monitor, door bell and power supply. Expandable to 2 cameras r4JNQMFXJSFJOTUBMMBUJPO $"5UP"8(  door cameras and 4 inside monitors. max distance 300ft rJODI-$%DPMPSNPOJUPS ri"MMQBHFuDPNNVOJDBUJPOCFUXFFONPOJUPST rJODI$$%DIJQTFU La Série HFX-700 apporte la technologie innovatrice et l’accessibilité à ta maison ou affaire. Le système est r$BNFSBBOHMFWFSUJDBMMZBEKVTUBCMF.BOVBM convenable et facile et est la solution parfaite pour les visiophonique d’entrée de maison ou de bureau. Un r8IJUF-&%JMMVNJOBUPS kit de mains libres aux couleurs avec moniteur 3.5”LCD. HFX-700 Comprend un moniteur principal, sonnerie r8FBUIFSSFTJTUBOUQMBTUJDEPPSCFMMIPVTJOH r3FNPUFEPPSSFMFBTF 7%$PS/0 de la porte, alimentation. Le kit est évolutif et peut comprendre jusqu’à 4 moniteurs et 2 sonnettes de porte. DPOUBDU -PDLOPUJODMVEFE r"EKVTUBCMFTQFBLFS NJDBOEDIJNFWPMVNF r1PXFS7%$N" La Serie HFX-700 trae la tecnología innovadora y la accesibilidad a tu casa o negocio. El sistema es conveniente y fácil y es la solución perfecta para los videoporteros de casa u oficina. Kit de manos libres Principales caractéristiques a colores con monitor 3.5” LCD. HFX-700 consta de un monitor principal, timbre de puerta y fuente de r­WPMVUJGKVTRVÆNPOJUFVSTFUDBNÊSBTEF surveillance de porte alimentación. El kit puede ampliarse hasta un total de 4 monitores y 2 timbres de puerta. r*OTUBMMBUJPOTJNQMFÆàMT $"5Æ"8(  EJTUBODFNBYJNÍUSFT QJFET r­DSBO-$%DPVMFVS QPVDFT r$PNNVOJDBUJPOj"MM1BHFTvFOUSFNPOJUFVST ru$$%DIJQTFU r"OHMFEFDBNÊSBSÊHMBCMFWFSUJDBMFNFOU - Manuel r1IBSFCMBODÆMFET r#PÏUJFSEFQPSUFFOQMBTUJRVFSÊTJTUBOUBVY intempéries r0VWFSUVSFEFQPSUFÆEJTUBODF 7DDPV DPOUBDU/0 7FSSPVOPODPNQSJT r7PMVNFIBVUQBSMFVS NJDSPFUTPOOFUUFSÊHMBCMF r"MJNFOUBUJPO7DDN" Características principales r"NQMJBCMFBNPOJUPSFTZDÃNBSBTEF telefonillo r4FODJMMBJOTUBMBDJÓODPODBCMFT $"5B "8( EJTUBODJBNÃYJNBN r.POJUPS-$%FODPMPSEF QVMHBEBT r$PNVOJDBDJÓOi"MMQBHFuFOUSFNPOJUPSFT r$JSDVJUPJOUFHSBEPBVYJMJBS$$%EF pulgadas. r¦OHVMPEFDÃNBSBBKVTUBCMFFOTFOUJEPWFSUJDBM - Manual r*MVNJOBEPS-&%CMBODP r$BSDBTBEFUFMFGPOJMMPQMÃTUJDBSFTJTUFOUFBMBT inclemencias del tiempo r"QFSUVSBEFQVFSUBSFNPUB 7$$PDPOUBDUP /0 /PTFJODMVZFDFSSBEVSB r7PMVNFOBKVTUBCMFEFBMUBWP[ NJDSÓGPOPZ timbre r"MJNFOUBDJÓOFMÊDUSJDB7$$"

7 Standard Series HFX-700R

Product # Product Description Master kit with HFX-700R recording and digital ptz Expandability

Camera 2

Monitor up to 8 *With use of 2 EX-Hubs EX-700H Hands free color expansion monitor EX-700D Hands free color expansion door bell camera EX-700A Hands free audio station EX-700V Flush mount metal door bell cover EX-700VS Surface mount metal door bell cover EX-VIN Video input module for use with hfx-700 series EX-AGL Angle mount box for hfx-700 series door stations CDSK Desk mount stand for m/h series monitor

Feature Highlights The HFX-700R is the upgraded version of the HFX-700M, providing more enhanced r&YQBOEBCMFVQUPEPPSCFMMDBNFSBTBOENPOJUPST features, such as: Digital PTZ, Audio/Video memory recording on a micro SD Card r&YQBOEBCMFVQUPNPOJUPSTXJUIVTFPG&9)6# PQUJPOBM (SD Card not included), and touch sensitive OSD controls. Includes master monitor, r4JNQMFXJSFJOTUBMMBUJPO $"5UP"8( door bell and power supply. Expandable up to 2 door stations and 8 monitors*. ri"MMQBHFuDPNNVOJDBUJPOCFUXFFONPOJUPST r"VUPNBUJDNBOVBMWJEFPSFDPSEJOHPOB.JDSP4% (*up to 8 monitor stations with 2 EX-HUBs). $BSE /PU*ODMVEFE r5PVDITFOTJUJWFCVUUPOTPOFJUIFSTJEFPGUIFTDSFFO for menu functions r$BNFSBBOHMFBEKVTUBCMFWFSUJDBMMZ HFX-700R est la neuvelle version du HFX-700M avec Nouvelles caractéristiques : r%JHJUBM;PPNXJUI1BOBOE5JMUBCJMJUZ PTZ digital, enregistrement video ey audio sur SD Card (SD Card pas inclus) et con- r8IJUF-&%JMMVNJOBUJPOPOUIFEPPSDBNFSBJOMPX lighting conditions trôle OSD acev technologie Sensitive Touch. r8FBUIFSSFTJTUBOUQMBTUJDEPPSCFMMIPVTJOH HFX-700R Comprend un moniteur principal, sonnerie de la porte, alimentation. Le r3FNPUFEPPSSFMFBTF 7%$PS/0DPOUBDU  Lock not included kit est évolutif et peut comprendre jusqu’à 8 moniteurs et 2 sonnettes r"EKVTUBCMFTQFBLFS NJDBOEDIJNFWPMVNF de porte*. (*Jusqu’à 8 monituers avec 2 EX-HUBs). Principales caractéristiques r­WPMVUJGKVTRVÆDBNÊSBTEFTVSWFJMMBODFEFQPSUF et 4 moniteurs r­WPMVUJGKVTRVÆNPOJUFVSTBWFDVUJMJTBUJPOEF HFX-700R es la nueva version de HFX-700M, éste consta nuevass caracteristicas &9)6# PQUJPO r*OTUBMMBUJPOTJNQMFÆàMT $"5Æ"8( como : PTZ digital, posibilidad de grabar video y audio en la SDD Card (SD Card no r$PNNVOJDBUJPOj"MM1BHFTvFOUSFNPOJUFVST incluida) y control OSD con tecnología táctil. r&OSFHJTUSFNFOUWJEÊPBVUPNBUJRVFNBOVFMTVSVOF .JDSP4%$BSE OPODPNQSJTF HFX-700R consta de un monitor principal, timbre de puerta y fuenteente de aliment-aliment- r5PVDIFTj4FOTJUJWF5PVDIvEFTEFVYDÔUÊTEF ación. El kit puede ampliarse hasta un total de 8 monitores y 2 timbres de puerta*.puerta*. l’écran pour les fonctions de menu (*Hasta 8 monitores con 2 EX-HUBs) r"OHMFEFDBNÊSBSÊHMBCMFWFSUJDBMFNFOU r;PPNOVNÊSJRVFBWFDQPTTJCJMJUÊEFQJWPUFNFOU r­DMBJSBHFDBNÊSBÆMFETCMBODIFTMPSTRVFMBMVNJÍSF ambiante est faible r#PÏUJFSEFQPSUFFOQMBTUJRVFSÊTJTUBOUBVYJOUFNQÊSJFT r0VWFSUVSFEFQPSUFÆEJTUBODF 7DDPVDPOUBDU /0 7FSSPVOPODPNQSJT r7PMVNFIBVUQBSMFVS NJDSPFUTPOOFUUFSÊHMBCMF Características principales r"NQMJBCMFBDÃNBSBTEFUFMFGPOJMMPZNPOJUPSFT r"NQMJBCMFBNPOJUPSFTDPOFMVTPEFEJTUSJCVJEPS EFTFHVSJEBE&9)6# PQDJPOBM r4FODJMMBJOTUBMBDJÓODPODBCMFT $"5B"8( r$PNVOJDBDJÓOi"MMQBHFuFOUSFNPOJUPSFT r(SBCBDJÓOBVUPNÃUJDBNBOVBMEFJNÃHFOFTFOUBSKFUB .JDSP4% OPTFJODMVZF r#PUPOFTUÃDUJMFTFOFMMBEPEFMBQBOUBMMBQBSBMBT funciones de menú r¦OHVMPEFDÃNBSBBKVTUBCMFFOTFOUJEPWFSUJDBM r;PPNEJHJUBMDPONPWJNJFOUPIPSJ[POUBMZWFSUJDBM r*MVNJOBDJÓODPO-&%CMBODPEFMBDÃNBSBEFQVFSUB para situaciones de luz escasa r$BSDBTBEFUFMFGPOJMMPQMÃTUJDBSFTJTUFOUFBMBTJODMFN- encias del tiempo r"QFSUVSBEFQVFSUBSFNPUB 7$$PDPOUBDUP /0 /PTFJODMVZFDFSSBEVSB r7PMVNFOBKVTUBCMFEFBMUBWP[ NJDSÓGPOPZUJNCSF

8 Advanced Series Geniuskit

Product # Product Description

8481U Single Family Color Kit

8482U 2 Family Color Kit

Expandability Door Bell Camera 2 Monitor up to 16* * with art.1252 - avec l’art.1252 - con el art.1252 GeniusKit is an entry level video entry kit which consists of door bell, monitor and Feature Highlights power supply. r&BTZ XJSF*OTUBMMBUJPO The Genius video entry phone has a design which adapts to all types of interiors. r*ODMVEFTNPOJUPS EPPSDBNFSBBOE It has 3 push buttons and call volume adjustment and brightness adjustment. power supply It has an original and innovative design featuring the unique and exclusive blue r4JOHMFGBNJMZBOEUXPGBNJMZWFSTJPO LEDs’, large name-holder labels, and high audio quality. r%PPSSFMFBTFBCJMJUZ

Principales caractéristiques GeniusKit est un modèle visiophonique d’entrée de gamme comprenant une r*OTUBMMBUJPO àMTTJNQMF sonnette d’entrée, un moniteur et une alimentation. r$PNQSFOEVONPOJUFVS VOFDBNÊSB De par sa conception, le visiophone Genius s’adapte à tous les types d’intérieur. Il de surveillance de porte et une comporte 3 boutons-poussoirs, avec possibilité de régler le volume de la sonnerie alimentation et la luminosité. À la fois original et novateur, son style se distingue par ses r7FSTJPOTVOBQQBSUFNFOUFUEFVY appartements voyants bleus uniques, ses grandes étiquettes porte-noms et une excellente qualité r0VWSFQPSUFEJTQPOJCMF sonore.

Características principales GeniusKit es un kit de videoportal básico que consta de timbre de puerta, monitor r'ÃDJMJOTUBMBDJÓOEF DBCMFT y fuente de alimentación. r*ODMVZFNPOJUPS DÃNBSBEFQVFSUBZ fuente de alimentación El telefonillo de videoportal Genius posee un diseño que se adapta a todo tipo de r7FSTJPOFTNPOPGBNJMJBSZCJGBNJMJBS interiores. Cuenta con 3 pulsadores y ajustes de volumen de llamada y brillo. Su r$BQBDJEBEEFBQFSUVSBEFQVFSUB diseño original e innovador presenta los exclusivos indicadores LED azules, grandes etiquetas para nombres de habitantes, y una gran calidad de audio.

9 Advanced Series Bravokit

Product # Product Description

8184U Single Family Color Kit

8185U 2 Family Color Kit

Expandability Door Bell Camera 2 Monitor up to 16* Bravokit color expansion EX-5702 monitor - includes moni- tor and bracket 1212/BUL Transformer for additional monitors - CSA rated Powercom Flush mount Video EX-4875KCP expansion doorbell for Comelit Kit (Bravo/Diva/Planux) 1 Push Button Powercom Flush mount Video 4876KC expansion doorbell for Comelit Kit (Bravo/Diva/Planux) 2 Push Button Transformer 60VA 110 1395/UL 12VAC (4 DIN modules) for Simplebus COLOR - CSA rated 1252 16 user expansion module for SBC and all Comelit kits * with art.1252 - avec l’art.1252 - con el art.1252 Feature Highlights BravoKit is the simple and versatile Comelit video entry kit. Developed on the basis of the exclusive Comelit Simplebus r4JOHMF'BNJMZBOEUXPGBNJMZLJUT technology, it is the absolute benchmark of simplicity. Easy to install in its basic form. Bravo kit also allows add-ons such as r&BTZ XJSFJOTUBMMBUJPO access control pads and additional monitors. The ability to link multiple kits together with a main entrance. It consists of the r*ODMVEFTNPOJUPS CSBDLFUBOEQPXFS Powercom, entrance panel, with its unmistakable blue LED’s and its clear-cut and original design, and of Bravo, the new video supply entry phone with an elegant line, adaptable to all types of homes. The kits are available in the surface-mounted single-family or two-family version. The “privacy” and intercom functions are available in both versions. r%PPSSFMFBTFBCJMJUZ r*OUFSOBMJOUFSDPNGBDJMJUZ BravoKit est le kit visiophonique Comelit, à la fois simple et polyvalent. Développé à partir de la technologie Simplebus exclusive de Comelit, cet appareil constitue la référence absolue en matière de simplicité. Facile à installer dans sa forme de base, Bravo kit Principales caractéristiques dispose également d’accessoires comme les claviers à code de contrôle d’accès et des moniteurs supplémentaires. Possibilité de r,JUTBQQBSUFNFOUFUBQQBSUFNFOUT relier plusieurs kits ensemble avec une entrée principale. Ce kit se compose de la plaque de rue Powercom (reconnaissable entre r*OTUBMMBUJPO àMTTJNQMF toutes grâce à ses diodes électroluminescentes d’un bleu unique et à son style épuré et original) et du nouveau visiophone Bravo, caractérisé par une ligne élégante, adaptable à tous les styles d’intérieur. Les kits se déclinent en deux versions : en saillie, pour r$PNQSFOEVONPOJUFVS VOÊUSJFSFU une alimentation un ou deux appartements. Les fonctions « privacy » et interphone sont disponibles sur les deux versions. r0VWFSUVSFEFQPSUFÆEJTUBODF BravoKit es el sencillo y versátil kit de videoportero de Comelit. Su desarrollo se basa en la exclusiva tecnología Simplebus r'PODUJPOJOUFSDPNNVOJDBOUF de Comelit y es la máxima expresión de la sencillez. Fácil de instalar en su configuración básica. Bravo kit también permite incorporaciones, como teclados de control de acceso y monitores adicionales. Posibilidad de conectar varios kits con una Características principales entrada principal. Consta de Powercom, la placa de entrada con los inconfundibles indicadores LED azules y su diseño nítido y original, y Bravo, el nuevo telefonillo de videoportero de líneas elegantes, adaptable a todo tipo de hogares. r,JUTNPOPGBNJMJBSPCJGBNJMJBS Los kits están disponibles como caja de pared, monofamiliar o bifamiliar. Las funciones “privacy”(de privacidad) y de r'ÃDJMJOTUBMBDJÓOEF DBCMFT intercomunicación están disponibles en las dos versiones. r*ODMVZFNPOJUPS TPQPSUFZGVFOUFEF alimentación r"QFSUVSBEFQVFSUBBEJTUBODJB r'VODJPOJOUFSDPNVOJDBOUF

10 Advanced Series Divakit

Product # Product Description

8491U Single Family Color Kit

8492U 2 Family Color Kit

8491BU Single Family Black Diva

8492BU 2 Family Black Diva

Expandability Door Bell Camera 2 Monitor up to 16* Diva kit color expansion EX-4780 monitor - includes moni- tor and bracket (Silver) Diva kit color expansion EX-4780/B monitor - includes moni- tor and bracket (Black) 1212/BUL Transformer for additional monitors - CSA rated Powercom Flush mount Video EX-4875KCP expansion doorbell for Comelit Kit (Bravo/Diva/Planux) 1 Push Button Powercom Flush mount Video 4876KC expansion doorbell for Comelit Kit (Bravo/Diva/Planux) 2 Push Button Transformer 60VA 110 1395/UL 12VAC (4 DIN modules) for Simplebus COLOR - CSA rated 1252 16 user expansion module for SBC and all Comelit kits * with art.1252 - avec l’art.1252 - con el art.1252 Hands-free video entry phone with revolutionary design with 3.5” Feature Highlights high definition LCD monitor. It has a series of push buttons for r4JOHMFGBNJMZBOEUXPGBNJMZ door release activation and privacy function as well as brightness r&BTZ XJSFJOTUBMMBUJPO and call tone volume adjustment. r*ODMVEFTNPOJUPS CSBDLFU QPXFS Available in single family and two family configurations. supply and entrance panel r%PPSSFMFBTFBCJMJUZ r*OUFSOBMJOUFSDPNGBDJMJUZ Visiophone mains libres de conception révolutionnaire équipé d’un moniteur LCD haute définition de 3,5 pouces. Il comporte des Principales caractéristiques boutons-poussoirs permettant d’activer l’ouvre-porte et la fonction r6OBQQBSUFNFOUFUEFVYBQQBSUFNFOUT « privacy » de même que de régler la luminosité et le volume de r*OTUBMMBUJPO àMTTJNQMF la sonnerie. r.POJUFVS ÊUSJFS BMJNFOUBUJPOFU Disponible en configurations un ou deux appartements. plaque de rue inclus r0VWFSUVSFEFQPSUFÆEJTUBODF r'PODUJPOJOUFSDPNNVOJDBOUF Telefonillo de videoportero de manos libres de revolucionario dise- ño y con monitor LCD de 3,5 pulg. de alta definición. Cuenta con Características principales una serie de pulsadores para activación de la apertura de puerta y función de privacidad, además de ajustes de brillo y volumen del r.POPGBNJMJBSZCJGBNJMJBS tono de llamada. r'ÃDJMJOTUBMBDJÓOEF DBCMFT r*ODMVZFNPOJUPS TPQPSUF GVFOUFEF Disponible en configuraciones monofamiliar y bifamiliar. alimentación y placa de entrada r"QFSUVSBEFQVFSUBBEJTUBODJBr "QFSUVSB EF QVFSUB B EJTUBODJB r'VODJPOJOUFSDPNVOJDBOUFr 'VODJPO JOUFSDPNVOJDBOUF

11 Advanced Series Planuxkit

Product # Product Description Single Family Color Kit 8495BU Black Planux Single Family Color Kit 8495WU White Planux 2 Family Color Kit 8496BU Black Planux 2 Family Color Kit 8496WU White Planux Expandability Door Bell Camera 2 Monitor up to 16* Color expansion monitor for Planux EX-6101BP Kit (Black) - includes monitor, wiring bracket and mounting box Color expansion monitor for Planux EX-6101WP Kit (White) - includes monitor, wir- ing bracket and mounting box 1212/BUL Transformer for additional monitors - CSA rated Powercom Flush mount Video EX-4875KCP expansion doorbell for Comelit Kit (Bravo/Diva/Planux) 1 Push Button Powercom Flush mount Video 4876KC expansion doorbell for Comelit Kit (Bravo/Diva/Planux) 2 Push Button Transformer 60VA 110 1395/UL 12VAC (4 DIN modules) for Simplebus COLOR - CSA rated 1252 16 user expansion module for SBC and all Comelit kits * with art.1252 - avec l’art.1252 - con el art.1252 Feature Highlights The Planuxkit is an advanced video intercom kit for single and two user configurations which have a modern r4JOHMFGBNJMZBOEUXPGBNJMZ design while keeping a fully functional system. The kit includes: 1 PLANUX monitor art.6101W/B, 1 bracket art. r*ODMVEFTNPOJUPS CSBDLFU QPXFS 6114KC, 1 flush-mount box art. 6117, 1 trasformer art. 1205BUL, 1 entrance panel art.4875KC, 1 branch terminal supply and entrance panel art. 1214KC and 1 termination terminal art.1216 r&BTZ XJSFJOTUBMMBUJPO r%PPSSFMFBTFBCJMJUZ Le Planuxkit est un kit visiophone avancé pour configurations à un ou deux utilisateurs, caractérisé par sa ligne r*OUFSOBMJOUFSDPNGBDJMJUZ très tendance et son système parfaitement fonctionnel. Le kit comprend : 1 moniteur PLANUX, réf. 6101W/B, 1 Principales caractéristiques support réf. 6114KC, 1 boîtier à encastrer réf. 6117, 1 transformer réf. 1205BUL, 1 portier réf.4875KC, 1 borne de r6OBQQBSUFNFOUFUEFVYBQQBSUFNFOUT dérivation réf. 1214KC et 1 borne de terminaison réf.1216 r.POJUFVS ÊUSJFS BMJNFOUBUJPOFU plaque de rue inclus Planuxkit es un kit de intercomunicación de vídeo avanzado para configuraciones de uno y dos usuarios que r*OTUBMMBUJPO àMTTJNQMF dispone de un diseño moderno a la par que mantiene un sistema totalmente funcional. En el kit se incluye lo r0VWFSUVSFEFQPSUFÆEJTUBODF siguiente: 1 monitor PLANUX art.6101W/B, 1 soporte art. 6114KC, 1 caja de empotrar art. 6117, 1 transformador art. r'PODUJPOJOUFSDPNNVOJDBOUF 1205BUL, 1 placa de calle art.4875KC, 1 terminal de desviación art. 1214KC y 1 terminal de terminación art.1216 Características principales r.POPGBNJMJBSZCJGBNJMJBS r*ODMVZFNPOJUPS TPQPSUF GVFOUFEF alimentación y placa de entrada r'BDJMJOTUBMBDJPOEF DBCMFT r"QFSUVSBEFQVFSUBBEJTUBODJB r'VODJPOJOUFSDPNVOJDBOUF

12 Advanced Series Maestrokit

Product # Product Description Single Family Color Kit 8493BU Black Maestro Single Family Color Kit 8493GU Silver Maestro 2 Family Color Kit 8494BU Black Maestro 2 Family Color Kit 8494GU Silver Maestro Expandability

Door Bell 2 Camera

Monitor up to 16*

EX-5900B Maestro exspansion moni- tor with bracket (Black) EX-5900G Maestri expansion monitor with bracket (Grey) 1212/BUL Transformer for additional monitors - CSA rated Powercom Flush mount Video EX-4875KCP expansion doorbell for Comelit Kit (Bravo/Diva/Planux) 1 Push Button Powercom Flush mount Video 4876KC expansion doorbell for Comelit Kit (Bravo/Diva/Planux) 2 Push Button Transformer 60VA 110 12VAC 1395/UL (4 DIN modules) for Simplebus COLOR - CSA rated 1252 16 user expansion module for SBC and all Comelit kits * with art.1252 - avec l’art.1252 - con el art.1252 With its 5.6 inch high definition monitor, eight microswitch buttons, Feature Highlights with audio, ringtone volume, brightness and colour adjustments, r4JOHMFGBNJMZBOEUXPGBNJMZ Maestro is a symbolic expression of the technological revolution. r&BTZ XJSFJOTUBMMBUJPO An outstanding solution in both technique and materials. r*ODMVEFTNPOJUPS CSBDLFU QPXFS Available in single family and two family configurations. supply and entrance panel r%PPSSFMFBTFBCJMJUZ Le moniteur de 5,6 pouces à haute définition, les huit boutons à r*OUFSOBMJOUFSDPNGBDJMJUZ microswitch et les régulateurs volume phonie, volume sonnerie, Principales caractéristiques luminosité et couleur, font de Maestro un authentique symbole de r6OBQQBSUFNFOUFUEFVYBQQBSUFNFOUT la révolution technologique. Une solution surprenante du point de r*OTUBMMBUJPO àMTTJNQMF vue de la technique et des matériaux. r.POJUFVS ÊUSJFS BMJNFOUBUJPOFU Disponible en configurations un ou deux appartements. plaque de rue inclus r0VWFSUVSFEFQPSUFÆEJTUBODF Con su monitor de 5,6 pulgadas de alta definición, ocho pulsa- r'PODUJPOJOUFSDPNNVOJDBOUF dores gestionados por microinterruptores y mandos para regular Características principales el volumen de audio, el volumen del tono de llamada, el brillo r.POPGBNJMJBSZCJGBNJMJBS y el color, Maestro se presenta como un auténtico símbolo de la r'ÃDJMJOTUBMBDJÓOEF DBCMFT revolución tecnológica. Una solución sorprendente por técnica y r*ODMVZFNPOJUPS TPQPSUF GVFOUFEF materiales. alimentación y placa de entrada Disponible en configuraciones monofamiliar y bifamiliar. r"QFSUVSBEFQVFSUBBEJTUBODJB r'VODJPOJOUFSDPNVOJDBOUF

13 Pro Series

The first and only wireless video door entry system

RReResessididedencecee CCrystaal

All you need for a video door entry phone in your home is

RResidResesidsididdeenceenccee a 110/120 V AC or 220/240V CCrCrystCrys aal AC electrical power supply = 5 point (door bell, entrance light, electronic door-release device…).

1414 Pro Series iPower Planux

Product # Product Description

8595U Single Family Kit

8596U 2 Family Kit

Expandability Door Bell Camera 2 Monitor up to 14 iPower is the first and only wireless video door entry system. Where there was no existing system, installing a video entry Feature Highlights phone was an onerous undertaking! It often meant stressful, exhausting and time-consuming building work, involving major r/PXJSJOHOFDFTTBSZ operations both internally and externally. But from now on with iPower, straightforward installation means instant results. If r4ZTUFNDBOCFVTFEJOBTJOHMFVTFS you have an external power supply point, simply contact your Electrician to get the job done in no time. Finally the freedom environment with single or multi-phase to install a video door entry phone system anywhere. power r/PCVJMEJOHXPSLSFRVJSFEJOUFSOBMMZ or externally IPower est le premier et seul système vidéo-portier sans fils. En absence d’installation, poser un vidéo-portier était vraiment r4ZTUFNDBOCFFYQBOEFEUPJODMVEFVQ impossible ! Gros travaux de maçonnerie, interventions difficiles à l’intérieur et à l’extérieur, perte de temps et d’énergie. to 14 internal call units r&WFSZFMFDUSJDTPDLFUDBOCFBWJEFP Désormais avec iPower, l’installation est simple et immédiate. Il suffit d’avoir un point d’électricité quelconque à l’extérieur, de entry monitor unit contacter un installateur de confiance et les jeux sont faits Finalement libres d’installer le vidéo-portier n’importe où. r7JEFPNPOJUPSXJUIQPSUBCJMJUZBOE intercommunication r4JNQMFTZTUFNJOUFSGBDF IPower es el primer y único sistema de vídeo porteros sin hilos. En los lugares sin ninguna instalación, disponer de un vídeo portero no era nada fácil. Había que realizar complejos trabajos de albañilería y laboriosas intervenciones dentro y fuera de Principales caractéristiques casa, que comportaban un derroche de tiempo y energía. De ahora en adelante con iPower, la instalación es fácil e inmediata. r1PTTJCJMJUÊEFSÊBMJTFSEFTJOTUBMMBUJPOT Sólo tienes que disponer de un único punto de electricidad exterior y llamar a tu instalador de confianza: te instalará el vídeo n’importe où portero en un abrir y cerrar de ojos. Finalmente, es posible instalar un vídeo portero en cualquier parte. r-FTZTUÍNFQFVUËUSFVUJMJTÊEBOTVO environnement mono-utilisateur avec une puissance unique ou multi-phase r1BTEFUSBWBVYEFNBÉPOOFSJFÆ effectuer chez soi r4ZTUÍNFQPVWBOUDPNQSFOESFKVTRVÆ postes intérieurs pour un bouton d’appel r$IBRVFQSJTFEFWJFOUVOQPTUFWJEÊP r-FNPOJUFVSWJEÊPFTUUSBOTQPSUBCMFFU intercommunicant r*OUFSGBDFTJNQMFEVTZTUÍNF Características principales r1PTJCJMJEBEEFJOTUBMBSMPFODVBMRVJFSMVHBS r&MTJTUFNBQVFEFTFSVUJMJ[BEPFOVO ambiente único usuario con el poder de una o varias fases r/PIBZRVFFGFDUVBSUSBCBKPTEF albañilería encasa r4JTUFNBFYQBOTJCMFIBTUBVOJEBEFT internas por llamada r$BEBUPNBEFDPSSJFOUFQVFEFDPOWFSUJSTF en un puesto con monitor r1PSUBCJMJEBEFJOUFSDPNVOJDBCJMJEBEEFM monitor r*OUFSGB[EFMTJTUFNBTJNQMF

15 Kit Matrix

Kit Type Display Model No. Description

8271U Style Kit 5, 1 Family kit comes in a 1X1 max capacity 1x2

8272U Style Kit 5, 2 Family STYLE kit comes in 1x2, max capacity 1 (door) x 2 (per user) Style Kit 5, 3 Family 8273U Kit comes in a 1x3, max capacity 1 door and 2 monitors per user AUDIO ONLY 8274U Style Kit 5, 4 Family kit comes in 1x4 max capacity 1 (door) x 2 (per user)

Color Hands Free Kit HFX-700M kit comes in a 1x1 max capacity 2x4

Kit matrix HFX-700M (Doorbell x Monitor)

Color Hands Free Kit kit comes in a 1x1 HFX-700R max capacity 2x8* HANDS-FREE HFX-700R (Doorbell x Monitor) * (with optional EX-HUBs)

Single Family Color Kit 8481U kit comes in a 1x1 max capacity 2x3* GENIUS 2 Family Color Kit 8482U kit comes in 1x2 max capacity 2x3*(Per Suite)

Single Family Kit 8184U kit comes in a 1x1 max capacity 2x16 BRAVO 2 Family Kit 8185U kit comes in a 1x2 max capacity 2x16 (Per Suite)

8491U (Silver) Single Family Kit 8491BU (Black) kit comes in a 1x1 max capacity 2x16 DIVA 8492U (Silver) 2 Family Kit 8492BU (Black) kit comes in a 1x2 max capacity 2x16 (Per Suite)

Single Family Kit 8495BU (Black) kit comes in a 1x1 PLANUX 8495WU (White) max capacity 2x16

2 Family Kit 8496BU (Black) kit comes in a 1x2 8496BU (White) max capacity 2x16 (Per Suite)

Single Family Kit 8493BU (Black) kit comes in a 1x1 8493GU (Silver) MAESTRO max capacity 2x16 HANDS-FREE HANDS SETS 2 Family Kit 8494BU (Black) kit comes in a 1x2 8494GU (Silver) max capacity 2x16 (Per Suite)

Single Family kit 8595U Kit comes in a 1x1 iPOWER max capacity 2x14 PLANUX

2 Family kit 8596U Kit comes in a 1x2 max capacity 2x14 16 Kit Matrix

Kit comes withExpansion part numbers Features Wiring

1 - Station 2602 - Expansion Station 1 - Door Bell (1 Button) 2642W/16 - Desk Base 1 - Power Supply

2 - Station 2602 - Expansion Station Audio Station 5 Wires from 1 - Door Bell (2 Button) 2642W/16 - Desk Base Door Relase - Door to Station 1 - Power Supply Dry Contact - Power Supply to Station 3 - Station 2602 - Expansion Station 1 - Door Bell (3 Button) 2642W/16 - Desk Base 1 - Power Supply 4 - Stations 2602 - Expansion Station 1 - Door Bell (4 button) 2642W/16 - Desk Base 1 - Power Supply EX-700H - Expansion Monitor EX-700A - Expansion Monitor Audio Only Video Hands Free 2 Wires from 1 - Master Monitor EX-700D - Expansion door Station Intercom Function - Door to 1st Master Monitor 1 - Door Bell EX-700V - Vandal Resistant Flush Mount Housing Box Door Status Contact EX-HUB - 4 Port Home Run Hub - Power supply to each monitor 1 - Power Supply External Chime EX-AGL: Angle Mount Box for HFX-700 Series Door Stations - Monitor to Monitor EX-700VS: Surface Mount Metal Door Bell Cover Door Release EX-VIN: Video Input Module for use with HFX-700 Series EX-700H - Expansion Monitor Video Hands Free EX-700A - Expansion Monitor Audio Only 2 Wires from Intercom Function 1 - Master Monitor EX-700D - Expansion door Station - Door to 1st Master Monitor EX-700V - Vandal Resistant Flush Mount Housing Box Door Status Contact 1 - Door Bell - Power supply to each monitor EX-HUB - 4 Port Home Run Hub External Chime 1 - Power Supply - Monitor to Monitor EX-AGL: Angle Mount Box for HFX-700 Series Door Stations Door Release EX-700VS: Surface Mount Metal Door Bell Cover EX-VIN: Video Input Module for use with HFX-700 Series

1 - Genius Monitor + Bracket EX-5802 - Color Genius monitor 1 - Door Bell (1 Button) 5814KC - Bracket for Genius monitor 2 Wires from 1 - Power Supply 4882 - Door Bell, 1PB - Door to Power Supply 4883 - Door Bell, 2 PB Video Station - Door to Monitor 1224A - Switching device ( for 2nd Door Bell ) Door Release - Monitor to Monitor 1212BUL - Power Supply (for additional monitors) - Power Supply to Monito 2 - Genius Monitors + brackets 5712 - Desk base for Genius monitor 1 - Door Bell (two button) *1252 - 16 user expansion module (Available) 1 - Power Supply

EX-5702 - Color monitor 1 - Bravo Monitor + Bracket 5714KC- Bracket for Color Kit 2 Wires from 1 - Door Bell (1 Button) EX-4875KCP - Door Bell, 1PB - Door to Power Supply 1 - Power Supply 4876/KC - Door Bell, 2 PB Video Station - Door to Monitor 1224/A - Switching device (for 2nd Door Bell) Internal Intercom Facility - Monitor to Monitor 3316/1 - Door Bell Surface mount kit Door Release - Power Supply to Monitor 2 - Bravo Monitor + Brackets 1212BUL - Power Supply (for additional monitors) 1 - Door Bell (2 button) 5712 - Desk base for Bravo 1 - Power Supply *1252 - 16 user expansion module (Available)

1 - Diva Monitor + Bracket EX-4780 - Diva monitor (Silver) 1 - Door Bell EX-4780/B - Diva monitor (Black)) 2 Wires from 1 - Power Supply EX-4875KCP - Door Bell, 1 pushbutton Video Hands Free - Door to Power Supply 4876/KC - Door Bell, 2 pushbutton Internal Intercom facility - Door to Monitor 1224A - Switching device ( for 2nd Door Bell ) Door Release - Monitor to Monitor 3316/1 - Door Bell Surface mount kit 2 - Diva Monitors + Brackets - Power Supply to Monitor 1 - Door Bell (2 button) 1212BUL - Power Supply (for additional monitors) 1 - Power Supply *1252 - 16 user expansion module (Available)

1 - Planux Monitor + Bracket 1 - Flush Mount Box EX-6101BP - Black Monitor Video Hands-free EX-6101WP - White Monitor 1 - Door Bell Door release ability 6117 - Flush Mount box 2 Wires from 1 - Power Supply Internal intercom facility 6120 - Surface Mount box - Door to Power Supply Touch-Sensitive EX-4875KCP - Door Bell, 1PB - Door to Monitor Technology 4876KC - Door Bell, 2PB - Monitor to Monitor Full-Duplex Audio 2 - Planux Monitors + Brackets 1224A - Switching device (for 2nd Door Bell) - Power Supply to Monitor 2 - Flush Mount Box 3316/1 - Door Bell Surface Mount Box 3.5’ OSD High Definition 1 - Door Bell (2 button) 1212B - Power Supply (for additional monitors LCD 1 - Power Supply *1252 - 16 user expansion module (Available)

1 - Maestro Monitor + Bracket 5900G - Silver Monitor 1 - Door Bell (1 Button) 5900B - Black Monitor 5914KC - Bracket for Maestro kit 2 Wires from 1 - Power Supply Video Hands-Free EX-4875KCP - Door Bell, 1 pushbutton - Door to Power Supply Door release ability 4876/KC - Door Bell, 2 pushbutton1224A - Switching - Door to Monitor Internal intercom facility device (for 2nd Door Bell) - Monitor to Monitor 5.6” High Definition LCD 2 - Maestro Monitor + Bracket 3316/1 - Door Bell Surface mount kit - Power Supply to Monitor 1 - Door Bell (2 Buttons) 1212BUL - Power Supply (for additional monitors) 1 - Power Supply *1252 - 16 user expansion module (Available)

1 Planux All White + Braket 1 Planux Absolute Black Cover 1 Desk Base for monitor Video Hands-free 6201W Planux All White 1 Door Bell (1 Button) Door release ability 6101N Planux Absolute Black Cover 1 Power Supply Selective intercom facility - WIRELESS monitor (only 6240 iPower Planux Braket + Desk Base for monitor 1 Bridge Module 5.6” High Definition LCD connected to 110 V main sockets) 6231 iPower Planux Braket Video Memory - 2 Wires from Door to Power Supply 4891A iPower Door Bell (1 Button) Full Duplex Audio 2 Planux All White + Braket 4892A iPower Door Bell (2 Buttons) 2 Planux Absolute Black Cover OSD Menu with Icons 2 Desk Base for monitor 1 Door Bell (2 Buttons) 1 Power Supply 2 Bridge Module 17 MULTI-TENANT SERIES

1216

6228B 6228W 2 1214/2C

2628 2 1214/2C 2638

4780 2 4780B+ 1214/2C 4784 2 5702+ 5714C 1214/2C

6101B 2 6101W+ 1214/2C 6114C 2 2 5802+ 1214/2C 5814C

5900G 5900B+ 2 5914C 1214/2C 2

4888CU

2 Simplebus Color System 1395UL 2 2

• 2 wires which includes the power for the monitor • Up to 240 user • 1800 ft distance between farthest monitor and external unit • No limit to main entrances and secondary entrances • Porter switchboard • Up to 16 stations per user • Use of existing cables • Possibility of telephone integration • Possibility of adding separate cameras for video surveillance

18 MULTI-TENANT SERIES

6228B 6228W 2 1214/2C

2 2608 2628

2 2608 2 2628

2

1395 2 2 Simplebus Audio System

• 2 wires which includes the power for audio station • Up to 240 user • 1800 ft distance between farthest audio station and external unit • No limit to main entrances and secondary entrances • Porter switchboard • 16 intercoms per flat • Use of existing cables • Possibility of telephone integration

19 MULTI-TENANT Overview Overview The Comelit USA Simplebus 2 and SBC video entry solutions provides an easy 2 wire installation which can handle up to 240 users for multi-tenant, commercial, and multiuse buildings. With a variety of different configurations, this system is versatile in that it can be designed for video entry in color, audio only systems and even mixed systems. We offer different types of entrance panels and interior monitors and stations to satisfy every taste and requirement.

Présentation des INSTALLATIONS PARTAGÉES Les solutions visiophoniques Comelit USA Simplebus 2 et SBC se caracté-risent par une installation à 2 fils simple, pouvant gérer jusqu’à 240 utilisateurs dans des immeubles d’habitation, des centres commerciaux ou des bâtiments à multi-usage. Compatible avec un large éventail de configurations, ce type EJOTUBMMBUJPOFTUQPMZWBMFOUÆQMVTEVOUJUSFQPTTJCJMJUÊ d’installation visiophonique en couleur, installation uniquement BVEJPFUNËNFJOTUBMMBUJPOTNJYUFT/PVTQSPQPTPOTEJGGÊSFOUT modèles de plaques de rue, de combinés et de moniteurs d’intérieur afin de répondre au mieux à tous les goûts et à toutes les exigences.

Descripción de sistemas MULTIFAMILIARES Las soluciones de videoportero Comelit USA Simplebus 2 y SBC permiten una sencilla instalación con 2 cables que admite hasta 240 usuarios en edificios multifamiliares, comerciales y multiuso. Por su gran variedad de configuraciones, es un sistema versátil que puede diseñarse para videoportero en color, sistemas sólo de audio o incluso sistemas mixtos. Ofrecemos distintos tipos de placas de entrada, monitores interiores y telefonillos para satisfacer todos los gustos y necesidades.

ENTRANCE PANELS AUDIO STATION

Powercom Easycom

iKall Style Vandalcom

Roma Diva Audio 20 VIDEO MONITORS Genius Smart Bravo Diva VIDEO MONITORS Planux Memo Planux Lux Maestro Planux Product Overview

21 MULTI-TENANT Entrance Panel Powercom

Feature Highlights Powercom is Comelit’s entrance panel, changing the face r1VTICVUUPOPS%JHJUBMEJSFDUPSZ of design and way of working. Exclusive illumination available with blue LED’s makes it magically unmistakable. r4VSGBDFPS'MVTINPVOUPQUJPOT Simple, strong and clean-cut lines, as well as new colors r"CMFUPJOUFHSBUFBDDFTTDPOUSPM make Powercom a very attractive entrance panel. Top keypads, proxy readers quality materials, such as the aluminum module-holder frames and cornices plus stainless steel face plates r'VMMZDVTUPNJ[BCMFGPSBOZ creates a fortified entrance panel. application rDPMPSPQUJPOTXIJUF HSFZ CMVFBOE orange Powercom est une véritable révolution en termes de r"VEJPPS"VEJP7JEFPWFSTJPOT design et d’utilisation. Ses voyants bleus à l’illumination exceptionnelle permettent de le repérer aisément. Principales caractéristiques Caractérisée par ses lignes simples, nettes et épurées, r#PVUPOQPVTTPJSPVSÊQFSUPJSF de même que par ses nouvelles couleurs, Powercom numérique disponible est une plaque de rue extrêmement attrayante. Ses r0QUJPOTEFNPOUBHFFOTBJMMJFPV matériaux de qualité (encadrements et châssis porte- encastrable modules en aluminium plus plaques frontales en acier inoxydable, par exemple) attestent de sa robustesse. r1PTTJCJMJUÊEJOUÊHSFSEFTDMBWJFSTÆ code de contrôle d’accès et des lecteurs de carte de proximité Powercom es la placa de entrada de Comelit, que r&OUJÍSFNFOUQFSTPOOBMJTBCMFQPVS cambia los conceptos del diseño y la manera de trabajar. toute application La exclusiva iluminación mediante LED azules hace que rPQUJPOTEFDPVMFVSCMBOD HSJT CMFV sea mágicamente inconfundible. Las líneas sencillas, et orange vigorosas y nítidas, así como los nuevos colores, hacen r7FSTJPOTBVEJPPVBVEJPWJEÊP de Powercom una placa de entrada muy atractiva. Los materiales de máxima calidad, como los chasis y molduras Características principales de aluminio para soporte del módulo, así como los r%JTQPOJCMFDPOQVMTBEPSFTPEJSFDUPSJP frontales de acero inoxidable, conforman un dispositivo de digital entrada de gran resistencia. r0QDJPOFTQBSBJOTUBMBDJÓOEFTVQFSàDJF o empotrada r1FSNJUFJOUFHSBSUFDMBEPTPMFDUPSFTEF proximidad para el control de accesos r5PUBMNFOUFBEBQUBCMFBDVBMRVJFSUJQP de aplicación rPQDJPOFTEFDPMPSCMBODP HSJT B[VM y naranja r7FSTJPOFTDPOBVEJPPDPOBVEJPWÎEFP

22 Entrance Panel iKall

IKall: COMMUNICATE IN STYLE Feature Highlights A new entrance panel design featuring versatile technology. With their clean, attractive lines, the modular elements guarantee r-BSHFOBNFQMBUFT optimal results by offering simple configuration, style and reliability. r8IJUFBOECMVFCBDLMJHIUJOH Details make all the difference; IKall by Comelit, with its fashionable colours, offers a new type of style. A new, innovative and r3BQJESFNPWBMOBNFQMBUFT simple way of communicating. r-FECBDLMJHIUJOH IKall is available in both digital (with Sensitive Touch technology) and analogue versions. r8JEFBOHMFDBNFSB rQSPHSBNNBCMFPVUQVUT r-BSHFEJTQMBZ IKall COMUNICA CON ESTILO r4FOTJUJWFUPVDIBMQIBOVNFSJDLFZQBE Una placa de calle con diseño original y tecnología versátil. Líneas limpias y seductoras, y elementos modulares, para r0TEQJDUPHSBNT obtener lo mejor en cuanto a facilidad de montaje, estilo y fiabilidad. r64#QPSUVQMPBEJOH Los detalles crean la diferencia y, por esto, con sus colores a la moda, la placa de calle IKall de Comelit inaugura un nuevo r"MQIBOVNFSJDLFZQBE estilo. Una manera de comunicar vanguardista y esencial. r*ODSFBTFEEJTUBODFT IKall se encuentra disponible en dos versiones: digital con tecnología táctil y analógica. Principales caractéristiques r"NQMJPTUBSKFUFSPT IKall COMMUNIQUE AVEC STYLE r3FUSPJMVNJOBDJÓOFOB[VMZCMBODP Une plaque de rue de nouveau design et à la technologie polyvalente. Les lignes sont r5BSKFUFSPTGÃDJMFTEFFYUSBFS sobres et captivantes et la modularité des éléments offre le nec plus ultra en termes r3FUSPJMVNJOBDJÓODPOMFE de simplicité de composition, style et fiabilité. r5FMFDÃNBSBHSBOBOHVMBS Ce sont les détails qui font la différence et IKall di Comelit représente la nouvelle r%PTTBMJEBTQSPHSBNBCMFT forme de style, avec ses teintes à la mode. Une manière originale de communiquer, r"NQMJBQBOUBMMB innovante et essentielle. r5FDMBEPBMGBOVNÊSJDPDPOUFDOPMPHÎB IKall est disponible dans les versions numérique avec la technologie Sensitive Touch táctil et analogique. r1JDUPHSBNBTPTE r%FTDBSHBNFEJBOUFQVFSUPVTC r5FDMBEPBMGBOVNÊSJDP r"VNFOUPEFMBTEJTUBODJBT Características principales r(SBOEFTÊUJRVFUUFTQPSUFOPNT r3ÊUSPÊDMBJSBHFCMBODFUCMFV r­UJRVFUUFTSBQJEFNFOUBNPWJCMFT r3ÊUSPÊDMBJSBHFÆMFE r$BNÊSBHSBOEBOHMF r4PSUJFTQSPHSBNNBCMFT r(SBOEBGàDIFVS r$MBWJFSBMQIBOVNÊSJRVFTFOTJUJWF touch r1JDUPHSBNNFTPTE r6QMPBEQPSUVTC r$MBWJFSBMQIBOVNÊSJRVF r"VHNFOUBUJPOEFTEJTUBODFT 23 24 r$POTUSVDDJÓOSFTJTUFOUFBMWBOEBMJTNP r$PODFQUJPOEFTUJOÊFÆSÊTJTUFSBVYDIPDT r1VTICVUUPOPS%JHJUBMEJSFDUPSZ r7BOEBMSFTJTUBOUDPOTUSVDUJPO r%JTQPOJCMFDPOQVMTBEPSFTPEJSFDUPSJP r#PVUPOQPVTTPJSPVSÊQFSUPJSF r4VSGBDFBOE'MVTINPVOUPQUJPOT r0QDJPOFTEFJOTUBMBDJÓOFOTVQFSàDJFP r0QUJPOTEFNPOUBHFFOTBJMMJFPV r"CMFUPJOUFHSBUFBDDFTTDPOUSPM r1FSNJUFJOUFHSBSUFDMBEPTPMFDUPSFTEF r1PTTJCJMJUÊEJOUÊHSFSEFTDMBWJFSTÆDPEF r'VMMZDVTUPNJ[BCMFGPSBOZBQQMJDBUJPO r4JMWFSPSEBSLHSBZDPMPSPQUJPOT r5PUBMNFOUFBEBQUBCMFBDVBMRVJFSUJQP r&OUJÍSFNFOUQFSTPOOBMJTBCMFQPVSUPVUF r7FSTJPOFTDPOBVEJPPDPOBVEJPWÎEFP r"VEJPPS"VEJP7JEFPWFSTJPOT r0QDJPOFTEFDPMPSQMBUFBEPPHSJTPTDVSP r0QUJPOTEFDPVMFVSHSJTBSHFOUPVHSJT r7FSTJPOTBVEJPPVBVEJPWJEÊP Características principales Principales caractéristiques Feature Highlights available digital numérique disponible empotrada encastrable keypads, proxyreaders proximidad paraelcontroldeaccesos carte deproximité de contrôled’accèsetdeslecteurs de aplicación application foncé Entrance Panel

Vandalcom todos losdetallesnecesariosparasoportarataquesmásviolentos. mediante tornillosespecialesresistentesalvandalismo,cuentacon admiten unmovimientomínimo.Vandalcom,quesesellaalaplaca creados condosgruesasplacasypulsadoresdeaceroinoxidableque mm degrosor,estosmódulosresistentesaataquesvandálicosestán oscuro. Concajaposteriorconstruidaenhojasgalvanizadasde1,5 ataques másferoces.Elmarcoestádisponibleenacerogrisy a actosvandálicos,creadaporComelitydiseñadapararesistirlos Vandalcom eslaplacadeentradaaceroinoxidableresistente brutales. élément deVandalcomestdestinéàrésisterauxattaqueslesplus dans laplaqueaumoyendevisultra-résistantesspéciales,chaque acier inoxydable,limitantlesmouvements.Étroitementencastré constitués dedeuxplaquesépaissesetboutons-poussoirsen zinguée de1,5mmd’épaisseur,cesmodulesindéfonçablessont en grisacieretfoncé.Dotésd’unboîtierarrièretôle actes devandalismelesplusviolents.Lechâssisestdisponible résistante auvandalisme,crééeparComelitafinderésisteraux Vandalcom estuneplaquederueenacierinoxydableultra- of Valdalcomismanipulatedtowithstandmostviolentattacks. flush withtheplateusingspecialvandal-resistantscrews,everydetail buttons madeofstainlesssteel,allowingminimummovement.Sealed modules areforgedwithtwothickstainlesssteelplates,andpush- boxes builtofgalvanizedsheets1.5mmthick,thesevandalresistant frame isavailableinbothsteelgrayanddarkgray.Detailedwithback created byComelitthatisdesignedtoresistfiercevandalattacks.The Vandalcom isthevandal-resistant,stainlesssteelentrancepanel o n e s.

conserva ladistincióndelosproductosartesanales. c calidad desusmaterialesyporunacabadoextraordinariaprecisión, c refinada, aunquetambiéndiscreta.Roma,quesecaracterizaporla refin Roma eslaplacadeentradaclásicayeleganteComelit.Esmuy R précise, lemodèleRomaentretientungoûtcertainpourl’artisanat. pré des matériauxdefabricationprestigieuxetunefinitionincroyablement d Tout enétantextrêmementraffinée,ellerestediscrète.Caractérisépar T Roma estuneplaquederueComelitàlafoisclassiqueetélégante. R craftsmanship. als usedandanincrediblyprecisefinish,Romamaintainsatasteof refined itremainsdiscrete.Characterizedbythemostprestigiousmateri- Roma istheclassicalandelegantComelitentrancepanel.Whilehighly ons alid out es om om ci m a a a e a s r"DBCBEPEFMBUÓOPBOUSBDJUB r'JOJUJPOFOMBJUPOPVHSJTBOUISBDJUF r#SBTTPSBOUISBDJUFàOJTI r7FSTJPOFTDPOBVEJPPDPOBVEJP r7FSTJPOTBVEJPPVBVEJPWJEÊP r"VEJPPS"VEJP7JEFPWFSTJPOT r%JTFÒPEFQVMTBEPSFTEJSFDUPT r$PODFQUJPOÊMÊHBOUFFUDMBTTJRVF r#PVUPOQPVTTPJSEJSFDU r%JSFDUQVTICVUUPOEFTJHO r%JTFÒPFMFHBOUFZUSBEJDJPOBM r&MFHBOUBOEUSBEJUJPOBMEFTJHO Características principales Principales caractéristiques Feature Highlights vídeo

Roma Entrance Panel 25 Audio Stations Easycom

Feature Highlights The Easycom wall-mounted door-entry phone from Comelit is a highly-evolved product, as it occupies a minimal amount of space and is easy to use. Both black and white versions feature an elegant silver frame and integrate perfectly into any r*UBMJBOEFTJHO domestic environment; and the blue backlighting of the keys gives the product a modern look. r)BOETGSFFDPNNVOJDBUJPO Easycom offers all the functions you need for convenient, quick, hands-free communication. With just a few controls, you can r*OUFSDPNGBDJMJUZ respond to visitors, open doors or gates, adjust audio and ringtone volume, and avoid unwanted disturbances by using the privacy key, which disables the call ringtone. Easycom also has a generic control for various functions. r"WBJMBCMFJOUXPDPMPVSTCMBDL and white Easycom de Comelit est un combiné parlophonique mural évolué car d’encombrement minime et d’utilisation aisée. Les r%PPSSFMFBTFBCJMJUZ deux versions noire et blanche, caractérisées par un élégant cadre argent, s’adaptent parfaitement à n’importe quel milieu r$VTUPNJ[BCMFQVTICVUUPOT domestique et le rétroéclairage bleu des touches offre à la technologie une valeur ajoutée tout à fait moderne. Easycom possède toutes les fonctions pour une communication mains libres pratique et rapide. Quelques commandes suffisent Principales caractéristiques pour répondre aux visiteurs, ouvrir les entrées, régler le son d’appel et d’écoute et ne pas être dérangés durant les moments de relax grâce à la touche privacy qui annule la sonnerie d’appel. De plus, Easycom est équipé d’une commande générique r%FTJHO*UBMJFO pour fonctions diverses. r$PNNVOJDBUJPONBJOTMJCSFT r'PODUJPOJOUFSDPNNVOJDBOUF The Easycom wall-mounted door-entry phone from Comelit is a highly-evolved product, as it occupies a minimal amount of space and is easy to use. Both black and white versions feature an elegant silver frame and integrate perfectly into any r%JTQPOJCMFFOEFVYDPMPSJTOPJS domestic environment; and the blue backlighting of the keys gives the product a modern look. et blanc Easycom offers all the functions you need for convenient, quick, hands-free communication. With just a few controls, you can r0VWFSUVSFEFQPSUFÆEJTUBODF respond to visitors, open doors or gates, adjust audio and ringtone volume, and avoid unwanted disturbances by using the r#PVUPOTQPVTTPJSTQFSTPOOBMJTBCMFT privacy key, which disables the call ringtone. Easycom also has a generic control for various functions.

Características principales r%JTFÒP*UBMJBOP r.BOPTMJCSFT r'VODJPOJOUFSDPNVOJDBOUF r%JTQPOJCMFFOEPTDPMPSFTOFHSPZ blanco r"QFSUVSBEFQVFSUBBEJTUBODJB r1VMTBEPSFTQFSTPOBMJ[BCMFT

26 también seofrececonunaopciónennegro. todo tipodeclientes,laversión“Elegance” colores. Parasatisfacerlasnecesidadesde Dicha cubiertaestádisponibleencuatro cubierta conaspectodecristalgrabado. La versión“Elegance”sedistingueporla ambos perfectosparatodotipodeedificios. investigación constante.Estádisponibleendosversiones:“Basic”y“Elegance”, fiable, fácildeinstalaryelegante,resultadounestudioatentola Style eselúltimomodelodetelefonilloComelit.Sehabuscadoun chaque client,laversionEleganceestaussiproposéeencolorinoir. Elegance sedistingueparunefinitionenverredépoli.Lecombinéexistequatrecoloris.Pourrépondreauxbesoinsde est déclinéendeuxversions:BasicetElegance,toutess’intégrantparfaitementàtouttyped’habitation.Laversion à installeretélégant,cemodèleestlerésultatcombinéd’étudesméticuleusesderecherchesconstantes.Ce Style estlederniervenudelagammecombinésportierComelit.Souhaitantcréeruntéléphonefiable,simple version alsohasanoptioninblack. an etchedglassappearance.Thiscoverisavailableinfourdifferentcolors.Tosatisfyeverycustomer’sneeds,the“Elegance” and “Elegance”bothofwhichfitswellintoanytypedwelling.Theversioncanbedistinguishedbyitscover telephone, itistheresultofcarefulstudyandongoingresearch.Thestationavailableintwodifferentversions:“Basic” Style isthenewestdoorentrystationfromComelit.Targetingcreationofareliable,simpletoinstallandelegant

r/VFWPEJTFÒPDPOUFNQPSÃOFP r/PVWFBVEFTJHODPOUFNQPSBJO r/FXDPOUFNQPSBSZEFTJHO r1VMTBEPSFTPQDJPOBMFTQBSB r#PVUPOTQPVTTPJSTFOPQUJPOQPVSMB r0QUJPOBMQVTICVUUPOTGPS r#BTJD FMFHBOU PSCMBDLWFSTJPO r$BQBDJEBEEFBQFSUVSBEFQVFSUB r%JWFSTFTPQUJPOTEFQMBRVFT r0VWSFQPSUFEJTQPOJCMF r%PPSSFMFBTFBCJMJUZ r7BSJBTPQDJPOFTEFQMBDBGSPOUBM r%JTQPOJCMFFOUSPJTWFSTJPOT r.VMUJQMFGBDFQMBUFPQUJPOTUPNBUDI r"EJTQPTJDJÓOFOWFSTJPOFT#BTJD  Características principales Principales caractéristiques Feature Highlights your décor. intercomunicación fonction d’interphone intercom ability available. intérieur. frontales pours’accorderavecvotre para hacerjuegoconsudecoración. standard, élégantounoir. Elegance oennegro.

Style Audio Stations

27 28 Audio Stations r)BOETGSFFPQFOWPJDF r/VFWPEJTFÒPFMFHBOUFZDPOUFN r%FTJHOOPVWFBV ÊMÊHBOUFUDPO r r%PPSSFMFBTFBCJMJUZ r5FDOPMPHÎBEFNBOPTMJCSFTDPO r5FDIOPMPHJFWPJYMJCSF NBJOTMJCSFT r0QUJPOBMQVTICVUUPOTGPS*OUFSDPN r#PVUPOTQPVTTPJSTFOPQUJPOQPVS r0VWSFQPSUFEJTQPOJCMF r$BQBDJEBEEFBQFSUVSBEFQVFSUB r1VMTBEPSFTPQDJPOBMFTQBSBJOUFSDP Características principales Principales caractéristiques Feature Highlights Elegant, newcontemporarydesign technology poráneo temporain respuesta devoz l’interphone municación

- - - Diva Audio unidad sepuedemontarenlaparedosobremesa. montar launidadensuperficie,aunquedemaneradiscreta.La manos libres.Elesbeltodiseño,consuperfildinámico,permite DIVA audioeselnuevomonitordevideoporteroconfunción mural ousurtable. saillie demanièreparfaitementdiscrète.Possibilitémontage radicalement graphique,permettantlemontageduboîtieren de portiermainslibres.Ledesignépuréconfirmesonstyle DIVA audioestlederniernédelagammemoniteurs mounted. mounted yetunobtrusive.Thisunitcanbewallordesk design likeadecisivegraphicline,allowingtheunittobesurface DIVA audioisthenewhands-freedoorentrymonitor.Theslim Video Monitors Genius

A matte white ABS body plus the possibility of choosing between a desk and wall Feature Highlights mounted 4” black and white (flat) or color (LCD) monitor, makes Genius work with all types of installation. Genius features three push-buttons, for brightness control r&DPOPNJDBM and call tone adjustment. Simple yet beautiful, genius is the most cost effective r.BUUFXIJUFàOJTI monitor we offer. Thanks to its minimalist design, Genius compliments all types of r $PMPS décor. r%PPSSFMFBTFBCJMJUZ

Un boîtier ABS blanc satiné avec possibilité de choisir le moniteur de 4 pouces noir et blanc (plat) ou couleur (LCD) version table ou murale permet d’adapter Genius Principales caractéristiques à tous les types d’installations. Genius comprend trois boutons-poussoirs, destinés r­DPOPNJRVF à régler la luminosité et le ton des sonneries. Simple mais esthétique, Genius con- stitue le moniteur le plus économique de toute notre gamme. Grâce à sa concep- r'JOJUJPOCMBODTBUJOÊ tion minimaliste, il se fond dans tous les types de décor. r DPVMFVS r0VWSFQPSUFEJTQPOJCMF Con chasis de ABS blanco mate y la posibilidad de escoger un monitor de 4 pulg. en blanco y negro (plano) o de color (LCD) para sobremesa y pared, Genius es adecuado para todo tipo de instalaciones. Genius cuenta con tres pulsadores, para Características principales control de brillo y ajuste del tono de llamada. De gran sencillez y belleza, Genius r&DPOÓNJDP es el monitor de mejor relación calidad-precio que ofre-cemos. Por su diseño mini- r"DBCBEPCMBODPNBUF malista, Genius se integra en todo tipo de decoración. r DPMPS r$BQBDJEBEEFBQFSUVSBEFQVFSUB

29 Video Monitors Bravo

Feature Highlights Bravo is our standard for video entry monitor. Resulting from rigorous studies as well as ongoing technical research at the Comelit Research & Development Center, r*OUFSDPNGBDJMJUZ every detail has been carefully considered and skillfully handled. Our love of detail r$MFBOHMPTTZàOJTI led us to manufacture this monitor which is available with a hidden station and r)JEEFOTUBUJPOEFTJHO customizable pushbuttons. The pushbuttons can be programed to turn on lights, release gates, or point to point intercom ability. Colored templates are available r$VTUPNJ[BCMFQVTICVUUPOT on request, thus allowing personalization to the monitor thereby adapting it to a r%PPSSFMFBTFBCJMJUZ variety of living environments. r $PMPS Bravo est notre modèle standard de moniteur de portier vidéo. Résultat combiné Principales caractéristiques des études rigoureuses et des recherches technologiques constantes menées r'PODUJPOJOUFSDPNNVOJDBOUF par le Centre de R&D de Comelit, ce modèle a vu chacun de ses composants soigneusement soupesé et habilement façonné. Notre souci du détail nous a r'JOJUJPOCSJMMBOUFFUQSÊDJTF conduit à fabriquer ce moniteur, disponible avec un combiné discret et des r$PNCJOÊEJTDSFU boutons-poussoirs personnalisables. Il est possible de programmer les boutons r#PVUPOTQPVTTPJSTQFSTPOOBMJTBCMFT pour allumer les lumières, ouvrir le portail ou activer point à point la fonction d’interphone. Des coques colorées sont disponibles sur demande, à des fins de r0VWSFQPSUFEJTQPOJCMF personnalisation du moniteur en fonction de l’environnement d’habitation. r DPVMFVS Bravo es nuestro monitor de videoportero estándar. Se ha obtenido tras riguro- Características principales sos estudios y una investigación técnica permanente, realizada en el Centro de r'VODJPOJOUFSDPNVOJDBOUF Investigación y Desarrollo de Comelit, por lo que todos sus detalles se han analiza- r"DBCBEPMÎNQJEPZSFMVDJFOUF do con atención y se han elaborado con pericia. Nuestro amor por los detalles ha dado como fruto este monitor, que está disponible con telefonillo oculto y pulsa- r%JTFÒPEFUFMFGPOJMMPPDVMUP dores personalizables. Los pulsadores se pueden programar para el encendido de r1VMTBEPSFTQFSTPOBMJ[BCMFT luces, la apertura de puertas o la intercomunicación de punto a punto. Se pueden r$BQBDJEBEEFBQFSUVSBEFQVFSUB solicitar plantillas de color, por lo que es posible personalizar el monitor con el fin de adaptarlo a las distintas condiciones de la vivienda. r $PMPS

30 Video Monitors Diva

DIVA is here – the new leading performer inside the world of color video door entry systems. Feature Highlights Created from advanced design and technological research in the Research and Development r"WBJMBCMFJOCMBDLBOETJMWFS Center of Comelit, Diva is the new benchmark for innovative concepts in video door entry systems. The hands-free*, 3.5” high resolution LCD monitor, along with many other features r4UBJOMFTTTUFFMàOJTI cannot adequately describe the strong free spirit of this pioneering hero, which is Diva. r#PMEBOENPEFSOEFTJHO CZIBOETGSFFXFNFBOCPUIEVQMFYBOETJNQMFYiUIFVTFSEFDJEFTuXIJDIJTUIFPQUJNVN r)BOEGSFFDPNNVOJDBUJPOT solution dependent on the ambient noise level. r$VTUPNJ[BCMFQVTICVUUPOT r%PPSSFMFBTFBCJMJUZ DIVA - le nouveau portier vidéo couleur leader du secteur - est arrivé. Fruit de recherches menées conjointement dans les domaines du design et de la technologie au sein du Centre Principales caractéristiques de R&D de Comelit, Diva est la nouvelle référence en matière d’innovation dans le secteur des portiers vidéo. Le moniteur LCD haute résolution de 3,5 pouces, version mains libres*, r%JTQPOJCMFFOOPJSFUBSHFOU complété par de nombreuses autres fonctions, ne décrit que de manière imparfaite l’intense r'JOJUJPOFOBDJFSJOPYZEBCMF esprit de liberté qui anime ce héros avant-gardiste qu’est Diva. r$PODFQUJPOPSJHJOBMFFUNPEFSOF 1BSjNBJOTMJCSFTv OPVTTPVTFOUFOEPOTÆMBGPJTMFTNPEFTEVQMFYFUTJNQMFY r$PNNVOJDBUJPOTNBJOTMJCSFT jMVUJMJTBUFVSEÊDJEFvEFMBTPMVUJPOPQUJNBMFTFMPOMFOJWFBVEFCSVJUBNCJBOU r#PVUPOTQPVTTPJSTQFSTPOOBMJTBCMFT DIVA , el nuevo y vanguardista sistema de videoportero en color. Diva, que se ha creado con r0VWSFQPSUFEJTQPOJCMF el diseño avanzado y la investigación tecnológica del Centro de Investigación y Desarrollo de Comelit, es el nuevo referente de innovación en los sistemas de videoportero. El monitor LCD de 3,5 pulg. y alta resolución para manos libres*, además de sus muchas otras funciones, no Características principales bastan para describir adecuadamente el espíritu fuertemente audaz de ese avanzado disposi- r%JTQPOJCMFFOCMBODPZOFHSPPDPMPS tivo denominado Diva. r"DBCBEPEFBDFSPJOPYJEBCMF GVODJÓOEFNBOPTMJCSFTUBOUPFOEVQMFYDPNPTJNQMFYiFMVTVBSJPEFDJEFuDVÃMFTMBNFKPSPQDJÓO FO r%JTQPOJCMFFOOFHSPZQMBUFBEP función del nivel de ruido ambiental. r$PNVOJDBDJÓONBOPTMJCSFT rr1VMTBEPSFTQFSTPOBMJ[BCMFT1VMTB rr$BQBDJEBEEFBQFSUVSBEFQVFSUB$BQB

31 Video Monitors Smart

Feature Highlights The new Smart monitor from Comelit is the essence of simplicity: ultra-thin and with a compact, elegant design, it is pleasant to look at and to use. r4JNQMF$MFBOEFTJHO The clean design, soft lines and modern style of Smart make it the ideal door entry monitor for r%PPSSFMFBTFCVUUPO anyone who is unwilling to choose between aesthetics and functionality. r5IJOQSPàMFJOáVTIPSTVSGBDF Smart by Comelit is not just a door entry monitor, it is also an original decorative element. All mount versions available versions (wall- and flush-mounted, desk) can integrate perfectly into any room.

r0QUJPOBMCVUUPOTGPSSFMBZTBOE Le nouveau moniteur Smart de Comelit est la synthèse de l’essentiel : ultramince, design other dry contacts compact et élégant, Smart est beau à voir et à utiliser. Le design propre, les lignes souples et le style moderne font de Smart le combiné visiophonique Principales caractéristiques idéal pour qui ne veut pas choisir entre esthétique et praticité. Smart de Comelit n’est pas seulement un combiné visiophonique, c’ est aussi un élément de r%FTJHODPNQBDUFUÊMÊHBOU décoration original. Grâce à l’épaisseur extrêmement réduite, il s’intègre dans tous les styles r5PVDIFPVWFSUVSFQPSUF quelque soit la version (en saillie, encastré, version de table). r&QBJTTFVSSÊEVJUFFOWFSTJPOTBJMMJF ou encastrée El nuevo monitor Smart de Comelit es la síntesis de lo esencial: ultradelgado, diseño compacto y elegante, bello a la vista y fácil de usar. r5PVDIFTUBDUJMFTVQQMÊNFOUBJSFT El diseño puro, las líneas suaves y el estilo moderno hacen de Smart el monitor de vídeo QSPHSBNNBCMFT PQUJPO portero ideal para quienes no desean elegir entre estética y funcionalidad. Smart de Comelit no es solo un monitor de vídeo portero, también es un original complemento Características principales decorativo. Gracias a su delgado espesor se integra perfectamente en cualquier ambiente en todas las versiones disponibles (versión de pared o de empotrar,, versión de sobremesa,). r%JTFÒPQVSPZMÎOFBTTVBWFT r1VMTBEPSBCSFQVFSUBT r%FMHBEPFTQFTPSQFSGFDUBNFOUFFO la versión de pared o de empotrar r3BOVSBQBSBUFDMBTBEJDJPOBMFT QSPHSBNBCMFT PQDJPOBM

32 Video Monitors Planux

PLANUX. An idea A project. A reality. A video entry-phone designed for compactness and as Feature HighlightsHighlights a fusion of elegance and functionality. Monitor with sensitive-touch to add some magic to Classic r.POJUPSXJUITFOTJUJWFUPVDI your day, with every function programmable by simply touching the panel. Available in four r5ISFFEJGGFSFOUDPMPVSTMJGFTUZMFT different models for all design and operational requirements: wall-mounted, wall-mounted classic, prestige and trendy with reclining monitor, cavity-inserted with a minimal 8mm overhang and as a table model r'VMMEVQMFYUFDIOPMPHZ with an elegant co-ordinated stand. Three different colours for three different life-styles r*OUFSDPNGBDJMJUZ and experiencing the world: Classic, Prestige and Trendy. A multifunctional innovation with r%PPSSFMFBTFBCJMJUZ full-duplex technology and intercommunicating Induction Loop (amplification technology r$VTUPNJ[BCMFQVTICVUUPOT for hearing aid users). Intelligent technology that is equally asas handsome excellent in its ru-$%NPOJUPSXJUI04% All White features as in its installation and operation. Dimensions: 145 x145 x 33 mm Absolute Black technology r4VSGBDFPS'MVTINPVOUPQUJPOT PLANUX. Une idée. Un projet. Une réalité. Un visiophone conçu pour réduire les Prestige encombrements et développer l’élégance et la fonctionnalité. Un moniteur “tactile” pensé Principales caractéristiques pour offrir un peu de magie à votre quotidien, car il permet de programmer et d’activer r.POJUFVSUBDUJMF toutes les fonctions simplement en effleurant le panneau d’un doigt. Disponible en r5SPJTTUZMFTEFDPVMFVSDMBTTJD  quatre versions pour tous les besoins d’ameublement et d’utilisation : mural, mural avec prestige et trendy moniteur inclinable, à encastrer en saillie de 8 mm et de table avec support coordonné r5FDIOPMPHJFEVQMFYJOUÊHSBM élégant. Trois lignes de couleur pour trois manières d’être et de vivre le monde : Classic, r'PODUJPOJOUFSDPNNVOJDBOUF Prestige et Trendy. Une innovation plurifonctionnelle équipée de technologie full-duplex, r0VWFSUVSFEFQPSUFÆEJTUBODF intercommunicante et Induction Loop (amplification pour prothèse auditive). Une technologie Green Valley Madre Perla r#PVUPOTQPVTTPJSTQFSTPOOBMJTBCMFT intelligente, aussi belle que facile à installer et à utiliser. Dimensions : 145 x 145 x 33 mm r u-$%NPOJUFVSBWFD04% technologie PLANUX. Una idea. Un proyecto. Una realidad Un videoportero proyectado para reducir las r0QUJPOTEFNPOUBHFFOTBJMMJFPV dimensiones y multiplicar la elegancia y la funcionalidad. Un monitor de pantalla táctil, pensado encastrable para dar un toque de magia a lo cotidiano permitiendo programar y activar todas las funciones, tocándolo, simplemente con un dedo. Disponible en cuatro versiones para satisfacer cualquier Características principales necesidad decorativa o de uso: de superficie, de superficie con monitor basculante de empotrar r.POJUPSEFQBOUBMMBUáctil (sobresale tan sólo 8 mm) y de sobremesa con un elegante soporte coordinado. Tres líneas Wengé Gold r5SFTFTUJMPTEFDPMPSDMBTTJ  coloreadas para tres modos de ser y vivir el propio mundo: Classic, Prestige y Trendy. Una prestige y trendy innovación multifuncional dotada de tecnología full-duplex, modalidad intercomunicante o la Trendy r5FDOPMPHía full-duplex tecnología de bucle de inducción (para quienes tienen problemas de oído). Una tecnología r'VODJPOJOUFSDPNVOJDBOUF inteligente que se distingue tanto por las prestaciones como por la facilidad de instalación y r"QFSUVSBEFQVFSUBBEJTUBODJB uso. Dimensiones: 145 x145 x 33 mm r1VMTBEPSFTQFSTPOBMJ[BCMFT r u-$%NPOJUPSDPOUFDOPMÓHJB OSD r0QDJPOFTQBSBJOTUBMBDJÓOEF superficie o empotrada Rock Violet Orange Sunshine

33

Royal Red Blue Sky Video Monitors Planux Memo

Feature Highlights Attractive, simple and intuitive, PLANUX MEMO represents the evolution of door entry monitor systems, the point at which style, innovation and design converge. It is available in two elegant r1MBOVYNPOJUPSVQHSBEFEXJUI versions, ABSOLUTE BLACK and ALL WHITE, and is a unique and indispensible home furnishing video memory accessory. Versatility, customization and simplicity, especially for you! r'VMMGVODUJPOPGUIFQPQVMBS planux monitor Beau, simple et intuitif PLANUX MEMO est l’évolution de la visiophonie, le point de rencontre r5PVDITDSFFOGVODUJPOPGUIFPO entre style, innovation et design. Dans ses versions élégantes ABSOLUTE BLACK et ALL WHITE, board menu il devient un complément d’ameublement unique et indispensable dans les différentes pièces de r"WBJMBCMFGPSTJNQMFCVTDPMPS l’habitation. Polyvalence, personnalisation et simplicité vous sont entièrement dédiées ! multi-tenant systems

Bonito, simple e intuitivo, PLANUX MEMO es un monitor de vanguardia, que aúna estilo, inno- Principales caractéristiques vación y diseño. Con sus elegantes versiones ABSOLUTE BLACK y ALL WHITE, será un complemen- r.POJUFVS1MBOVYBWFDNÊNPJSF to decorativo único e indispensabile para cualquier pieza del hogar. Versatilidad, personalización vidéo y simplicidad, dedicadas a ti. r5PVUFTMFTGPODUJPOTEVDÊMÍCSF moniteur Planux r.FOVÆDPNNBOEFTUBDUJMFT r%JTQPOJCMFQPVSTZTUÍNFT4JNQMFCVT Color multi-appartements

Características principales r.POJUPS1MBOVYBDUVBMJ[BEPDPO memoria de vídeo r'VODJÓOJOUFHSBMEFMQPQVMBSNPOJ- tor Planux r'VODJÓOEFQBOUBMMBUÃDUJMEFM menú de a bordo r%JTQPOJCMFQBSBTJTUFNBT Simplebus en color para múltiples usuarios

34 Video Monitors Planux Lux

Planux Lux is much more than a door entry monitor. It is a new perception of elegance. It has all of the features and Feature Highlights functions of a Planux monitor, plus a stylish glass surface reflecting the style of every home or office. Pure lines, unmistakable design and a stylish screen act as a frame for sensitive touch technology, which makes it possible to activate r)JHIFOE(FSNBOHMBTTTVSGBDF finish functions by simply brushing the controls. Planux has a new a face! r'VMMGVODUJPOPGUIFQPQVMBS planux monitor Planux Lux est bien plus qu’un portier-vidéo. C’est une nouvelle façon d’affirmer son élégance. Toute la technologie Planux sous un habit inédit : une surface vitrée pour « réfléchir » le prestige d’une maison ou d’un bureau. Les lignes pures, le r5IJOQSPàMFXIJMFáVTINPVOUFE design unique et le moniteur raffiné sont le cadre parfait de la technologie à touches sensitives qui permet de commander on the wall les fonctions par un simple effleurement. Parce que le vrai raffinement est une vertu sensible. Et transparente. r"WBJMBCMFGPSTJNQMFCVTDPMPS systems Planux Lux es más que un videoportero. Es una forma nueva de entender la elegancia. El contenido tecnológico de Planux se suma a la exclusividad de la superficie de cristal para “reflejar” el prestigio de casa Principales caractéristiques o de la oficina. La pureza de las líneas, el diseño inconfundible y la elegancia de la pantalla son el marco ideal para la r'JOJUJPOEFTVSGBDFIBVUFEFHBNNF tecnología sensible al tacto que permite activar las funciones con solo rozar los mandos. Porque la verdadera elegancia es en verre allemand una virtud sensible y transparente. r5PVUFTMFTGPODUJPOTEVDÊMÍCSF moniteur Planux r&YUSBQMBUBQSÍTFODBTUSFNFOUEBOT le mur r%JTQPOJCMFQPVSTZTUÍNFT4JNQMFCVT Color Características principales r"DBCBEPEFMBTVQFSàDJFEFDSJTUBM alemán de alto rendimiento r'VODJÓOJOUFHSBMEFMQPQVMBSNPOJ- tor Planux r1FSàMàOPBMFNQPUSBSTFFOMB pared r%JTQPOJCMFQBSBTJTUFNBT Simplebus en color

35 Video Monitors Maestro

Feature Highlights The perfect combination of beauty and functionality for a well formulated technological solution. A top design, awarded r&MFHBOU UPQEFTJHO the 2007 ’Innovation Design Award, the essence of quality that transforms it into a way of being, experiencing and living. r)BOETGSFFDPNNVOJDBUJPO A genuine symbol of Comelit revolutionary technology with a 5.6 inch ultra-flat monitor and eight micro-switch buttons. r*OUFSDPNGBDJMJUZ Available in two colours: black and silver. Outstanding innovation with multiple functions: intercommunicating and with easy integration for CCTV devices. Dimensions: 185 x 185 x 38 mm r"WBJMBCMFJOUXPDPMPVSTCMBDL and silver La meilleure union entre beauté et fonctionnalité dans une solution technologique parfaitement orchestrée. Un design de r%PPSSFMFBTFBCJMJUZ haut niveau, récompensé par l’Innovation Design Award 2007, qui participe à la beauté de votre habitat. Un authentique r$VTUPNJ[BCMFQVTICVUUPOT symbole de la révolution technologique par Comelit, avec un écran de 5,6 pouces ultra-plat et huit boutons à microswitch. ru-$%NPOJUPSXJUI04% Disponible en deux coloris : noir pour ceux qui privilégient l’élégance et argent pour ceux qui préconisent le goût du jour. technology Une innovation unique déclinée en de multiples fonctions : intercommunicant et s’intégrant dans des systèmes de surveillance vidéo Dimensions : 185 x 185 x 38 mm Principales caractéristiques r­MÊHBOU EFTJHOEFIBVUOJWFBV Armonía absoluta entre belleza y funcionalidad, en una solución tecnológica bien orquestada. Un diseño de elevado nivel, r$PNNVOJDBUJPONBJOTMJCSFT premiado con el Innovation Design Award 2007, que da forma a la calidad y la traduce en una manera de ser y vivir. Un auténtico símbolo de la revolución tecnológica de Comelit con un monitor de 5.6 pulgadas ultra plano y ocho pulsadores r'PODUJPOJOUFSDPNNVOJDBOUF gestionados por microinterruptores. Disponible en dos colores: negro para los amantes de la elegancia y Silver para quienes r%JTQPOJCMFFOEFVYDPMPSJTOPJS hacen de la moda un símbolo de estatus. Una innovación única que incorpora múltiples funciones, como la modalidad et argent intercomunicante, que es posible integrar en sistemas de videovigilancia. r0VWFSUVSFEFQPSUFÆEJTUBODF Dimensiones: 185 x 185 x 38 mm r#PVUPOTQPVTTPJSTQFSTPOOBMJTBCMFT r u-$%NPOJUFVSBWFD04% technologie Características principales r%JTFÒPFMFHBOUF EFBMUPOJWFM r.BOPTMJCSFT r'VODJPOJOUFSDPNVOJDBOUF r%JTQPOJCMFFOEPTDPMPSFTOFHSPZ plateado r"QFSUVSBEFQVFSUBBEJTUBODJB r1VMTBEPSFTQFSTPOBMJ[BCMFT r u-$%NPOJUPSDPOUFDOPMÓHJB OSD

36 Notes

37 Entrance Panel

Introducing Comelit’s EZ Packs How to spec a Comelit EZ-Pack

1) P V POWERCOM VANDALCOM

2) A V AUDIO AUDIO VIDEO

3 4 6 8 10 D 3) PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH DIGITAL BUTTONS BUTTONS BUTTONS BUTTONS BUTTONS

4) F S FLUSH MOUNT SURFACE MOUNT

Comelit EZ-Pack Flow Chart How to Spec a Comelit EZ-Pack: Key Words: 1) Choose a type of entry panel style: Powercom, P Powercom Vandalcom. V Vandalcom 2) Choose from Audio or (V) Video. A Audio 3) Choose the number of inside stations (V) Audio Video D Digital (Key Pads) 4) Choose from Flush mount or Surface mounting. PB Push Buttons F Flush Mount NOTE: Inside stations, relays, door strikes and mixers S Surface Mount are all sold seperately. (3 push button option is not available for Vandalcom entrance panels)

38 Entrance Panel

Powercom Video EZ Packs in Flush and Surface Mount Settings PV3F/PV3SPV4F/PV4S PV6F/PV6S SPV8F/PV8S PV10F/PV10S PVDF/PVDS Flush Mount Surface Box Mount

Powercom Audio EZ Packs in Flush and Surface Mount Settings PA3F/PA3SPA4F/PA4S PA6F/PA6S PA8F/PA8S PA10F/PA10S PADF/PADS Flush Mount Surface Box Mount

Vandalcom Video EZ Packs in Flush and Surface Mount Settings VV4F/VV4S VV6F/VV6S VV8F/VV8S VV10F/VV10S VVDF/VVDS Flush Mount Surface Mount Box

Vandalcom Audio EZ Packs in Flush and Surface Mount Settings PA4F/PA4S PA6F/PA6S PA8F/PA8S PA10F/PA10S PADF/PADS Flush Mount Surface Box Mount Box

Compatable Monitors for Video EZ Packs Bravo+ Genuis Planux+Bracket Smart+ Diva+ Maestro Bracket +Bracket +Mounting Box Bracket Bracket +Bracket

Compatable audio stations for Audio EZ Packs Style Diva Audio Easycom

**All Monitors, Brackets, Mounting Boxes, Mixers and Additional Power Supplies are sold seperately**

39 BALUNS Overview Comelit USA baluns are designed for a variety of applications, transmitting different types of popu- lar video and audio signals over CAT5. We stand by our principles that a balun should be a cost effective solution which saves not only money, but installation time and effort as well. Our standard video baluns are reliable solutions for video runs up to 1200 ft., while our active baluns are solu- tions for long distance video runs of up to 3000ft. Our multi media baluns let you transmit other signals such as VGA and component all over CAT5. Our newest balun is the HDMI balun which lets you settle the problem of high price HDMI cables by transmitting HDMI signals over CAT5. Présentation des SYMÉTRISEURS -FTTZNÊUSJTFVST PVCBMVOT $PNFMJU64"TPOUDPOÉVTQPVSEJWFSTFTBQQMJDBUJPOT USBOTNFUUBOU différents types de signaux vidéo et audio courants via des câbles CAT5. Fidèles à nos principes, nous sommes attachés au fait qu’un symétriseur doit constituer une solution rentable, qui permet non seulement d’économiser de l’argent, mais aussi du temps et des efforts lors de l’installation. Nos symétriseurs vidéo standard sont des solutions fiables pour les exécutions vidéo d’une distance NBYJNBMFEFQJFET N UBOEJTRVFOPTTZNÊUSJTFVSTBDUJGTDPOTUJUVFOUEFTTPMVUJPOTQPVS MFTFYÊDVUJPOTWJEÊPMPOHVFEJTUBODF QJFETPVNNBY /PTTZNÊUSJTFVSTNVMUJNÊEJB WPVTQFSNFUUFOUEFUSBOTNFUUSFEBVUSFTTJHOBVY 7("FUDPNQPTBOUF QBSFY WJBEFTDÄCMFT$"5 Notre symétriseur le plus récent est le modèle HDMI qui résout le problème du coût des câbles )%.* USÍTPOÊSFVY FOUSBOTNFUUBOUMFTTJHOBVY)%.*WJBEFTDÄCMFT$"5  Descripción de BALUNES Los balunes de Comelit USA se han diseñado para una gran variedad de aplicaciones y la transmisión de distintos tipos de las más conocidas señales de vídeo y audio mediante CAT5. Creemos que un balun debe ser una solución rentable que no sólo permita ahorrar dinero, sino también tiempo y esfuerzos en la instalación. Nuestros balunes de vídeo estándar representan soluciones fiables para tendidos de WÎEFPEFIBTUBN QJFT FOUBOUPRVFMPTCBMVOFTBDUJWPTTPOÙUJMFTQBSBUFOEJEPTEFWÎEFPEF IBTUBN QJFT /VFTUSPTCBMVOFTNVMUJNFEJBQFSNJUFOUSBOTNJUJSPUSBTTFÒBMFT DPNP7("Z en componentes, mediante CAT5. Nuestro modelo de balun más reciente es el HDMI, que resuelve el 40 problema del elevado precio de los cables HDMI al transmitir las señales de dicha interfaz por CAT5. CAVD-16 CAVD ACTIVE CVPD-16 CVPD-4 CBLNPT CNTB CB-30 PASSIVE CVC CXBV CBVGA MULTIMEDIA CHDM-42 CHDS-31 CHDS-14 CHDS-12 CXHDMI CHDMI HDMI

Product Overview BALUNS Baluns

CB-30: Mini passive Balun (2 per pack) The CB-30 is a new mini balun from Comelit which allows transmission of standard composite video signals to be run over Cat5 UTP cable. The CB-30 has a slim form factor which makes it non-obtrusive for use with DVRs and CCTV Cameras. These come in a 2 pack and are an exceptional value. Passive CB-30: Mini symétriseur passif (2 par boîte) CB-30: Adaptador mini balun pasivo (2 por juego) Le CB-30 est un nouveau mini symétriseur Comelit, qui permet la trans- El adaptador CB-30 es un nuevo mini balun de Comelit que permite la mission de signaux vidéo composites standard via un câble UTP Cat5. transmisión de señales estándar de vídeo compuesto por cable UTP Cat5. Le CB-30 est étroit ce qui permet de l’utiliser avec des magnétoscopes El dispositivo CB-30 tiene un formato delgado que no interfiere en el uso numériques et des caméras CCTV. Ils sont fournis en boîte de 2 et ont de videograbadoras y cámaras CCTV. Se suministran en juegos de 2 uni- une valeur exceptionnelle. dades y ofrecen un valor excepcional.

CNTB: Balun with Pig Tail 2 wire termination Balun with 10” • Distance up to 1,800 ft (B/W), pigtail for cost effective video 1,200 ft (Color) transmission over UTP wires. • No power required (passive) • BNC to Screw Terminals • Exceptional interference rejection • Flexible mini-coax 10” pigtail conveniently connects multiple Baluns to DVR/Multiplexer and housing • Warranty: 3 Years

CNTB : symétriseur en tire-bouchon CNTB: Balun con cable flexible Symétriseur à 2 fils en forme de • Distance max. de 1 800 pieds ou Balun con terminación de 2 cables • Distancias de hasta 548 m (1.800 tire-bouchon de 10 pouces assurant 549 m (N/B), 1 200 pieds ou 365 y cable flexible de 25 cm (10 pulg.) pies (B/N), o 365 m (1.200 pies) m (couleur) (color) une transmission vidéo économique • Alimentation inutile (mode passif) para una económica transmisión de • No requiere alimentación (pasivo) via des câbles UTP. • Connecteur BNC-bornes à vis vídeo mediante cables UTP. • BNC a terminales de tornillo • Rejet des interférences • Excepcional resistencia a las exceptionnelles interferencias • Extrémité en tire-bouchon mini- • El flexible cable minicoaxial de 19 coax. flexible de 10 pouces cm (10,5 pulg.) permite la cómoda permettant de brancher plusieurs conexión de varios balunes a symétriseurs au magnétoscope videograbadora digital/multiplexor numérique/multiplexeur et au boîtier y alojamiento • Garantie : 3 ans • Garantía: 3 años

CBLNPT: Balun with Power Tail and Data connection The Comelit-Cyrex CBLNPT offers • Distance up to 1,800 ft (B/W), a convenient and cost effective 1,200 ft (Color) solution to transmitting video, • Pigtail power connector low-voltage power and data signal • No power required (passive) over unshielded twisted pair (UTP) • BNC to RJ45 video connection cables. The CBLNPT is a transceiver • Screw terminals for (PTZ) Pan, designed to be used at both the Tilt, Zoom connection camera and the receiver end of the • Exceptional interference rejection system. • Data RS 485 / RS422 Less cables per camera, minimize • Warranty: 3 Years installation/cabling time.

CBLNPT : symétriseur à connecteur de données et queue CBLNPT: Balun con cable de alimentación flexible y conexión d’alimentation en tire-bouchon de datos Le modèle Comelit-Cyrex CBLNPT offre • Distance max. de 1 800 pieds ou El modelo Comelit-Cyrex CBLNPT • Distancias de hasta 548 m (1.800 une solution pratique et économique 549 m (N/B), 1 200 pieds ou 365 representa una opción cómoda y pies (B/N), o 365 m (1.200 pies) de transmission de la vidéo, de don- m (couleur) económica para la transmisión de (color) nées et du courant à basse tension • Connecteur d’alimentation en tire- señales de vídeo, alimentación de • Conector de alimentación de cable bouchon flexible via des câbles à paires torsadées bajo voltaje y señales de datos • Alimentation inutile (mode passif) • No requiere alimentación (pasivo) non blindées (UTP). Le CBLNPT est mediante cables de par trenzado sin • Connecteur BNC-vidéo RJ-45 • BNC a conexión de vídeo RJ45 un émetteur-récepteur conçu pour blindaje (UTP). El modelo CBLNPT • Bornes à vis pour les connexions • Terminales de tornillo para conex- fonctionner aux deux extrémités du PTZ (Pan, Tilt, Zoom) es un transceptor diseñado para ión PTZ (giro, inclinación, zoom) système (caméra et récepteur).La • Rejet des interférences exception- utilizarse en la cámara y el extremo • Excepcional resistencia a las inter- réduction des câbles nécessaires par nelles receptor de un sistema. Con menos ferencias caméra permet de diminuer le temps • Données RS 485/RS422 cables por cámara, se reduce el • Data RS 485 / RS422 d’installation et de câblage. • Garantie : 3 ans tiempo de instalación y cableado. • Garantía: 3 años 42 Baluns

CVPD-4: 4 Port Passive Video, Power and PTZ Balun Hub The Comelit-Cyrex CVPD-4 offers a • Transmission distance: Color convenient and cost effective solu- 1200ft, B/W 1800ft tion to • Built-in PTC fuse protection transmitting Video, Power and PTZ • Connects Power, Video and PTZ over CAT5 twisted pair cable. This (RS422 / RS 485) Passive hub can be utilized in conjunction • Passive, no power required with the CBLNPT to support 4 sepa- • 4 BNC to 4 RJ45 Female rate cameras / speed domes. • Power supply NOT included • 2 pin data terminal x 1 • Warranty: 3 Years • Supports CBNLB, CBLNT, CNTB and CBLNPT passive Baluns

CVPD-4 : hub de symétriseur vidéo passif pour 4 ports, CVPD-4: 4 Concentrador de balun pasivo con puerto para vídeo, alimentation et PTZ alimentación y PTZ Le modèle Comelit-Cyrex CVPD- • Distance de transmission : couleur El modelo Comelit-Cyrex CVPD-4 • Distancia de transmisión: Color 4 offre une solution pratique et - 1 200 pieds et N/B - 1 800 pieds representa una opción cómoda y 365 m ( 1.200 pies, B/N 548 m • Protection par fusible PTC inté- (1.800 pies) économique de transmission du sig- económica para la transmisión de grée • Protección de fusible PTC incor- nal vidéo, de l’alimentation et de la • Connexions d’alimentation, vidéo vídeo, alimentación y PTZ por cable porada fonction PTZ via des câbles à paires et PTZ (RS422 /RS485) de par trenzado CAT5 . El concen- • Permite conectar alimentación, vídeo y PTZ (RS422 / RS 485) • Mode passif, alimentation inutile torsadées non blindées (UTP). Ce trador se puede utilizar junto con el • Pasivo, no requiere alimentación • 4 BNC-4 RJ-45 femelle hub peut s’utiliser avec l’émetteur- mo-delo CBLNPT para el soporte de • 4 BNC a 4 RJ45 hembra récepteur CBLNPT afin de prendre • Alimentation NON fournie 4 cámaras estándar/speed dome. • Fuente de alimentación NO • Borne de données à 2 broches x 1 en charge 4 caméras/caméras dôme incluida • Garantie : 3 ans • 1 terminal de datos de 2 clavijas distinctes. • Compatible avec les symétriseurs • Garantía: 3 años passifs CBNLB, CBLNT, CNTB et • Admite balunes pasivos CBNLB, CBLNPT CBLNT, CNTB y CBLNPT

CVPD-16: Comelit-Cyrex 16 Port 19” Rack Mount (Passive) Balun Hub The Comelit-Cyrex CVPD-16 is a • Standard 19” rack mountable multi-port video transceiver which panel installs on standard19” wide 1U (1 U rack mount space) rack mount panels. multiple cam- • Data Input: 1 port (RS485), Data eras with video and PTZ over CAT5 output: 16 port (RS485) twisted pair cable. This unit is • Built in surge protection perfect for larger CCTV installations • Passive, no power required and is ideal for security monitoring • Works with most passive and stations. active baluns • Warranty: 3 Years

CVPD-16: hub de symétriseur (passif) Comelit-Cyrex à 16 ports CVPD-16: Concentrador de balun (pasivo) Comelit-Cyrex de et 19 pouces montable sur rack 16 puertos para montaje en estante de 19 pulgadas Le modèle Comelit-Cyrex CVPD-16 • Panneau standard montable sur El modelo Comelit-Cyrex CVPD-16 es • Panel para montaje en estante est un émetteur-récepteur vidéo à rack de 19 pouces (1 U) un transceptor de vídeo multipuerto estándar de 19 pulg. (espacio de plusieurs ports qui s’installe sur • Entrée de données : 1 port que se instala en paneles de mon- montaje en estante de 1 U) des panneaux standard de 19 pouc- (RS485) ; sortie de données : taje en estantes 1U estándar de 19 • Entrada de datos: 1 puerto es de large, de facteur de forme 1U (RS485), salida de datos: 16 puer- 16 ports (RS485) pulg. de ancho. Varias cámaras con montables sur rack. Plusieurs tos (RS485) • Protection contre les surintensités vídeo y PTZ por cable de par tren- caméras avec fonctions vidéo et intégrée • Protección contra sobrecarga PTZ via des câbles à paires tor- zado CAT5 . Es una unidad idónea incorporada • Mode passif, alimentation inutile sadées CAT5. Ce modèle s’intègre para grandes instalaciones de tele- • Pasivo, no requiere alimentación parfaitement dans le cadre de • Compatible avec la plupart des visión por circuito cerrado y para • Funciona con la mayoría de bal- grandes installations CCTV et de symétriseurs passifs et actifs estaciones de control de seguridad. unes pasivos y activos postes de contrôle de sécurité. • Garantie : 3 ans • Garantía: 3 años

43 Baluns

CAVD: Comelit-Cyrex Active Video and Data Balun Receiver The Comelit-Cyrex CAVD offers a • Up to 3000ft (Color) and 5000ft convenient and cost effective solu- (B/W) tion to transmitting a video and • Ideal for cameras and speed data over unshielded twisted pair domes (UTP) cable. The CAVD-R receiver • Supports Video and Data

Active is capable of receiving color video (RS422, RS485) and data up to 3000ft when used • Ten level range selection for Gain in conjunction with the CAVD-T adjustment transmitter. This active balun is • Built-in Brightness adjustment ideal for cameras and speed domes • Built-in surge protection in a wide array of commercial and • LED Status indication industrial applications. Equipped • Warranty: 3 Years with numerous features, the CAVD • Includes: Receiver (CAVD-R), offers built-in surge protection, Gain Transmitter (CAVD-T), power sup- and Brightness adjustment. plies

CAVD: Récepteur de symétriseur vidéo et données actif CAVD: Receptor de balun activo de vídeo y datos de Comelit-Cyrex Comelit-Cyrex Le modèle Comelit-Cyrex CAVD offre • Distance max. de 3 000 pieds El modelo Comelit-Cyrex CAVD • Distancias de hasta 914 m (3.000 une solution pratique et économique (915 m) (couleur) et 5 000 pieds representa una opción cómoda y pies) (color) y 1.524 m ( 5.000 de transmission du signal vidéo et de (1,5 km) (N/B) económica para la transmisión de pies) (B/N) données via des câbles à paires torsa- • Idéal pour les caméras tradition- señales de vídeo y datos mediante • Idóneo para cámaras estándar y dées non blindées (UTP). Le récepteur nelles et caméras dôme cable de par trenzado sin blindaje de tipo speed dome CAVD-R peut recevoir de la vidéo • Prise en charge de la vidéo et des (UTP). El receptor CAVD-R puede • Admite vídeo y datos (RS422, couleur et des données à 3 000 pieds données (RS422, RS485) recibir vídeo y datos en color a una RS485) (915 m) de distance lorsqu’il est utilisé • Sélection du gain avec dix niveaux distancia de hasta 914 m (3.000 • Selección de gama de diez niveles de réglage para el ajuste de ganancia conjointement avec l’émetteur CAVD-T. pies) si se utiliza con el transmisor Ce symétriseur actif est idéal pour les • Réglage de la luminosité intégré CAVD-T. Es un balun activo idóneo • Ajuste de brillo incorporado caméras traditionnelles et les caméras • Protection contre les surintensités para cámaras estándar y tipo speed • Protección contra sobrecarga intégrée incorporada dôme dans le cadre d’un large éventail dome de una amplia variedad de d’applications commerciales et indus- • Indication de l’état des voyants aplicaciones comerciales e indus-tri- • LED de indicación de estado trielles. Doté de nombreuses fonctions, • Garantie : 3 ans ales. El modelo CAVD ofrece múlti- • Garantía: 3 años le modèle CAVD intègre la protection • Comprend : récepteur (CAVD-R), ples funciones y protección contra • Incluye: receptor (CAVD-R), contre les surtensions et le réglage du émetteur (CAVD-T), alimentations sobrecarga incorporada, además de transmisor (CAVD-T), fuente de alimentación gain et de la luminosité. ajuste de ganancia y brillo.

CAVD-16: Comelit-Cyrex 16 Port 19” Rack Mount (Active) Balun Receiver The Comelit-Cyrex CAVD-16 is a 16 • Standard 19” rack mountable port active video receiver which panel (1 U) installs on • 16 Screw terminal input to 16 BNC standard 19” wide 1U rack mount output panels. This unit supports video • Up to 3000ft (Color) and 5000ft over CAT5 (B/W) twisted pair cable up to 3000ft for • Built-in Brightness adjustment color and 5000ft in B/W. • Built in transient protection and ground lifting • Supports all Comelit-Cyrex passive and active models • Warranty: 3 Years

CAVD-16 : récepteur de symétriseur (actif) Comelit-Cyrex à 16 CAVD-16: Receptor de balun (activo) Comelit-Cyrex de 16 puertos ports et 19 pouces montable sur rack para montaje en estante de 19 pulgadas Le modèle Comelit-Cyrex CAVD-16 • Panneau standard montable sur El modelo Comelit-Cyrex CAVD-16 • Panel para montaje en estante est un récepteur vidéo actif à 16 rack de 19 pouces (1 U) es un receptor de vídeo activo que estándar de 19 pulg. (1 U) ports qui s’installe sur des pan- • Entrée de bornes à vis (16) vers se instala en paneles de montaje • 16 entradas de terminal de tor- neaux standard de 19 pouces de sortie BNC (à 16) en estantes 1U estándar de 19 pulg. nillo a 16 salidas BNC large, de facteur de forme 1U, mon- • Distance max. de 3 000 pieds de ancho. La unidad admite vídeo • Distancias de hasta 914 m (3.000 tables sur rack. (915 m) (couleur) et 5 000 pieds por cable de par trenzado CAT5 de pies) (color) y 1.524 m (5.000 (1,5 km) (N/B) hasta 914 m (3.000 pies) en color y pies) (B/N) Il prend en charge la vidéo via un • Réglage de la luminosité intégré 1.524 m (5.000 pies) en B/N. • Ajuste de brillo incorporado câble à paires torsadées CAT5 sur • Protection transitoire et levage • Protección incorporada contra une distance max. de 3 000 pieds intégrés transitorios y elevación de tierra (915 m) pour la couleur et 5 000 • Compatible avec tous les modèles • Admite todos los modelos pieds (1,5 km) pour le N/B. • Garantie : 3 ans Comelit-Cyrex pasivos y activos • Garantía: 3 años

44 Baluns

CXBV: BNC composite & S-Video to VGA The CXBV supports both normal 4:3 screen and16:9 &16:10 wide screen resolution with output VGA resolution up to 1680x1050. It is suitable for connection of CCTV CDD Camera and DVRs to PC monitors. 3D video- processing tech is applied. The converted picture is rich in color and outputs at high definition without any distortion. The CXBV converts

BNC connections from the DVR and CDD cameras to the VGA input on a Multimedia monitor or any display.

CXBV: Convertisseur composite BNC et S-Vidéo vers VGA CXBV: BNC compuesto y S-Video a VGA Le convertisseur CXBV prend en charge la résolution d’écran normale El sistema CXBV admite resolución de pantalla normal 4:3 y de pan- 4:3 ainsi que les résolutions 16:9 et 16:10 avec résolution en sortie VGA talla panorámica 16:9 y 16:10, con salida de resolución VGA de hasta jusqu’à 1680 x 1050. Convient à la connexion de caméras CCTV CDD et 1680x1050. Es adecuado para la conexión de cámaras CCTV CDD y de magnétoscopes numériques à des écrans de PC. Application de la videograbadoras a monitores de PC. Se aplica la tecnología de videopro- technologie de traitement vidéo 3D. L’image convertie est riche en cou- cesamiento en 3D. La imagen convertida presenta una gran riqueza de leurs et s’affiche en haute définition sans aucune déformation. Le CXBV colores y se generan salidas de alta definición sin distorsión alguna. El convertit les signaux BNC de magnétoscopes numériques ou de caméras sistema CXBV convierte conexiones BNC desde videograbadoras y cáma- CDD en entrée VGA sur un moniteur ou un écran quelconque ras CDD a la entrada VGA de monitores u otro tipo de pantallas.

CBVGA: Comelit-Cyrex Active VGA Balun Kit The Comelit-Cyrex CBVGA offers a convenient and cost effective solu- tion to transmitting VGA signal up to 900ft over unshielded twisted pair (UTP) cable. Suitable for residential or commercial application such as Digital Signage, control / multimedia rooms, communication centers, train- ing sessions and tradeshows.

CBVGA : kit de symétriseur VGA actif Comelit-Cyrex CBVGA: Kit de balun VGA activo de Comelit-Cyrex • Distance max. de 900 pieds (270 m) El modelo Comelit-Cyrex CBVGA • Émetteur (CBVGA-T), récepteur representa una opción cómoda y (CBVGA-R) et alimentations inclus económica para la transmisión de dans le kit señales VGA a distancias de hasta • Réglage du contraste et de la lumi- 274 m (900 pies) mediante cable nosité intégré de par trenzado sin blindaje (UTP). • Résolution max. de 1 600 x 1 200 Adecuado para aplicaciones residen- à 85 Hz ciales o comerciales como la comu- • Signal VGA via un câble CAT5 nicación digital dinámica, las salas • Garantie : 3 ans de control/multimedia, los centros de comunicación, las sesiones de for- mación y las ferias comerciales.

CVC: VGA to BNC converter Resolution up to 1024 x 768, Supports NTSC and PAL.

CVC: Convertisseur VGA-BNC Résolution jusqu’à 1024 x 768. Compatible NTSC et PAL.

CVC: Convertidor de VGA a BNC Resolución de hasta 1024 x 768, admite NTSC y PAL.

45 Baluns HDMI CHDMI: HDMI Signal Extender Balun The CHDMI is the newest Comelit- • Extends HDMI signal over two Cyrex balun which transmits HDMI CAT5/5e/6 cables. signals over 2 UTP cables. A great • Transmission range up to 200ft at solution for multi-media applications 1080i, 90ft at 1080P resolution. such as home theatres, classrooms • Kit includes transmitter (CHDMI-T) and marketing displays. This balun and Receiver (CHDMI-R) can transmit 720P, 1080i, and 1080p • No power need for distance under HDMI signals. This is a passive balun 90ft if used with distances up to 90ft. and • Warranty: 3 years anything over 90ft. must be powered with a 5V 250mA power supply (not included).

CHDMI : symétriseur d’extendeur de signal HDMI Le modèle CHDMI est le dernier • Étend le signal HDMI via deux symétriseur mis au point par Comelit- câbles CAT5/5e/6. Cyrex; il transmet les signaux HDMI via 2 câbles UTP. Solution idéale • Plage de transmission max. de dans le cadre d’applications multimé- 200 pieds (60 m) avec une résolu- dia (home-cinéma, salles de classe, tion de 1080i, 90 pieds (27 m) présentations marketing, etc.). Ce avec une résolution de 1080P. symétriseur peut transmettre des • Émetteur (CHDMI-T) et récepteur signaux HDMI 720P, 1080i et 1080p. (CHDMI-R) inclus dans le kit Il est passif s’il est employé sur des • Alimentation inutile pour une dis- distances atteignant 90 pieds (27 m). tance inférieure à 90 pieds (27 m) Si la distance est sup. à 27 m, le cou- • Garantie : 3 ans rant doit être fourni par une alimenta- tion de 5 V, 250 mA (non incluse).

CHDMI: Balun para extensión de señales HDMI CHDMI es el balun más reciente de • Extiende la señal HDMI mediante Comelit-Cyrex, que transmite señales dos cables CAT5/5e/6 . HDMI por 2 cables UTP. Una mag- • Distancia de transmisión de hasta nífica solución para aplicaciones 61 m (200 pies) con resolución de multimedia, como cine en casa, salas 1080i, 27,5 m (90 pies)(con reso- lución de 1080P . de clase y pantallas de marketing. El balun puede transmitir señales HDMI • El kit incluye transmisor (CHDMI-T) y receptor (CHDMI-R) 720P, 1080i y 1080p . Actúa como • No requiere alimentación para dis- balun pasivo si se utiliza en distancias tancias inferiores a 27,5 m de hasta 27,5 m (90 pies). Para dis- (90 pies) tancias superiores a 27,5 m se debe • Garantía: 3 años alimentar con una fuente de alimen- tación de 5 V 250 mA (no incluida).

CXHDMI: HDMI CAT5 Extender (ONE CAT5 Cable) 2pcs/1set including power supply The CXHDMI CAT5 Extender uses only one CAT5E/6 cable to extend your HDTV display up to 230 feet at 1080i and 160 feet at 1080p. It is equipped with HDMI connectors and also supports DVI equipment with ports allowing it to be used with HDMI to DVI adapters. It provides an easy and flexible cabling solution for long distance HDMI signal transmission for integrating home theater components.

CXHDMI: Extenseur HDMI CAT5 (UN câble CAT5) CXHDMI: Prolongador HDMI CAT5 (UN cable CAT5) 2 uni- 2 pièces/1 jeu alimentation comprise dades/1 juego, incluye fuente de alimentación L’extenseur CXHDMI CAT5 utilise un seul câble CAT5E/6 pour l’extension The CXHDMI CAT5 Extender uses only one CAT5E/6 cable to extend your de votre écran HDTV jusqu’à 70 mètres à 1080i et 48 mètres à1080p. Il est HDTV display up to 230 feet at 1080i and 160 feet at 1080p. It is equipped équipé de connecteurs HDMI et prend en charge un appareil DVI avec ports with HDMI connectors and also supports DVI equipment with ports allowing permettant son utilisation avec des adaptateurs HDMI-DVI. Il offre une solu- it to be used with HDMI to DVI adapters. It provides an easy and flexible tion de câblage facile et flexible permettant la transmission de signaux HDMI cabling solution for long distance HDMI signal transmission for integrating sur de longues distances pour l’intégration de composants de home-cinéma. home theater components.

46 Baluns HDMI CHDS-12: 1*2 HDMI Splitter 1×2 HDMI splitter distributes 1 HDMI source to 2 HDMI displays simulta- neously. It offers HD video solutions for residential and commercial use. It is great for point of sale displays and LCD advertising.

CHDS-12: Splitter HDMI 1x2 CHDS-12: Multiplicador de HDMI 1*2 Le splitter HDMI 1x2 distribue 1 source HDMI à 2 écrans HDMI en même El multiplicador de HDMI 1 ~2 distribuye 1 fuente HDMI en 2 pantallas temps. Il offre des solutions vidéo HD pour un usage résidentiel et HDMI de manera simultánea. Ofrece soluciones de vídeo HD para uso commercial. Il est l’idéal pour les présentoirs de points de vente et les doméstico y comercial. Es perfecto para pantallas en puntos de venta y publicités LCD. publicidad en pantallas LCD.

CHDS-14: 1*4 HDMI Splitter 1×4 HDMI splitter distributes 1 HDMI source to 4 HDMI displays simul- taneously. It offers HD video solutions with resolutions up to 1080P including 3D for residential and commercial use. It is great for point of sale displays and LCD advertising.

CHDS-14: Splitter HDMI 1x4 CHDS-14: Multiplicador de HDMI 1*4 Le splitter HDMI 1x4 distribue 1 source HDMI à 4 écrans HDMI en même El multiplicador de HDMI 1 ~4 distribuye 1 fuente HDMI en 4 pantallas temps. Il offre des solutions vidéo HD avec des résolutions atteignant HDMI de manera simultánea. Ofrece soluciones de vídeo HD con reso- 1080p, 3D comprises, pour un usage résidentiel et commercial. Il est luciones de hasta 1080P, incluido 3D, para uso doméstico y comercial. l’idéal pour les panneaux publicitaires dans les points de vente et pour Es perfecto para pantallas en puntos de venta y publicidad en pantallas les publicités sur écrans LCD. LCD.

CHDS-31: 3*1 HDMI Switch Share up to 3 HDMI sources on 1 HDMI display. This 3×1 HDMI Switch allows you to switch between 3 HDMI sources (digital cable boxes, DVD players, video game stations, etc.) and your HD monitor easily. This switch passes both digital and audio signals through the HDMI ports. Great for older TVs with a limited number of HDMI ports.

CHDS-31: Commutateur HDMI 3x1 CHDS-31: Conmutador HDMI 3*1 Permet de partager jusqu’à 3 sources HDMI sur 1 écran HDMI. Ce com- Comparte hasta 3 fuentes HDMI en 1 pantalla HDMI. El conmutador de mutateur HDMI 3x1 permet de basculer facilement entre 3 sources HDMI HDMI 3 ~1 permite conmutar fácilmente entre 3 fuentes de HDMI (recep- (boîtiers de câbles numériques, lecteurs de DVD, stations de jeux vidéo, tores de cable digital, reproductores DVD, estaciones de videojuegos, etc.) et votre moniteur HD. Ce commutateur envoie les signaux numéri- etc.) y un monitor HD. Este conmutador transmite señales digitales y de ques et audio via les ports HDMI. Idéal pour les anciens modèles de audio a través de los puertos HDMI. Magnífica solución para televisores téléviseurs avec un nombre limité de ports HDMI. antiguos con un número limitado de puertos HDMI.

CHDM-42: 4*2 HDMI Matrix Switch This 4x2 HDMI Matrix Switch lets you connect up to 4 HDMI inputs and 2 HDMI outputs. It is a true Matrix and can distribute any one of 4 sources to either of the 2 displays connected. This unit can also work as a splitter, to show the same source on 2 displays simultaneously. It is great for Residential and commercial applications.

CHDM-42: Commutateur HDMI 4x2 Matrix CHDM-42: Conmutador Matrix HDMI 4*2 Ce commutateur HDMI 4x2 Matrix permet de connecter jusqu’à 4 entrées El conmutador Matrix HDMI 4x2 permite conectar hasta 4 entradas HDMI HDMI et 2 sorties HDM. Il s’agit d’un vrai Matrix qui peut distribuer y 2 salidas HDMI. Es una auténtica matriz que puede distribuir cualqui- l’une quelconque des 4 sources à l’un quelconque des 2 écrans connec- era de 4 fuentes a cualquiera de 2 pantallas conectadas. La unidad tam- tés. Ce commutateur peut également faire office de splitter, pour afficher bién puede funcionar como multiplicador para mostrar la misma fuente la même source sur 2 écrans en même temps. Idéal pour un usage rési- en 2 pantallas a la vez. Es una solución magnífica para aplicaciones dentiel et commercial. domésticas y comerciales.

47 Internet, allowing for remote connection and diagnostics andother webservices. and access control systems are connected byan RJ45 plugAsystem that isalsoopento theworld ofthe existing LANnetworks) to whichvideointercom, intruderalarm,videosurveillance, homeautomation without beinglimited to specificdistances. Just onemaindistributor (dedicated orsupported bythe logistical andinstitutional. Itisable to serve anunlimited number ofusers, withsimultaneous conversations VIP System offers advantages to every possible application scenario: residential, corporate, commercial, A system suitable for all contexts, even themost complex. - Installation freedom/System flexibility - Unlimited simultaneous video - Unlimited distances (from theexternal - Audio/Videoortext messages can be - Remote namedirectory update - Intercommunication betweenallusers - Audio/Videocall transfer Residential conversations/line never engaged unit to thelast internal unit) sent from theswitchboard orremotely (communication manager) and switchboards

ViP System ≤ ≤ - Remote control audio/videocalling - Videoaudio/memo - Respondto call directly form your PC - Share thesamenetwork/Nodedicated system Service sector > ≤ VIP SYSTEM

The complete, simple and versatile Internet

Protocol System ≤ The Internet Protocol System that increases the Parking garages performance of video intercoms. VIP technology Highways improves the service of Comelit’s products. Gas stations A complete system that is easy to install and versatile - Audio/Video call for every need. Ideal for newly-created systems or transfer (rapid can be integrated into existing LAN systems. detection and communication of

breakdowns)

≤ ≤

School University campuses Institutional facility - Broadcast announcements - Using the same LAN network as the school or campus - Calling one to one

> (individual) or one to all

(paging) ≤

≤ Hospitals Airports Commercial Institutional - Management of communications or access, even for businesses with particularly complex facilities and organization, such as commercial, airports and hospitals

For additional information, please see cat 142. 50

www.comelitusa.com multi-tenant systems. and specifications ofsingleuserand Simple Spectooltohelp withthedesign with ComelitCompany happenings. News andreferencesto keepuptodate other literature. Complete accesstoproductcatalogsand introduction. Multimedia Videosforproductandsystem > combinations oftheproduct. commercial settingswithdifferentvisual Experience theproductinresidentialand sheets. access topictures,specificationsanddata Easy navigationoffullproductlinewith provides technical/productinfo. inquiries andtheotherforinstallerswhich Two sites,oneforendusersandgeneral www.comelitusa.com

51 [ IT ] Comelit Group Spa [ FR ] Comelit Immotec [ CN ] Comelit (Shanghai) [ GB ] Comelit Group UK Ltd Via Don Arrigoni 5 18, rue Séjourné- 94000 CRETEIL CEDEX Electronics Co.,Ltd Unit 4 Mallow Park 24020 Rovetta S. Lorenzo Tél. +33 (0) 1 43 53 97 97 5 Floor No. 4 Building No.30, Watchmead Bergamo Italy Fax +33 (0) 1 43 53 97 87 Hongcao Road, Hi-Tech Park Caohejing, Welwyn Garden City Herts Tel. +39 (0) 346 750011 www.comelit.fr Shanghai, China AL7 1GX Fax +39 (0) 346 71436 [email protected] Tel. +86-21-64519192/9737/3527 Tel: +44 (0)1707377203 www.comelitgroup.com - [email protected] Fax +86-21-64517710 Fax: +44 (0)1707377204 [ GR ] Comelit Hellas www.comelit.com.cn www.comelitgroup.co.uk [ BE ] Comelit Group Belgium 9 Epiru str. [email protected] [email protected] Doornveld 170 16452 Argiroupolis - Athens Greece 1731 Zellik ( Asse) Tel. +30 210 99 68 605-6 [ SG ] Comelit South East Asia Pte Ltd [ US ] Comelit Usa Tel. +32 24115099 Fax +30 210 99 45 560 Block 1002, Nr. 06-1407 2021 S. Myrtle Avenue Fax +32 24115097 www.comelit.gr - [email protected] Toa Payoh Industrial Park Monrovia, CA 91016 www.comelit.be - [email protected] Singapore 319074 Tel. +1 626 930 0388 [ IE ] Comelit Ireland Tel. +65-6352 3456 Fax +1 626 930 0488 [ DE ] Comelit Group Germany GmbH Ground Floor Fax +65-6352 8557 www.comelitusa.com Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz 14 Herbert Street - Dublin 2 offi[email protected] [email protected] 5FM t  Tel. +353 (0) 1 619 0204 Fax +49 24319015125 Fax +353 (0) 1 619 0298 [ AE ] Comelit Group U.A.E. www.comelit.de - [email protected] www.comelit.ie - [email protected] Middle East Office P.O. Box 54433 [ ES ] Comelit Espana S.L. [ NL ] Comelit Nederland BV Dubai U.A.E. Josep Estivill 67-69 - 08027 Barcelona Buitendijks 1-3356 LX Papendrecht Tel. +971 4 299 7533 Tel. +34 932 430 376 Tel. +31 786511201 Fax +971 4 299 7534 Fax +34 934 084 683 Fax +31 786170955 www.comelit.ae www.comelit.es - [email protected] www.comelit.nl - [email protected] [email protected]

2021 S Myrtle Avenue Monrovia, CA 91016 Tel. 626 930 0388 - Fax 626 930 0488 - [email protected] - www.comelitusa.com cat. 137 cat. cod. 2G31000194