Cross-Cultural Research

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cross-Cultural Research Cross-Cultural Research http://ccr.sagepub.com Cultural Adaptations After Progressionism Lauren W. McCall Cross-Cultural Research 2009; 43; 62 DOI: 10.1177/1069397108328613 The online version of this article can be found at: http://ccr.sagepub.com/cgi/content/abstract/43/1/62 Published by: http://www.sagepublications.com On behalf of: Society for Cross-Cultural Research Additional services and information for Cross-Cultural Research can be found at: Email Alerts: http://ccr.sagepub.com/cgi/alerts Subscriptions: http://ccr.sagepub.com/subscriptions Reprints: http://www.sagepub.com/journalsReprints.nav Permissions: http://www.sagepub.com/journalsPermissions.nav Citations http://ccr.sagepub.com/cgi/content/refs/43/1/62 Downloaded from http://ccr.sagepub.com at DUKE UNIV on January 9, 2009 Cross-Cultural Research Volume 43 Number 1 February 2009 62-85 © 2009 Sage Publications Cultural Adaptations After 10.1177/1069397108328613 http://ccr.sagepub.com hosted at Progressionism http://online.sagepub.com Lauren W. McCall National Evolutionary Synthesis Center How should behavioral scientists interpret apparently progressive stages of cultural history? Adaptive progress in biology is thought to only occur locally, relative to local conditions. Just as evolutionary theory offers physi- cal anthropologists an appreciation of global human diversity through local adaptation, so the metaphor of adaptation offers behavioral scientists an appreciation of cultural diversity through analogous mechanisms. Analyses reported here test for cultural adaptation in both biotic and abiotic environ- ments. Testing cultural adaptation to the human-made environment, the culture’s pre-existing technical complexity is shown to be a predictive fac- tor. Then testing cultural adaptation to the physical environment, this article corroborates Divale’s (1999) finding that counting systems are adaptations to unstable environments, and expands the model to include other environ- mental indices and cultural traits. Interpreting divergent and convergent behaviors as due to differences and similarities of local environments repre- sents an enlightened, post-progressionist research program for the investiga- tion of cultural adaptations. Keywords: complexity; counting; cross-cultural; cultural evolution; number; number systems; progressionism he assumption that history equals progress is as deep seated and T deceptive as the sun’s apparent rise and fall. Evolutionary theory helped 19th-century anthropologists unlearn this assumption and brought an appreciation of diversity to the study of human histories. Indigenous human cultures of the past and present were no longer seen as steps on Author’s Note: I wish to thank Gunther Eble for helpful statistical advice. This research was begun at the Leverhulme Centre for Human Evolutionary Studies and is currently supported by the National Evolutionary Synthesis Center (NESCent), NSF EF-042364. An earlier version of this article was presented at the Defining Social Complexity symposium in the Department of Archaeology, University of Cambridge, UK, in 2005. 62 Downloaded from http://ccr.sagepub.com at DUKE UNIV on January 9, 2009 McCall / Cultural Adaptations After Progressionism 63 a single ladder of global social progress reminiscent of Aristotle’s Scala Naturae. However, the unlearning was incomplete. Anthropologists abandoned universal claims but preserved their progressionist arguments by hypothe- sizing that societies each pass through a parallel series of successive stages from savagery to civilization. Archeological progressions like the stone, bronze, and iron ages reflected a moral judgment on the social classes at home and colonies abroad: Morgan’s (1871) savage, barbaric, and civilized ethnical periods; Tyler’s (1871) stages of upward development; and later, Sahlins’ (1976) and Service’s (1962, 1975) band, tribe, chiefdom, and state sequence. These typological stages were eventually reformulated in less moralistic terms, by inferring an intrinsic drive toward complexity (e.g., Carneiro, 1967, 1968, 1970, 1973; Naroll, 1970, 1973; Naroll & Divale, 1976). Despite the framing of anthropological questions in more neutral language, anthropology still harbored a skewed view of the biological the- ory of evolution a century after Darwin’s publications. An evolutionary perspective makes clear why the ethical progress, for example, made in many cultures in recent centuries toward greater urban infrastructure and civil rights, increased longevity, diminished child mortal- ity, and the specialization of scientific and technological skills should not be confused with any objective standard of progress. In evolutionary terms, adaptive progress can only be judged relative to local conditions as reflected in number of offspring. Part of the problem is that evolutionary processes are too often confused by the persistence of a transformational model of evolution (after Spencer, 1862) in place of the variational theory initiated by Darwin (Lewontin, 1983). For example, the demographic transition associ- ated with urbanization is often referred to as the developmental transition. This conceptual error is ubiquitous, from the world development reports of the World Bank to the millennium development goals of the United Nations. Current terminology continues to endorse an analogy of cultural histories with organismal development and with a predetermined, progressive advance- ment through unfolding, transformational stages. Ecologically Informed Approaches to Assessing Cross-Cultural Regularities Human cultural traditions are not infinitely variable but are based on plesiomorphies, the retained traits shared with other primates, and apomor- phies, the traits uniquely derived in humans (e.g. Brown, 1991; Henshilwood Downloaded from http://ccr.sagepub.com at DUKE UNIV on January 9, 2009 64 Cross-Cultural Research & Marean, 2003). They are then further shaped by resource availability, learning, and other forms of acclimation into convergent behavioral polymorphisms, called polyethisms (West-Eberhard, 2003). Statistical methods of comparing cultural adaptations provide an established frame- work for identifying convergent human behaviors (Ember & Ember, 2001). Ideally, conclusions about historical processes should be drawn exclusively from diachronic data. However, synchronic analysis has become common in the reconstruction and explanation of evolutionary histories (Krebs & Davies, 1993; Pianka, 1999). In either method of doing evolutionary analy- sis, it is important to address indigenous cultures of preferably long descent in a single location due to the expected adaptive lag between the rate at which an organism adapts to its environment and to the rate of environmen- tal change. For this reason, evolutionary ecologists often consider extant phenotypes to correspond not with current adaptive problems but those encountered ancestrally, in the so-called environment of evolutionary adaptedness (the EEA; see Foley, 1996). In the analyses to follow, apparently progressive historical stages are con- sidered to reflect key innovations in tool use around that related cultural states cluster because technical traditions functionally mediate the expression of other cultural traits. To test this, cultural traits that reflect a higher degree of tool use are predicted to correlate more strongly than nontechnical cultural traits within a given society. Following this initial analysis are further concep- tual and analytical explorations of the place of culture in the human ecologi- cal niche. The concept of the ecosystem suggests a dynamic equilibrium or degree of stability among a population’s ecological resources. Cultural traits should exhibit a functionally stabilizing relationship with other cultural traits and ecological resources, if together they make up an integrated socioeco- logical system. For instance, Divale (1999) explained the variability in tradi- tional counting systems by their interaction with local ecological constraints. He proposed that societies that live in areas of climatic instability tend to have periodic starvation and famine, which in turn stimulates societies to store and preserve food, along with the use of higher numbers to accurately estimate food storage requirements. Here, this correlation is corroborated and expanded to include further indicators of external instability, such as geological fault activity as well as additional cultural traits pertaining to number. Sources of Cultural Data Cultural data were found using the ethnographic human relations area files (HRAF) search engine, or else were deduced or inferred directly from Downloaded from http://ccr.sagepub.com at DUKE UNIV on January 9, 2009 McCall / Cultural Adaptations After Progressionism 65 Figure 1 Data Points Representing Cultures in Analysis descriptions in the literature. Socioeconomic data were then included from the Ethnographic Atlas (Gray, 1999; Murdock, 1962-1980). For the remaining, incomplete cases, the cultural groups’ synonyms as listed by Gray (1999) or The Ethnologue (Grimes & Grimes, 2002) provided addi- tional data. Descriptions of the groups’ physical environment were found using a geographic information systems database from the U.S. Geological Survey (USGS, 2003). In total, the indigenous cultural traits of 97 linguistic groups of varying size, geographical scope (see Figure 1), and linguistic/ genealogical origin (see Table 1) were considered sufficiently informative out of the many hundreds of modern and archeological human cultures
Recommended publications
  • Handwriting Recognition in Indian Regional Scripts: a Survey of Offline Techniques
    1 Handwriting Recognition in Indian Regional Scripts: A Survey of Offline Techniques UMAPADA PAL, Indian Statistical Institute RAMACHANDRAN JAYADEVAN, Pune Institute of Computer Technology NABIN SHARMA, Indian Statistical Institute Offline handwriting recognition in Indian regional scripts is an interesting area of research as almost 460 million people in India use regional scripts. The nine major Indian regional scripts are Bangla (for Bengali and Assamese languages), Gujarati, Kannada, Malayalam, Oriya, Gurumukhi (for Punjabi lan- guage), Tamil, Telugu, and Nastaliq (for Urdu language). A state-of-the-art survey about the techniques available in the area of offline handwriting recognition (OHR) in Indian regional scripts will be of a great aid to the researchers in the subcontinent and hence a sincere attempt is made in this article to discuss the advancements reported in this regard during the last few decades. The survey is organized into different sections. A brief introduction is given initially about automatic recognition of handwriting and official re- gional scripts in India. The nine regional scripts are then categorized into four subgroups based on their similarity and evolution information. The first group contains Bangla, Oriya, Gujarati and Gurumukhi scripts. The second group contains Kannada and Telugu scripts and the third group contains Tamil and Malayalam scripts. The fourth group contains only Nastaliq script (Perso-Arabic script for Urdu), which is not an Indo-Aryan script. Various feature extraction and classification techniques associated with the offline handwriting recognition of the regional scripts are discussed in this survey. As it is important to identify the script before the recognition step, a section is dedicated to handwritten script identification techniques.
    [Show full text]
  • Mathematics in African History and Cultures
    Paulus Gerdes & Ahmed Djebbar MATHEMATICS IN AFRICAN HISTORY AND CULTURES: AN ANNOTATED BIBLIOGRAPHY African Mathematical Union Commission on the History of Mathematics in Africa (AMUCHMA) Mathematics in African History and Cultures Second edition, 2007 First edition: African Mathematical Union, Cape Town, South Africa, 2004 ISBN: 978-1-4303-1537-7 Published by Lulu. Copyright © 2007 by Paulus Gerdes & Ahmed Djebbar Authors Paulus Gerdes Research Centre for Mathematics, Culture and Education, C.P. 915, Maputo, Mozambique E-mail: [email protected] Ahmed Djebbar Département de mathématiques, Bt. M 2, Université de Lille 1, 59655 Villeneuve D’Asq Cedex, France E-mail: [email protected], [email protected] Cover design inspired by a pattern on a mat woven in the 19th century by a Yombe woman from the Lower Congo area (Cf. GER-04b, p. 96). 2 Table of contents page Preface by the President of the African 7 Mathematical Union (Prof. Jan Persens) Introduction 9 Introduction to the new edition 14 Bibliography A 15 B 43 C 65 D 77 E 105 F 115 G 121 H 162 I 173 J 179 K 182 L 194 M 207 N 223 O 228 P 234 R 241 S 252 T 274 U 281 V 283 3 Mathematics in African History and Cultures page W 290 Y 296 Z 298 Appendices 1 On mathematicians of African descent / 307 Diaspora 2 Publications by Africans on the History of 313 Mathematics outside Africa (including reviews of these publications) 3 On Time-reckoning and Astronomy in 317 African History and Cultures 4 String figures in Africa 338 5 Examples of other Mathematical Books and 343
    [Show full text]
  • Arxiv:2010.11856V3 [Cs.CL] 13 Apr 2021 Questions from Non-English Native Speakers to Rep- Information-Seeking Questions—Questions from Resent Real-World Applications
    XOR QA: Cross-lingual Open-Retrieval Question Answering Akari Asaiº, Jungo Kasaiº, Jonathan H. Clark¶, Kenton Lee¶, Eunsol Choi¸, Hannaneh Hajishirziº¹ ºUniversity of Washington ¶Google Research ¸The University of Texas at Austin ¹Allen Institute for AI {akari, jkasai, hannaneh}@cs.washington.edu {jhclark, kentonl}@google.com, [email protected] Abstract ロン・ポールの学部時代の専攻は?[Japanese] (What did Ron Paul major in during undergraduate?) Multilingual question answering tasks typi- cally assume that answers exist in the same Multilingual document collections language as the question. Yet in prac- (Wikipedias) tice, many languages face both information ロン・ポール (ja.wikipedia) scarcity—where languages have few reference 高校卒業後はゲティスバーグ大学へ進学。 (After high school, he went to Gettysburg College.) articles—and information asymmetry—where questions reference concepts from other cul- Ron Paul (en.wikipedia) tures. This work extends open-retrieval ques- Paul went to Gettysburg College, where he was a member of the Lambda Chi Alpha fraternity. He tion answering to a cross-lingual setting en- graduated with a B.S. degree in Biology in 1957. abling questions from one language to be an- swered via answer content from another lan- 生物学 (Biology) guage. We construct a large-scale dataset built on 40K information-seeking questions Figure 1: Overview of XOR QA. Given a question in across 7 diverse non-English languages that Li, the model finds an answer in either English or Li TYDI QA could not find same-language an- Wikipedia and returns an answer in English or L . L swers for. Based on this dataset, we introduce i i is one of the 7 typologically diverse languages.
    [Show full text]
  • Bengali Handwritten Numeral Recognition Using Artificial Neural Network and Transition Elements
    BENGALI HANDWRITTEN NUMERAL RECOGNITION USING ARTIFICIAL NEURAL NETWORK AND TRANSITION ELEMENTS a,* b c Zahidur Rahim Chowdhury Mohammad Abu Naser Ashraf Bin Islam a United International University, Dhaka. b Islamic University of Technology, Gajipur. c Bangladesh University of Engineering and Technology, Dhaka. * Corresponding email address: [email protected] Abstract: Bengali hand-writing recognition has potential application in document processing for one the widely used for language in the world. A method using Artificial Neural Network (ANN) is utilized primarily to identify numerals of the language using transition features. Maximum accuracy of 82% is reported in this article for an optimized network. The typical performance of the handwriting recognition system that uses a single recognition scheme is around 85%. The significance of local features in a character should be incorporated to enhance the overall performance of the network. Key words: Bengali Hand-writing, Numeral, Pattern Recognition, Neural Network, Transition. article. Recognition results from different systems were INTRODUCTION compared to make the final decision. The average recognition rate, error rate and reliability achieved by the Hand-written Bengali character recognition is a integrated system were 95.05%, 0.3% and 99.03%, process where techniques of pattern recognition are applied respectively. to analyze handwritings of Bengali language, one of the In this article, a recognition process for Bengali hand most popular languages in the world. Beside Bengali, written numerals is presented using ‘holistic’ approaches researchers have studied the recognition process using due to limited number of possible outputs. Transition different techniques for other popular languages like features of an image, instead of the complete image, were English [1–4], Chinese [5], Arabic [6], Japanese [7, 8], and used as inputs of the ANN for an efficient and a compact Indic [9].
    [Show full text]
  • LNCS 8104, Pp
    Bengali Printed Character Recognition – A New Approach Soharab Hossain Shaikh1, Marek Tabedzki2, Nabendu Chaki3, and Khalid Saeed4 1 A.K.Choudhury School of Information Technology, University of Calcutta, India [email protected] 2 Faculty of Computer Science, Bialystok University of Technology, Poland [email protected] 3 Department of Computer Science & Engineering, University of Calcutta, India [email protected] 4 Faculty of Physics and Applied Computer Science, AGH University of Science and Technology, Cracow, Poland [email protected] Abstract. This paper presents a new method for Bengali character recognition based on view-based approach. Both the top-bottom and the lateral view-based approaches have been considered. A layer-based methodology in modification of the basic view-based processing has been proposed. This facilitates handling of unequal logical partitions. The document image is acquired and segmented to extract out the text lines, words, and letters. The whole image of the individual characters is taken as the input to the system. The character image is put into a bounding box and resized whenever necessary. The view-based approach is applied on the resultant image and the characteristic points are extracted from the views after some preprocessing. These points are then used to form a feature vector that represents the given character as a descriptor. The feature vectors have been classified with the aid of k-NN classifier using Dynamic Time Warping (DTW) as a distance measure. A small dataset of some of the compound characters has also been considered for recognition. The promising results obtained so far encourage the authors for further work on handwritten Bengali scripts.
    [Show full text]
  • Online Bengali Handwritten Numerals Recognition Using Deep Autoencoders
    Online Bengali Handwritten Numerals Recognition Using Deep Autoencoders Arghya Pal∗, B. K. Khonglahy, S. Mandaly, Himakshi Choudhuryy, S. R. M. Prasanna y, H. L. Rufinerz and Vineeth N Balasubramanian∗ Department of Computer Science and Engineering Indian Institute of Technology Hyderabad, Telangana 502285 ∗ Department of Electronics and Electrical Engineering Indian Institute of Technology Guwahati, Guwahati-781039 y Facultad de Ingeniera y Ciencias Hdricas - Universidad Nacional del Litoral - CONICET, Ciudad Universitaria, Paraje El Pozo, S3000 Santa Fe, Argentina z E-mail: fcs15resch11001, [email protected], fbanriskhem, [email protected], lrufi[email protected] Abstract—This work describes the development of online handwritten Bengali numeral recognition. This work finds its handwritten isolated Bengali numerals using Deep Autoencoder place in various domain like online form filling applications, (DA) based on Multilayer perceptron (MLP) [1]. Autoencoders census data collection, banking operations, number dialing capture the class specific information and the deep version uses many hidden layers and a final classification layer to accomplish systems and many more. this. DA based on MLP uses the MLP training approach for Some of the works that recognizes online handwritten its training. Different configurations of the DA are examined characters from different perspectives include HMM based to find the best DA classifier. Then an optimization technique handwriting recognition systems for Bangla [3], Tamil [4], have been adopted to reduce the overall weight space of the Telugu [5], Assamese [6], SVM based system for Tamil [7] DA based on MLP that in turn makes it suitable for a real time application. The performance of the DA based system is and Devanagari [8].
    [Show full text]
  • The Evolution of the Printed Bengali Character
    The Evolution of the Printed Bengali Character from 1778 to 1978 by Fiona Georgina Elisabeth Ross School of Oriental and African Studies University of London Thesis presented for the degree of Doctor of Philosophy 1988 ProQuest Number: 10731406 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. ProQuest 10731406 Published by ProQuest LLC (2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, MI 48106 - 1346 20618054 2 The Evolution of the Printed Bengali Character from 1778 to 1978 Abstract The thesis traces the evolution of the printed image of the Bengali script from its inception in movable metal type to its current status in digital photocomposition. It is concerned with identifying the factors that influenced the shaping of the Bengali character by examining the most significant Bengali type designs in their historical context, and by analyzing the composing techniques employed during the past two centuries for printing the script. Introduction: The thesis is divided into three parts according to the different methods of type manufacture and composition: 1. The Development of Movable Metal Types for the Bengali Script Particular emphasis is placed on the early founts which lay the foundations of Bengali typography.
    [Show full text]
  • Numerical Notation: a Comparative History
    This page intentionally left blank Numerical Notation Th is book is a cross-cultural reference volume of all attested numerical notation systems (graphic, nonphonetic systems for representing numbers), encompassing more than 100 such systems used over the past 5,500 years. Using a typology that defi es progressive, unilinear evolutionary models of change, Stephen Chrisomalis identifi es fi ve basic types of numerical notation systems, using a cultural phylo- genetic framework to show relationships between systems and to create a general theory of change in numerical systems. Numerical notation systems are prima- rily representational systems, not computational technologies. Cognitive factors that help explain how numerical systems change relate to general principles, such as conciseness and avoidance of ambiguity, which also apply to writing systems. Th e transformation and replacement of numerical notation systems relate to spe- cifi c social, economic, and technological changes, such as the development of the printing press and the expansion of the global world-system. Stephen Chrisomalis is an assistant professor of anthropology at Wayne State Uni- versity in Detroit, Michigan. He completed his Ph.D. at McGill University in Montreal, Quebec, where he studied under the late Bruce Trigger. Chrisomalis’s work has appeared in journals including Antiquity, Cambridge Archaeological Jour- nal, and Cross-Cultural Research. He is the editor of the Stop: Toutes Directions project and the author of the academic weblog Glossographia. Numerical Notation A Comparative History Stephen Chrisomalis Wayne State University CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, São Paulo, Delhi, Dubai, Tokyo Cambridge University Press The Edinburgh Building, Cambridge CB2 8RU, UK Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York www.cambridge.org Information on this title: www.cambridge.org/9780521878180 © Stephen Chrisomalis 2010 This publication is in copyright.
    [Show full text]
  • Sino-Tibetan Numeral Systems: Prefixes, Protoforms and Problems
    Sino-Tibetan numeral systems: prefixes, protoforms and problems Matisoff, J.A. Sino-Tibetan Numeral Systems: Prefixes, Protoforms and Problems. B-114, xii + 147 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1997. DOI:10.15144/PL-B114.cover ©1997 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wunn EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), Thomas E. Dutton, Nikolaus P. Himmelmann, Andrew K. Pawley Pacific Linguistics is a publisher specialising in linguistic descriptions, dictionaries, atlases and other material on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia and southeast Asia. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Pacific Linguistics is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at the Australian National University. Pacific Linguistics was established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund. It is a non-profit-making body financed largely from the sales of its books to libraries and individuals throughout the world, with some assistance from the School. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The Board also appoints a body of editorial advisors drawn from the international community of linguists. Publications in Series A, B and C and textbooks in Series D are refereed by scholars with re levant expertise who are normally not members of the editorial board.
    [Show full text]
  • Miramo Mmcomposer Reference Guide
    Miramo® mmComposer mmComposer Reference Guide VERSION 1.5 Copyright © 2014–2018 Datazone Ltd. All rights reserved. Miramo®, mmChart™, mmComposer™ and fmComposer™ are trademarks of Datazone Ltd. All other trademarks are the property of their respective owners. Readers of this documentation should note that its contents are intended for guidance only, and do not constitute formal offers or undertakings. ‘License Agreement’ This software, called Miramo, is licensed for use by the user subject to the terms of a License Agreement between the user and Datazone Ltd. Use of this software outside the terms of this license agreement is strictly prohibited. Unless agreed otherwise, this License Agreement grants a non-exclusive, non-transferable license to use the software programs and related document- ation in this package (collectively referred to as Miramo) on licensed computers only. Any attempted sublicense, assignment, rental, sale or other transfer of the software or the rights or obligations of the License Agreement without prior written con- sent of Datazone shall be void. In the case of a Miramo Development License, it shall be used to develop applications only and no attempt shall be made to remove the associated watermark included in output documents by any method. The documentation accompanying this software must not be copied or re-distributed to any third-party in either printed, photocopied, scanned or electronic form. The software and documentation are copyrighted. Unless otherwise agreed in writ- ing, copies of the software may be made only for backup and archival purposes. Unauthorized copying, reverse engineering, decompiling, disassembling, and creating derivative works based on the software are prohibited.
    [Show full text]
  • Introducing the Sylheti Language and Its Speakers, and the SOAS Sylheti Project
    Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 ___________________________________________ This article appears in: Language Documentation and Description, vol 18. Editors: Candide Simard, Sarah M. Dopierala & E. Marie Thaut Introducing the Sylheti language and its speakers, and the SOAS Sylheti project CANDIDE SIMARD, SARAH M. DOPIERALA & E. MARIE THAUT Cite this article: Simard, Candide, Sarah M. Dopierala & E. Marie Thaut. 2020. Introducing the Sylheti language and its speakers, and the SOAS Sylheti project. In Candide Simard, Sarah M. Dopierala & E. Marie Thaut (eds.) Language Documentation and Description 18, 1-22. London: EL Publishing. Link to this article: http://www.elpublishing.org/PID/196 This electronic version first published: August 2020 __________________________________________________ This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ______________________________________________________ EL Publishing For more EL Publishing articles and services: Website: http://www.elpublishing.org Submissions: http://www.elpublishing.org/submissions Introducing the Sylheti language and its speakers, and the SOAS Sylheti project Candide Simard The University of the South Pacific Sarah M. Dopierala Goethe University Frankfurt E. Marie Thaut SOAS, University of London Abstract Sylheti is a minoritised, politically unrecognised, and understudied Eastern Indo-Aryan language with approximately 11 million speakers worldwide, with high speaker concentrations in the Surma and Barak river basins in north-eastern Bangladesh and south Assam, India, and in several diasporic communities around the world (especially UK, USA, and Middle East).
    [Show full text]
  • Bengali Digit Recognition from Real-World Images Debdyut Hajra, B
    Bengali Digit Recognition from Real-World Images Debdyut Hajra, B. P. Poddar Institute of Management and Technology, India Introduction Proposed Solution Training Objectives I have used LeNet5 model with inception and dropout for deep Bengali is the 4th most popular language in the world and 2nd in learning. I have applied the model on the above-mentioned datasets. This project explores the development of a complete Bengali digit India. It is mostly spoken in Bangladesh and in the states of West I have obtained the highest accuracy of 94.7% for Bengali numerals recognition for scene images. Following are our objectives: Bengal, Assam and Tripura in India, as indicated by the figure on the corresponding to the CMATERdb numeral dataset. The total training 1. Develop a robust image pre-processing pipeline to extract the time was approximately 20 minutes for a training set of 4000 images, right. It is spoken by over 200 million people across the world. The desired features of the characters from the image. Bengali language has a very rich character set. There are 10 validation set and test set of 1000 images each. Intel optimised 2. Focus primarily on achieving a sufficiently high accuracy for digit numerals and 50 Bengali basic characters. There are also over 100 TensorFlow library has been used for building the classifier. recognition which can be used for practical purposes. compound characters in Bengali. Hence, it is challenging to create an 3. Implement the concepts developed in a web-application and Application Development efficient optical character recognizer (OCR) for the same. The deploy the trained model for practical use.
    [Show full text]