<<

16e

“Ask the books that I read why I changed.” - Kamala Das le POUVOIR des MOTS

28 avril au 4 MAI 2014

Hôtel 10 10, rue Sherbrooke O. St-Laurent metropolisbleu.org | bluemetropolis.org « Lire, écrire, c’est donc prendre soin de soi. » - Dominique Loreau (dans L’art de la simplicité)

Fondation Metropolis bleu Blue Metropolis Foundation

etropolis bleu a pour mission de réunir les gens de diverses langues et cultures autour du plaisir de lire et d’écrire permettant ainsi l’éclosion de la créativité et de la compréhension interculturelle. La Fondation Mprésente annuellement un Festival international de littérature et offre, tout au long de l’année, une gamme de programmes éducatifs et sociaux en classe et en ligne. Parce que l’écriture et la lecture vont bien au-delà du divertissement, ces programmes les utilisent aussi comme outils thérapeutiques, de persévérance scolaire ou de lutte contre la pauvreté et l’exclusion.

Blue Metropolis Foundation is a not-for-profit organization founded in 1997 that brings together people from different cultures to share the pleasure of reading and writing, and encourages creativity and intercultural understanding. The Foundation produces an Annual Literary Festival of international calibre and offers a wide range of educational and social programmes year-round, both in classrooms and online. These programmes use reading and writing as therapeutic tools, encourage academic perseverance, and fight against poverty and isolation.

Fondatrice - Linda Leith - Founder Au milieu de votrvotree quartierquartier, artierr,, au cœur de votrvotree ville, consultez vos librairlibraireses indépendants.

UNE REVUE

UN SITE TRANSACTIONNEL papier et numérique Édito e ditorial

Avec ses dizaines d’auteurs venus des quatre coins du monde, des événements en français, en anglais, en espagnol, en arabe, en italien et en portugais, le Festival Metropolis bleu se démarque à travers le monde. Par le caractère multiculturel Pour ma part, j’aimerais souligner et multilingue de son Festival, Metropolis bleu vous fera la générosité de nos auteurs et voyager et vivre une expérience unique dans l’ambiance feutrée de l’Hôtel 10. Le conseil d’administration se joint à moi des quelque 140 bénévoles qui, pour féliciter l’équipe du Festival, mais aussi les nombreux comités de programmation qui ont toujours à cœur de vous chaque année, donnent vie à une émerveiller. programmation ambitieuse offrant With dozens of authors coming pas moins de 200 événements from around the globe, with events grand public et jeunesse. in French, English, Spanish, Je vous invite à découvrir par ailleurs nos programmes éducatifs et sociaux, présentés à travers plusieurs expositions Arabic, Italian and Portuguese, et lancements de livres, et notamment le projet « Before and After » que nous avons réalisé en partenariat avec 6 centres Blue Metropolis Festival is pour femmes en situation de précarité : vous y verrez le pouvoir des mots à son meilleur. widely recognized as one Bon Festival 2014 ! of the most truly international I would like to highlight the generosity of our authors and of our more than 140 volunteers who, each year, bring to fruition an Festivals in the world. ambitious programme offering no less than 200 events intended for the general public and for children. I also invite you to Through its multicultural and multilingual Festival, Blue Met will discover our educational and social programmes through a transport you to other realms, while offering you a unique number of exhibitions and book launches, in particular the experience in the intimate and informal atmosphere at Hôtel 10. “Before and After” project which we have produced in The Board joins me in congratulating the Festival team, as well partnership with six shelters for vulnerable women: a wonderful as all the programming committees whose aim, as always, is to example of the power of words in action. bring you the very best in international literature. Enjoy the 2014 Festival! Cameron Charlebois William St-Hilaire Président du conseil d’administration bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 Présidente-directrice générale et directrice artistique Chair of the Board of Directors President, General Manager, and Artistic Director 5

Table des matières Table of contents

9 MOTS D’APPUI | WORDS OF SUPPORT 15 ÉQUIPE METROPOLIS BLEU | Blue Met Team 16 LES INCONTOURNABLES | Must-see events

L ES PRIX DU FESTIVAL FESTIVAL AWARDS 17 LE GRAND PRIX | GRAND PRIX 18 LE PRIX ARABE | ARAB PRIZE 19 LE PRIX AZUL | AZUL PRIZE

LES VOLETS DU Festival FESTIVAL Series Wilson Laura © Julie Perreault © 20 Premiers romans du Québec et de France 21 Hommage à Alice Munro 23 América Latina 24 PETITES SÉRIES ÉTONNANTES et DÉCOIFFANTES Pocket Series Marhieu Rivard 25 Événements francos Hélie C. © 25 SLATE Magazine’s Culture Gabfest LIVE © AT Blue Met! 26 Radio- série littéraire CBC Blue Literary Series 29 Lettres d’Europe Writing from the Continent 30 Poètes ambulants Poet Sojourners 30 Scientists for Love 31 Idées et société Ideas and Society 31 Almemar Pocket 33 Quand la littérature fait une scène ! When literature makes a scene! Series 34 Boxe & littérature Événements 34 Bedtime stories cbc blue literary 35 Scènes d’amour series radio-canada 36 Pyjama party série littéraire 38 Des mots pour changer Words TO change 40 Lancements Book Launches Atelier Workshops

47 INFOS PRATIQUES | PRACTICAL INFO 49 CALENDRIER DES ACTIVITÉS SCHEDULE 64 LES INVITÉS ET ANIMATEURS WRITERS AND HOSTS 66 REMERCIEMENTS | ACKNOWLEDGEMENTS

Festival des enfants

Quand la littérature fait une scène ! © Gilbert Duclos “ If we knew what went on between women and men we wouldn’t need literature.” - Mavis Gallant mots d’appui word of support

Quel est le livre qui vous a tenu éveillé toute la nuit ? A book that kept you up all night

Pauline Marois Shelly Glover Marie Malavoy Première ministre du Québec Ministre du Patrimoine canadien et des Langues Ministre de l’Éducation, Premier of officielles | Minister of Canadian Heritage du Loisir et du Sport and Official Languages

Dès les toutes premières pages, j’ai été charmée, Bilingue et international, le festival Metropolis LORSQUE LIRE RIME AVEC PLAISIR transportée. Et je n’ai pu me résoudre à quitter bleu constitue un lieu unique de découvertes La lecture est un monde merveilleux où des yeux La fiancée américaine, de l’auteur littéraires. Notre gouvernement est fier d’ap- l’imagination et l’aventure côtoient la science et d’origine gaspésienne Éric Dupont. puyer ce rendez-vous incontournable du paysage la connaissance. Dans cet univers constamment Ce récit magnifiquement ficelé nous plonge culturel montréalais et de contribuer à la vitalité en mouvement, les moments de découvertes dans un univers à la fois familier et fantasmé, où de l’industrie canadienne du livre. Nous versons extraordinaires ne demandent qu’à être partagés ! s’entremêlent de nombreux destins tout aussi annuellement plus de 36 millions de dollars aux Le plaisir de lire se transmet, se développe et improbables que captivants. La magie opère, éditeurs et aux organismes de l’industrie par se partage. Pour les plus jeunes, qui apprennent notamment grâce à la virtuosité de l’auteur à l’entremise du Fonds du livre du Canada. leurs premiers mots, la découverte de la lecture manier les images et la sémantique. Au nom du premier ministre Stephen Harper est synonyme de croissance et d’une plus La plume d’Éric Dupont m’avait déjà fait et du gouvernement du Canada, je salue tous grande indépendance. C’est une porte grande vivre de beaux moments de lecture, mais jamais ceux et celles qui contribuent au succès du ouverte sur la connaissance. Il y a fort à parier autant que par le biais de La fiancée américaine. festival. En réunissant des créateurs de langues que d’ici quelques années, ils sacrifieront eux J’en garde un excellent souvenir. et d’origines diverses, vous contribuez au aussi, à l’occasion, quelques heures de sommeil dialogue entre les cultures et transmettez de pour de passionnantes aventures littéraires. Et From the very first pages, I was completely under belle façon votre passion de la lecture à un qui n’a jamais échangé avec un ami un livre qui the spell, swept away. I could not pull myself away public de tous âges et de tous horizons. l’a touché ou qui l’a fait grandir ? from La fiancée américaine, written by the native Lorsque l’on met le livre et les auteurs en Gaspesian author, Éric Dupont. The bilingual and international Blue Metropolis valeur dans le cadre d’un événement comme le This beautifully crafted story plunges us into a Festival offers a unique venue for literary discov- Festival international de littérature Metropolis world that is both familiar and fantasy, where eries. Our Government is proud to support this bleu, on donne aux gestes d’écrire et de lire un many destinies are intertwined, making the essential part of ’s cultural landscape air de fête où le plaisir est au cœur de l’aventure. intrigue just as improbable as captivating. The and to contribute to the vitality of Canada’s book Ce type d’événement nourrit le goût de lire, magic works like a charm, thanks to the virtuosity industry. Every year, we contribute $36 million to le meilleur gage d’un parcours scolaire réussi. of the author to handle images and semantics. publishers and industry organizations through the C’est donc avec grand plaisir que je m’associe de Éric Dupont’s unique literary style made me Canada Book Fund. nouveau à sa présentation cette année. J’espère live beautiful moments before, but never more so On behalf of Prime Minister Stephen Harper qu’il connaîtra un succès d’autant plus grand than through La fiancée américaine. I cherish fond and the Government of Canada, I commend every- qu’il est pleinement mérité. memories. one who has contributed to the success of this festival. By bringing together creators from diverse origins and speaking diverse languages, you are contributing to a dialogue between cultures and passing on your passion for reading bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 to audiences of all ages and backgrounds. 9 mots d’appui word of support

Maka Kotto Jean-François Lisée Denis Coderre Ministre de la Culture et des Communications Ministre des Relations internationales, de la Maire de Montréal Minister of Culture and Communications Francophonie et du Commerce extérieur et Mayor of Montreal ministre responsable de la région de Montréal

On dit qu’on ne peut juger un livre par sa cou- Norman Mailer m’a plongé dans un long et Le Festival international de littérature Metropolis verture, mais on peut assurément en déterminer savoureux suspense avec son roman Harlot bleu 2014 nous invite à voyager à domicile, en la valeur par son pouvoir de garder le lecteur et son fantôme. Cette fausse autobiographie découvrant des littératures, des livres et des accroché. Quel plaisir que de dévorer des yeux d’un agent de la CIA, Harry Hubbard, a lieu aux auteurs. Quelle chance ! Allez-y mais profitez- un contenu qui tient en haleine jusqu’à la États-Unis dans les années 1950, à l’époque de en pour faire un détour à votre bibliothèque dernière page, voire la dernière phrase. Voilà un l’invasion de la Baie des Cochons et de l’assas- municipale. De multiples activités vous attendent. cadeau inestimable que la littérature offre. sinat de Kennedy. Avec un style d’écriture vif, Cette année, le Festival nous offre de revi- Le Discours sur le colonialisme d’Aimé Césaire précis et bien rythmé, ce livre est une relecture siter nos souvenirs de lecture. Pour moi, l’un des est l’un des livres qui occupent une place impor- historique inspirante. On y sent la complexité du livres qui m’ont tenu éveillé toute la nuit est tante dans ma vie. Cette œuvre littéraire et système derrière la CIA, et les intrigues entourant certainement : Les allées du pouvoir de Jeffrey politique du XXe siècle de ce grand héros de la les personnages principaux, qui passent de Archer. Il s’agit d’un roman qui parle de politique, littérature, de la pensée et de la démocratie aura l’idéalisme au cynisme, rendent le tout très vivant. de pouvoir, d’ambition. Êtes-vous étonné ? su en étonner plus d’un. Je vous souhaite un festival à l’image de cette Bonne lecture et bon festival! Je souhaite à toutes et à tous de découvrir lecture : riche en émotion, vous propulsant dans des œuvres qui sauront les marquer durant le la magie des mots et la force de l’imaginaire. The 2014 Blue Metropolis International Literary Festival Metropolis bleu. Festival gives us a chance to journey far and wide at Norman Mailer plunged me into a long, delight- home by discovering literature, books and authors. They say you can’t judge a book by its cover, but ful tale of suspense with his novel Harlot’s Ghost. Make the most of this wonderful opportunity a good way to measure a book’s worth is by its This fictitious autobiography of a CIA agent called and then follow up on it with a trip to your local ability to keep readers hooked. There’s nothing Harry Hubbard begins in 1950s America and con- municipal library. Many activities await you there. like the pleasure of devouring a book that grips tinues through the era of the Bay of Pigs invasion This year’s Festival highlights notable titles from you the entire time, until the very last page, even and the Kennedy assassination. With Mailer’s lively, the past. One that certainly kept me up all night the last sentence. That’s the priceless joy that precise and fast-paced writing style, this book is an was Jeffrey Archer’s Shall We Tell the President? literature can offer us. inspiring rereading of history. You get a sense of Are you surprised that this is a story of politics, Aimé Césaire’s Discourse on Colonialism is one the complexity of the system behind the CIA as well power and ambition? of the most important books that I’ve encountered as the intrigues surrounding the lead characters, Have a great read and a fantastic Festival! in my life. This 20th century work of literature and who go from idealism to cynicism, making the story politics, from one of the major figures in writing, come alive. thought and democracy, has been revelatory for I wish you a festival much like this book: rich in many readers. emotion and drawing you into the magic of words I hope you all discover works that will affect and the power of the imagination. you deeply at the Blue Metropolis Festival.

Quel est le livre qui vous a tenu éveillé toute la nuit ? metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 10 A book that kept you up all night mots d’appui word of support

Nicolas Chibaeff Walter Leuchs Joël Lion Consul général de France à Québec Consul général d’Allemagne Consul général d’Israël German Consul General Consul General of Israel

En réponse à la question : « Quel livre vous a tenu Le dernier livre qui m’a vraiment fasciné est Rarement j’ai été aussi pris par un livre comme éveillé toute une nuit » ? La fiancée américaine de l’écrivain québécois dernièrement par les deux bestsellers de Ken Le plus récent : Zone , de Mathias Énard, à sa Éric Dupont. Pourquoi ? J’avais la chance de le Follett, La Chute des Géants et L’hiver du monde parution en 2008. rencontrer à l’Université de Montréal quand il qui traitent de l’histoire du vingtième siècle, ces Cinq-cent-dix-huit pages pour évoquer en parlait de ce roman et de son séjour à Berlin. livres m’ont permis de revivre les péripéties de une phrase continue, écrite sans un seul point, J’étais curieux et j’ai acheté le livre. Ce qui m’a ce siècle mouvementé, m’ont inspiré et m’ont la sombre épopée des conflits qui ont meurtri captivé c’est comme il sait lier l’histoire d’une renforcé dans ma vision du monde. l’Europe et le bassin méditerranéen, à travers famille québécoise du 20e siècle qui commence Je suis fier de représenter au Québec, un les souvenirs et les méditations du narrateur, à Rivière-du-Loup pour continuer à Montréal peuple qui est lié aux livres et qui malgré toutes antihéros parmi beaucoup d’autres d’une avec la vie de Magda, une Allemande qui vit à les souffrances qu’il a endurées, veut continuer histoire faite de violence et de vengeances dont Berlin. Magda raconte son histoire dramatique à illuminer le monde. Ce peuple qui depuis il aspire à s’échapper. Le souvenir pour moi pendant les années 1930 et pendant la guerre à moins d’un siècle a fait refleurir sa terre natale d’une lecture haletante, suspendue à mi-parcours Gabriel, un des fils de la famille québécoise qui qui maintenant brille à l’échelle internationale pour la reprendre dès le lendemain, comme un se rend à Berlin. Un beau roman pour associer et a atteint un des plus hauts niveaux d’alpha- voyage dans les tourments d’une histoire le Québec avec l’Allemagne. En plus, il est écrit bétisation au monde. proche et lointaine, et une émotion aussi forte d’une manière passionnante. Je l’ai lu en quelques J’espère que le 16e festival de la Fondation que celle éprouvée, ce rapprochement me vient journées, malgré son volume. Metropolis bleu permettra d’inspirer le grand immanquablement, au contact du théâtre de Mes meilleurs vœux pour le Festival public pour le bénéfice. Je vous souhaite Wajdi Mouawad. Metropolis bleu 2014 ! beaucoup de succès. Nous sommes heureux d’être à nouveau partenaire du Festival Metropolis bleu qui chaque The last book which really fascinated me is Seldom have words and ideas succeeded in année propose de merveilleuses découvertes. La fiancée américaine by the Québec author submerging me as deeply as those of best-selling Éric Dupont. Why? I had the chance to meet him at author, Ken Follett, in his books Fall of Giants the Université de Montréal where he talked about and Winter of the World. Through the power of his novel and his stay in Berlin. I got curious and his literature, I was taken on a journey into the Quel est le bought the book. What captivated me most was tumultuous history of the twentieth century and how he links the history of a 20th century Québec surfaced inspired and with a reinforced worldview. livre family, moving from Rivière–du-Loup to Montréal, I am proud to represent, here in Quebec, the with the history of Magda, a German living in People of the Book who despite all the suffering qui vous a tenu Berlin; she recounts her dramatic life during the they have endured, continues to illuminate the 1930’s and wartime to Gabriel, one of the sons of world. This nation has returned to its native land éveillé toute la the Québec family, now living in Berlin. A beautiful and made it bloom in less than a century. Today, novel to tie Quebec with Germany. Besides, it is it shines internationally with one of the highest nuit ? written in a gripping way. I finished it in a few literacy rates in the world. days, in spite of its length. May the 16th edition of the Blue Metropolis My best wishes for the Blue Metropolis Festival celebrate literature, literacy and all of its A book that Festival 2014! benefits. Continued success!

kept you up all bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 night 11 mots d’appui word of support

Enrico Padula Robert Sirman Stéphan La Roche Consul général d’Italie à Montréal Directeur et chef de la Direction Président-directeur général Consul General of Italy in Montreal Conseil des arts du Canada Conseil des arts et des lettres du Québec Director and CEO | Canada Council for the Arts Il y a deux genres de livres qui vous forcent à C’est à l’adolescence que j’ai vécu ma première À l’été 2013, lorsque le Conseil des arts et des rester éveillé. Des romans, tellement passion- nuit blanche littéraire en lisant non pas un lettres du Québec préparait le mémoire qu’il nants par leur style qu’ils permettent de roman, mais le recueil des œuvres théâtrales allait déposer à la Commission de la culture et de surmonter le désir du repos à la fin de la journée. d’Oscar Wilde. Jusqu’à cette fameuse nuit, les l’éducation sur la question de la réglementation D’autres, des essais surtout, qui vous gardent seules pièces que j’avais lues ou auxquelles du prix de vente au public des livres neufs, je dois éveillés parce qu’ils obligent à douter, à réexa- j’avais assisté étaient celles de Shakespeare. dire que c’est le sort de tous les livres qui m’a tenu miner vos convictions et vos idées. Certains Alors, lire pour la première fois un dialogue éveillé ! Comment assurer la diffusion et l’accès romans nous captivent moins par leur qualité, brillant dans un anglais de tous les jours était à une littérature diversifiée et dynamique ? Voilà mais beaucoup plus pour leur capacité à nous tout aussi passionnant que surprenant. Ajoutez une question qui a hanté mes nuits… garder collés jusqu’à la dernière page. Enfin à cela Salomé et la liberté imaginaire que Mais, pour répondre plus directement à n’est-il pas paradoxal que le charme de la donnent les indications scéniques, et il est facile la question, parmi tous les livres que j’ai pris lecture ne se traduise pas seulement dans une de comprendre pourquoi je n’ai pas pu fermer le plaisir à lire au cours des derniers mois, je dois activité fiévreuse ou dans le résultat d’un livre, avant d’en avoir dévoré la dernière ligne. dire que celui qui m’a tenu éveillé plusieurs détachement pensif s’éloignant de la lecture nuits est le roman d’Éric Dupont, La fiancée elle-même, mais aussi bien dans la lente immer- My first literary all-nighter came as an adolescent, américaine, lauréat du Prix des Libraires du sion dans le texte, dans une fusion qui vous and was triggered not by a novel but by theatre: the Québec en 2013. Ses nombreux personnages, amène, si vous êtes las, très souvent doucement Collected Plays of Oscar Wilde. Until then, the only tous aussi colorés les uns que les autres avec jusqu’au sommeil ? plays I had seen or read were by Shakespeare, so leur nature attachante, qui évoluent sous la Pour échapper à ce paradoxe, je suggère encountering for the first time clever dialogue writ- plume de l’auteur avec virtuosité m’ont, bien l’œuvre de Umberto Eco Il nome della rosa, ten in vernacular English generated much surprise entendu, charmé. Mais c’est surtout l’intrigue, que j’ai trouvé amusant et profond en même and excitement. Add to that the inclusion of Salomé qui se situe dans une des régions du Québec que temps. Il s’agit désormais d’un classique de la and the imaginative leeway provided by text-based je connais, qui m’a captivé. En effet, la famille littérature italienne contemporaine. stage directions and it is easy to understand why de ma mère est originaire de Rivière-du-Loup et I couldn’t close the book until I had devoured every la maison de mes grands-parents était voisine There are two sorts of books that keep you last line. du salon funéraire du « Cheval » Lamontagne awake: novels, so exciting, so absorbing that they décrit dans l’histoire d’Éric Dupont. Je me suis override the natural longing for a night’s rest, and donc senti particulièrement interpellé par cette essays, that not only deprive you of sleep but also histoire fabuleuse. force you to stop reading just because they are Ce récit, pimenté d’humour et tissé d’une part so thought-provoking, and cause you to doubt, to de douce folie, a suscité chez moi un mélange de reexamine your beliefs and convictions. Some plaisirs littéraires et de souvenirs familiaux qui novels captivate, not out of an intrinsic literary m’a fait tourner les pages sans me soucier de quality, but because of their ability to keep us glued l’heure. C’est là toute la magie de la littérature ! until the very last page. Isn’t it paradoxical that pleasure in reading comes not from a compulsive, feverish activity or from a pensive drifting away from the words on the page, but rather from a gradual immersion in the text, which, if you are Quel est le livre tired, allows you to fall asleep? That said, some books avoid this paradox. My qui vous a tenu éveillé toute la nuit ?

metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 suggestion of such a book is Umberto Eco’s Il nome 12 della rosa, at once entertaining and profound, and A book that kept you up all night now, a classic of contemporary Italian literature. mots d’appui word of support

Yves Lalumière Shelagh Kinch Robert Nadeau Président-directeur général, Tourisme Montréal Directrice principale, CBC Québec Services anglais Directeur de la Première Chaîne President and CEO, Tourisme Montréal Managing Director - CBC Quebec, English Services Director, Première Chaîne

Je me souviens encore des nuits entières que J’ai des tendances insomniaques, j’ai toujours D’un côté le musée, de l’autre l’Opus Dei et au j’ai passées à dévorer les pages du célèbre été comme ça. En fait, c’est un peu un mal milieu, cette course intense de Robert Langdon roman d’anticipation de George Orwell, 1984. pour un bien : cela me donne le temps de lire. et Sophie Neveu déterminés à comprendre le Le régime totalitaire dépeint dans ce livre, où la Quand je me réveille au beau milieu de la nuit, mystère. Pourront-ils décrypter le code ? Trouve- liberté d’expression n’existe plus et où toutes je me plonge dans un livre pour me rendormir. ront-ils le Graal recherché depuis des siècles ? les pensées sont minutieusement surveillées par Généralement ça marche et, au bout d’une Impossible de dormir, malgré la nuit qui avance. « Big Brother » me fascinait. La vision unique demi-heure, je suis à nouveau dans les bras de Je veux savoir et je dois les aider. Je ne peux plus de cette société londonienne marquée par une Morphée. Mais ce ne fut pas le cas avec The interrompre ma lecture du Da Vinci Code. Il est guerre nucléaire fictive et ses personnages brisés Orenda, de Joseph Boyden. Plus j’avançais dans trop tard, très tard même. Son auteur Dan Brown reste encore aujourd’hui un de mes univers le livre, moins j’avais envie de dormir. Et ce ne m’a pris en otage et il me faut aussi rencontrer littéraires préférés. sont pas les scènes de torture et de cruauté le Maître. Je continue et lorsqu’enfin, submergé Ce qui est étonnant c’est que, bien qu’écrit hyperréalistes qui m’empêchaient de dormir. par une voix de sagesse Langdon tomba à en 1948, ce roman reste un des récits de science- C’est l’histoire elle-même : on découvre la Nation genoux, enfin moi aussi, j’ai pu m’abandonner fiction les plus révélateurs de notre société huronne au XVIIe siècle à travers plusieurs person- aux lueurs de l’aube. moderne de l’information et des communications. nages qui m’ont littéralement emportée avec Meilleurs vœux de succès à cette nouvelle eux dans un monde où se côtoient le désespoir, édition du Festival Metropolis bleu. I still remember staying up entire nights, devouring la tragédie, l’amour profond et l’espoir. Joseph the pages of George Orwell’s famous science fiction Boyden est un auteur brillant qui entraîne habi- novel, 1984. The totalitarian regime depicted in the lement le lecteur dans la tête et la vie de ses book, where freedom of expression no longer exists personnages. and all thoughts are carefully monitored by “Big Oui, avec The Orenda, j’ai passé des nuits Brother” fascinated me. This singular vision of Lon- sans dormir, mais ça en valait vraiment la peine! don society marked by a fictive nuclear war and its oppressed characters remains one of my favourite I am a terrible sleeper. I have been all my life. It’s a literary worlds to this day. curse but in a small way it’s also a blessing. It guar- What’s surprising is that, even though it was antees me reading time. When I wake in the middle written in 1948, the novel remains one of science of the night, I open a book to help me fall back to Quel est le fiction’s most revealing tales of information and sleep. Usually, within a half hour, reading does its communication in modern times. magic and I’m out. But that didn’t happen when I livre started reading The Orenda by Joseph Boyden. The more I read, the less I slept. It wasn’t the sometimes qui vous a tenu stark and brutal descriptions of torture and cruelty that kept me from sleep. It was the story itself. The éveillé toute la Orenda is set in Huronia during the 1600s. It’s told through the eyes of fascinating characters. Each nuit ? navigating a world filled with despair, tragedy, deep love and hope. Boyden is a brilliant writer who skillfully takes his reader inside the heads and A book that lives of his characters. Yes, The Orenda kept me awake at night but it

kept you up all bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 was worth every sleepless hour. night 13 Vous êtes à la tête d’une entreprise existant depuis moins de 5 ans ? Vous souhaitez démarrer un projet ou créer votre propre entreprise ?

Le Fonds mosaïque peut vous offrirun financement adapté !

Accès plus facile au financement Soutien dans la promotion de vos produits et services Création d’emplois durables

www.fondsmosaique.com metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014

14 Équipe Metropolis bleu Blue Met Team

Équipe permanente Metropolis bleu COMITÉ DE PROGRAMMATION FRANCOPHONE Blue Met permanent team FRENCH-LANGUAGE PROGRAMMING COMMITTEE William St-Hilaire Présidente – directrice générale et artistique Me iPhil ppe Bélanger Avocat Gregory McCormick Director of Programming Annie Heminway Professeur de littérature et d’écriture créative Florence Allegrini Directrice des opérations (congé de maternité) à la New York University Chantale Lacoste Coordonnatrice au financement et à l’administration Francis Farley-Chevrier Directeur général, UNEQ Lisanne Gamelin Adjointe à la programmation Jean Fugère Chroniqueur littéraire Marie-Andrée Lamontagne Éditrice, Éditions Fides Collaborateurs externes Émile Martel Centre Québécois du PEN international External Collaborators Christophe Roubinet Directeur adjoint à l’investissement Mario Allaire Directeur de la production développement d’affaires, Filaction Ingrid Bejerman PhD Spanish Language Programming Consultant; Robert Spickler Gestionnaire d’entreprises culturelles Editor-in-Chief, Almemar, a Jewish Arts Digest Antoine Tanguay Éditeur, Éditions Alto Louise Bélisle Graphiste Manuel Nicolaon Isabel Brinck Relationniste hispanophone Laure Colin Coordonnatrice des projets spéciaux COMITÉ DE PROGRAMMATION ANGLOPHONE Maya de Cardenas Responsable des bénévoles ENGLISH-LANGUAGE PROGRAMMING COMMITTEE Annie Heminway Conseillère à la programmation francophone Ingrid Bejerman PhD, McGill University Ernest Hoffman Managing Editor, Almemar, a Jewish Arts Digest Issa Boullata PhD Professor Emeritus Faculty at McGill University Dyllan Labonté Relationniste francophone Ann Charney Author Marie-Andrée Lamontagne Présidente du comité Metropolis bleu des David Homel Novelist, journalist, translator and President, QWF célébrations du 375e de Montréal Gabriel Safdie Poet, professor of literature Marion Moutafis Stagiaire Lori Schubert Executive Director, Quebec Writers Federation Sarah Pinelle Webmestre Mary Soderstrom Essayist, author Shelley Pomerance Traductrice et relationniste anglophone Will Straw PhD, McGill Institute for the Study of Canada Stephen Portman Web designer Patterson Webster Artist Line Richer Directrice artistique du Festival des enfants et conseillère à la Leigh Yetter PhD Associate Director, Institute for Public Life and Ideas, McGill University programmation francophone Dumont St-Pierre inc. Comptabilité COMITÉ SANTÉ MENTALE MENTAL HEALTH ADVISORY COMMITTEE Conseil d’administration Annie Heminway Professeur de littérature et d’écriture créative Board of directors à la New York University Cameron Charlebois Chair of the Board Dr. Ouanessa Younsi PhD, Psychiatre Peter Daniel Vice-Chair of the Board Lorraine Palardy Fondation Les Impatients Principal, Ilian Consulting and Management, Inc. Dr. Camillo Zacchia PhD, Psychologist, Senior Advisor, Christophe Roubinet Trésorier Mental Health Education Office, DouglasI nstitute Directeur adjoint à l’investissement, Filaction Dr. Joël des rosiers PhD, Écrivain et psychiatre Me Pierre-André Themens, Secrétaire David Homel Writer Associé directeur, Davies Ward Phillips & Vineberg S.E.N.C.R.L., s.r.l. Margaux Chetrit Director of Cultural Affairs at the Consulate General of COMITÉ PROGRAMMES ÉDUCATIFS ET SOCIAUX Israel in Montreal and President of Three Matches EDUCATIONAL AND SOCIAL PROGRAMMES COMMITTEE Pierre Boucher Vice-président Systèmes et Opérations, Serge Carrier Directeur services sur mesure et développement des affaires, SOFAD Peerless Clothing Inc. Margaux Chetrit Director of Cultural Affairs at the Consulate General of Israel in Louise Ann Maziak Vice President National Accounts, Quebec, Montreal and President of Three Matches TD Commercial Banking Virginie Clément Robert Spickler Gestionnaire d’entreprises culturelles Annie Eklaim Ellayne Kaplan Marie-Claude Fortin Journaliste et éditrice Stephen Powell Associate Professor of English Literature, Gabrielle Godon University of Guelph Jean Serge Grisé Monique Polak Author CONSEIL D’HONNEUR DE LA FONDATION METROPOLIS BLEU Percy Turcotte BLUE METROPOLIS FOUNDATION HONORARY BOARD André Bisson, CIRANO Comité d’honneur Prix Metropolis Azul Denise Bombardier Écrivaine Premio Metropolis Azul honorary committee Pierre Bourque Constellation Monde Inc. Ginny Stikeman Claude Castonguay Fellow invité au CIRANO Ruth Shine L’hon. Baljit Singh Chadha Chadha Family Foundation Ingrid Bejerman PhD Roshi Chadha Chadha Family Foundation Gregory McCormick Christiane Charette Animatrice de télévision COMITÉ D’HONNEUR – ÉVÉNEMENT BÉNÉFICE BEDTIME STORIES Ann Charney Author HONORARY COMMITTEE – BEDTIME STORIES FUNDRAISING EVENT Hélène Desmarais Centre d’entreprises et d’innovation de Montréal Louise Ann Maziak Vice President, National Accounts, Quebec, TD Commercial Banking Me Maurice Forget Fasken Martineau Manon Gauthier Membre du comité exécutif de la Ville - Responsable de la culture, Jean-Claude Germain Écrivain du patrimoine, du design d’Espace pour la vie et du statut de la femme Naïm Kattan Écrivain Me Dominique Bélisle Associée, Lavery Nicholas Hoare Margaux Chetrit Director of Cultural Affairs at the Consulate General of Israel in Phyllis Lambert Canadian Centre for Architecture Montreal and president of Three Matches Judith Mappin (In memoriam) Brigitte Goulet PhD Alex K. Paterson Institut d’études canadiennes de McGill Manuela Goya Secrétaire générale, Montréal métropole culturelle Me Johanne Pérusse, avocate Line Lebrun Vice-présidente, Art Solution et copropriétaire, Narcisse et Echo Cecil Rabinovitch Tara Leigh Jack Rabinovitch Retired Executive Founder of the Scotiabank Giller Prize Me Johanne Pérusse Avocate Richard J. Renaud TNG Corporation Lyne Raymond Vice-présidente, administration et ressources humaines, La Vie en Rose Javier San Juan L’Oréal Canada William St-Hilaire Présidente - directrice générale et artistique, Fondation Metropolis bleu Silvana Travaglini Vice-présidente et chef de la comptabilité, Resolute produits forestiers Dominique Tutin BRIGITTE VACHON Associée, leader de marché, grand Montréal, Deloitte MARRAINE DU FESTIVAL DES ENFANTS Marie-Louise Gay bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014

15 Must-see events! L es incontournables Laura Wilson Laura Nicole Waite Michael Lionstar Moti Kikayon Hélie C. ULF Andersen © © © © © SPG LePigeon © © Rchardi Luis Carolina Eshkol Josh David Chantal Ford Alberto De Robertis Nevo Dolgin Foenkinos Thomas Urrea “Socalled”

En compagnie de Marie-Louise Arsenault, David Foenkinos nous Richard Ford on stage with CBC’s Michael Enright to accept parle de ses personnages et de leurs souffrances ; il sera également the 2014 Blue Metropolis International Literary Grand Prize; Ford dans le studio de René Homier-Roy ainsi qu’à la Librairie Gallimard. also talks to Fiona Downey at Chapters/Indigo; Luis Alberto Richard Ford reçoit le Grand Prix littéraire international Metropolis Urrea accepts the 2014 Premio Metropolis Azul for his novel bleu à l’occasion d’un événement unique qui se tiendra à la Grande Queen of America, with Writers & Company’s Eleanor Wachtel Bibliothèque de Montréal ; entretien avec Michael Enright, de CBC. at the Grande Bibliothèque. Best-selling US/Uruguayan writer Chantal Thomas discute de son œuvre avec Marie-Andrée Carolina De Robertis talks about women’s histories, the focus Lamontagne. Avec Luc Lang, ils examinent ensemble comment la of her fascinating novels; one of the best-known Lusophone cruauté est mise en scène dans leurs romans respectifs. Immortel writers, Angolan novelist and poet Ondjaki, on stage with Ideas fraîchement élu à l’Académie française (et le 1er Québécois !), host Paul Kennedy. Kennedy also talks about historical Montreal Dany Laferrière présente un one-man show sur la notion de with several writers whose books are set in our city’s past; the destin. Trois auteures québécoises de talent parlent de la nuit, 2nd annual Blue Metropolis Walrus Talks with Lisa Moore, thème majeur de l’édition 2014, et nous emmènent dans les Madeleine Thien, Shelagh Rogers, Alix Ohlin, chambres d’hôtels et de motels aux lumières lumineuses ou plus J osip Novakovich and many others; Israeli writer obscures. Récipiendaire du Prix Arabe 2014, l’auteur tunisien E shkol Nevo beams in via Skype to talk to Blue Met audiences Habib Selmi nous parle avec humour et sensibilité de son dernier and answer questions about his work; Slate Magazine records roman, Souriez, vous êtes en Tunisie !. Le prestigieux Festival du their immensely popular podcast, Slate Culture Gabfest Premier roman de Chambéry et Metropolis bleu s’unissent pour faire on stage at Blue Met, considering cultural topics of interest découvrir deux des meilleurs auteurs français et québécois de to Canadians and Montrealers; Slate gives you a chance to demain. Dans le cadre du concert littéraire Passion romantique meet the hosts one-on-one at their private Bily Kun 5 à 7; et en collaboration avec l’Orchestre de chambre I Musici de J osh Dolgin, aka “Socalled”, talks to Montreal music critic Montréal dirigé pour l’occasion par Matthias Maute, Sean Michaels about his new novel; Environmental Writing with Marie-Thérèse Fortin nous plonge dans la correspondance one of Asia’s up-and-coming young writers, Wu Ming-yi; crime amoureuse de Frédéric Chopin et de George Sand ; avec writers Koethi Zan (USA), Wolf Haas (Austria) and Carlo Charles-Richard Hamelin au piano. Danielle Laurin nous convie à Lucarelli (Italy), plus a Crime Night at Librairie Drawn & un déjeuner consacré à l’œuvre de Marguerite Duras. Et pour clore Quarterly; our official closing event: A Tribute to Alice Munro… le Festival en beauté : un hommage à Alice Munro ! and much more! Marhieu Rivard Hattem Pieter van Natalie Marsh Francesca Mantovani Francesca Marie-Christine Lautour © © © © © Julie Perreault © Luc Dany Koethi Habib Kevin Lisa Marie-

metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 Lang Laferrière zan Selmi Barry Moore Thérèse 16 Fortin LES PRIX DU FESTIVAL FESTIVAL AWARDS

Décerné chaque année, le Grand Prix littéraire international Metropolis bleu récompense un écrivain de renommée internationale pour l’ensemble de son œuvre. The Blue Metropolis International Literary Grand Prix is awarded each year to a world-renowned author in recognition of a lifetime of literary achievement. Ford Richard Grand Prix littéraire international Metropolis bleu Blue Metropolis

International Literary Grand Prix ichard Ford est l’auteur de la trilogie Frank © Wilson Laura Bascombe, qui comprend Un week-end dans le Michigan, IndépendanceR (premier livre à recevoir à la fois le prix Pulitzer et le prix PEN/Faulkner) et L’ É t a t Cette année, Metropolis bleu honore l’écrivain américain des lieux. On lui doit également, Richard Ford, qui recevra une bourse de 10 000 $. Venez assister entre autres, les recueils de nouvelles Rock Springs et Péchés avec nous à la remise de prix qui aura lieu à la Grande innombrables. Son dernier roman Bibliothèque, le samedi 3 mai à 16 h. Canada est déjà un bestseller international ; acclamé par la Blue Metropolis will honour American writer Richard Ford, who will critique partout dans le monde, receive a $10,000 prize. Join us for the award ceremony at the il a, en outre, reçu le Prix Femina Grande Bibliothèque, Saturday, May 3 at 4:00 p.m. étranger en France. Richard Ford vit à Toothbay, dans le Maine, avec sa femme Kristina Ford.

Richard Ford is the author of the Bascombe novels, which include Membres du Jury 2014 Jury Members The Sportswriter and its sequels, Independence Day—the first novel to win both the Pulitzer Prize and the PEN/Faulkner Award—and The Lay of the Land, as well as the short story collections Rock Springs and A

© Joanna Comte Labrie © Idra Multitude of Sins, which contain many TERRY RIGELHOF ANNE LAGACÉ DOWSON jean Barbe ANTOINE TANGUAY JARED BLAND PRÉSIDENT widely anthologized stories. His most recent novel, Canada, was an international bestseller and received Colm Tóibín 2013 Joyce Carol Oates 2012 Amitav Ghosh 2011 Dany Laferrière 2010 critical acclaim worldwide, including A.S. Byatt 2009 Daniel Pennac 2008 Margaret Atwood 2007 Michel Tremblay 2006 the Prix Femina étranger in France. He bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 Carlos Fuentes 2005 Paul Auster 2004 Maryse Condé 2003 Mavis Gallant 2002 lives in Boothbay, Maine, with his wife, Norman Mailer 2001 Marie-Claire Blais 2000 Kristina Ford. 17 LES PRIX DU FESTIVAL FESTIVAL AWARDS

Le Prix littéraire arabe Al Majidi Ibn Dhaher Metropolis bleu est décerné annuellement à un écrivain arabe dont il récompense l’ensemble de l’œuvre, quels qu’en soient le genre et la langue de publication. Ce prix est soutenu par l’Abu Dhabi Authority for Culture and Heritage. The Blue Metropolis Al Majidi Ibn Dhaher Arab Literary Prize is bestowed annually to an Arab writer working in any genre, in Arabic or another language. The prize is sponsored by the Abu Dhabi Authority for Culture and Heritage.

HABIB

Marie-Christine Lautour

© Selmi Prix Arabe A l Majidi Ibn Dhaher Metropolis bleu Blue Metropolis Al Majidi Ibn Dhaher Arab Prize crivain tunisien de langue arabe, Habib Selmi est né en 1951 à Kairouan. Après avoir Pour l’édition 2014, le lauréat du Prix arabe Al Majidi Ibn Dhaher vécu les premières années de sa vie Metropolis bleu est l’écrivain franco-tunisien Habib Selmi Édans une maison « sans livre », c’est à l’âge de 14 ans qu’il découvre la qui se verra remettre son prix le vendredi 2 mai à 19 h 30 lecture. Agrégé d’arabe, il enseigne à la salle Jardin. longtemps la littérature en Tunisie Al Majidi Ibn Dhaher Blue Metropolis Arab Prize puis, en 1983, s’installe à Paris où For 2014, the il continue d’enseigner sa langue will be awarded to the Tunisian/French author Habib Selmi. natale. Ses deux derniers romans The prize will be presented on Friday, May 2 at 7:30 pm (Les humeurs de Marie Claire et in salle Jardin. Souriez, vous êtes en Tunisie !) ont été nommés pour le Prix international de la fiction arabe (Booker Prize arabe) en 2009 et 2012.

Tunisian novelist Habib Selmi, who writes in Arabic, was born in 1951 in Membres du Jury 2014 Jury Members a village near Kairouan. Growing up in a home “without books”, he discovered reading at the age of 14. An associate professor of Arabic, he taught literature in Tunisia for many years. In 1983, he settled in Paris where he continues DR ISSA BOULLATA ZAKI NUSSEIBEH NUJOOM ALGHANEM Marcia Lynx Qualey GREGORY MCCORMICK to teach Arabic. His first two novels PRÉSIDENT (The Scents of Marie-Claire, The Women of al-Bassatin) were nominated for the International Prize for Arabic metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 Fiction (the Arabic Booker Prize) in 2009 Hisham Matar 2013 Ahdaf Soueif 2012 Alaa Al Aswany 2011 Joumana Haddad 2010 18 and 2012, respectively. Zakaria Tamer 2009 Saadi Youssef 2008 Elias Khoury 2007 Le Prix Metropolis Azul est décerné chaque année à l’auteur d’un ouvrage de fiction rédigé en espagnol, en français ou en anglais qui explore les thèmes de la culture ou de l’histoire hispanique, quel que soit le pays d’origine de l’auteur. Ce prix est remis grâce au parrainage de Ginny Stikeman. The Premio Metropolis Azul is bestowed each year to an author from any country or region, for a work of fiction written in Spanish, English or French, which explores some aspect of Spanish-language, culturel or history. The prize is sponsored by Ginny Stikeman.

Luis Alberto

Urrea Nicole Waite Prix Metropolis Azul Prize © inaliste, en 2005, pour le Premio Metropolis Azul prix Pulitzer (catégorie non-fiction) et membre du Latino Literature Hall Cette année, Metropolis bleu récompense l’auteur mexicano- of Fame, Luis Alberto Urrea est un Fauteur prolifique et acclamé par la américain Luis Alberto Urrea pour son roman Queen of America. critique, qui puise dans sa double M. Urrea recevra une bourse de 5 000 $. Venez assister avec nous culture les éléments lui permettant à cette remise de prix qui sera suivie d’une entrevue entre notre d’explorer, entre autres, les thèmes lauréat 2014 et l’animatrice Eleanor Wachtel, de l’émission Writers de l’amour et du deuil. Originaire de and Company. Remise du prix à la Grande Bibliothèque, Tijuana, au Mexique, né d’un père Mexicain et d’une mère Américaine, le samedi 3 mai, à 18 h. Urrea est notamment l’auteur de Blue Metropolis will honour Mexican-American writer Luis Alberto La fille du Colibri, Into the Beautiful North (non disponible en français) Urrea for his novel Queen of America. He will receive a $5,000 prize. et, plus récemment, de Queen of Join us for the award ceremony, followed by an onstage interview America (non disponible en français). with Writers and Company’s Eleanor Wachtel. Il réside actuellement avec sa famille Join us for the award ceremony at the Grande Bibliothèque. dans l’Illinois où il enseigne l’écriture créative à l’Université de l’Illinois- Saturday May 3, at 6:00 p.m. Chicago.

Luis Alberto Urrea, a 2005 Pulitzer Prize finalist for nonfiction and a member of the Latino Literature Hall M eMBRES du comité 2014 Committee Members of Fame, is a prolific and acclaimed writer who uses his dual-culture life experiences to explore themes of love, loss and triumph. Born in Tijuana, Mexico to a Mexican father and an American mother, Urrea has published extensively, including works such as GINNY STIKEMAN Ruth Shine INGRID BEJERMAN GREGORY MCCORMICK The Hummingbird’s Daughter, Into the Beautiful North and, more recently, Queen of America. He lives with his family in Illinois, where he is a professor bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 Hisham Matar 2013 Ahdaf Soueif 2012 Alaa Al Aswany 2011 Joumana Haddad 2010 of creative writing at the University of Zakaria Tamer 2009 Saadi Youssef 2008 Elias Khoury 2007 Sergio Ramirez 2013 Illinois-Chicago. 19 les volets du festival Series

Premiers romans Julien Falsimagne © David Clerson du Québec et de France Karin Serres

Découvrez aujourd’hui la littérature de demain

Le premier roman a depuis 27 ans son Festival à Chambéry, en France. vous indique où retrouver l’événement dans Sa particularité ? Les lauréats sont choisis par des lecteurs ! Sur les le calendrier indicates the event number traces d’Amélie Nothomb, Laurent Gaudé, Christine Angot, David in the schedule Foenkinos ou Michel Houellebecq, tous primés à Chambéry, c’est au 101 Premier roman : Dialogue entre les lauréats tour du Québec de s’emparer de cette dynamique pour découvrir les 146 Premier roman : Au cœur de la création auteurs de demain. Metropolis Bleu, en collaboration avec le Festival du premier roman de Chambéry, dévoile ces nouvelles plumes franco- québécoises, choisies par des lecteurs engagés.

Prix des lecteurs Radio-Canada 2014 pour une littérature franco-canadienne

LA LITTÉRATURE FRANCO-CANADIENNE À L’HONNEUR !

Venez rencontrer les six finalistes du prix dont le lauréat de l’édition 2014 du Prix des lecteurs Radio-Canada, en compagnie de la présidente d’honneur, Kim Thúy, lors d’un 5 à 7, jeudi 1er mai. Kim Thúy présidente d’honneur Crédit photo : Jean Bernier ICI.Radio-Canada.ca/prixdeslecteurs metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 20 Prix des lecteurs DIRECTION PUBLICITÉ, TÉLÉVISION FRANÇAISE ET IMAGE DE MARQUES # de réquisition : Radio-CanadaNom du fichier : PDL_Pub Metropolis_HR.pdf Designer : Francine 2014 Drouin Client : Prix des lecteurs Formatpour : 7 po x4,5 une po littératureNotes franco-canadienne : Publication : Le Devoir Sécurité : Date de parution : Marges perdues : Date de livraison : 20 février 2014 Couleurs : CMYK Hommage à | A tribute to A lice Munro

© Derek Shapton Laura Wilson Laura Atsma Willem J. Taous droits réservés Taous © © © Richard Madeleine Douglas Emmanuel Jonathan Ford Thien Gibson Kattan Goldstein

Impossible pour Metropolis bleu de passer sous silence le travail exceptionnel 154 A tribute to Alice Munro d’Alice Munro. Afin de rendre hommage au Prix Nobel de littérature 2013, une Sunday, May 4, 4:00 p.m. soirée spéciale rassemblant une pléiade d’auteurs et de penseurs de renom nous Hommage à Alice Munro plongera dans l’univers fascinant de ses nouvelles. Animée par Douglas Gibson, Dimanche 4 mai à 16 h l’éditeur canadien depuis toujours de Madame Munro, cette soirée hommage clôturera le Festival Metropolis bleu 2014. The event is sure to sell out so get your tickets early! Blue Met couldn’t let this year’s Festival go by without recognizing and celebrating Achetez vos billets sans attendre the work of Nobel Prize winner Alice Munro. Some of the 2014 Festival’s best-loved car l’événement affichera complet writers and thinkers will present passages from her most famous short stories. Hosted très rapidement. by Douglas Gibson, Munro’s long-term Canadian editor, the event promises to be one of the highlights of the spring season.

“More inspiring than the 17th espresso.” —Marcel Proust, probably

PART OF A BALANCED MEDIA DIET SUBSCRIBE TODAY!

maisonneuve, MAGAZINE OF THE YEAR 2002 AND 2012! 95*

m a d e i n m o n t r é a l . 24.* Plus taxes where applicable. bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 Visit www.maisonneuve.org, email [email protected] or call 514-482-5089 to start your subscription right away. 21 LasAmericas.ca Livres en espagnol Books in Spanish

La littérature hispanique a bien meilleur goût en espagnol

Hispanic literature tastes @lasamericasmtl better in Spanish... Librairie Las Américas 2075, Boul. St-Laurent, Montreal Qc. H2X 2T3 514 844 5994

Suivez-nouS / ViVez Follow uS Montréal Partagez VoS PHotoS aVec #MtlMoMentS liVe Montréal SHare your PHotoS uSing #MtlMoMentS metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014

22 le s volets du festival Series

Allez au-delà du battage médiatique sur l’actualité latino- américaine et venez écouter les auteurs parmi les plus intéressants et les plus créatifs de cette région. Metropolis bleu donne la parole à ceux qui, de l’Uruguay au Mexique, racontent la véritable histoire de l’Amérique latine contemporaine.

Step beyond the hype about what’s happening in Latin America and listen to some of the region’s most interesting and creative writers. From Uruguay to Mexico, Blue Met gives voice to the real story in Latin America today. Nicole Waite Michael Lionstar Nick Mann Monica Rios © © © © Luis Alberto Carolina Iosi Carlos Urrea De Robertis Havilio Labbé vous indique où retrouver l’événement dans le calendrier indicates the event number in the schedule 54 Cuentos cortos : En español 61 Carolina De Robertis: Women’s Stories as History 65 Brooklyn, Buenos Aires 86 Atelier de la littérature d’Amérique latine 87 NAFTA: a Cultural History 98 La Ausencia : Personajes desaparecidos 122 Face to Face with Luis Alberto Urrea and Eleanor Wachtel: Premio Metropolis Azul bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014

23 PETITES SÉRIES ÉTONNANTES ET DÉCOIFFANTES Découvrez la face cachée de Metropolis bleu et laissez-vous séduire par l’inattendu...

Exploring the offbeat, unusual and innovative… Pocket Series

La nuit | the night Irony Des histoires terrifiantes... des polars angoissants… Explore our deep connections to irony through la vie nocturne des hôtels et des motels… Notre série this pocket series produced in conjunction with sur la nuit vous fera frissonner sous la couette ! the Institute for the Public Life of Arts and Ideas at McGill University. From bedtime stories to crime writing to motels on dark lonely highways, our series on The Night explores the fear, vous indique où retrouver l’événement dans longing and sadness that darkness helps evoke. le calendrier indicates the event number in the schedule vous indique où retrouver l’événement dans 77 le calendrier indicates the event number in Eye of Newt and Toe of Frog: An Ironic Shakespeare the schedule Breakfast 79 Zombies and Vampires: The Irony of Values 1 Parfois, la nuit, je ris tout seul 89 Aislin and Hardy: Irony in Quebec Political Cartoons 6 Bedtime Stories 8 Scènes d’amour 20 Love and Other Exciting Tales 28 The Resurrection of the Bone Man: Crime Writing with Wolf Haas 29 Sex, Crime and Other Night-time Stories 63 Mile End Crime Night Presented by Maisonneuve Magazine 99 The Crimes of Carlo Lucarelli 100 Café crimes avec Alain Fisette 107 Hôtels, motels et la nuit 132 Nuit, lumineuse nuit “No genuinely human life is possible without irony.” – Søren Kierkegaard

“There are truths which one

14.937.BLEU can see only when it’s dark.” : 5 – Isaac Bashevis Singer

« Seule l’obscurité a le pouvoir d’ouvrir au monde le cœur

metropolisbleu.org 285-4545 info514 festival / 1 866 924-5538 #metbleu2014 de l’homme » – Paul Auster 24 les volets du festival Series

Événements

vous indique où retrouver l’événement dans le calendrier indicates the event number in the C. Hélie C. ULF Andersen Francesca Mantovani Francesca schedule © © © David Chantal Luc Jocelyn 22 Luc Lang : La muséification de l’Europe Foenkinos Thomas Lang Lagarrigue 38 Chantal Thomas : L’échange des princesses 44 René Homier-Roy et David Foenkinos La séduction française 56 Face à face avec David Foenkinos 73 Écrire, c’est réécrire à Metropolis bleu ! 75 David Foenkinos : Êtes-vous l’esclave de votre dos ? Poursuivant son étroite collaboration avec le Consulat 81 Regard de l’étranger de France à Québec, Metropolis bleu vous propose 88 Chantal Thomas : le XVIIIe siècle et la vie un vaste choix d’événements mettant en vedette des 101 Premier roman : Dialogue entre les lauréats auteurs français incontournables, qu’ils soient émergents 104 Face à face avec David Foenkinos : Écrire sur le deuil ou déjà bien établis. et la résilience 118 La cruauté au quotidien Laissez-vous séduire par les auteurs français lors 146 Premier roman : Au cœur de la création d’une journée spéciale !

Blue Met is on the rise! Slate Magazine presents its immensely popular Culture Gabfest, one of the most closely-followed podcasts in the US, live at the Festival. Host Steve McFarland

© Stephen Metcalf and podcast regulars Julia Turner and Dana Stevens discuss J ulia Turner Dana Stevens Stephen Metcalf what’s happening in books, movies, music, art, and on the Twittosphere... Come hear their take on Canada and Montreal! Get your SAL TE tickets early for this rare event. Magazine’s 115 Slate Magazine’s We Love Montreal Happy Hour Culture Gabfest W E LOve MONTREAL HAPPY HOUR Even better! Meet the hosts and share libations! Bílý Kůň, one of Montreal’s hottest watering holes, welcomes Slate hosts at a very special 5 à 7 on Saturday, May 3. Tickets are $20 and include a free drink, plus LIVE a chance to share your ideas personally with Julia, Stephen and Dana. at Blue Met! 149 Slate Culture Gabfest bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014

25 les volets du festival Series cbc blue literary series radio-canada série littéraire

Rtrouveze ces événements dans le calendrier Look for these events in the schedule

MERCREDI | WEDNESDAY VENDREDI | FRIDAY •• ESPRESSO BREAK: •• WOMEN WRITING CBC SHORT STORY TRAUMA, WRITING April 30 avril MAY 2 MAI PRIZE WINNER / SURVIVAL •• PRIX DES LECTEURS •• RENCONTRE AVEC GAGNANT DU PRIX Événement Event 112 RADIO-CANADA DAVID FOENKINOS DE LA NOUVELLE Cinq à Six special Événement Event 13 Événement Event 44 RADIO-CANADA Hosted by Jeanette Kelly Animé par Animé par René Homier-Roy Événement Event 102 Pénélope McQuade La bibliothèque de René Lecture publique Radio-Canada Radio-Canada At Radio-Canada Studios •• FACE À FACE AVEC DAVID FOENKINOS : ÉCRIRE SUR LE DEUIL ET LA RÉSILIENCE Événement Event 104 Animé par Marie-Louise Arsenault

•• FACE TO FACE WITH LUIS ALBERTO •• NEVER ORDINARY: URREA: PREMIO HEATHER O’NEILL METROPOLIS AZUL JEUDI | THURSDAY Événement Event 49 Événement Event 122 Interviewed by Interviewed by MAY 1 MAI Shelagh Rogers Eleanor Wachtel •• PRIX DES LECTEURS At la Grande Bibliothèque RADIO-CANADA Événement Event 27 Animé par Kim Thúy •• FACE TO FACE WITH 2014 GRAND PRIX WINNER RICHARD FORD Événement Event 110 Interviewed by Michael Enright At la Grande Bibliothèque

SAMEDI | SATURDAY MAY 3 MAI •• FACE TO FACE WITH •• HISTORICAL ONDJAKI MONTREAL Événement Event 130 WITH MARK LAVORATO, Interviewed by SUSAN DOHERTY, Paul Kennedy ELAINE KALMAN NAVES Événement Event 90 Interviewed by Paul Kennedy metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014

26 What Montrealers are talking about.

Plus on est de fous, plus on lit ! Du lundi au jeudi

Rediffusion 13h 20h HE Animation : Marie-Louise Arsenault bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 RéALISATION : JOANNE BERTRAND ICI.Radio-Canada.ca/plusonlit 27 Direction De la Publicité et De l’image De marque # de réquisition : - Nom du fichier : ICIPremiere_Metropolis_bleu_HR.pdf Designer : Francine Drouin

Client : ICI Radio-Canada Première Format : 7po x 4,5po Notes : Publication : Programme Metropolis Bleu Sécurité :

Date de parution : Marges perdues :

Date de livraison : 7 février 2014 Couleurs : CMYK INSPIRE! ANNOUNCING INSPIRE! The Toronto International Book Fair is Canada’s book exposition THE TORONTO for all things print and digital.

INTERNATIONAL For more information, including exhibitor registration, please BOOK FAIR contact [email protected].

METRO TORONTO CONVENTION CENTRE (NORTH BUILDING)

NOVEMBER 13-16, 2014 PAVILLON FRANCOPHONE [email protected] www.torontobookfair.ca 647-775-8181

@InspireTIBF www.facebook.com/torontobookfair

Centaur Theatre Presents a Marquis Entertainment production THE INTERNATIONAL SMASH HIT RETURNS TO MONTREAL! APRIL 29 TO MAY 25, 2014

S TA R R I N G REZA JACOBS & BRYCE KULAK WRITTEN BY TED DYKSTRA & RICHARD GREENBLATT DIRECTED BY RICHARD GREENBLATT

514-288-3161 metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014

28 les volets du festival Series Lettres d’Europe Writing from the Continent “Europe is a miracle.” – Hillary Clinton

Klaus Fritsch C. Hélie C. ULF Andersen Francesca Mantovani Francesca FJeroni Pérez-Faixeda © Henrik Spohler © © © © © David Chantal Luc Joan-Lluís Wolf Carlo Katharina Eduardo Foenkinos Thomas Lang Lluís Haas Lucarelli Hagena Lago FRANCE FRANCE FRANCE FRANCE AUTRICHE ITALIE ALLEMAGNE espagne (Catalogne)

Cette année encore, Metropolis bleu et Lisez l’Europe vous indique où retrouver l’événement dans poursuivent leur collaboration afin de mettre sous les le calendrier indicates the event number in the schedule feux de la rampe les auteurs parmi les plus marquants 9 L’isola in me, in viaggio con vincenzo consolo, a documentary by d’Europe. Qu’il s’agisse de décrire les rues les plus Ludovica Tortora de Falco sombres de Vienne ou le monde underground et fasciste 22 Luc Lang : La muséification de l’Europe de Bologne, le Paris d’aujourd’hui ou le Versailles du 30 Carlo Lucarelli : Tra storia e storie. l’opinione di un giallista Grand Siècle, les auteurs européens de l’heure nous 38 Chantal Thomas : L’échange des princesses apportent leur point de vue critique essentiel sur les 44 René Homier-Roy et David Foenkinos enjeux politiques, historiques et sociaux du Vieux 56 Face à face avec David Foenkinos Continent. 57 Catalunya nord o catalunya àrticam ? : retrat d’un territori The collaboration between Blue Metropolis and Lisez l’Europe lingüísticament glaçat continues to highlight some of the best writing in contemporary 59 Ein gespräch mit Katharina Hagena Europe. From the dark streets of the Viennese underworld to 73 Écrire, c’est réécrire Fascist Bologna, from courtly Versailles to contemporary Paris, 75 David Foenkinos : Êtes-vous l’esclave de votre dos ? writers in Europe continue to shine a light on the continent’s 81 Regard de l’étranger politics, histories, and societies. 88 Chantal Thomas : le XVIIIe siècle et la vie 104 Face à face avec David Foenkinos : Écrire sur le deuil et la résilience 113 European Writers: A Talk Show/Une causerie à l’européenne 118 La cruauté au quotidien Lisez l’Europe 148 Memory and The Taste of Apple Seeds: Katharina Hagena est un regroupement is a group of European d’institutions culturelles cultural institutions whose Cmsa õe , Instituto da Cooperação e da Língua européennes qui a pour mission is to present a ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA DI MONTREAL CENTRE DE RESSOURCES DE L’ESPAGNOL DE L’UNIVERSITÉ DE mission de présenter une contemporary perspective MONTRÉAL • CERCLE CULTUREL CATALAN • CONSULAT GÉNÉRAL perspective contemporaine on European literature in D’AUTRICHE À MONTRÉAL • AMBASSADE D’ESPAGNE AU CANADA de la littérature Montreal. For more CONSULAT GÉNÉRAL DE FRANCE À QUÉBEC • EUNIC CANADA • FORUM CULTUREL AUTRICHIEN • GOETHE-INSTITUT MONTRÉAL européenne à Montréal. information about Lisez INSTITUT RAMON LLULL • MÉDIATHÈQUE EN ÉTUDES CATALANES Si vous désirez obtenir plus l’Europe’s activities, visit MÉDIATHÈQUE PORTUGAISE DES ÉTUDES LUSOPHONES DE d’informations sur nos lisezleurope.ca. L’UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL • COLE FOUNDATION activités, veuillez consulter bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 lisezleurope.ca. 29 les volets du festival Series

Poètes ambulants Poet Sojourners Découvrez de véritables trésors de la poésie québécoise et canadienne grâce à nos poètes ambulants. Lecture d’extraits en ouverture de certains de nos événements. In order to promote some of the best of Quebec and Canadian poetry in French and in English, several key events this year feature a guest poet. Calvin Thomas Sharon Davies Charles Earl © © © Patrick Gillian Sina Jason Paul-Chanel Lafontaine Sze Queyras Camlot Malenfant

Scientists for Love presents

Sweet Nothings: Readings for One Scientists for Love teste une nouvelle forme de lecture d’oeuvres littéraires ! Écoutez des poètes de Metropolis Bleu vous faire la lecture au téléphone.

Scientists for Love are field-testing a new form of literary reading! Experience private readings from Blue Met poets over the phone. Part social science, part art project, Scientists for Love is a research team devoted to the scientific study and advancement of love in all its forms. Look for the scientists in the lobby or visit scientistsforlove.weebly.com metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014

30 les volets du festival Series I dées et société Ideas and Society

L’occasion idéale de faire une place de choix aux essais et aux oeuvres non-fictionnelles qui ouvrent la porte à de grandes réflexions et à des débats d’idées menant à belles découvertes. A perfect opportunity to highlight essays and non-fiction works that encourage reflection and philosophical discussion, leading to interesting discoveries.

vous indique où retrouver l’événement dans le calendrier indicates the event number in the schedule 46 Separation and Inclusion: Breaking the Impasse Alone and Together

Michael Lionstar Joyce Ravid Chen Meng-Pin 48 Translating Culture and Bridging Differences © © © Carolina Ann Wu 61 Carolina De Robertis: Women’s Stories as History De Robertis Charney Ming-Yi 112 Cinq à six : Women Writing Trauma, Writing Survival 120 Translating Catastrophe: Environmental Writing and The Man with the Compound Eyes

Almemar

This year we’re trying something new! Israeli writer Eshkol Nevo Moti Kikayon

beams in live from his home in Tel Aviv to talk about writing, © including his latest work, and to answer your questions! Almemar is an online magazine, an arts digest that focuses on Jewish culture in Montreal. With articles on cultural leaders, emerging artists and writers, and important institutions, we hope to engage with younger members of Montreal’s thriving Jewish community as they question the role that Judaism plays in their lives in Montreal, Quebec and Canada. MARK YOUR CALENDAR for spring 2015 when we will feature a number of writers from Israel and other countries who will make up an expanded Almemar series, which aims to promote Jewish writing in all its forms. Visit bluemetropolis.org/support to make a donation directly on our secure website.

137 Coffee with Eshkol Nevo bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014

31 metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 Tribune Juive 32 Spectacles littéraires Literary performances

Quand la littérature fait une scène ! When literature makes a scene!

© Max Telzerow (2 Pianos 4 Hands at Centaur Theatre)

Ce volet du Festival vous propose plusieurs spectacles littéraires mariant diverses formes d’art et donnant aux récits des allures Marie-Claude Hamel Maude Chauvin Joyce Ravid Marie-Michèle Dion Bouchard théâtrales. Au programme : des scènes de

© 1 2 © 1 © 15 © 18 Michel Maxime Jean Marcel Simon Charles boxe, des scènes d’amour ou encore des Legault Marchand Pomerlo Boulerice Richard-Hamelin histoires à dormir debout… pour le plaisir de sortir des sentiers battus ! This section of the Festival presents a number of literary performances, blending several art forms and giving fiction a theatrical twist. From boxing to romance and crime novels, indulge in the thrill of the unconventional and the innovative!

vous indique où retrouver l’événement dans le calendrier indicates the event number 11 in the schedule 1 Parfois, la nuit, je ris tout seul 2 Lettre à un jeune poète 6 Bedtime Stories 10 2 Pianos 4 Hands 11 Le trou 15 Simon et Gabrielle 18 41 51 96 I Musici de Montréal : Passion Romantique 36 Boxe et littérature bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 69 Soirée d’ouverture du 13e Festival du Jamais Lu 69 1 132 Nuit, lumineuse nuit 33 les volets du festival Series

Bedtime

stories ÉvénEMENT bénéfice

Metropolis bleu vous donne rendez-vous sous la couette pour partager les frissons littéraires de nos lectrices favorites. Des contes des frères Grimm qui ont bercé notre petite enfance en passant par les pages troublantes de Boxe & Patrick Sénécal, Stephen King ou Edgar Allan Poe, venez découvrir les maîtres de l’horreur dans un événement bénéfice unique. littérature Blue Metropolis invites you to join us under the covers for some literary thrills and chills, to be read aloud by some of our favourite « La boxe est un sport d’écrivains… readers. From menacing tales by the Brothers Grimm that had Aucun sport n’a fait autant que la boxe you transfixed as a small child to disquieting passages by Patrick de place aux perdants magnifiques, Sénécal, Stephen King and Edgar Allan Poe, discover the passés de la lumière à l’ombre et de la masters of dread during this uniquely spine-tingling benefit event. gloire à l’oubli. Partant, aucun sport n’a fourni autant de héros à la littérature.» Événement Event 6 - Sébastien Lapaque, Le Figaro, 2008 m ardi l Tuesday april 29 avril 2014 Le Festival Metropolis bleu se lance dans la 18 h l 6:00 p.m. folle aventure de marier boxe et littérature, Cocktail, bouchées et défilé lecture sur scène, avec le comédien boxeur Cocktails, Canapés and Literary Fashion Show Jocelyn Lagarrigue. Ce spectacle littéraire Lion d’Or met en scène Lagarrigue dans un match à 1676, rue Ontario Est, Montréal finir avec lui-même. Dans une performance Billets l Tickets: 175 $ unique et en première mondiale à Montréal, Reçu fiscal l Tax receipt: 150 $ Lagarrigue nous plonge dans les pages célèbres de Joyce Carol Oates On boxing, de Patrice Lelorain Quatre uppercuts et de Norman Mailer Le Combat du siècle. C’est l’occasion de revivre le dernier round entre Mohamed Ali et George Foreman à Kinshasa au Zaïre et le récit du combat mortel de Benny Paret.

Événement Event 36 jeudi 1er mai 2014 Spectacle à 20 h Hôtel 10 Montréal Salle Godin Billet VIP incluant le cocktail : 90 $ Reçu fiscal : 70 $ Billet régulier : 35 $

metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 BIG RON’S FIGHT STUDIO 34

les volets du festival Series Pyjama party Dans une formule cabaret, le « Pyjama party littéraire » mettra en scène les artistes Kim Thùy, Claudia Larochelle, Alain Labonté, Florence K, Monique Giroux, Sophie Faucher, Sylvie Rémillard et Benoît Sarrasin; dans une mise en scène de Céline Lamontagne. La soirée se veut un moment unique où la littérature est l’honneur. Vêtu d’un pyjama, un verre à la main, le public n’a qu’à se laisser bercer. Dans des textes tantôt connus tantôt inédits, on se laisse transporter dans des univers tels que la nuit, le rêve, le calme et le silence, le tout enrobé de quelques chansons. L’événement est tenu au bénéfice de la FONDATION SOMMEIL.

V endredi 25 avril au Lion d’Or à 21 h (ouverture des portes à 20 h) Spectacle seulement : 40 $ Forfait VIP : Souper au Petit Extra, spectacle, pantoufles et confessionnal : 125 $

13e JAMAISLU 2 AU 9 MAI 2014 JAMAISLU.COM metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014

36 Les problèmes de santé mentale touchent des millions de Canadiens chaque jour. L’initiative Bell Cause pour la cause soutient les organismes communautaires comme Métropolis Bleu qui contribue à enrayer la stigmatisation qui entoure la maladie mentale. Ensemble, poursuivons la conversation.

Visitez bell.ca/cause.

LES ARTISTES, LA SCENE` , LES COULISSES ET TELLEMENT

MA PRESSE ET TELLEMENT App Store est une marque de service d’Apple Inc. + bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014

37 le s volets du festival TRACKS

Au programme du Festival, cette année… This year at the Festival…

des Santé mentale Mental Health En collaboration avec l’Institut universitaire en santé pour mentale Douglas, Metropolis bleu continue d’explorer les mots thèmes de la dépression et de la résilience à travers une série d’activités mêlant littérature et expertise médicale. In its ongoing collaboration with the Douglas Mental Health changer University Institute, Blue Metropolis explores the themes of Bienvenue dans l’univers des mots qui ont le pouvoir depression and resiliency through a series of activities combining de faire du bien, de changer ceux qui les lisent, de literature and medical expertise. transformer ceux qui les écrivent et de contribuer à ouvrir 93 Pause-café : La démence et son traitement le dialogue pour lutter contre les préjugés. Section à part 95 141 Bibliothérapie par Katy Roy de la Bibliothèque Apothicaire entière du Festival, « Des mots pour changer… » regroupe 112 Cinq à six : Women Writing Trauma, Writing Survival des ateliers d’écriture, des expositions, des rencontres 136 La Bibliothérapie créative : Lire aux éclats d’auteurs et des panels de discussion qui mettent en 144 Coffee Talks: Writing Dementia évidence les vertus thérapeutiques de la lecture et de 148 Memory and The Taste of Apple Seeds: Katharina Hagena l’écriture. À cette occasion, nous vous proposons 156 Dis-moi, tu t’en souviens ? également d’y découvrir les projets réalisés tout au long de l’année dans le cadre de nos programmes éducatifs et sociaux. Mémoire et littérature Visitez nos plateformes destinées aux jeunes à risque et aux clientèles fragilisées à : desmotspourchanger.org Memory and Literature Reposant sur l’art du récit et le partage de souvenirs, plusieurs activités abordent le thème de la mémoire et de l’Alzheimer. Words The theme of memory lends itself to a number of activities dealing with the art of storytelling as well as the sharing of memories. We will also discuss the loss of memory and the to change impact of Alzheimer’s disease. 5 12 Welcome to the realm of words that have the power to Memory and Image: Collage, Words & Creativity, Parts I & II 17 heal, to change those who read them, to transform those Memory and Italian Canadian literature 23 who write them and to help open up a dialogue in an Memory, Place and Space 31 effort to combat prejudice. This section of the Festival Memory and Translation in Italian Canadian Literature 43 includes writing workshops, exhibitions, meetings with Immigration and Memory 78 authors and roundtable discussions with a focus on the Memory, Immigration and the Visual Arts 80 therapeutic benefits of reading and writing. You can also Bells of Memory: A Jerusalem Childhood 90 find out about the projects we work on throughout the Historical Montreal: Writing a History presented by CBC year, as part of our educational and social programmes. and Montreal Review of Books 105 Memory, Family Lore and Fiction presented by Quebec Visit our platforms intended for young people at risk and Writers Federation for a vulnerable clientele at wordstochange.org 148 Memory and The Taste of Apple Seeds: Katharina Hagena 156 Dis-moi, tu t’en souviens ?

metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 Fondation Jeunesse-Vie 38 le s volets du festival TRACKS Les femmes en péril répliquent Women in Peril Fight Back La violence faite aux femmes choque et bouleverse toujours. Elle fait mal à celles qui en sont victimes mais aussi à la société toute entière. Rencontres avec des auteures dont les romans frappent les esprits… Violence towards women always shocks and hurts – not only women, but also society as a whole. Encounters with authors who have written powerful novels on this subject… 32 Straight Punch: My Adventures in Boxing and Writing 47 Before and After Book Launch: When Writing Aid to Survive 61 Carolina De Robertis: Women’s Stories as History 112 Cinq à six: Women Writing Trauma, Writing Survival Before and After Des femmes précarisées vivant dans six centres pour femmes anglophones ont publié un livre de textes et de photographies pour parler de leurs expériences et leur permettre de reprendre confiance en elles. Exposition à l’Hôtel 10. En collaboration avec Patrimoine Canada Marginalized anglophone women from six women’s centres publish a book of writing and photography reflecting their experiences and their efforts to regain and build self-confidence. Exhibition at l’Hôtel 10. In collaboration with Heritage Canada 47 Before and After Book Launch: When Writing Aid to Survive Libres comme l’Art Monique Polak, author of a number of books for young adults, launches a story about autism and marginality, written in collaboration with students from Riverdale School. Welcome to a world of creativity and revelation. A project produced with support from Conseil des arts de Montréal, CRÉ Montréal and Fondation du Grand Montréal. 40 Birth of a Book at Riverdale High School Combattre l’homophobie C onquering Homophobia Quebec Roots Anglophone high school students present their communities À travers des romans phares et des exercices d’écriture through photographs and words, exploring difficult and powerful thérapeutiques, Metropolis bleu amène les jeunes à subjects, including homophobia and bullying. s’exprimer et contribue à réduire les préjugés en favorisant le dialogue en classe ou à la maison. Exhibition at l’Hôtel 10. Through great novels and stimulating writing exercises, A project produced with support from The Ministère de Blue Metropolis offers young people an opportunity to l’Éducation, du Loisir et du Sport and Amazon.ca express themselves and helps to reduce prejudice by 30 57 Quebec ROOTS : My Community, My Values encouraging dialogue in the classroom and at home. Voir calendrier des enfants bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014

39 le s volets du festival TRACKS

L ancements A telier W orkSHOPS Book Launches MAY 1 MAI Nymphos par Alain Fisette 22 LUC LANG : LA MUSÉIFICATION D E L’ E U R O P E Francesca Mantovani Francesca

7 Mardi 29 avril à 19 h © L’Amère à boire (2049, rue Saint-Denis) Luc Lang MAY 2 MAI DC Books 38 CHANTAL THOMAS : 35 Thursday, May 1 at 7:30 p.m. L’ÉCHANGE DES PRINCESSES Jeudi 1er mai à 19 h 30 Hôtel 10, Salle Jardin ULF Andersen © MAY 3 MAI Linda Leith Publishing Chantal Thomas 75 DAVID FOENKINOS : ÊTES-VOUS 53 V endredi 2 mai à 18 h L’ESCLAVE DE VOTRE DOS ? Friday, May 2 à 6 p.m. Hôtel 10, Salle Jardin 76 Mstera Class with Carolina De Robertis: The Ecstasy of Influence part I Longbridge Books Reception Hélie C. © 86 ATELIER DE LA LITTERATURE 60 V endredi 2 mai à 19 h David Foenkinos D’AMÉRIQUE LATINE Friday, May 2 at 7 p.m. Istituto Italiano (1200, Av. Dr.-PenfieldA ve) MAY 4 MAI BookThug Launch 134 Mstera Class with Carolina 109

Samedi 3 mai à 16 h Michael Lionstar De Robertis: The Ecstasy of Saturday, May 3 at 4 p.m. © Carolina De Influence part II Hôtel 10, Salle Jardin Robertis 136 LA BIBLIOTHÉRAPIE CRÉATIVE : Guernica Editions LIRE AUX ÉCLATS 153 Dimanche 4 mai à 15 h 150 ATELIER DE LECTURE À HAUTE VOIX Sunday, May 4 at 3 p.m. 156 DIS-MOI, TU T’EN SOUVIENS ? Hôtel 10, Salle Jardin © Loseau Philippe Casgrain Sylvie Potvin

vous indique où retrouver l’événement dans Inscrivez-vous à un atelier : ne vous contentez pas le calendrier indicates the event number d’écouter vos auteurs préférés mais profitez de cette in the schedule occasion unique pour trouver l’inspiration de votre prochain roman ou nouvelle. Don’t just listen to your favourite writers talk: take this rare opportunity to enrol in one of their classes to find inspiration for your next novel or short story. 14.937.BLEU : 5

metropolisbleu.org 285-4545 514 info festival / 1 866 924-5538 #metbleu2014

40 Parlons Miron, Hébert et Cohen

Poetry In Voice/Les voix de la poésie is a recitation contest for Canadian high schools. Students memorize poems and compete for $75,000 in travel and prizes. Montreal will host the 2015 National Finals. Will you be there?

Enseignants : Venez nous rejoindre pour l’édition 2015 du concours Teachers: Sign up for the 2015 competition today

poetryinvoice.com Léa TrudeL du Collège Saint-Hilaire réCite « l’Horloge » lesvoixdelapoesie.com de CharLes BaudeLaire

Join us for eighty minutes of lively, thought-provoking ideas, featuring Presents George Elliott Clarke Al Rae THE WALRUS Poet and playwright Comedian Lisa Moore Shelagh Rogers Author Broadcaster TALKS Josip Novakovich Madeleine ien Author Novelist    Alix Ohlin Zoe Whittall at Blue Metropolis Novelist Poet and novelist Visit

thewalrus.ca/events SATURDAY, MAY 3, 2 P.M. for tickets and more information McCord Museum of Canadian History 690, rue Sherbrooke Ouest Montréal bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014

41 The 3rd Annual Linda Leith Publishing / Salon .ll. Launch at Blue Metropolis Friday, May 2, 2014, 6–7 p.m., “Jardin” Hotel 10, Montréal

Issa J. Boullata The Bells of Memory: A Palestinian Boyhood in Jerusalem • Connie Guzzo-McParland The Girls of Piazza d’Amore • Stephen Henighan A Green Reef: The Impact of Climate Change • Peter Kirby Vigilante Season • Jennifer Quist Love Letters of the Angels of Death • Felicia Mihali A Second Chance • Dr. Yosh Taguchi The Prostate: Everything You Need to Know about the Man Gland Ainsi que les collaborateurs Marie-Andrée Lamontagne, Zoran Minderovic, et Chantal Ringuet présentés par Annie Heminway, directrice littéraire du Salon .ll. LINDA LEITH .ll. PUBLISHING www.lindaleith.com Salon .ll. 3ème lancement annuel de Linda Leith Éditions / Salon .ll. à Metropolis bleu metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 Vendredi, le 2 mai, 2014, de 18h à 19h, Salle Jardin, Hôtel 10, Montréal 42 cid:[email protected] DC Spring Launch! Bring yourself and bring your friends.... www.bluemetropolis.org

Writers, readers, friends of the press are DC’s Punchy Poetry series delivers Greg welcome to celebrate our spring launch Santos’ Rabbit Punch! featuring satirical during the 16th Blue Met Festival, April persona poems intermixed with somber 28th to May 4th. Hosted on May Day night nursery tales and surreal meditations. by Keith Henderson and Giuliana Then come poems from John McAuley’s All I Can Say for Sure, Pendenza, the line-up begins with PUNCHY POETRY Byron Ayanoglu’s superb A Trave- ranging from personal archaeol- All I Can Say ler’s Tale, featuring all his remark- ogy to grammar wordplay for the For Sure able story-telling (and culinary) initiated to a compassionately JOHN McAULEY ability. ironic look at the passing of life.

PUNCHY POETRY Rabbit Punch! Rob Sandiford and Denise Daring and provocative, Kenneth KENNETH RADU Radu’s Butterfl y in Amber Armstrong will be on hand, to GREG SANTOS represent and read from the work challenges contemporary ste- of Tom Armstrong, who passed away reotypes of sexual desire and unexpectedly last year and whose women of a certain age. Few novels legacy together with his wonderful deal with mature women and una- WHY CATS HATE BIRDS SHORT STORIES collection of short stories, Why Cats bashed sexuality, without the moral Hate Birds, will be honoured during or religious restraints that hold most BUTTERFLY IN AMBER A NOVEL THOMAS ARMSTRONG the evening’s proceedings. behaviour in check.

SALON DU JARDIN, HOTEL 10 WHEN: THURSDAY, MAY 1, 2014 – 7:30 PM 10 SHERBROOKE W., MONTREAL, QC, H2X 4C9 CHECK OUT ALL OF THESE NEW TITLES AT WWW.DCBOOKS.CA

BOOKTHUG LAUNCH

HAVE YOU SEEN THESE BOOKS? wiTH reAdiNGs By: jacob wren, angela carr, aisha sasha john, julie joosten, sandra ridley, chantal neveu, & guadalupe muro COme CeLeBrATe New BOOKs

Book u g AT BLUe meTrOpOLis sATUrdAy, mAy 3 AT 4 – 5 pm bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 JArdiN ∙ HOTeL 10 ∙10 sHerBrOOKe wesT ∙ free 43 Accenti Magazine supports creative INVITATION expression by publishing the work of emerging and 9th established creative individuals. Since Accenti their inception in Magazine 2007, the Accenti contests have Awards awarded over $25,000 in prizes to Friday, May 2, 2014, 6 p.m. Italian Cultural Institute NEXT CONTEST DEADLINES winning writers and 1200 Doctor Penfield 8th Accenti Photo Competition photographers. Montreal (QC) 10th Accenti Writing Contest December 1, 2014 RSVP by April 30, 2014 In collaboration with: [email protected] or Top Prize: $1000 514-329-3254 each contest

FREE ADMISSION www.accenti.ca

FREE ADMISSION Friday, May 2, 2014, 6 p.m. L ONGBRIDGE BOOKS Italian Cultural Institute BOOK 1200 Doctor Penfield, Montreal (QC) RSVP by April 30, 514-329-3254 or LAUNCH [email protected] Making Olives and Other Family Secrets: Ripasso By Darlene Madott Ripasso means “re-passed.” It refers to a production process by which fermented Valpolicella wine is placed in a cask con- taining the skins left over from fermented Amarone vines. The process of re-passing the lighter Valpolicella over the remains of the bigger Amarone imparts additional colour, texture and flavour, and induces a second fermentation that increases the wine’s alcoholic content. Conspicuous Accents: Accenti Magazine’s Finest Stories of the First 10 Years Edited by Licia Canton Stories by: Nico Bignami, Elizabeth Cinello, Andrew De Angelis, Giulia De Gasperi, Delia De Santis, Gaetano Di Falco, Caren Durante, Ken Elkes, Eufemia Fantetti, Terri Favro, Laura Fee, Ed Fiorelli, Sylvia Fiorita Smith, Andrew Foster, Tony Franceschini, Paul French, Len Gasparini, Dorothea Helms, Ernesto Livorni, Maria Francesca LoDico, Angela Long, Darlene Madott, Michael Mirolla, Gilda Morina Syverson, Linda Morra, Susan Musgrave, Nuala Ní Chonchúir, Susan Safford, Sigal Samuel, Ivano Stocco, Sheila Wright LAISSEZ-PASSER MAISON DE LA CULTURE MARIE-UGUAY, DISPONIBLES FIÈRE PARTENAIRE DE METROPOLIS BLEU Regard sur les œuvres de Gabrielle Roy et de Rayner Maria Rilke

Dimanche 27 avril à 14 h Mercredi 30 avril à 20 h Lettre à un jeune poète Simon et Gabrielle Pendant cinq ans, l’écrivain Rainer En suivant son propre parcours de Maria Rilke correspond régulièrement lecteur et d’écrivain, l’auteur et avec un jeune poète sur les grands comédien Simon Boulerice racontent sujets de l’existence. Trois ans après les souvenirs d’enfance de la la mort du maître, le jeune homme romancière Gabrielle Roy. publie leur correspondance. Avec Jean Marchand et Pierre-Alain Bouvrette.

514 872-2044 6052, boulevard Monk • Métro Monk, autobus 36 • sudouest.accesculture.com Photo de Simon Boulerice : Marie-Michèle Dion-Bouchard

La station qui vous fera faire le tour du monde!

CÔTE-DES-NEIGES

VOTRE REPÈRE LITTÉRAIRE MONTRÉALAIS DEPUIS 30 ANS Librairie & Bistro

514.739.3639 | www.olivieri.com 5219, chemin de la Côte-des-Neiges facebook.com/LibrairieOlivieri

BILLETTERIE OFFICIELLE DE LA 16e ÉDITION DE METROPOLIS BLEU Accédez à tous les spectacles, exclusivités et forfaits spéciaux du Festival! Infos pratiques Practical Info LES LIEUX DU FESTIVAL FESTIVAL VENUES Hôtel 10 10 SHERBROOKE OUEST/WEST (COIN/AT ST-LAURENT) H2X 4C9 | 514 843-6000

Lion d’Or (1676 Rue Ontario Est/East) Bílý KUN (354 Mont-Royal Est/East)

GOETHE INSTITUT Librairie Drawn & Quarterly (211 Bernard Ouest/West) MONUMENT NATIONAL ISTITUTO ITALIANO (1200 DR. PENFIELD)

Montreal Chinese Community & Cultural Centre MCGILL COLLEGE (1088 Clark Street, Room 300)

CHAPTERS/INDIGO

COMMENT SE RENDRE AU FESTIVAL Le transport collectif est le meilleur moyen HOW TO GET TO THE FESTIVAL pour se rendre au Festival et se déplacer d’un site à l’autre. METRO Public transportation is the best way to get SL t- aURENT - Ligne verte / Green line to the Festival and from site to site. ou / or Sherbrooke - Ligne orange / Orange line AUTOBUS A uTOBUS 24 ou/or 55 bus lines STATIONNEMENT À l’hôtel 10 / PARKING At the Hotel 10 15 $ jour /day – 26 $ nuit/night 14.937.BLEU : 5 S tATIONNEMENT extérieur payant / Paid Outdoor Parking Lots • 2068 boul. St-Laurent Blvd (entre/between Ontario et/and Sherbrooke) • 3554 boul. St-Laurent Blvd (entre/between Sherbrooke et/and Prince-Arthur) • 134 Milton (entre/between St-Urbain et/and Ste-Famille) Le Festival se déroule principalement à • Parcomètres autour de l’hôtel, maximum 2 heures l’Hôtel 10 mais aussi dans d’autres lieux Parking meters on the street, maximum 2 hours à Montréal. Découvrez-les sur la carte. Consultez le S tATIONNEMENT intérieur payant calendrier pour connaître tous les lieux. Paid Indoor Parking Most Festival events take place at Hotel 10, • 7 rue Milton Street (entre/between Clark et/and St-Laurent) with a number held at other Montreal venues. • 2020 rue St-Urbain (entre/between President-Kennedy et/and Sherbrooke) Locate these venues on the map. bluemetropolis.org info festival Check the Events Schedule for all locations. 47

Visit our website for a full description of the events and possible changes to the schedule. www.bluemetropolis.org I Nfos PRATIQUES PRACTICAL INFO BILLETTERIE BOX OFFICE SUR PLACE ON SITE Les prix incluent les taxes I Ticket prices include taxes Acc eSSIBIlité Accessibility TARIFS RATES Toutes les salles sont accessibles aux personnes à mobilité réduite. ALL rooms are accessible to those with reduced mobility. TARIFS SPÉCIAUX SPECIAL RATES Rabais jusqu’au 15 avril I Discount until April 15 WI-FI 15 % sur le tarif régulier/on the regular rate L’hôtel propose un accès Internet WI-FI gratuit dans toutes les chambres et toutes les salles publiques. PASSE FESTIVAL FESTIVAL PASS Free wireless Internet connection is available throughout 60$: accès illimité aux événements* I unlimited access to all events* the hotel. 514 285-4545 faites le 1 I Press 1 * Ne s’applique pas aux ateliers d’écriture, aux petits déjeuners / brunchs littéraires, Un petit creux ? Peckish? aux cocktails dinatoires et aux soirées bénéfices. En vente jusqu’au 27 avril. Le restaurant de l’HOTEL 10 vous offre une cuisine fraîche et qui Quantités limitées. ramène aux sources. À déguster avec ses cocktails novateurs ! * Does not apply to writing workshops, literary breakfasts / brunches, cocktails or fundraising events. On sale until April 27. Limited quantities. Des espaces café sont prévus pour les festivaliers. The restaurant in HOTEL 10 features fresh and casual cuisine. Try out their signature cocktails! COMMENT VOUS PROCURER DES BILLETS HOW TO PURCHASE TICKETS REZ-- DE CHAUSSÉE PARÉ TÉL PHONE BY TELEPHONE

À LA VITRINE AT LA VITRINE SALLE JARDIN 514 285-4545 ou I or 1-866-924-5538 Faites le 1 I Press 1 SALON (accueil des auteurs ENGNE L I ONLINE et des médias) Pour achat: metropolisbleu.lavitrine.com VERRIÈRE SALLE To purchase: bluemetropolis.lavitrine.com (EXTÉRIEUR) EXÉCUTIVE Pour information : metropolisbleu.org I For information: bluemetropolis.org LIBRAIRIE RÉCEPTION - CHECK IN EN PERSONNE IN PERSON À LA VITRINE AT LA VITRINE 2, rue Sainte-Catherine Street Est/East Du 2 avril au 4 mai 2014 ESCALIERS FROM april 2 to may 4, 2014 mardi au samedi RESTAURANT & BAR Tuesday to Saturday 11 h à 20 h/11 a.m. to 8 p.m. d’informationkiosque Dimanche et lundi ASCENsEURS Sunday and Monday 11 h à 18 h/11 a.m. to 6 p.m.

ÀÔE L’H T L AT THE HOTEL ENTRÉE rue sherbrooke Hôtel 10 10, rue , Ouest/West 30 avril au 4 mai From April 30 to may 4 sous-sol Mercredi Wednesday 17 h à 19 h 30/5 p.m. to 7:30 p.m. Jeudi Thursday 17 h à 21 h/5 p.m. to 9 p.m. Vendredi Friday 17 h à 21 h/5 p.m. to 9 p.m. Samedi Saturday 10 h 30 à 21 h 30/10:30 a.m. to 9:30 p.m. Dimanche Sunday 9 h 30 à 17 h 30/9:30 a.m. to 5:30 p.m.

billets de faveur LA LIBRAIRIE DU FESTIVAL BOOKSTORE VIP + donateurs FOYER GODIN billetterie

salle la vitrine GODIN

Passez à la librairie du Festival, découvrez les livres des auteurs participants,

venez les rencontrer et faites dédicacer vos livres. Vous y trouverez aussi des ASCENsEURS nouveautés et des collections thématiques. ESCALIERS Visit the Festival bookstore and discover books by participating authors. marches vers Meet them and have your copies signed. New releases and thematic l’extérieur selections will also be available for your perusal.

Mercredi 30 avril/Jeudi 1 mai 16 h 30 à 21 h 30 Wednesday, April 30/Thursday, May 1 4:30 p.m. to 9:30 p.m. Prlea z de nous sur vos réseaux sociaux Vendredi 2 mai Friday, May 2 16 h 30 à 22 h/4:30 p.m. to 10 p.m. #metbleu2014 #bluemet2014 metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 Samedi 3 mai Saturday, May 3 10 h 30 à 22 h 30/10:30 a.m. to 10:30 p.m. BUZZ about us on social media 48 Dimanche 4 mai Sunday, May 4 10 h 30 à 19 h/10:30 a.m. to 7 p.m.

Pour une description complète des événements et tous changements au programme. www.metropolisbleu.org MARDI l TUESDAY LE U

CALENDRIER APRIL 29 AVRIL D E H 5 DES ACTIVITÉS 14 h GOETHE-INSTITUT C MEMORY AND IMAGE: S SCHEDULE COLLAGE, WORDS & Pour des raisons de sécurité, nous vous demandons de quitter la CREATIVITY, PART I Writing & Collage Workshop salle après chaque événement même si vous détenez un billet pour 150 minutes l’événement suivant dans la même salle. Il est également interdit de Two experienced collage-makers laisser vos manteaux et effets personnels dans la salle entre deux give a two-day workshop on the événements. intersections between creativity and La majorité des événements se déroulent à l’hôtel 10. Pour les © Alison Harris memory. Bring your own ideas and activités se déroulant à l’extérieur de l’hôtel, l’adresse complète est creativity and complete the course précisée dans la description de l’événement. LUNDI l MONDAY with a unique personalized booklet that connects word and image. Ticket For security reasons, we ask that you please vacate the room after purchase: [email protected] each event even if you have a ticket for the following event taking APRIL 28 AVRIL or 514-932-1112 ext. 0.

place in the same room. It is also prohibited to leave your coats and activités des calendrier ( Ginny Stikeman, Ruth Shine personal belongings in the room in between two events. 3 18 h SALON ST-LAURENT E $65 (entire course cost) Most events are held at Hotel 10. For activities taking place outside COCKTAIL D’OUVERTURE the hotel, the address is specified in the event description. OPENING COCKTAIL 6 60 minutes 18 h Lion d’Or Célébrez l’ouverture du Festival 2014 BEDTIME STORIES Légende Legend en compagnie de nos auteurs, de nos Fundraising Event partenaires et de nos mécènes. Cette 120 minutes F Français/French A Allemand/German soirée sera suivie d’un hommage Avez-vous déjà tremblé de peur à la dédié à la vie de Mavis Gallant, lecture d’un polar si terrifiant qu’il E Anglais/English M Mandarin animé par ses amis. vous empêche de dormir ? Metropolis ES Espagnol/Spanish ( Animateur/Host l Dedicated to the memory of Mavis bleu vous invite à vous glisser avec nous sous les couvertures pour I Italien/Italian P Pré-inscription requise Gallant. Celebrate the opening of Blue Met 2014 with authors, écouter des textes qui vous don- C Pre-registration required Catalan/Catalan partners and supporters. Followed neront le frisson et qui seront lus PO Invités spéciaux par quelques-unes de nos lectrices Portugais/Portuguese Special guests by a very special event celebrating the life of Gallant with friends and favorites. Des contes inquiétants des writers who knew her. frères Grimm qui ont bercé notre ( Cameron Charlebois enfance jusqu’aux pages troublan- tes de Patrick Sénécal, de Stephen F E 25 $ PRE-FESTIVAL l AVANT LE FESTIVAL King ou d’Edgar Allan Poe, venez découvrir les maîtres de la peur et 4 SALON ST-LAURENT VENDREDI 25 avril 19 h de l’angoisse lors d’un événement EN SOUVENIR DE MAVIS bénéfice à vous glacer le sang. l Has F PARTY PYJAMA Lion D’or GALLANT/REMINISCING: a book ever put you in such a state Sapect cle littéraire MAVIS GALLANT of terror that you just couldn’t fall Dans une formule cabaret et une ambiance chaleureuse, prenez part 60 minutes asleep? Blue Metropolis invites à un moment unique où la littérature est à l’honneur. Vêtu d’un pyjama, A very special informal evening you to join us under the covers un verre à la main, le public n’aura qu’à se laisser bercer. gathering writers, fans and readers for some literary thrills and chills, Dans des textes tantôt connus tantôt inédits, chacun se verra transporter of Mavis Gallant to share memories, to be read aloud by some of our dans les univers de la nuit… read excerpts and tell anecdotes. l favourite readers. From menacing Kim Thuy, Claudia Larochelle, Alain Labonté Joignez-vous à des auteurs, fans et tales by the Brothers Grimm that lecteurs de Mavis Gallant lors d’une had you transfixed as a small child Dimanche 27 avril soirée, à l’improviste, en son honneur, to disquieting passages by Patrick où l’on lira des extraits de ses œuvres Sénécal, Stephen King and Edgar 2 F 14 h Maison de la culture Marie-Uguay et racontera des anecdotes. Allan Poe, discover the masters of LETTRE À UN JEUNE POÈTE F E 10 $ (holders of tickets to dread during this uniquely spine- Lecture et musique the opening cocktail can attend for tingling benefit event. 14.937.BLEU : 5

En 1903, un poète de vingt ans, Franz Xaver Kappus, décide d’envoyer à free) (détenteurs de billets de la soi- (1676, rue Ontario Est/East St.) Rainer Maria Rilke ses premiers essais poétiques accompagnés d’une lettre rée d’ouverture sont les bienvenus) Louise Ann Maziak, Dominique dans laquelle il fait part de ses incertitudes et de ses doutes quant à sa voca- Bélisle, Margaux Chetrit, tion. Avec une extrême délicatesse, pendant 5 ans, de 1903 à 1908, Rilke Brigitte Goulet, Manuela Goya, répondra régulièrement à ce jeune homme qu’il ne rencontrera jamais. Humble Line Lebrun, Johanne Pérusse, et magistral à la fois, Rilke aborde dans ses lettres tous les grands sujets de Lyne Raymond, Dominique Tutin, l’existence : l’amour, la mort, Dieu, la solitude et y dévoile également ses influ- Brigitte Vachon, Tara Leigh, ences en littérature. Trois ans après la mort du maître, en 1929, Franz Xaver Silvanna Travaglini, William Kappus édite cette correspondance dans un recueil qu’il intitule simplement St-Hilaire, Manon Gauthier Lettres à un jeune poète. Avec Jean Marchand et Pierre-Alain Bouvrette. Pour ( Lyne Tremblay F E 150 $ plus d’informations, visitez : accesculture.com (6052, boul. Monk) bluemetropolis.org 285-4545 info514 festival / 1 866 924-5538 #bluemet2014

Louise Ann Maziak © Jean Bernier 49

Visit our website for a full description of the events and possible changes to the schedule. www.bluemetropolis.org 50 metropolisbleu.org 514 285-4545 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 calendrier des activités SCHEDULE ce nouveauthriller! boire, 2049, rueSaint-Denis. à laBrasserie artisanaleL’Amère à V 7 Pour une descriptioncomplète desévénements ettouschangements auprogramme. www.metropolisbleu.org Istituto Italianodi titles.(1200, Av. Dr.-Penfield Ave) Sciascia). InItalianwithEnglishsub- intellectuals (Moravia, Levi, Pasolini, with someofItaly’s mostimportant writer experiencedfirst-hand, along his nativeSicily. A storythat the through thewordsandimagesof ers Consolo’s remarkablevoice Consolo and tormentedSicilyof A journeythroughthepicturesque Film DE LUDO A C L Haute À Voix Johanne Nathalie Baroud, Pascal Parent, (1182, BoulStLaurentBlvd) l’achat debillets: 1-855-790-1245 Cantara etDonaldMeunier. Pour accompagnés desmusiciensJohanne Nathalie BaroudetPascal Parent, Scott-Fitzgerald. Avec lescomédiens Jacques Stephen Alexis etFrancis Madame deLaFayette, EmilyBrontë, Laurence,Jorge Amado,Hébert, Anne et sesvariations selonMargaret noces… Lesentimentamoureux rupture, aveu, jalousie, nuitde internationale. Coupdefoudre, des plusbellespagesdelalittérature découvrir ouredécouvrircertaines une ambiancefeutrée, devousfaire bleu, À a En collaboration avecMetropolis 90 minutes S S Alain Fisette Le lancementde N APRIL 29A MARDI lT 7 9 8 F F ’ 5 minutes enez engr I pe C ON

Y ISOLA DO

ENES

MP

20 18 18 FAL c E E V C Sc

t V h h h H 35 V Free IN UMENTAR . This documentaryrediscov-

I 30 C OIX HA OS C

C c reening

IN C O

d A antara, DonaldMeunier $ le littéraire le littéraire

and nombredécouvrir ENZO

PAR TORTORA AMOUR ME U MONUMENT UTE propose, dans ESDAY Nymphos , C

C ALAIN ISTITUTO IN ultura diMontréal L Y ’ ONSOLO AM V B

V IA Y È incenzo

RE

aura lieu V

GG

FISETTE NATIONAL

À ITALIANO RIL IO BOIRE ,

Greenblatt. Greenblatt -Directed byRichard By Ted Dykstra andRichard t A Théâtre Prospero (1371, rueOntarioEst/EastSt.) theatreprospero.com Bellerose. Pour l’achatdebillets: locale. Avec Édith Arvisais etJoseph l’usine quifaisaitvivrelapopulation ment démoliesuiteàlafermeturede annoncer quelavillesera complète- auront ladésagréabletâchedelui Son pèreparalysé etsonamiJo Dehors, laviearadicalement changé. de sortir, sanstropsavoircomment. Après 15ansderéclusion, elledécide a à 15ans, étoufféeparsesphobies. Sara-Lee s’enfermedanssonsous-sol S LE a 29 C (453, rueSaint-François-Xavier St.) Ticket purchase: centaurtheatre.com Reza Jacobs andBryceKulak. smash hitreturnstoMontreal. With piano wizardry. The international mesmerizing audienceswiththeir by classical, popandjazzlegends, of characters andperformpieces impressive, andoftenhilarious, range The twoactors/pianistsportray an toward concertpianiststardom. Two wunderkinds worktirelessly LITERAR 2 C de (R LABORATOIRE,LE TH Mise enscène 11 10 E F entaur Theatre pe ONTEMPORAINE PIANOS o

u 17

pril Ginny Stickeman

TROU

c É t M )- a C c Y

v R le littéraire

4H É SHO ay ATION ril 29 29 mai

: ANDS EugénieBeaudry T W héâtre Pros 25 C entaur

É

ÂTRE T heatre

p ero RADIO PRIX ( or 514-932-1112ext. 0. purchase: [email protected] that connectswordandimage. Ticket with auniquepersonalizedbooklet creativity andcompletethecourse memory. Bringyourownideasand intersections betweencreativityand give atwo-dayworkshoponthe Two experienced collage-makers 150 minutes Writing &Collage Workshop C MEMOR APRIL 30A MERCREDI lWEDNESDAY Montreal InternationalPoetry Prize ( C Mia Anderson, DavidMcGimpsey, readings startat8:00p.m. sharp! bar willbeavailable intheroomand Prize. LivemusicbyStreetMeat. A winner ofthe2013MontrealPoetry David McGimpseyandMia Anderson, perform theirwork: CatherineKidd, bec’s finestEnglish-languagepoets of poeticexcitement. Three ofQue- to bringyouanenchantingevening International Poetry Prizejoinforces Blue MetropolisandtheMontreal 120 minute L POETR MONTREAL Radio- ( [email protected]. place, écrivezà auteurs finalistes. Pour réservervotre l’édition 2014duprix, ainsiquedes Kim Thúy, présidented’honneurde McQuade. Enprésencedel’écrivaine spécial del’émissionPénélope proposée danslecadred’unvolet du PrixdeslecteursRadio-Canada, onde/ Finale delaquatorzièmeédition 90 minutes littéraire T P C 13 12 14 E E F able-r iterar atherine Kidd É REATI OLLA

N $65(entirecoursecost) Free Gratuit 19 14 19

Ginny Stikeman, RuthShine Asa Boxer Pénélope McQuade É

C

LOPE DES h h h anada sérielittéraire -C G Y

30 V Y E y IT PRIZE ANADA , W

AND S LE STUDIOS Y,

ho s M

INTERNATIONAL ORDS PART C C TEURS w

S QUADE

IMA E G pe

A V OETHE

V ENT RADIO

& c II G E S t E C

alle Godin a

V : - c

INSTITUT

- le CANADA RIL

C (1200, Av.Dr.-Penfield Ave) www.aicw.ca has been AICW presidentsince2010. dian city. Montrealer LiciaCanton every twoyearsinadifferentCana- 1986, (AICW). Founded in sociation ofItalianCanadian Writers C W MAY 1MAI JE accesculture.com (6052, boulMonk) Pour plusd’informations, visitez de rencontresenbibliothèque. grand publicquiclôtureunesérie soirée delecture-spectaclepourle de jeunesselaromancière. Une racontent lessouvenirsd’enfanceet nous faitdécouvrirlesromansqui parcours delecteuretd’écrivain, il (1929-1983). Àtravers sonpropre l’œuvre delagrande GabrielleRoy et comédienSimonBoulericeaborde a Avec humilitéetadmiration, l’auteur 60 S SIMON Study of di Montreal, McGillInstituteforthe Association ofItalian ( Susan Noakes Michael Mirolla, LindaMorra, (1200, Av.Dr.-Penfield Ave) Italian heritage. www.aicw.ca writings ofCanadianauthors cultural originsandidentityinthe tral themesof(collective)memory, Canada andabroaddiscussthecen- Literary criticsandresearchersfrom R MEMOR Study of di Montreal, McGillInstituteforthe Association ofItalian ( 15 20 minute Wel DIFFEREN 90 minute Writer Writer 16 15 17 E E F pe ound ULTURE ANADIAN RITIN th

Free

U 20 10 10 MINUTES Joseph Pivato BiennialConferenceofthe As- Licia c c DI lTH the AICW holdsaconference s, IstitutoItalianodi s, IstitutoItalianodi t

h h h ome Ceremon

20 C C G ET c T Y C anada anada able le littéraire : anton, MartinStiglio

AND AND G C BRID s s

M LITERATURE ES ABRIELLE U aison delaculture

RSDAY

TRANSLATIN TO IT ISTITUTO G ISTITUTO V ALIAN IN ancouver in G C C anadian anadian anadian ET G M arie-

y H C C

ER

ITALIANO

ultura ultura ultura ITALIANO

Ug

:

G ua y 22 14 h GOETHE-INSTITUT LE U

LU C LANG : LA MUSÉIFICATION D DE L’EUROPE E H ATELIER D’ÉCRITURE C

180 minutes S Dans La fin des paysages, Luc Lang évoque le décalage entre le monde de l’art, fait à partir de résonnances et d’influences, et celui de l’économie et de la politique, construit sur des rapports de force, les guerres et les dominations Nord-Sud ou encore Europe-Afrique. À travers un style narratif merveilleusement maîtrisé et une multiplicité de points de vue, l’auteur questionne l’avenir d’une Europe désindustrialisée en voie de Marie-Thérèse Fortin © Julie Perreault « muséification ».

L’atelier est suivi d’une période de activités des calendrier discussion. Luc Lang © Francesca Mantovani 18 20 11 h OGILVY 13 h ISTITUTO ITALIANO Luc Lang I MUSICI DE MONTRÉAL : LOVE AND OTHER ( Annie Heminway 25 Bookstore PASSION ROMANTIQUE EXCITING TALES Consulat général de France à Québec, 16 h 30 Concert Reading Cole Foundation ESPRESSO BREAK: DC BOOKS 80 minutes 60 minutes F 35 $ Bookstore Encounter Trois œuvres majeures du réper- Writers from Ontario and Quebec 60 minutes Writers publishing with DC Books toire romantique sont réunies ici read stories about love, identity and 23 14 h 05 ISTITUTO ITALIANO pour notre plus grand bonheur. La gender. www.aicw.ca read from and sign their works. MEMOR Y, PLACE AND SPACE Come and get your signed copies profondeur dramatique et stupéfi- (1200, Av. Dr.-Penfield Ave) Reading ante du Quartettsatz de Schubert, la Licia Canton, Delia De Santis, 60 minutes today! mélancolie du 2e Concerto de Chopin Eufemia Fantetti, Gianna Patriarca Ontario writers explore cultural ori- E Free et la douce nostalgie du Nocturne ( Terri Favro gins and memory as they revisit the de Borodine sauront nous ensorceler. Association of Italian Canadian 26 16 h 30 ISTITUTO ITALIANO Writers, Istituto Italiano di Cultura di places and spaces of their past. Enfin, The Jogger de Dick Koomans Montreal www.aicw.ca GRAPHIC NOVELS: COMICS, conclura le programme sur une note (1200, Av. Dr.-Penfield Ave) E Free CREATIVITY AND moderne et humoristique. Carmela Circelli, Sonia Di Placido, COLLABORATION Pour l’achat de billets: Venera Fazio, Round Table 21 GOETHE-INSTITUT 514-982-6038 / imusici.com (1307, 14 h ( Gianna Patriarca 60 minutes rue Sainte-Catherine Ouest/West St. JOURNAL CRÉATIF Association of Italian Canadian Artist Ron Edding and Toronto au- 5e étage/5th floor) ATELIER D’ÉCRITURE Writers, Istituto Italiano di Cultura thors Eufemia Fantetti and Terri Favro 150 minutes di Montreal Matthias Maute, chef et flûte discuss the varieties of graphic novels Stimulez votre créativité à travers des E Charles-Richard Hamelin, piano Free published in Canada and abroad. exercices pratiques utilisant l’écriture, Marie-Thérèse Fortin, comédienne What are the advantages and chal- Orchestre de chambre le dessin et le collage. La méthode 24 15 h 20 ISTITUTO ITALIANO lenges of creative collaborations I Musici de Montréal du Journal créatif® est une approche ROOTS AND ROUTES between writers and artists? F dynamique du journal intime combi- Reading www.aicw.ca nant les forces de l’art-thérapie et de 60 minutes (1200, Av. Dr.-Penfield Ave) 19 12 h 30 AT WAter LIBRARY l’écriture créative. Ontario authors focus on the journey Ron Edding, Eufemia Fantetti, AT WAter LUNCHTIME ( Louise Bélisle as a metaphor for living in-between Terri Favro SERIES: LOVE LETTERS F P 40 $ (inclut 10 $ pour le cultures, in-between languages, in- ( Alexis Chouan AND IMMORTALITY matériel) between gender identities. Association of Italian Canadian R ound-table www.aicw.ca Writers, Istituto Italiano di Cultura di Montreal Montreal author Adam Leith Gollner (1200, Av. Dr.-Penfield Ave) E and Albertan Jennifer Quist discuss Michelle Alfano, Josie Di Sciascio Free their latest books. Leith Gollner’s Andrews, Carole Giangrande, Antonino Mazza 27 The Book of Immortality (Doubleday) 17 h SALLE GODIN 14.937.BLEU : 5

( Maria Cristina Seccia won the Quebec Writers’ Federa- Association of Italian Canadian PRIX DES LECTEURS tion’s 2013 Mavis Gallant Prize for Writers, Istituto Italiano di Cultura RADIO-CANADA Non-Fiction and has generated di Montreal 5 à 7 90 minutes much buzz, and Quist’s Love Letters E Free of the Angels of Death (Linda Leith Kim Thúy, présidente d’honneur de Publishing) has received rave reviews l’édition 2014 du Prix des lecteurs nationally and internationally. Radio-Canada, vous invite à venir Free admission. Everyone is welcome. rencontrer les six finalistes du prix 1200 Atwater Avenue at Ste-Cathe- et son lauréat. rine (métro Atwater) ( Kim Thúy Adam Leith Gollner, Jennifer Quist Radio-Canada série littéraire bluemetropolis.org 285-4545 info514 festival / 1 866 924-5538 #bluemet2014 E F Gratuit Free Kim Thúy © Benoît Levac 51

Visit our website for a full description of the events and possible changes to the schedule. www.bluemetropolis.org 52 metropolisbleu.org 514 285-4545 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 calendrier des activités SCHEDULE Pour une descriptioncomplète desévénements ettouschangements auprogramme. www.metropolisbleu.org with MariannaSimeone. Montreal Association ofItalian ( Domenic (1200, Av.Dr.-Penfield Ave) fits intoitall. www.aicw.ca Edmontonian revealhow “Italian” A Montrealer, a Torontonian and an story andthesextrade inEast Africa. A Sicilianwife, aradioactive love R NI SEX dation, Forum Montréal, C ( Wolf Haas book, In Austrian writer Wolf Haas’s last 60 minute I W BONE T MAY 1MAI JE Wolf Haas©KlausFritsch 4 Writer Brenner installment, the darkhumourinhislatestSimon popular inEurope, Haastalks about ous chicken shopowner. Immensely of soccerballsandapossiblymurder- dark taleofaseveredheadinbag formal omniscientnarrator presentsa Edwar 29 28 ntervie E E onsulat général d’Autriche à onsulat général d’Autricheà 5 minutes H ound IT GH

E Free $7 U 17 17 LindaMorra MariannaSimeone H W

, C RESURRE DI lTH T The Bone Man Bone The s, IstitutoItalianodi

ds, TerriFavro h h

- MAN RIME

TIME 50 30 Lisezl’Europe, OLF T C able w

usmano, s : C H C

U AND STORIES ulturel Autrichien RIME AAS RSDAY C ISTITUTO TION , achattyandin- Resurrection

C C OT

aterina anadian anadian W H C

OF ole Foun- ER RITIN C

ITALIANO ultura di ultura di

J T

ARDIN H , E G

Study of di Montreal, McGillInstituteforthe Association ofItalian ( Maria Licia (1200, Av.Dr.-Penfield Ave) Canadian literature. www.aicw.ca identity andtranslation inItalian dom andCanadalookatmemory, Panelists fromItaly, theUnitedKing- R C TRANSLA MEMOR Istituto Italianodi ( C (1200, Av.Dr.-Penfield Ave) RS Lamberti (Univ. di Bologna). non esistono.” IntroduceDr. Elena senza macchiaepaura ... solo, perricordarciche “i cavalieri esperienza discrittorenoir, enon Carlo Lucarelliciracconta lasua I L TRA C 60 minute 60 minute Montréal Writer 31 30 n E ’ I arlo Lucarelli ound ARLO ANADIAN OPINIONE c V

Free Free 18 18 Joseph Pivato ElenaLamberti P : 5148493473 ontro

C STORIA s, IstitutoItalianodi

h h C anton, RosinaMartucci,

ristina Seccia

45 30 C LU T Y anada able

TION AND C s s

c LITERATURE

ARELLI DI

on l’autore E

IN STORIE UN ISTITUTO ISTITUTO C ultura de ultura de

C ITALIAN G anadian anadian :

IALLISTA C

. ITALIANO ITALIANO ultura ultura

.

Rao 4 (211, rueBernardOuest/West St.) from apost9/11Canada. India bombings. A movingtribute trauma resultingfromthe1985 Air ( Canadian novelistandplaywright 60 minute R & T Big Ron’s FightStudio Monique Polak, RonDi work, Monique Polak discussesherlatest R AND M STRAI Goethe-Institut tion, Katharina Hagena’s literary sensa- F Hannah Herzsprung, Paula Beer. WithDirector: Naefe; Vivian APFEL ( T Random House- ( Padma Viswanathan Quarterly latest novel( Padma National Post called “absorbing”) new kindoffreedom. taking boxing lessonsgavehera (3536 boul. Saint-Laurentblvd) cinemaexcentris.com English Subtitles. Ticket purchase: Hagena willbepresent. Germanwith series atExcentris. Author Katharina the Goethe-Institut’s monthlyfilm Presented aspartof Achtung Film!, about love, deathandoblivion. while secretsarerevealed. A film house, memoriescometothe surface a film. When Irisinheritsthefamily has beensuccessfullyadaptedas been soldtoover25countriesand 33 32 34 The Toss of a Lemon a of Toss The A DER E F 5 minutes H H ILM eading/ eading/ Y QUARTERL

E E

Free 19 19 19 GeetaNadkarni ), anexploration ofthepainand AD

The Taste Of Apple Seeds Apple Of Taste The E E W TASTE E

G Straight Punch Straight S

h h h V V GH Free

C K V

RITIN isw ES ER ERNEN REENING ENTURES T I D anathan discussesher CH

ntervie The Ever After of Ashwin Ashwin of After Ever The AFTER s

PUN emonstration OF G MA C Y librairie

anada, Drawn & C

APPLE ) CH: inéma CK V , andhow , whichthe

AT IN w

SALLE

C ON DRA E BOXIN QUAR

ecco SEEDS xcentris DRA

G , has W TERL

ODIN W N G N

& Y Benny Paret. que lerécitducombatmortelde Foreman àKinshasa, auZaïre, ainsi round entreMohamed Ali etGeorge fera égalementrevivreledernier C Big Ron’ ( Ron Di célèbres deJoyceCarolOates( nous plongera danslespages mondiale àMontréal, Lagarrigue performance uniqueetenpremière lui-même. Àl’occasiondecette Lagarrigue dansunmatchavec spectacle littéraire verra s’affronter et boxeur Jocelyn Lagarrigue. Ce fait montersurscènelecomédien défi demarierboxe etlittérature, et a Le Festival Metropolisbleurelèvele 90 minutes S BOXE D Giuliana Pendenza ( Greg Santos, John Mc Byron Ayanoglu, Kenneth Radu, of Tom Armstrong. stories McCauley, andareadingoftheshort Radu, poetsGregSantosandJohn ists Byron Ayanoglu andKenneth Pendenza, theline-upincludesnovel- by Keith HendersonandGiuliana Jardin. Hostedonthis MayDaynight spring launch, 7:30pm, Salledu un press arewelcometocelebrate DC’s Writers, readers, andfriendsofthe 90 minutes B D uppercuts C Combat du siècle du Combat boxing 36 35 E hantal Thomas F onsulat général deFrance àQuébec, C pe ook C Books

35

20 19 Jocelyn Lagarrigue Keith Henderson, BOO c t

), dePatrice Lelorain (

h h $/90 ET C L s FightStudio

30 ecco c a K ) etdeNormanMailer(

le littéraire S LITT

$

© LAUN c Ulf Andersen h É ). Cespectaclevous RATURE CH C SALLE auley. Quatre Quatre J G ARDIN On On ODIN Le Le VENDREDI l FRIDAY 40 11h Jardin 43 11 h 50 ISTITUTO ITALIANO LE U

MAY 2 MAI Birth of a book at IMMIGRATION AND MEMORY D Riverdale High School Reading E H 37 60 minutes 9 h 20 ISTITUTO ITALIANO 60 minutes C THE DARK SIDE OF LA CENA Monique Polak, author of a number Canadian and American authors read S Reading/Round Table of books for young adults, launches from their most recent work. 60 minutes a story about autism and marginal- www.aicw.ca It’s time for the nightly cena! The ity, written in collaboration with (1200, Av. Dr.-Penfield Ave) table is set for rivalry, betrayal and students from Riverdale High School. Gil Fagiani, Maria Lisella, Connie Guzzo-McParland, Joseph Ranallo possibly familial strife. Literary critic Welcome to a world of creativity and ( Eufemia Fantetti Jim Zucchero and authors Michelle revelation. Association of Italian Canadian Alfano and Darlene Madott discuss Monique Polak Writers, Istituto Italiano di Cultura di the topic of food in Italian Canadian Conseil des arts de Montréal, CRÉ Montreal Montréal, Fondation du Grand literature. www.aicw.ca E Free (1200, Av. Dr.-Penfield Ave) Montréal E Free Michelle Alfano, Darlene Madott, 44 13 h ICI RADIO-CANADA Jim Zucchero PREMIÈRE ( Venera Fazio 41 OGILVY 11 h RENÉ HOMIER-ROY Association of Italian Canadian I MUSICI DE MONTRÉAL : activités des calendrier Writers, Istituto Italiano di Cultura di ET David Foenkinos Montreal PASSION ROMANTIQUE ÉMISSION DE RADIO Concert E Free 60 minutes 80 minutes Syntonisez ICI Radio-Canada Trois œuvres majeures du réper- 38 9 h 30 GOETHE-INSTITUT Première pour écouter une entrevue toire romantique sont réunies ici en direct par René Homier-Roy et CHANTAL THOMAS : pour notre plus grand bonheur. La l’auteur français David Foenkinos. L’ÉCHANGE DES PRINCESSES profondeur dramatique et stupéfi- David Foenkinos ATELIER D’ÉCRITURE ante du Quartettsatz de Schubert, la ( René Homier-Roy René Homier-Roy © Radio-Canada 180 minutes e mélancolie du 2 Concerto de Chopin Radio-Canada série littéraire En 1721, la France et l’Espagne sont et la douce nostalgie du Nocturne F 47 à couteaux tirés. Afin de neutraliser de Borodine sauront nous ensorceler. 16 h 30 Jardin l’influence de Philippe V d’Espagne, Enfin, The Jogger de Dick Koomans Before and After 45 ISTITUTO ITALIANO le Régent de France Philippe conclura le programme sur une note 14 h 30 Book Launch d’Orléans arrange le mariage de moderne et humoristique. Billetterie : READINGS IN THE AFTERNOON When writing aid deux princesses qui seront ensuite 514-982-6038 / imusici.com Reading to survive 55 minutes renvoyées « comme des paquets (1307, rue Sainte-Catherine Ouest/ 60 minutes Italian Canadian writers from de linge sale ». Avec L’échange des West St. 5e étage/5th floor) Marginalized anglophone women Montreal and Ottawa present their princesses, Chantal Thomas relate Matthias Maute, chef et flûte from six women’s centres most recent work. www.aicw.ca avec brio un épisode méconnu de Charles-Richard Hamelin, piano publish a book of writing and pho- (1200, Av. Dr.-Penfield Ave) l’Histoire dans un récit mêlant érudi- Marie-Thérèse Fortin, comédienne tography reflecting their Orchestre de chambre Ralph Alfonso, David Bellusci, tion et fantastique. L’atelier est suivi experiences and their efforts to d’une période de discussion. I Musici de Montréal Antonio D’Alfonso, Linda Morra ( Alexis Chouan regain and build self-confidence. Chantal Thomas F Carolina De Robertis, Monique ( Annie Heminway Association of Italian Canadian Writers, Istituto Italiano di Cultura di Polak, Angela Leuck Consulat général de France à Québec, JEUDI l THURSDAY Montreal Cole Foundation Heritage Canada E E F 35 $ MAY 1 MAI Free Free EL HORAIRE NOUV 46 ISTITUTO ITALIANO 48 ISTITUTO ITALIANO 39 10 h 45 ISTITUTO ITALIANO 42 15 h Jardin 15 h 30 17 h READINGS IN THE MORNING LA LITTÉRATURE QUÉBÉCOISE SEPARATION AND INCLUSION: TRANSLATING CULTURE AND Reading EST-ELLE EXPORTABLE ? BREAKING THE IMPASSE BRIDGING DIFFERENCES 60 minutes T able ronde ALONE AND TOGETHER Reading Italian Canadian writers from 60 minutes Round Table 50 minutes Vancouver, Winnipeg and Toronto Éditeurs, auteurs et experts du livre 80 minutes Joseph Pivato and Antonio D’Alfonso explore love, belonging and identity. se penchent sur le rayonnement Writers from Montreal, Ottawa and trace the development of Italian www.aicw.ca de la littérature québécoise dans le Toronto explore the role of Italian- Canadian writing and discuss the (1200, Av. Dr.-Penfield Ave) monde. Pour illustrer le propos : une Canadian literature within the Cana- practices of “translating culture” 14.937.BLEU : 5 Isabella Colalillo Katz, Darlene mappemonde indiquant la présence dian literary canon. www.aicw.ca and “bridging differences” within the Madott, Carmelo Militano, des ouvrages d’ici, un panorama (1200, Av. Dr.-Penfield Ave) Canadian context. www.aicw.ca Osvaldo Zappa des œuvres exportées, un choix de Connie Guzzo-McParland, (1200, Av. Dr.-Penfield Ave) Antonino Mazza, Gianna Patriarca ( Terri Favro couvertures, des traductions de titres, Antonio D’Alfonso, Joseph Pivato Association of Italian Canadian ( Isabella Colalillo Katz ( Linda Morra etc. Présentée par l’Association na- Writers, Istituto Italiano di Cultura di Association of Italian Canadian Association of Italian Canadian Montreal tionale des éditeurs de livres (ANEL), Writers, Istituto Italiano di Cultura di Writers, Istituto Italiano di Cultura di cette table ronde grand public saura E Free Montreal Montreal captiver aussi bien les lecteurs que E Free E Free les professionnels du livre. ( Richard Prieur ANEL bluemetropolis.org 285-4545 info514 festival / 1 866 924-5538 #bluemet2014 F Gratuit 53

Visit our website for a full description of the events and possible changes to the schedule. www.bluemetropolis.org 54 metropolisbleu.org 514 285-4545 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 calendrier des activités SCHEDULE Who Was Saturday Night Saturday Was Who publishes herlatestnovel, competition. Eightyearslater, O’Neill winning the2007CanadaReads out MontrealandtherestofCanada, 2006, itcausedasensationthrough- 20 minute J Pour une descriptioncomplète desévénements ettouschangements auprogramme. www.metropolisbleu.org Linda LeithPublishing Jennifer Quist signed copywhileyoustillcan! signs copiesofherlatestwork. Geta Writer JenniferQuistreadsfromand B ESPRESSO C ( Heather O’Neill novel When HeatherO’Neillpublishedher 7 I RO NE MAY 2MAI V never completelyerased. singer wholearnsthatthepastis twin childrenofafadedQuebecfolk 50 49 ntervie E E 0 minutes B ENNIFER ookstore Katharina Hagena©HenrikSpohler ENDREDI lFRIDAY C

V Free $15 G 17 17 ShelaghRogers BlueSeries ER ERS Lullabies for Little Criminals Little for Lullabies

h h

30 30 ORDINAR © Angus McRitchie Heather O’Neill©Angus &H w

s QUIST

BREA EAT E n c H Y K: ounter ER : SALLE S B , aboutthe

H ookstore O The Girl Girl The ELA ’ NEILL G ODIN GH in Stories of the First 10 Years. 10 First the of Stories Accents: Accenti Magazines Finest Finest Magazines Accenti Accents: 80 minute di ian Accenti Magazine, Association ofItal- Thes Ceremon 9 60 minutes R Aw A I MusicideMontréal Orchestre dechambre Marie-Thérèse Fortin, comédienne C Matthias Maute, chefetflûte mélancolie du2 ante duQuartettsatzdeSchubert, la profondeur dramatique etstupéfi- pour notreplusgrand bonheur. La toire romantiquesontréuniesici Trois œuvresmajeuresduréper- Con P I (1200, Av.Dr.-Penfield Ave) lowed bythelaunchof photographers. www.accenti.ca. Fol- in prizestowinningwritersand contests haveawarded over$25,000 contests. Since2007, the Accenti annual Accenti writing&photo Come celebrate thewinnersof West St. 5 (1307, rueSainte-CatherineOuest/ 514-982-6038 /imusici.com moderne ethumoristique. Billetterie: conclura leprogramme surunenote Enfin, The JoggerdeDickKoomans de Borodinesaurontnousensorceler. et ladoucenostalgieduNocturne 52 51

E F harles-Richard Hamelin, piano ASSION MUSI e CC C

c Free

C ard 18 17 ultura diMontreal anadian Writers, Istituto Italiano eption ENTI th c

Accenti Magazine Awards Accenti h h ert C

45 I e

étage/5

DE MA ROMANTIQUE

s

G MONTR e ConcertodeChopin AZINE ISTITUTO th floor)

Conspicuous Conspicuous y /

É

A AL

W

ITALIANO

ARDS O :

G ILV Y

T (1500, av. McGillCollege Ave) book signing. his work, followedbyaQ&Aand en español. Tres escritoresleencuentoscortos 60 minute EVENTO EN C Linda LeithPublishing ( Quist, Mihali, Marie-Andrée Lamontagne, Felicia Stephen Henighan, Peter Kirby, Issa J. Boullata, un The 3 60 minutes B LINDA Flammarion Québec Libr C ( David Foenkinos (3700 Boul. Saint-Laurent blvd) (Flammarion Québec). son dernierroman avec l’animateurRenéHomier-Roy de L’auteur DavidFoenkinos s’entretient a E D FA C ( Richard Ford ( American writer, RichardFord 60 minutes I RI C Ginny Stikeman, Lisezl’Europe, Ar C ( Iosi Havilio, 60 minute

3 / Salon.ll. launchatBlueMetropolis Luis Alberto McP Metropolis bleu Leith Éditions/Salon.ll. auFestival 54 53 56 55 ES ntervie Canada aguchi, LindaLeith E E F e onsulat général deFrance àQuébec, hapters/Indigo ole Foundation onsulado General delaRepública ntretien/ ook UENTOS A lancementannueldeLinda gentina enMontreal, Las Américas, CH

C V

10 Free Gratis 18 18 18 18 airie Gallimard, LindaLeith RenéHomier-Roy FionaDowney HughHazelton ESPA arland, Annie Heminway,arland, Annie E ID F rd ARD À

Annual LindaLeithPublishing

h h h h C $ Free

L Z hantal Ringuet, Dr.

) discussesandreadsfrom LEIT FOEN

oran Minderovic, Jennifer a F

DE Ñ w

C FORD OL C s s C / Urrea H R

ORTOS L E c arlos Labbé, NARRA LIBRAIRIE K eading e

h PUBLIS A INOS C c CHA V onnie Guzzo- MONTREAL La tête de l’emploi l’emploi de tête La ture C E ole Foundation, C LAS P : SALLE C TERS

G I H Ó

AMÉRICAS ALLIMARD IN N / J Y INDI

G osh TRUST ARDIN

G O ,

20 minute H ESPRESSO Lisez l’Europe, InstitutRamonLlull C Médiathèque enétudescatalaneset ( Joan-Lluís Lluís lonès Joan-LluísLluís. amb elguiatgedel’escriptorrossel- retrat delacatalanitatnordpirinenca col·lectiu delsPaïsos catalans?Un aquest territorienl’imaginariliterari Catalunya Nord?Quinpaperjuga cultura iliteratura catalanesala Quina éslarealitatdellengua, 60 TAULA LIN RETRA C C ( Katharina Hagena dem Publikumbeantworten. wird die Autorin gerneFragen aus V neuen Roman„ Werke sprechenundausihrem wissenschaftlerin wirdüberihre Die deutsche Autorin undSprach- 60 minutes G K EIN Heather O’Neill latest work. store readingandsignscopiesofher Heather O’Neilloffersashortbook- B 58 57 59 David Foenkinos ©C. Hélie A C E ercle culturel catalanduQuébec, erschwinden“ ookstore ATALUN ATALUN AT EAT esprä

Gratuit Free Free 18 18 18 MINUTES Èric Viladrich i Nikola von Merveldt GÜÍ G H H

ARINA ESPR h h h

ER T RODONA

STI 30 30 30

c D Y Y

h

’ O C A A s UN

ÄCH AMENT ’ BREA À H NEILL NORD lesen. Anschließend V E

RTI A om Schlafenund TERRITORI n G G G c MIT C OETHE OETHE ENA C K: ounter astellanas

A G O

?:

B

LA

ookstore - -

INSTITUT INSTITUT Ç AT

68 20 h Bookstore LE U

ESPRESSO BREAK: D CAROLINA DE ROBERTIS E H

Bookstore Encounter C

20 minutes S US/Uruguayan novelist Carolina De Robertis reads from her latest work and signs copies for the public. See Carolina in person. Carolina De Robertis Cole Foundation, Ginny Stikeman E Free

69 20 h Théâtre aux Écuries SOIRÉE D’OUVERTURE DU 13e FESTIVAL DU JAMAIS LU La Soirée des manifestes : la francophonie est en feu. Metteure en scène : Marcelle Dubois activités des calendrier Sapect cle littéraire Ondjaki Pour la première fois au Québec, une soirée « théâtro-littéraire » met simultanément en scène les 60 19 h ISTITUTO ITALIANO 62 19 h Librairie 65 19 h 30 LAS AMÉRICAS mots de 16 auteurs provenant de LONGBRIDGE BOOKS ESPRESSO BREAK: ONDJAKI BROO KLYN, BUENOS AIRES 10 pays francophones différents RECEPTION Bookstore Encounter Round-Table (Belgique, Burkina Faso, Canada, B ook Launch/Reception 20 minutes 60 minutes Comores, France, Guadeloupe, Haïti, 45 minutes Adored Angolan writer, one of the Dos escritores discuten las ciudades Martinique, Congo et Suisse). Cette Longbridge Books Launch: Join us for Lusophone world’s biggest stars, en las que viven y ambientan sus soirée a pour objectif de réunir des the launch of two collections of short reads from and signs copies of his libros. collectifs d’auteurs issus de divers stories: Making Olives and Other latest work translated into English, Eduardo Lago, Iosi Havilio pays francophones des quatre coins Family Secrets/Ripasso by Darlene Granma Nineteen & The Soviet’s ( Hugh Hazelton du monde afin de partager avec le Madott and Conspicuous Accents: Secret. Centre de Ressources de l’Espagnol à public ce qui anime viscéralement ces Accenti Magazine’s Finest Stories Ondjaki l’Université de Montréal, Consulado General de la República Argentina auteurs, ce qui les a conduit, chacun of the First 10 Years edited by Licia Biblioasis dans son pays, à se regrouper et à E en Montreal, Librairie Las Américas, Canton. The mission of Longbridge Free Ginny Stikeman, Lisez l’Europe, prendre la parole au cœur de leur Books, launched in 2008, is to pro- Cole Foundation Cité. Pour l’achat de billets: jamaislu. mote fiction and nonfiction writing 63 19 h librAirie DRAWN & com (7285, rue Chabot St.) ES 7 $ that conveys Canada’s multicultural QUARTERLY Festival du Jamais Lu character. longbridgebooks.com MILE END CRIME NIGHT F 66 Bookstore (1200, Av. Dr.-Penfield Ave) PRESENTED BY 19 h 30 ESPRESSO BREAK: Licia Canton, Darlene Madott MAISONNEUVE MAGAZINE 70 20 h 30 Librairie Longbridge Books, Accenti Magazine, PETER KIRBY Reading LECTURE-ESPRESSO : Association of Italian Canadian 90 minutes Bookstore Encounter Writers, Istituto Italiano di Cultura di In terrifying tales of kidnapping and 20 minutes HABIB SELMI Montreal Montreal crime writer and lawyer, Rencontre à la librairie imprisonment, frozen corpses on 20 minutes E Free ski run, and an Italian serial killer Peter Kirby, reads from and signs copies of his latest work. Get a L’auteur tunisien Habib Selmi, stalking university students, three récipiendaire du Prix Arabe Al Majidi 61 19 h SALLE GODIN signed copy of the latest Canadian renowned international writers from Ibn Dhaher Metropolis bleu, nous lira CAROLINA DE ROBERTIS: the USA, Austria and Italy read from crime-writing sensation while you still can! un extrait de son œuvre Souriez, vous WOMEN’S STORIES their recent works. Q&A to follow. êtes en Tunisie!. Cette rencontre sera (211, rue Bernard Ouest/West St.) Peter Kirby AS HISTORY Linda Leith Publishing suivie d’une séance de dédicaces. Interview Koethi Zan, Wolf Haas, Habib Selmi E Free 60 minutes Carlo Lucarelli ADACH, Cole Foundation Uruguayan/American writer and ( Amanda Cockburn

F 14.937.BLEU Consulat général d’Autriche à 67 19 h 30 SALLE JARDIN Gratuit

translator Carolina De Robertis : 5

(Perla, The Invisible Mountain) blends Montreal, Lisez l’Europe, Istituto REMISE DU PRIX ARABE Italiano di Cultura di Montréal, Entretien/Remise du prix history and women’s stories in Cole Foundation, Forum Culturel Au- 60 minutes remarkable ways that are intelligent, trichien, Librairie Drawn & Quarterly emotionally rich, and highly readable. Après avoir accepté son prix, le réci- E Free De Robertis discusses her work with piendaire du Prix Arabe Al Majidi Ibn

Shelley Pomerance. Dhaher Metropolis bleu nous parle Carolina De Robertis de sa carrière et de son plus récent ( Shelley Pomerance livre, Souriez, vous êtes en Tunisie!. Cole Foundation, Ginny Stikeman Habib Selmi E ( Miriam Fahmy

bluemetropolis.org 285-4545 info514 festival / 1 866 924-5538 #bluemet2014 $10 Jason Camlot ADACH, Cole Foundation F 10 $ Paul-Chanel Malenfant Habib Selmi © Marie-Christine Lautour 55

Visit our website for a full description of the events and possible changes to the schedule. www.bluemetropolis.org 56 metropolisbleu.org 514 285-4545 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 calendrier des activités SCHEDULE 30 minute Havilio ( 90 minute l’Univer B LA ESPRESSO MAY 2MAI V C Federation,Quebec Writers Tally Abecassis ( it’s asell-outevent! impressions. Getyourtickets earlyas ings, miscommunications, andfalse and hearstoriesofmisunderstand- theme “Lost in Translation”. Come featuring kick-assraconteurs onthe special brand ofrivetingtruestories Really Happenedreturnswithits Back bypopulardemand, This or S BLAN PRESENTED LOST T C Ginny Stikeman, Lisezl’Europe, en Montreal, Librairie Las Américas, General delaRepública Argentina C Eduardo Lago, IosiHavilio Spanish writerEduardoLago( Pour une descriptioncomplète desévénements ettouschangements auprogramme. www.metropolisbleu.org sign copiesoftheirwork. Me Brooklyn Me 72 71 E E entre deRessources del’Espagnolà arte Blanche ole Foundation H t ookstore ENDREDI lFRIDAY

G IS $10 Free 21 21 MariaSchamis Turner, O

y

REALL & CH h h IN sité deMontréal, telling Paradises

IOSI E TRANSLATION ) and Argentine Iosi s s

BREA Y H

H B E ) readfromand n Y C A APPENED E c V vent K: ounter ILIO ARTE SALLE EDUARDO B C ookstore onsulado onsulado

G Call Call :

ODIN

Losi Havilio©NickMann sentiment d’inachevé? C C ( Luc Lang liberté nouvelle recherche-t-il alors une décennieplustard vant unautreaspectdesonpotentiel peut-il revitaliserunroman, enacti- questions passionnantes. L’écrivain époques. Leprocédésoulèvedes et desphotographes àdifférentes comme l’ontfaitdegrands peintres semblables àdesannéesd’intervalle, Luc Lang, quireprenddesmotifs Il enva ainsiduromancierfrançais une véritabledémarchelittéraire. réécrire. Ducoup, laréécritureest Pour unécrivain, écrirec’estsouvent 60 minute E ÉC

73 F onsulat général deFrance àQuébec, ole Foundation ntretien

RIRE 10 21 Marie-AndréeLamontagne

h $

, C’ Eduardo Lago s

EST Paul-Chanel Malenfant

?

R ? ÉÉC V eut-il pallierle

Trouver une ? Queleffet RIRE J ARDIN 60 minute discussion. L’atelier estsuivid’unepériodede être dos d’avoirmalau torture. Etvous, enavez-vouspleinle lombalgie quinoue, quioppresse, qui la vie. Ilmèneuneenquêtesur la Foenkinos faituneradiographie de MAY 3MAI SAMEDI lSAT C C ( David Foenkinos Dans sonroman 180 minute ATELIER DE Ê DA Montréal Association ofItalian ( Agata DeSantis in attendance. ticipation ofItalianCanadianwriters the serieswillbefilmedwithpar- be Italian-Canadian. An episodeof trendsetters whomake usproudto featuring thepersonalitiesand De Santispresentsanewwebseries Founder ofItalocanadese.com, Agata M C BE Writer 75 74 E F ole Foundation, Las Américas onsulat général deFrance àQuébec, TES ANADIAN ultimedia

C V V 35

9 9 Annie Heminway Annie VeneraFazio heureux ID OMIN

h h OTRE s, IstitutoItalianodi -V

$ 30

FOEN OUS

D

G

É ? s DOS

s BLO

AN C L K P RITURE ’ INOS Je vais mieux vais Je ES resentation

IT ? GG U C ALIAN C RDAY LA LAS ER

anadian anadian : ?

V V

oulez-vous AMÉRICAS E C ultura di ultura di

-

J

, David ARDIN

( selling authorCarolinaDeRobertis voice, withUS/Uruguayan best- literature cansparkyourcreative A two-dayworkshopexploringhow 180 minute W P T C MASTER and fascinatingliterary breakfast. Shakespeare andenjoyawitty, funny an expert!Justbringyourloveof of theBard. You don’tneedtobe a breakfastonironyintheworks and Ideas, McGillUniversity)host Institute forthePublicLifeof Arts Stephen Wittek, Postdoctoral Fellow, and Ideas, McGillUniversity, and the InstituteforPublicLifeof Arts Shakespeare StudiesandDirectorof (Paul Yachnin,of Professor Tomlinson Two renownedShakespeare scholars 90 minutes B S OF E C ( Montréal Association ofItalian ( Morelli, Frank Mulvey Giuseppe (Joe) DiLeo, François by colleaguesandfellowartists. exhibition projectswillbepresented Carlevaris’ research, writingsand ral divides. A briefoverviewof Anna geographic, institutionalandtempo- tor andhistorianbridgedcultural, varis, whoseworkasateacher, cura- A tributetothelateDr. Anna Carle- , R AND MEMOR and IdeasatMcGillUniversity Institute forthePublicLifeof Arts ( Paul 60 minute Writer 76 77 78 Perla, The Invisible Mountain Invisible The Perla, E E E ole Foundation, GinnyStikeman H ART Y reak ound AROLINA H RITING

E E

$25(includesbreakfast)

A 9 10 10

Licia Leigh FRO C

Y P

K

h OF E arolina DeRobertis T achnin, s, IstitutoItalianodi

h h ESPEARE

C 30 I 50 H f

10

STAS G: E as NE T Y C W C

Y V able

$ (entiretwo-daycourse) anton etter

AN t IMMI

s W LASS ISUAL ORK DE s Stephen Wittek Y T

IRONI

AND OF ROBERTIS

SHOP G BREA

w

RATION

ARTS C INFLUEN it anadian anadian

C TOE L ’ h EXÉCUTIVE

K C

FAST ultura di ultura di

BROOKE ).

J

: ARDIN

C E , 85 12 h 30 Librairie 88 13 h VERRIÈRE LE U

LECTURE-ESPRESSO: CHANTAL THOMAS : D JOAN-LLUÍS LLUÍS le XVIIIe SIÈCLE ET LA VIE E H

Rencontre à la Librairie Entretien C

20 minutes 60 minutes S L’auteur franco-catalan, Joan-Lluís Entretien sur scène avec la roman- Lluís, lira des extraits et dédicacera cière et essayiste française Chantal son œuvre Wagons volés. Thomas, qui a notamment publié Joan-Lluís Lluís l’éblouissant roman L’échange des Médiathèque en études catalanes et princesses (Seuil). Comme dans ses Cercle culturel catalan du Québec, romans précédents (Les adieux à Lisez l’Europe, Institut Ramon Llull la reine, Le testament d’Olympe), F Gratuit Chantal Thomas procède à un alliage subtil d’érudition et d’art du récit 86 12 h 30 L’EXÉCUTIVE pour faire revivre Versailles et le e Carolina De Robertis © Michael Lionstar ATELIER DE LA LITTÉRATURE XVIII siècle, dans les corps comme D’AMERIQUE LATINE dans les cœurs. Rien de fabriqué chez ATELIER LITTÉRAIRE celle qui a aussi écrit sur Sade et 79 82 11 h 30 Brooke 11 h 30 SALLE GODIN 90 minutes Casanova. Mais la vie, rien que la vie activités des calendrier ZOMBIES AND VAMPIRES: INTERNATIONAL SHORTIES: Un parcours parmi les voix plus qui fait frémir les pages et s’attacher THE IRONY OF VALUES GERMANY, AUSTRIA, TAIWAN originales surgies dans la littérature le lecteur plus sûrement que s’il se Coffee Talk S torytelling Show argentine au début du 21e siècle. Une trouvait près du bassin d’Apollon. 60 minutes 75 minutes approche bilingue sur les différents Chantal Thomas Zombies and vampires are more Three international writers read univers, styles et thématiques à ( Marie-Andrée Lamontagne alive than ever in terms of popularity. their favourite short stories by other travers la lecture et discussion de Consulat général de France à Québec, What does this say about society’s writers. fragments en français et en espagnol. Cole Foundation views on life? How ironic is it that a Katharina Hagena, Wolf Haas, ( Iosi Havilio F 10 $ Patrick Lafontaine large number of young adults learn Darryl Sterk Ginny Stikeman, Cole Foundation, ( Jonathan Kaplansky Consulado General de la República about a range of values through such 89 13 h Jardin a genre ? Goethe-Institut, Consulat général Argentina en Montreal d’Autriche à Montreal, Taipei Cultural AISLIN AND HARDY: IRONY IN Michael Sinatra, Katharine Streip F P 10 $ ( Leigh Yetter Centre of New York, Cole Foundation, QUEBEC POLITICAL CARTOONS Forum Culturel Autrichien Presentation Institute for the Public Life of Arts 87 12 h 30 LAS AMERICAS and Ideas at McGill University E 7 $ 60 minutes NAFTA: A CULTURAL HISTORY From the Plains of Abraham to the E $7 (coffee included) 83 11 h 30 Librairie ROUND TABLE Charter of Values, Quebec events 60 minutes have brought out the best in our po- 80 11 h 30 JARDIN LECTURE-ESPRESSO : A discussion about the cultural MÉLANIE VINCELETTE litical cartoonists. In this freewheel- BELLS OF MEMORY: changes resulting from 20 years of ing exchange, UQAM art historian A JERUSALEM CHILDHOOD Rencontre à la librairie NAFTA. 20 minutes Dominic Hardy and Montreal Gazette Interview Luis Alberto Urrea, VEAU LIEU L’auteure Mélanie Vincelette nous NOU cartoonist Aislin examine some of 60 minutes Stephen Henighan these remarkable artists. lira un extrait de son œuvre Crimes Ingrid Bejerman One of the world’s most renowned ( Dominic Hardy, Aislin horticoles. Cette rencontre sera suivie Ginny Stikeman, The Canada in the Arab scholars and McGill Emeritus, ( Leigh Yetter Americas initiative at the McGill Issa Boullata, discusses his new d’une séance de dédicaces. Institute for the Public Life of Arts Institute for the Study of Canada, memoir of growing up in Jerusalem, Mélanie Vincelette and Ideas at McGill University Cole Foundation The Bells of Memory: a Palestinian F Gratuit E F E Free Boyhood in Jerusalem. Free Issa Boullata 84 12 h 00 Librairie ( Ehab Lotayef LECTURE-ESPRESSO : Cole Foundation OLGA DUHAMEL-NOYER E $10 Rencontre à la librairie 20 minutes 81 11 h 30 VERRIÈRE L’auteure Olga Duhamel-Noyer nous REGARD DE L’ÉTRANGER lira un extrait de son œuvre Le rang T able ronde du cosmonaute. Cette rencontre sera 60 minutes 14.937.BLEU

suivie d’une séance de dédicaces. : 5

Trois auteurs abordent la question du Olga Duhamel-Noyer point de vue de l’étranger à travers F Gratuit leurs œuvres respectives. Habib Selmi, Joan-Lluís Lluís, Luc Lang ( Louise-Marie Bouchard ADACH, Médiathèque en études catalanes et Cercle culturel catalan du Québec, Lisez l’Europe, Consulat général de France à Québec, Institut Ramon Llull bluemetropolis.org 285-4545 info514 festival / 1 866 924-5538 #bluemet2014 F 7 $ Ingrid Bejerman 57

Visit our website for a full description of the events and possible changes to the schedule. www.bluemetropolis.org 58 metropolisbleu.org 514 285-4545 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 calendrier des activités SCHEDULE & C historical Montreal. writers discusstheirworkssetin music toconnecttheworld, three Montrealers, andaboywhouses 20 minute W W Pour une descriptioncomplète desévénements ettouschangements auprogramme. www.metropolisbleu.org Taipei ( Wu Ming-yi, 地点:112 LaGauchetiere West 3F 直接交流。 迎您届时光临,并与两位作家 及亚洲的环境文学现状等。欢 岸写作,各自的创作故事,以 一场文学讨论,话题包括了两 机》)在今年文学节期间举办 恩的孩子们》以及《出租车司 要作品包括《遗弃》、《白求 与加拿大华裔作家薛忆沩(主 睡眠的航线》、《复眼人》) 作家吴明益(主要作品包括《 节 蒙特利尔“蓝色都市国际文学 R 名华文作家的对谈 跨越太平洋 –两位著 Forum tr C Wolf Haas and signscopiesofhislatestwork. Austrian writer Wolf Haasreadsfrom B ESPRESSO C ( Elaine KalmanNaves Mark Lavorato, Susan Doherty, alist trialthatfascinated19 Montreal, ashockingandsensation- table love storysetinabustling1920s In threenovels, atranscontinental 90 minutes R OF AND PRESENTED H MAY 3MAI SAMEDI lSAT 60 minute of Books 92 91 90 M E E ole Foundation, Taipei Economic onsulat général d’AutricheàMon- B ookstore eal, Lisezl’Europe, ound ound- ISTORI C OLF RITIN C (Blue Met)”荣幸邀请到台湾

Free Free $10 ulture OfficeofMontreal 13 13 13 Liang Paul Kennedy BlueSeries, Montreal Review BOO Y

an MONTREAL C

C h h h H ultural C ulturel Autrichien

G ulture K T AAS

NE C able S A AL

s s H Sina Queyras

X W

BREA C

ue B MONTREAL E ISTOR entre ofNew LO O n Y C T Y ffice ( ai c iwei

C U

C p RE K: ounter ATION ole Foundation, B RDAY ei Y C SALLE V E B

M conomic & IE ookstore th ontreal) W century Y : G ork, ODIN

The Walrus, Mc Z Thien, George Elliott Josip Novakovich, Madeleine Lisa Moore, Alix Ohlin, Al Rae, (690, rueSherbrooke Ouest/West St.) States ofMind. thoughtful exchangeofideason nent writersandthinkers inalively, The Walruspromi- Talkspresents 90 minute SPE T Jovia, DouglasInstitute ( Luc Gagnon, Laura Lacoste leurs familles. d’œuvrer auprèsdesclientsetde onde les défisencliniqueetlamanière de l’Alzheimer Deux expertsetunauteurdiscutent T ET PAUSE Bibliothèque Apothicaire ( autour d’unthé. intimiste, pourunéchangeconvivial aux petitssoins»dansunespace questionnements. Des«lectures tionné selonvosexpérienceset poème soigneusementsélec- offre lalectured’unconteou La bibliothérapeute KatyRoyvous 180 minutes Consultation littéraire APOT RO BIBLIOT 95 94 93 Wu Ming-yi©ChenMeng-Pin E F F able-r oe Whittall, ShelaghRogers H

E

$15 Gratuit (caféinclus) Gratuit Y 14 13 14 Dr. Judes Poirier KatyRoy SON Paul-Chanel Malenfant C W DE IAL

H h h h ALRUS -C

I

C

TRAITEMENT HÉ LA

AIRE PRESENTATION AF s RAPIE

BIBLIOT

É : C lestraitements,

ord Museum

: TAL

LA M c

K CORD PAR D C S FO É HÈ larke, MEN Y K

ER QUE MUSEUM BROOKE AT G C ODIN Y

E

CH 80 minute 20 minute mélancolie du2 ante duQuartettsatzdeSchubert, la profondeur dramatique etstupéfi- pour notreplusgrand bonheur. La toire romantiquesontréuniesici Trois œuvresmajeuresduréper- Con P I C C C princesses des L’Échange lira desextraits desonœuvre L’auteure française Chantal Thomas R LE I MusicideMontréal Orchestre dechambre Marie-Thérèse Fortin, comédienne C Matthias Maute, chefetflûte dédicaces. sera suivied’uneséancede West St. 5 (1307, rueSainte-CatherineOuest/ 514-982-6038 /imusici.com moderne ethumoristique. Billetterie: conclura leprogramme surunenote Enfin, The JoggerdeDickKoomans de Borodinesaurontnousensorceler. et ladoucenostalgieduNocturne 96 97

F F ole Foundation onsulat général deFrance àQuébec, hantal Thomas harles-Richard Hamelin, piano ASSION MUSI en

C Gratuit

ANTAL 14 14 TURE c c

h h ontre à la librairie ontre àla ert C

I e

étage/5

-

DE R T ESPRESSO s s H OM

OMAS MONTR e ConcertodeChopin ANTIQUE th floor)

. Lalecture É : AL L

ibrairie

O :

G

ILV Y sans oiseaux sans premier romandeChambéry. Bourlon, directrice duFestival du Avec laparticipationde qui n’estpasceluiquel’onconnaît. romans, ilsontorchestréun monde 60 minute legacy ofFascism. murder, corruptionandahaunting society bylookingundertherocks: rebuilding ofpost-WWIIItalian Lucarelli’s crimenovelsexplorethe 60 minute I C T Ginny Stikeman, C ( C C recidos” ensusobras. discuten lametáfora de “los desapa- Tres escritoresde América Latina M DESAP LA Ar de France à Québec de France àQuébec de Festival dupremier roman ( Karin Serres, David de francophones tion trèsprometteusedeplumes partiennent àlanouvellegénéra- plébiscités parleslecteursetap- onde du QuébecetdeF Les lauréatsdu 60 minutes T LES DIALO PREMIER ( Alain Fisette à proposdesonsulfureuxpolar. Discussion avecl’auteur Alain Fisette 60 minutes E ALAIN C Lisez l’Europe Istituto Italianodi ( C Montréal, 99 98 ES 101 100 ntervie E F F able r onsulado General de la República onsulado General delaRepública arolina DeRobertis, arlos Labbé, IosiHavilio arlo Lucarelli H ntretien/ AF ARLO esa gentina enMontreal, Las Américas,

C Frères

E $ Gratuit 7 $10 14 14 IngridBejerman MariannaSimeone AUSEN

hambéry, C

C É C É 14 14

LAUR C $ (caféinclus) hantal Ringuet 7

h h lotilde Seille RIMES R G

ARE

h h

FISETTE 30 , et RIMES edonda LU UE

30 30 C w

ole Foundation,

É ROMAN C C

. Dansleurspremiers Karin Serres

s s ENTRE

C : ATS C ARELLI IA L

David Clerson,

IDOS onsulat général onsulat général

Premier roman e OF : C

c A ole Foundation rance ontété PERSONA

C ture V

ultura di ultura di

C E

LAS : lerson C V

avec

éronique

AMÉRICAS

VERRI

BROOKE

Jardin

auteur J Monde Monde

ES È RE

102 14 h 30 Librairie 106 15 h 30 Bookstore LE U

ESPRESSO BREAK: ESPRESSO BREAK: D CBC PRIZE WINNERS CARLO LUCARELLI E H

Bookstore Encounter Bookstore Encounter C

30 minutes 20 minutes S Le gagnant du Prix de la nouvelle Italian crime writer, Carlo Lucarelli, Radio-Canada nous lit un extrait de reads from and signs copies of his son œuvre./ The winner of the CBC novels. A Montreal exclusive! Literary Prize reads from the award- Carlo Lucarelli winning work. Istituto Italiano di Cultura CBC Literary Prize-winner, Le di Montréal, Cole Foundation gagnant du Prix de la nouvelle E Free Radio-Canada CBC Blue Series, Radio-Canada série 107 16 h VERRIÈRE littéraire HÔ TELS, MOTELS ET LA NUIT E F Gratuit T able ronde Richard Ford © Laura Wilson 60 minutes 103 15 h Bookstore Les chambres des motels comme 110 113 ESPRESSO BREAK: celles des grands hôtels ont inspiré 16 h GRANDE BIBLIOTHÈQUE 17 h GOETHE-INSTITUT activités des calendrier LUIS ALBERTO URREA des récits en tout genre et ont servi FACE À FACE AVEC LE GRAND EUROPEAN WRITERS: Bookstore Encounter de gîtes à de nombreux auteurs. PRIX 2014 RICHARD FORD A TALK SHOW 20 minutes Imaginons, une nuit, trois écrivaines FACE TO FACE WITH 2014 UNE CAUSERIE À Luis Alberto Urrea reads from and et l’Hôtel 10. Un employé de l’hôtel GRAND PRIX WINNER L’EUROPÉENNE signs copies of his most recent work. offrira une visite optionnelle des lieux RICHARD FORD ENTREVUES/Interviews First time in Montreal: don’t miss en racontant quelques anecdotes. Prize Ceremony/Interview 90 minutes your chance! Olga Duhamel-Noyer, Brigitte 90 minutes In a talk-show format, Shelley Pomer- Luis Alberto Urrea Pilote, Mélanie Vincelette Mexican prisons, Montana bank ance discusses the work of four Ginny Stikeman, Cole Foundation ( Claudia Larochelle robbers, and teenage Jersey boy European writers with the writers E Free F 7 $ murderers, Richard Ford’s work is themselves. Followed by a Q&A. as varies as it is critically acclaimed. Sous la forme d’une causerie, Shelley 104 15 h SALLE GODIN 108 16 h Bookstore Ford is awarded the 2014 Blue Pomerance discute avec les auteurs FAA CE À F CE AVEC DAVID ESPRESSO BREAK: Metropolis Grand Literary Prize and is européens de leurs œuvres respec- FOENKINOS : ÉCRIRE SUR MARK LAVORATO & interviewed by Michael Enright. (475, tives. Cette discussion sera suivie LE DEUIL ET LA RÉSILIENCE ELAINE KALMAN NAVES Boul. de Maisonneuve Est/East Blvd) d’une séance de questions. Entretien Bookstore Encounter Richard Ford Katharina Hagena, Eduardo Lago, 70 minutes 30 minutes ( Michael Enright Joan-Lluís Lluís, Carlo Lucarelli L’auteur français David Foenkinos Two Montreal writers Mark Lavorato CBC Blue Series, Bibliothèque et ( Shelley Pomerance Lisez l’Europe, Centre de Ressources expliquera comment il crée la tension (Serafim & Claire) and Elaine Kalman Archives nationales du Québec et les traumatismes de ses person- E de l’Espagnol à l’Université de Mon- Naves (Portrait of a Scandal) read $15 Gillian Sze tréal, Goethe-Institut, Médiathèque nages, leurs deuils, leurs douleurs, from and sign copies of their critically en études catalanes et Cercle culturel la dépression et la résilience. Avec acclaimed books, both set in histori- 111 16 h 30 LIBRAIRIE catalan du Québec, Institut Ramon, Marie-Louise Arsenault, de Radio- cal Montreal. LECTURE-ESPRESSO : Llull, Istituto Italiano di Cultura di Canada. Mark Lavorato, Elaine Kalman DAVID FOENKINOS Montréal David Foenkinos Naves Rencontre à la Librairie E F 10 $ ( Marie-Louise Arsenault E Free 20 minutes Radio-Canada série littéraire, L’auteur français David Foenkinos lira 114 Consulat général de France à Québec, 17 h BOOKSTORE 109 Cole Foundation 16 h JARDIN des extraits de son dernier livre La ESPRESSO BREAK: BOOKTHUG LAUNCH Tête de l’emploi. La rencontre sera CARLOS LABBÉ F 15 $ Patrick Lafontaine B ook Launch suivie d’une séance de dédicaces. Bookstore Encounter 60 minutes David Foenkinos 20 minutes 105 15 h 30 LAS AMÉRICAS Come celebrate great new literature Consulat général de France à Québec Chilean writer Carlos Labbé reads MEMOR Y, FAMILY LORE from one of Canada’s most ac- F Gratuit from and signs copies of his work AND FICTION PRESENTED BY claimed independent publishers. Join recently translated into English. QUEBEC WRITERS FEDERATION BookThug as we launch new books 112 17 h SALLE GODIN Carlos Labbé Round-Table of fiction, poetry and literature in E CINQ À SIX: WOMEN WRITING Free 14.937.BLEU 60 minutes : 5 translation. TRAUMA, WRITING SURVIVAL 1920s Chicago bootleggers, Gran- Jacob Wren, Guadalupe Muro, Round-Table ma’s Soviet secrets and the alluring Angela Carr, Chantal Neveu, Aisha 60 minutes Queen of America, three writers Sasha John, Sandra Ridley, Julie Survivors of war, of kidnapping, and Joosten discuss basing their novels on stories of abuse, three writers discuss their ( Hazel Millar, Jay Millar from and about their ancestors. characters who have had to survive E Luis Alberto Urrea, David Homel, Free traumatic early life terrors, relying on Ondjaki resilience in order to survive. Anne Lagacé Dowson ( Ann Charney, Koethi Zan, Ginny Stikeman, Biblioasis, Elise Moser Las Américas ( Jeanette Kelly E bluemetropolis.org 285-4545 info514 festival / 1 866 924-5538 #bluemet2014 $10 CBC Blue Series Claudia Larochelle © E $10 59

Visit our website for a full description of the events and possible changes to the schedule. www.bluemetropolis.org 60 metropolisbleu.org 514 285-4545 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 calendrier des activités SCHEDULE (354 Av. duMont-Royal Est/East Ave) 5 à7. K allows exclusiveaccesstotheBílý culture podcastsintheUSA! Ticket hosts ofonethemostpopular chance totalkfacewiththe Pour une descriptioncomplète desévénements ettouschangements auprogramme. www.metropolisbleu.org Biblioasis,Las Américas ( Ondjaki escritores domundolusófono. um dosmaisconhecidoseamados prémio JoséSaramago 2013, éhoje rista edocumentarista, vencedordo romancista, dramaturgo, poeta, rotei- tor angolanodelínguaportuguesa, À conversacomOndjaki, jovemescri- 60 minute E C Slate Magazine, Julia Turner Dana Stevens, StephenMetcalf, watering holes, BílýK Gabfest atoneofMontreal’s coolest Join thehostsofSlateCulture 120 minutes 5 à7 MONTREAL SLATE MAY 3MAI SAMEDI lSAT Urrea Luis Alberto PO 116 115 E ůň ntrevista ARA 10 $20(includesonedrink) Luis Aguilar “Slate Lounge” foraprivate

17 17

$ A

h h MA C

ARA G s H AZINE © Nicole Waite © Bílý Kůň APP C OM U ůň Y H ’ RDAY LAS S . Haveyour

W OND

OUR AMÉRICAS E BÍLÝ KŮŇ

LO J A V K E I

cruauté avechumoureteffroi. de savie. Commentraconter la n’échappe àunquelconquemoment cruauté ordinaireàlaquellepersonne familiale, politique, fatale…La dramatique, amoureuse, hasardeuse, sous toutessesformes: historique, Luc Langconjuguentlacruauté (1200, Av.Dr.-Penfield Ave) RS acoustic guitar. selected songsaccompaniedbyhis will readfromhisworksandperform iconic poem ‘Howl’. JosephMaviglia C ( Luc Lang, et Avec T LA Istituto Italianodi 50 Sunday Edition’tocommemorate the ma’ was commissionedbyCBC’s ‘The Europe. Histributepoem ‘jazz dhar- and mediaacrossNorth America and whose workhasappearedinjournals er, poetandessayistfrom Toronto Joseph Mavigliaisasinger-songwrit- 60 minutes P SIN J 60 minute di Montréal 118 117 F able onsulat général deFrance àQuébec I OSEP er V Cruels 13 Cruels th C 10 Louise-MarieBouchard anniversaryof Alan Ginsberg’s P: 514849-3473 G

f 17 17 E L’échange des princesses des L’échange RUAUT ER orman

$ Free

H R h h &

onde 30 C MA

hantal Thomas , Chantal Thomas et s SON

É V c A I G e/reading U GW ISTITUTO C LIA

ultura ultura QUOTIDIEN RITER : POET

VERRI

ITALIANO

,

È

RE

30 minute 30 minute anchored inecologicalconcerns” – (“earnest, politicallyconsciousnovel, Ja K The Guardian The Eyes Compound the with Man The discusses hismagnificentbook, Taiwanese author Wu Ming-yi R C AND EN TRANSLATIN Jacob Wren launched copies ofhislatestwork, thenewly- Jacob Wren readsfromandsigns B ESPRESSO Ann copies oftheirbooks. writer Koethi Zanreadfromandsign Ann Charney, and American thriller Montreal writerEliseMoser, novelist B ANN ESPRESSO Taipei ( Wu Ming-yi, DarrylSterk, 60 minute translator, DarrylSterk. and thework’s criticallyacclaimed Elise Moser Ann 120 119 121 E E E ookstore ookstore ound- OMPOUND OET c V Free Free $7 Liang C Y

ob Wren C harney ©JoyceRavid IRONMENTAL 17 17 18

CH an T harney, Koethi C H H ultural

I h h h

E T Polyamorous Love Song Love Polyamorous ARNE

ZAN 30 30 able

MAN s s s ), withRCI’s Yan Liang

BREA BREA

C , E

G C E E entre ofNew ELISE Y Y n n W ES c c ATASTROP IT K: K: ounter ounter W

Z H

an,

MOSER RITIN B B T ookstore ookstore H E Jardin Y

ork G

H . ,

E : 20 minute du Québec Ginny Stikeman, ( Urrea Luis Alberto Est/East Blvd) Wachtel. (475, Boul. deMaisonneuve with Writers andCompany’s Eleanor followed byanon-stageinterview the 2014PremioMetropolis Azul, author Luis Alberto Urreareceives we aretold. Mexican/American legend, a “restless andcruelthing,” of America”? The perilsofbeinga girl inMexico” becomethe “Queen How doesthe “most dangerous P a PREMIO AND LUIS FA ( Sean Michaels Guardian The Music criticandcorrespondentfor 60 minute I C AND SEAN C Luc Lang extraits desonœuvre L’auteur français LucLanglira des R LU LE 90 minute dédicaces. lecture sera suivied’uneséancede stage withJosh “Socalled” Dolgin. “Is lovethegreatestinvention?” On Soviet Union, askingthequestion, 1930s New York tothegulagsof written anovelwhichtakes usfrom Bibliothèque et 123 122 124 ntervie E E F onsulat général deFrance àQuébec rize Ceremon ON en C C C $10 $10 Gratuit Eleanor Wachtel Josh “Socalled” Dolgin

E TURE c 18 18 18

V

LAN ELEANOR

SO ALBERTO

TO ERSATION ontre à la ontre àla MI

h h h C

30 30 METROPOLIS G F CH w - ALLED ESPRESSO

s s s Jason Camlot , SeanMichaelshas G C AELS RANDE E Archives nationales Archives nationales C W

W B URREA

C IT IN y A BlueSeries,

/

CH Mother H L I BIBLIOTH

ntervie

SALLE ibrairie

TEL :

AZUL L

ibrairie . La : G

È ODIN QUE w

Eleanor Wachtel 125 JARDIN 130 SALLE GODIN LE

19 h 20 h U

BECOMING A WRITER FAA CE TO F CE WITH ONDJAKI: D Reading/Round Table E

A CBC IDEAS EVENT H 75 minutes Interview C Airline bombings, broken hearts, 90 minutes S moments of nurturing, on-the-road Granmas in Angola’s capital, Luanda, adventures, lesbian love in the midst are whispering about the grand of biker gangs, and the ways in mausoleum being built to honor the which urbanites desperately seek fallen President. A charming coming- attachment and connection. These of-age story by one of Africa’s rising writers show Canadian literature in literary stars. all its variety, presenting and explor- Ondjaki ing our worlds. ( Paul Kennedy Christopher DiRaddo, Padma Biblioasis, CBC Blue Series Viswanathan, Zoe Whittall, E $10 Gillian Sze Alix Ohlin Daniel Baylis ( 131 The Walrus, Random House-Canada 20 h 30 Bookstore E ESPRESSO BREAK:

Free activités des calendrier PADMA VISWANATHAN 126 VERRIÈRE Bookstore Encounter 19 h 20 minutes LES PROMESSES DE Novelist Padma Viswanathan reads LA LITTÉRATURE from and signs copies of her novel. Dany Laferrière © Mathieu Rivard Conférence Padma Viswanathan 60 minutes E Free Dany Laferrière évoquera les promesses de la littérature et com- DIMANCHE l SUNDAY 136 132 20 h 30 Jardin 10 h LAS AMÉRICAS ment celle-ci a influencé son destin. LA BIBLIOTHÉRAPIE Dany Laferrière NUIT , LUMINEUSE NUIT MAY 4 MAI Sapect cle littéraire CRÉATIVE : LIRE AUX ÉCLATS F 10 $ 60 minutes ATELIER-CONFERENCE 134 9 h 30 L’ EXÉCUTIVE Bernard Lévy, rédacteur en chef de 180 minutes 127 Bookstore 19 h la V ie des Arts, offre une lecture de MASTER CLASS with Comment notre relation avec les ESPRESSO BREAK: textes dramatiques qui reprennent le CAROLINA DE ROBERTIS: histoires peut-elle remettre du mou- DAVID HOMEL thème de la nuit et qui sont tirés de THE ECSTASY OF vement dans nos identités et dans Bookstore Encounter la célèbre revue. Ces lectures seront INFLUENCE, PART II nos vies? De quelle manière la poésie 20 minutes ponctuées d’intermèdes musicaux au WRITING WORKSHOP nous permet-elle de nous redécouvrir Montreal novelist, translator and violoncelle et accompagnées de la 180 minutes nous-mêmes pour mieux « éclater de journalist reads from and signs cop- projection des œuvres des artistes. A two-day workshop exploring how lire » ? Avec cet atelier-conférence, ies of his fascinating new novel, The ( Bernard Lévy literature can spark your creative Katy Roy vous fait découvrir l’univers Fledglings, set in bootlegging, early Vie des Arts voice, with US/Uruguayan best- de la bibliothérapie créative et vous th 20 century Chicago. F 10 $ selling author Carolina De Robertis propose de faire l’expérience d’une David Homel (Perla, The Invisible Mountain). lecture vivante. ( Carolina De Robertis E Free 133 21 h Librairie ( Katy Roy E P $50 (entire two-day course) Bibliothèque Apothicaire, LECTURE-ESPRESSO : Las Américas 128 19 h 30 Bookstore DANY LAFERRIÈRE F P ESPRESSO BREAK: Rencontre à la librairie 135 10 h BROOKE 25 $ SEAN MICHAELS 20 minutes PETIT DÉJEUNER Bookstore Encounter Premier auteur québécois d’origine MARGUERITE DURAS 20 minutes haïtienne admis à l’Académie fran- Petit déjeuner Music critic Sean Michaels reads from çaise, Dany Laferrière lira des extraits 90 minutes and signs copies of his novel. de ses œuvres. La rencontre sera Que ce soit des rizières de l’Indochine Sean Michaels suivie d’une séance de dédicaces. aux salons parisiens, Duras continue E Free Dany Laferrière de fasciner. À l’occasion d’un petit F Gratuit déjeuner, Danielle Laurin, du journal

129 20 h Bookstore Le Devoir, abordera les oeuvres de 14.937.BLEU : 5 ESPRESSO BREAK: Marguerite Duras. Le petit déjeuner CHRISTOPHER DIRADDO sera suivi d’une discussion. Bookstore Encounter ( Danielle Laurin 20 minutes F 25 $ (includes breakfast) First-time novelist Christopher DiRaddo reads from and signs copies of his novel. Christopher DiRaddo E Free bluemetropolis.org 285-4545 info514 festival / 1 866 924-5538 #bluemet2014

Alix Ohlin © Emma Dodge Hanson Socalled (Josh Dolgin) © SPG LePigeon 61

Visit our website for a full description of the events and possible changes to the schedule. www.bluemetropolis.org 62 metropolisbleu.org 514 285-4545 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 calendrier des activités SCHEDULE 20 minute K Montr Pour une descriptioncomplète desévénements ettouschangements auprogramme. www.metropolisbleu.org Kevin Barry work. and signscopiesofhismostrecent Irish writerKevin Barryreadsfrom B ESPRESSO É ( Emmanuel Kattan ( L’auteur EmmanuelKattan 60 minute E K LE A IDENTIT Tourisme Montréal ( Josip Novakovich Richard Ford, Kevin Barry, Stephen Metcalf. fiction. HostedbySlateMagazine’s place informsthewritingoftheir Yugoslavia, threewritersdiscusshow to anIrelandofthefuture, to a lost From theplainsofSaskatchewan, R STRU C Eshkol Nevo Israeli writerEshkol Nevo( 60 minute I C MAY 4MAI DIMANCHE lS 60 minute younger writers. directly tooneofIsrael’s bestknown part inthisrare opportunitytospeak questions. This isyourchancetotake from hislatestwork, thenanswers Skype toaBlueMetaudience, reads porary lifeinIsrael, talkslivevia a masterofthedualitycontem- avec MiriamFahmy. 140 139 138 137 ntervie Le portrait de la reine la de portrait Le E E E F ditions duBoréal onsulate General ofIsrael in ntretien ookstore ound- OFFEE UTRES E ATTAN

V Free $15 $10a

MiriamFahmy StephenMetcalf PORTRAIT

IN 12 12 11 10 eal C

TURIN h h h h BARR W T É,

30 PETITS able w IT PRO

s s s s

BREA H Y E G

D n ES J LANDS ` c

E EMMANUEL MENSON HK U K: ounter C ) s’entretiendra SALLE TIONS NDAY SALLE OL

B ookstore Homesick C

NE APE J J G

ARDIN ARDIN ET G V ODIN ES O

), ), : 20 minute J C RO BIBLIOT ( Munro! for Alice in histimeattheNobelPrizeevents stories fromtheseyears, culminating coast tocoast, hetellsthegreatest stage showthathasplayedfrom Pierre Trudeau. Now, inaunique ertson Davies, Alistair MacLeodand authors like HughMacLennan, Rob- As apublisher, DougGibsonedited 60 minute L AND W TELLERS STORIES Josip Novakovich his mostrecentwork. Prize) readsfromandsignscopiesof nee forManBooker International Canadian/Croatian writer(andnomi- B ESPRESSO Bibliothèque Apothicaire ( autour d’unthé. intimiste, pourunéchangeconvivial aux petitssoins»dansunespace questionnements. Des«lectures selon vosexpérienceset poème soigneusementsélectionné offre lalectured’unconteou La bibliothérapeute KatyRoyvous 180 minutes Consultation littéraire APOT 143 142 141 Kevin Barry E E F iterar OSIP ookstore ANADIAN IT $10 Free Gratuit Y DouglasGibson KatyRoy

H 12 12 14

DE MAN H DOU

NO h h h I C

HÉ y LA 30 30

AIRE :

ABOUT V Y S AN G

s s

RAPIE

A NOU

ho AUT BIBLIOT BREA LAS FAMOUS K E

AFTERNOON O w n

V V H G c

I ELLE ORS STOR

CH K: ounter PAR IBSON FO HÈ

B

. Y ookstore H K ER Y QUE

- EURE AT ... G G

ODIN ODIN

Y

W 20 minute Eshkol Nevo É Emmanuel Kattan reine la de portrait Le extraits etdédicacera sonœuvre L’auteur EmmanuelKattanlira des R EMMANUEL LE Incorporated, Goethe-Institut Douglas Institute, Alzheimer’s Group ( Katharina Hagena, KarinDerouaux working withclientsandfamilies. treatments, clinicalchallenges, Alzheimer’s diseasetoday: Two expertsandawriterdiscuss 60 minute C C Emmanuel Kattan© Tous droitsréservés 145 144 E F ditions duBoréal OFFEE en O RITIN C Gratuit Free (coffeeprovided)

FF

C TURE c 13 12 amillo EE ontre à la librairie ontre àla

h h G

30 TAL ©

TALK - DEMENTIA Moti Kikayon ESPRESSO Z s s

acchia K K S ATTAN :

. : L

ibrairie BROOKE

20 minute F du PremierromanQuébecetde Douglas Gibson copies ofhislatestwork. Douglas Gibsonreadsfromandsigns B DOU ESPRESSO de France de Festival dupremier roman ( Karin Serres, David littéraire intérieur. et sansconcessiondeleurpaysage partageront l’exploration audacieuse ainsi queNatashaKanapéFontaine empreint dequotidien mythologique, ancestral, etpourtant créateur, ununiverspersonnel, vers l’autreavec, aucœurdugeste corps nefontqu’un. Commentaller créé, remémoré, reconstituéetles des cheminsinexplorés, oùlepays onde voies del’imaginaireempruntent Entre littérature etidentité, les 60 minutes T A PREMIER Natasha KanapéF 147 146 rance, DavidClersonetKarinSerres, E F able r ookstore U C Free Gratuit C Marie-AndréeLamontagne

hambéry, 13 13 G OEUR LAS

h h

30 30 à

G Québec Québec ROMAN

s

DE

C BREA IBSON onsulat général onsulat général E

n LA c on C K: ounter C

­taine : ? Leslauréats lerson, R B É ookstore

ATION J ARDIN

148 BROOKE 152 Bookstore 14 h 15 h LE

MEMORY AND THE TASTE ESPRESSO BREAK: U D

OF APPLE SEEDS: KATHARINA HAGENA E

KATHARINA HAGENA Bookstore Encounter H COFFEE TALK/INTERVIEW 20 minutes C S 60 minutes German writer Katharina Hagena When writer Katharina Hagena reads from and signs copies of her published The Taste of Apple Seeds in book, A Taste of Apple Seeds. her native Germany, the book caused A Montreal exclusive! Jonathan Goldstein a sensation and became a runaway Katharina Hagena best-seller. For the first time in Mon- Goethe-Institut, Cole Foundation 156 treal, the writer discusses the work, E Free 17 h L’EXÉCUTIVE its success and how she created DIS-MOI, TU T’EN SOUVIENS ? her troubled main character, who 153 15 h JARDIN ATELIER D’ÉCRITURE struggles with dementia. Hosted by GUERNICA EDITIONS BOOK 120 minutes Douglas Institute clinical psychologist Julia Turner © Steve McFarland Avec Les souvenirs, David Foenkinos LAUNCH nous ouvre la voie pour écrire sur la Camillo Zacchia. L aunch Katharina Hagena 90 minutes vieillesse, les maisons de retraite, la 155 ( Camillo Zacchia Guernica Editions launches its Spring 16 h 30 Bookstore maladie d’Alzheimer et la solitude, Douglas Institute, Goethe-Institut 2014 collection in a classic range ESPRESSO BREAK: tout en délicatesse, humour et activités des calendrier E Free of genres: from Quebecois poetry GUERNICA LAUNCHES tendresse. Comment grands-parents, translations (Hours and Beyond The Bookstore Encounter parents et petits-enfants peuvent-ils 149 14 h SALLE GODIN Flames) to cultural essays (Critics 60 minutes faire ressurgir les souvenirs pour SLATE CULTURE GABFEST Who Know Jack), from novels (The Writers publishing with Guernica cultiver la mémoire des instants de S torytelling Event Goat in The Tree, Loddy-Dah) to read from and sign their works. bonheur ? L’atelier est suivi d’une 90 minutes memoirs (Hard Lumps). Come and listen to Guernica’s latest période de discussion. Slate Magazine records its very Lorne Elliott, Antonio D’Alfonso, writers read from their works and get ( Annie Heminway popular Culture Gabfest live at Nancy-Gail Burns, Joseph your signed copies today! F P 35 $ the Festival. Come listen to funny, Maviglia, Dolly Dennis E Free intelligent and provocative analysis ( Connie Guzzo-McParland, of some of the USA’s, Canada’s and Michael Mirolla Guernica Editions Montreal’s most pressing cultural POST-FESTIVAL l APRÈS LE FESTIVAL E Free news stories of the past week. MARDI l Tuesday Stephen Metcalf, Julia Turner, Dana Stevens 154 16 h SALLE GODIN Slate Magazine OFFICIAL CLOSING EVENT: MAY 6 MAI E $15 A TRIBUTE TO ALICE MUNRO CLOSING EVENT 157 18 h AT WAter LIBRARY 150 14 h Espace La Fontaine 90 minutes LAUNCH OF ADAM BUENOSAYRES by MCGILL-QUEEN’S Atelier de lecture A celebration of all things Alice! A B ook Launch à haute voix select A-list group of some of 2014’s 90 minutes Atelier best-loved writers and thinkers will The first-ever English translation of Leopoldo Marechal’s Adam Buenosayres, 60 MINUTES present passages from Munro’s most a major 20th-century Argentine novel (published by McGill-Queen’s University Exercices et conseils pour dyna- famous short stories. Hosted by Press), will be officially launched at the Reading Room in the Atwater Library miser la lecture à voix haute. Survol Douglas Gibson, Munro’s long-term and will include a bilingual Spanish/English reading. Leopold Marechal’s des principes de base : élocution, Canadian editor, the event promises daughter will be in attendance as will the translator and editor. placement de la voix, limpidité et to be one of the highlights of the (1200 Av. Atwater Ave) harmonie du phrasé, importance du spring season. Guillermo I. Tagino, María De los Ángeles Marechal, Mark Abley, regard. Pour les parents et les anima- Richard Ford, Jonathan Goldstein, Norman Cheadle, Emilia Deffis teurs qui souhaitent donner vie à leur Madeleine Thien, Emmanuel Kattan Atwater Library, McGill-Queen’s University Press ( Douglas Gibson lecture. Avec la comédienne Sylvie E ES Ginny Stikeman, Éditions du Boréal Free Potvin. RSVP 514 932-1112 E (3933, Av. du Parc la Fontaine ave) $15 F Gratuit 3 mai au 10 août 158 OBORO/GOETHE-INSTITUT 151 14 h 30 Librairie 14.937.BLEU : 5 KERSTIN ERGENZINGER À MONTRÉAL : TOUCHER L’AMBIGUÏTÉ/ Espresso break: UNFATHOMABLE FACES Premier Roman Vernissage/Œuvre vidéo Rencontre à la Librairie Le travail de Kerstin Ergenzinger fera l’objet de deux présentations différentes 30 minutes lors de la Biennale internationale de l’art numérique. L’exposition Toucher Les lauréats du Premier Roman l’ambiguïté (du 3 mai au 7 juin à Oboro), qui regroupe des objets sculptur- (du Québec et de France) liront aux sensibles et des dessins, pourra être vue au centre d’artistes Oboro. Une des extraits de leurs œuvres et les nouvelle œuvre vidéo intitulée Unfathomable Faces et conçue spécialement dédicaceront. pour l’occasion sera projetée sur les fenêtres du Goethe-Institut (du 9 mai au Karin Serres, David Clerson Consulat général de France à Québec, 10 août au Goethe-Institut). Kerstin Ergenzinger a reçu le prestigieux prix VIDA

Festival du premier roman de 15.0 en 2013. Pour plus d’informations, visitez : www.oboro.net/fr/activite/ bluemetropolis.org 285-4545 info514 festival / 1 866 924-5538 #bluemet2014 Chambéry toucher-l-ambiguite Alice Muro © Derek Shapton 63 F Gratuit Goethe-Institut Visit our website for a full description of the events and possible changes to the schedule. www.bluemetropolis.org Invités et animateurs Writers and Hosts

ARTISTES Abecassis Tally 72 Dennis Dolly 153 Abley Mark 157 Derouaux Karin 144 AUTEURS Aguilar Luis 116 Di Cecco Ron 32 I 36 CONTEURS Aislin 89 Di Leo Giuseppe (Joe) 78 Alfano Michelle 24 I 37 Di Placido Sonia 23 ÉDITEURS Alfonso Ralph 45 Di Sciascio Andrews Josie 24 JOURNALISTES Anderson Mia 14 DiRaddo Christopher 125 I 129 Arsenault Marie-Louise 104 Doherty Susan 90 ARTISTS Arvisais Édith 11 Dolgin Josh “Socalled” 124 AUTHORS Ayanoglu Byron 35 Downey Fiona 55 JOURNALISTS Baroud Nathalie 8 Dubois Marcelle 69 Barry Kevin 138 I 140 Duhamel-Noyer Olga 84 I 107 PUBLISHERS Baylis Daniel 125 Edding Ron 26 STORYTELLERS Bejerman Ingrid 87 I 98 Edwards Caterina 29 Bélisle Dominique 6 Elliott Lorne 153 Les noms des artistes, auteurs, Bélisle Louise 21 Enright Michael 110 éditeurs, et journalistes sont Bellerose Joseph 11 Fagiani Gil 43 suivis des numéros des évènements Bellusci David 45 Fahmy Miriam 67 I 139 auxquels ils participent. Bouchard Louise-Marie 81 I 118 Fantetti Eufemia 20 I 26 I 43 Pour lire une courte biographie des Boulerice Simon 15 Favro Terri 20 I 26 I 29 I 39 auteurs et autres participants au Boullata Issa J. 53 I 80 Fazio Venera 23 I 37 I 74 Festival 2014, rendez-vous sur Bouvrette Pierre-Alain 2 Fisette Alain 7 I 100 notre site Internet Boxer Asa 14 Foenkinos David 44 I 56 I 75 I 104 I 111 www.metropolisbleu.org. Burns Nancy-Gail 153 Ford Richard 55 I 110 I 138 I 154 Camlot Jason 61 I 122 Fortin Marie-Thérèse 18 I 41 I 51 I 96 The numbers beside each artist, Cantara Johanne 8 Gagnon Luc 93 author, journalist, publisher or Canton Licia 16 I 20 I 31 I 60 I 78 Gauthier Manon 6 storyteller’s name indicate the Carr Angela 109 Giangrande Carole 24 events in which they will be Charlebois Cameron 3 Gibson Douglas 143 I 147 I 154 appearing. To read biographies Charney Ann 112 I 121 Goldstein Jonathan 154 of the authors and other festival Cheadle Norman 157 Gollner Adam Leith 19 participants, vvplease visit our Chetrit Margaux 6 Goulet Brigitte 6 website www.bluemetropolis.org. Chouan Alexis 26 I 45 Goya Manuela 6 Circelli Carmela 23 Guzzo-McParland Connie 43 I 46 I 53 I 153 Clarke George Elliott 94 Haas Wolf 28 I 63 I 82 I 91 Clerson David 101 I 146 I 151 Hagena Katharina 59 I 82 I 113 I 144 I 148 I 152 Cockburn Amanda 63 Hamelin Charles-Richard 18 I 41 I 51 I 96 Colalillo Katz Isabella 39 I 46 Hardy Dominic 89 Cusmano Domenic 29 Havilio Iosi 54 I 65 I 71 I 86 I 98 D’Alfonso Antonio 45 I 48 I 153 Hazelton Hugh 54 I 65 De los Ángeles Marechal Maria 157 Heminway Annie 22 I 38 I 53 I 75 I 156 De Robertis Carolina 47 I 61 I 68 I 76 I 98 I 134 Henderson Keith 35 De Santis Agata 74 Henighan Stephen 53 I 87 De Santis Delia 20 Homel David 105 I 127 Deffis Emilia1 57 Homier-Roy René 44 I 56 metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014

64 Jacobs Reza 10 McQuade Pénélope 13 Roy Katy 95 I 136 I 141 Joosten Julie 109 Metcalf Stephen 115 I 138 I 149 Salvas Jonathan 8 Kalman Naves Elaine 90 I 108 Meunier Donald 8 Santos Greg 35 Kanapé Fontaine Natasha 146 Michaels Sean 124 I 128 Sasha John Aisha 109 Kaplansky Jonathan 82 Mihali Felicia 53 Schamis Turner Maria 72 Kattan Emmanuel 139 I 145 I 154 Militano Carmelo 39 Seccia Maria Cristina 24 I 31 Kelly Jeanette 112 Millar Hazel 109 Selmi Habib 67 I 70 I 81 Kennedy Paul 90 I 130 Millar Jay 109 Serres Karin 101 I 146 I 151 Kidd Catherine 14 Minderovic Zoran 53 Shine Ruth 5 I 12 Kirby Pete 53 I 66 Mirolla Michael 17 I 153 Simeone Marianna 28 I 99 Kulak Bryce 10 Moore Lisa 94 Sinatra Michael 79 Labbé Carlos 54 I 98 I 114 Morelli François 78 Sterk Darryl 82 I 120 Lacoste Laura 93 Morra Linda 17 I 29 I 45 I 48 Stevens Dana 115 I 149 Laferrière Dany 126 I 133 Moser Elise 112 I 121 St-Hilaire William 6 Lafontaine Patrick 88 I 104 Mulvey Frank 78 Stiglio Martin 16 Lagarrigue Jocelyn 36 Muro Guadalupe 109 Stikeman Ginny 5 I 12 Lagacé Dowson Anne 105 Nadkarni Geeta 33 Streip Katharine 79 Lago Eduardo 65 I 71 I 113 Nasra Sébastien 101 Sze Gillian 110 I 130 Lamberti Elena 30 Neveu Chantal 109 Tagino Guillermo I. 157 Lamontagne Marie-Andrée 53 I 73 I 88 I 146 Nevo Eshkol 137 Taguchi Yosh 53 Lang Luc 22 I 73 I 81 I 118 I 123 Noakes Susan 17 Thien Madeleine 94 I 154 Larochelle Claudia 107 Novakovich Josip 94 I 138 I 142 Thomas Chantal 38 I 88 I 97 I 118 Laurin Danielle 135 Ohlin Alix 94 I 125 Thúy Kim 13 I 27 Lavorato Mark 90 I 108 Ondjaki 62 I 105 I 116 I 130 Travaglini Silvanna 6 Lebrun Line 6 O’Neill Heather 49 I 58 Tremblay Lyne 6 Legault Michel-Maxime 1 Patriarca Gianna 20 I 23 I 46 Turner Julia 115 I 149 Leigh Tara 6 Pendenza Giuliana 35 Tutin Dominique 6 Leith Linda 53 Pérusse Johanne 6 Urrea Luis Alberto 54 I 87 I 103 I 105 I 122 Leuck Angela 47 Pilote Brigitte 107 Vachon Brigitte 6 Lévy Bernard 132 Pivato Joseph 17 I 31 I 48 Viladrich i Castellanas Èric 57 Liang Yan 92 I 120 Poirier Judes 93 Vincelette Mélanie 83 I 107 Lisella Maria 43 Polak Monique 32I 40I 47 Viswanathan Padma 33 I 125 I 131 Lluís Joan-Lluís 57 I 81 I 85 I 113 Pomerance Shelley 61I 113 von Merveldt Nikola 59 Lotayef Ehab 80 Pomerlo Marcel 1 Wachtel Eleanor 122 Lucarelli Carlo 30 I 63 I 99 I 106 I 113 Potvin Sylvie 150 Whittall Zoe 94 I 125 Madott Darlene 37 I 39 I 60 Prieur Richard 42 Wittek Stephen 77 Malenfant Paul-Chanel 67 I 73 I 93 Queyras Sina 90 Wren Jacob 109 I 119 Marchand Jean 2 Quist Jennifer 19 I 50 I 53 Wu Ming-yi 92 I 120 Martucci Rosina 31 Radu Kenneth 35 Xue Yiwei 92 Maute Matthias 18 I 41 I 51 I 96 Rae Al 94 Yachnin Paul 77 Maviglia Joseph 117 I 153 Ranallo Joseph 43 Yetter Leigh 77 I 79 I 89 Maziak Louise Ann 6 Raymond Lyne 6 Zacchia Camillo 144 I 148 Mazza Antonino 24 I 46 Ridley Sandra 109 Zan Koethi 63 I 112 I 121 McCauley John 35 Ringuet Chantal 53 I 100 Zappa Osvaldo 39 McGimpsey David 14 Rogers Shelagh 49 I 94 Zucchero Jim 37 bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014

65 Merci à tous nos partenaires Thank you all our partners! C ontributions en services ou en argent reçus avant février 2014 l In kind or cash contribution received before February 2014 Donateurs et commanditaires l Donors and partners 25 000 $ - 75 000$ 1000 $ - 4999$ 200 $ - 999$ - Abu Dhabi Authority for Culture and - Allliance Prével Inc. - 3Ci inc. - Jean-François Leduc Heritage - Attraction média - Alexandre Taillefer - Jean-Serge Grisé - Eric T. Webster Foundation - Concordia University - Alvin Segal Family Foundation - Julie Keith - Groupe Financier Banque TD - Desjardins - André Jr. Bombardier - Kim Goldman - R. Howard Webster Foundation - Direction communications - Andrée Johnston - La Vie en Rose stratégiques - Benjamin & Nancy Smith - Lallemands 10 000$ - 24 999$ - DJS Holding Limited - Biron Groupe Santé inc. - Laurent Arsenault - Amazon.ca - Editïo - Cabinet de relations publiques - Linda Leith - Davies Ward Phillips & Vineberg - Ellayne Kaplan NATIONAL inc. - Louise Ann Maziak S.E.N.C.R.L., s.r.l. - Filaction - Cameron Charlebois - Marcel Côté - Fondation du Grand Montréal - Fondation Huguette - Cecil Rabinovitch - Marguerite Blais - Fondation Jeunesse-Vie et Jean-Louis -Fontaine - Centrale des syndicats du Québec - Marianna Simeone - Ginny Stikeman - Fondation Lucie et André Chagnon - Christopher Pickwoad - Marie Côté - McGill University - Gaz Metro - CIM - Conseil en immobilisation - Marie-Chantal Chassé - The Cole Foundation - Groupe de sécurité Garda inc. et management inc. - Mark Gallop - The Jewish Community Foundation - Hôtel 10 - Claude Godon - Mathur Vijay of Montreal - Jean-Sébastien Grisé - Clinique - Michel Leblanc - Zeller Family Foundation - Joan F. Ivory - Cohn & Wolfe Montréal inc. - Nathalie Bissonnette - Letko, Brosseau & Associés inc. - Diane Sauvé - Norman and Patterson 5000$ - 9999 $ - Mondo In inc. - Docu-Dépôt Webster - Bell - Narcisse et Echo - Dominique Barsalou - Orthopédie Nora - Chadha Family Foundation Trust - Nicole Léger, Ministre de la Famille - Dumont - St-Pierre - Patrick Coleman Fund - Peter Daniel - Eric Faubert - Paul Flicker - Power Corporation of Canada - Pierre Boucher - Ernst & Young - Philippe Bélanger - Telus - Pierre-André Themens - Fondation Pierre Desmarais Belvédère - Pierre Anctil - The J.W. McConnell Family - Quebec Writers’ Federation - QWF - Francine Champoux - Pierre Cloutier Foundation - Safdie Inc. - Francis Maheu - Propriétés ELSAC Inc. - The Phyllis Lambert Foundation - The Hay Foundation - François Naud - Richard Lupien - William St-Hilaire - Franziska Ruf - Robert Graham - Greg Chénier - Roland Charbonneau - Guthrie J. Stewart - Samson Bélair/Deloitte - Guy Frégeau & Touche - Heidi Lange - Serge Carrier - Holt Renfrew - Sharda Guptar - Industrielle Alliance Valeurs - Stephen Powell mobilières inc. - Vivianne de Kinder Gouvernements l Governments - Jay Goldman - Yves Doucet - Conférence régionale des élus - Forum Culturel Autrichien de Montréal - CRÉ - Istituto Italiano di Cultura Médias l Promotion - Conseil des arts de Montréal di Montréal - IIC - Conseil des Arts du Canada - Ministère de la Culture et - Medias Promotion - lori.biz Canada Council for the Arts des Communications - Accenti Magazine - Montreal Review of Books - Conseil des arts et des lettres - Ministère de l’Éducation, - CBC Montreal - Revue Les Libraires du Québec du Loisir et du Sport - ICI Radio-Canada Télé - Ruedeslibraires.com - Consulado General de la República - Ministère des Affaires - ICI Radio-Canada Première - Slate Magazine Argentina en Montreal municipales, des Régions - La Presse + - The Walrus Magazine - Consulat général d’Espagne et de l’Occupation du territoire - Librairies indépendantes du - Tribune Juive à Montréal - Ministère des Relations Québec - LIQ - Vie des Arts - Consulat général d’Autriche internationales, de la Francophonie à Montréal et du Commerce extérieur - Consulat général de France - Patrimoine canadien / Heritage à Québec Canada - Consulat général du Portugal - Secrétariat à la condition féminine à Montréal - Taipei Cultural Center in New York Thank you - Consulate General of Israel - Tourisme Montréal

metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 in Montreal - Ville de Montréal 66 - Emploi-Québec Merci Diffusion Programmation l Programming - À Voix Haute - Community Learning Centres - CLC - Institut Ramon Llull - Maison de la culture Frontenac - Académie de danse d’Outremont - Conseil pédagogique - Institut universitaire de gériatrie - Maison de la culture Marie-Uguay - Académie des Lettres du Québec interdisciplinaire du Québec de Montréal - Maison Théâtre - Alzheimer Groupe Inc. - AGI - DC Books - Institut universitaire de santé - McGill Institute for the Study of - Arrondissement du - Dispensaire diététique de Montréal mentale Douglas Canada Plateau-Mont-Royal - Dominique et compagnie - Institute for the Public Life of Arts - McGill University - Association nationale des éditeurs - Drawn & Quarterly Bookstore and Ideas - IPLAI, McGill University - Montreal International Poetry Prize de livres - ANEL - École primaire Saint-Anselme - Jaanimmarik School - Musée McCord Museum - Association of English-language - École secondaire Saint-Louis - Jamais Lu - New Carlisle High School Publishers of -Quebec - AELAQ - Éditions Albin Michel - Jewish Public Library - Office national du film - ONF - Association of Italian Canadian - Éditions André Fontaine - Jovia - Olivieri - Librairie & Bistro Writers - AICW - Éditions de la Bagnole - La Bibliothèque Apothicaire - Orchestre de chambre I Musici - Atwater Library and Computer - Éditions de la Pastèque - La Maison bleue de Montréal Centre - Éditions du Boréal - La Vitrine - Ottawa International Writers Festival - Bayard Canada - Éditions du Noroît - Lauren Hill Academy Junior Campus - PPS Danse - Biblioasis - Éditions Gallimard - Le 357 C - Programme Mile End - Bibliothèque de Beaconsfield - Éditions Hurtubise HMH Ltée - Le Laboratoire, Théâtre - Québec Amérique - Bibliothèque de - Éditions Les 400 coups de (ré)-création contemporaine - Random House of Canada Limited Dollard-des-Ormeaux - Éditions Planète rebelle - Le réseau des Bibliothèques de - Ruth Shine - Bibliothèque de Kirkland - Éditions Scholastic Montréal - Semaine canadienne TD du livre - Bibliothèque et Archives nationales - English-Language Arts Network - - Learn jeunesse du Québec - BAnQ ELAN - Les Amis de la Bibliothèque - Soulières éditeur - Big Ron’s Fight Studio - Espace La Fontaine - Bistro culturel de Montréal - The Canada in the Americas - Bílý Kůň - Festival du premier roman - Les éditions de la courte échelle initiative at the McGill Institute - BookThug de Chambéry - Les Lecteurs for the Study of Canada - CITA - Centaur Theatre - Flammarion Québec - Les Voix de la poésie - Poetry - Théâtre de la Marée Haute - Centre Afrika - Goethe-Institut Montréal in Voice - Théâtre du Gros Mécano - Centre Entr’Ados - Good Shepherd School - Librairie Gallimard - Théâtre Prospero - Centre québécois de ressources en - Grosse Ile School - Librairie Las Américas - This Really Happened littérature pour la jeunesse - Guernica Editions - Librairie Monet - Union des écrivaines et des écrivains - Centre québécois du P.E.N. - Heritage Regional High School - Linda Leith Publishing québécois - UNEQ international - Hôpital de Montréal pour - Lire et faire lire - Westmount High School - Centre Segal Performing Arts - Arts enfants - Montreal Children’s - Mackay Centre at Westmount - Westmount Public Library de la scène Hospital High School - Willingdon School - Chapters/Indigo - Howard S. Billings, Directions - Maison de la culture - Chartier Danse Alternative du Plateau-Mont-Royal

Metropolis bleu remercie l’ensemble des bibliothèques qui ont pris part à l’événement ainsi que M. Ivan Filion, chef de la division des programmes et des services aux arrondissements et bibliothèques à la Ville de Montréal. Blue Metropolis would like to thank all the libraries that took part in the event and especially Mr. Ivan Filion, chef de la division des programmes et des services aux arrondissements et bibliothèques à la Ville de Montréal. 5 MINUTES PAR JOUR

C’EST GÉNIAL !

LE LIVRE : LE MEILLEUR JOUET DES TOUT-PETITS. Calendrier Festival des enfants Children’s Festival Schedule On met « longtemps à devenir jeune » -Pablo Picasso

lecture

12 Mardi 29 avril 2014 à 15 h 30 Lire et rire avec son enfant Éveil à la lecture – 0-3 ans et leurs parents à la Bibliothèque du Plateau-Mont-Royal 37 Jeudi 1er mai 2014 à 10 h 15 La tête à l’envers Rencontre – 2-5 ans Avec Caroline Merola à la Bibliothèque publique de Kirkland Dans le cadre du Festival des enfants TD-Metropolis bleu et 45 er forte de son expertise en programmes éducatifs et sociaux, la Jeudi 1 mai 2014 à 13 h 15 Fondation Metropolis bleu lance la nouvelle plateforme Poupon Mini-Contes lecture. Destinée aux enfants de 0 à 3 ans et à leurs parents, cette Éveil à la lecture – 0-3 ans et leurs parents série d’ateliers vise à stimuler le développement des enfants par Avec Rosette d’Aragon la découverte des livres, la magie de la narration et l’expérience à la La Maison Bleue de Côte-des-Neiges de la création du livre. 51 Jeudi 1er mai 2014 à 15 h 30 Lire et rire avec son enfant Éveil à la lecture – 0-3 ans et leurs parents à la Bibliothèque du Mile End Poupon lecture 2014-2015 et les programmes éducatifs de la Fondation Metropolis bleu sont rendus possible grâce à 64 Samedi 3 mai 2014 à 10 h 30 la contribution des partenaires suivants : Heure du conte – 0-5 ans à la Bibliothèque de Rosemont 79 Samedi 3 mai 15 h 15e anniversaire du programme « Contact, le plaisir des livres » Lancement du livre de comptines célébrant les 15 ans de « Contact, le plaisir des livres ». Espace La Fontaine metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014

69 F oNDATION J. A. DeSève I Nicole Léger, Ministre de la famille

Les évènements décrits dans ce calendrier peuvent être modifiés sans préavis. Référez-vous à notre site Internet : www.metropolisbleu.org Les noms des auteurs, conteurs, musiciens, comédiens et illustrateurs sont suivis des P articipants numéros des événements auxquels ils participent. Pour lire une courte biographie des auteurs et autres participants, rendez-vous sur notre site Internet : www.metropolisbleu.org AUTR EU S The numbers beside the name of each author, storyteller, musician, actor or illustrator indicate the events in which they will be appearing. To read the biographies of authors CONTEURS and other festival participants, please visit our website: www.bluemetropolis.org MUSICIENS Mathilde Addy-Laird 54.59.83 J essica Lupien 69 COMÉDIENS Marie-Célie Agnant 38 Dominique Malchelosse 1 ILLUSTRATEURS Marion Arbona 0 Danielle Marcotte 1.19.26 AUTHORS Isabelle Arsenault 32.72 André Marois 14.25.48 Marie Barguirdjian 77 Marsi 74 STORYTELLERS Philippe Béha 0.40.55.62.66 Caroline Merola 0.21.37.58 MUSICIANS Simon Boulerice 6.9.16.23.28.41 Fabienne Michot 73 Doris Brasset 73 Michel Noël 15.36.52 ACTORS Pierre Charbonneau 30.57 Lucie Papineau 84 ILLUSTRATORS Marie-Josée Chartier 54.59.83 Raymond Parent 22.42 Natalie Choquette 75 Sonia Péguin 46 Geneviève Côté 60 Elsa Perez 86 Rosette d’Aragon 45 Bryan Perro 63 Simon de Jocas 1 Monique Polak 30.57.61 Angèle Delaunois 1 Sylvie Potvin 44.65.85.88 Dany Desjardins 54.59.83 PPS Danse 54.59.83 Marcelle Dubois 68.69 Amélie Rajotte 54.59.83 Susane Duchesne 1 Sylvie Roberge 18.35.49 Monique Dykstra 30.57 Rogé 0 Virginie Egger 0.10.17.24.70 Francesc Rovira 0 Marius Fauteux 67.82 Pierre-Paul Savoie 54.59.83 Patience Bonheur Fayulu 50 Joel Silverstein 30.57 Marie-Louise Gay 7.31 Oxana Solovyeva 3 François Gravel 8.11.20.27.53 Carolyn Souaid 30.57 Talleen Hacikyan 29 Daniel Sylvestre 39.47 Sarah N. Harvey 61 Franck Sylvestre 5.71 Andrew Katz 76 Théâtre du Gros Mécano 68 Dany Laferrière 0.2 Edward Toledo 54.59.83 Simon Landry 67.82 Jennifer Tremblay 0.13.34.43 Angela Leuck 30.57 Yu-Lin Tung 81 Mireille Levert 33.56

This schedule is subject to change without notice. Visit our Web site: www.bluemetropolis.org Calendrier Festival des enfants Children’s Festival Schedule

Dimanche | Sunday 83 14 h Contes pour May 4 Mai enfants pas sages Sapect cle 81 10 h 30 À partir de 4 ans L’Heure du conte Présenté dans le cadre du festival en mandarin M Petits bonheurs, Contes pour enfants Contes en mandarin et pas sages est une adaptation en français – Enfants scénique des huit contes du livre de âgés de 13 ans et moins et Jacques Prévert. Le spectacle, produit leurs parents par PPS Danse, en collaboration Conteuse : Yu-Lin Tung avec Chartier Danse, mêle la danse, Vos enfants aiment se faire raconter le théâtre, la musique et le chant. de belles histoires ? Amenez-les à Mettant en scène une autruche qui l’Heure du conte TD en mandarin mange des cloches, des antilopes pour qu’ils se régalent de contes et mélancoliques et un dromadaire mé- de comptines célébrant la richesse de content, ces contes sont à la fois une la langue et de la culture chinoises. célébration du monde de l’enfance et Tous sont bienvenus, car il s’agit une critique du monde adulte. 86 14 h I 2 p.m. E Jeudi | Thursday d’une excellente occasion de décou- Création des chorégraphes Pierre- Tales from vrir les ressources et les richesses Paul Savoie et Marie-Josée Chartier. the Costume Shop May 8 Mai de la Grande Bibliothèque, dont la Interprètes : Mathilde Addy-Laird, S torytelling collection multilingue de livres, qui Edward Toledo, Amélie Rajotte et 6 years and over 88 10 h 15 comprend des ouvrages en mandarin Dany Desjardins. Step into our costume shop and J’invente pour les adultes et les enfants. Laissez-passer disponibles à meet a dressmaker with a very un personnage Gratuit. Possibilité de réserver une la Maison de la culture Marie-Uguay special secret: a magical chest full of Atelier – 4-5 ans place (sans frais) à banq.qc.ca et sur admission.com costumes that have stories to tell. To Stella a un petit frère à qui elle 20 places Maison de la culture Marie-Uguay discover a world of fantastic tales try raconte tout ! Ses rêves et ses Si vous n’avez pas accès à Internet, 6052, boulevard Monk on a princess’s coat, a silk kimono, a ambitions, mais surtout son amour vous pouvez vous procurer des billets 514 872-2044 pirate’s vest and more. Elsa Perez pour la nature. À ton tour d’inventer à la Grande Bibliothèque. presents an interactive storytelling un personnage qui part à l’aventure Grande Bibliothèque 84 14 h show that weaves together tales avec eux. Avec Sylvie Potvin. (Théâtre Inimagimô) Pit Boulette from around the world. Bibliothèque 475, boulevard De Maisonneuve Est Rencontre – 6-9 ans Dollard-des-Ormeaux Public Notre-Dame-de-Grâce 514 873-1100 Découvrez toutes les étapes de Library 3755, rue Botrel la création d’une bande dessinée… 12 001 De Salaberry Boulevard 514 872-2377 82 11 h à 12 h B et les secrets de la conception de (Dollard-des-Ormeaux) 514 684-1496 11 a.m. to 12 p.m. Pit Boulette, le nouvel album-bédé Frisson l’écureuil de Lucie Papineau et Julie Cossette (éditions André Fontaine) ! 87 15 h 30 au parc/Scaredy Contes endimanchés Squirrel in the park Bibliothèque de Mercier 8105, rue Hochelaga Pour tous Rencontre et atelier Une heure du conte dédiée aux 0-5 ans 514 872-8739 personnages des albums de Marie- Venez écouter les aventures de Louise Gay. Entrez dans le monde Frisson l’Écureuil et faire sa rencon- 85 14 h I 2 p.m. B de Stella et de son frère Sacha, de tre. Bricolage pour les petits enfants. Atelier de lecture Caramba le chat et son petit frère l Meet Scaredy Squirrel, listen to his à haute voix Henri et de Roselyne Rutabaga, la entertaining stories and take part in Reading Workshop petite lapine pleine d’imagination. an arts and crafts activity. Atelier – Adultes Bibliothèque Marie-Uguay Espace La Fontaine (parents et animateurs) 6052, boulevard Monk 3933, avenue du Parc-La Fontaine Exercices et conseils pour dynamiser 514 872-4414 Elsa Perez © Jérémie Battaglia 514 280-2525 la lecture à voix haute. Survol des principes de base : l’élocution, le placement de la voix, la limpidité et l’harmonie de la phrase parlée, l’importance du regard... Pour les parents et les animateurs qui souhai- tent donner vie à leur lecture, avec la comédienne Sylvie Potvin. l Workshop for readers, parents, reading volunteers and anyone who wishes to make their reading come alive. Places limitées l Limited seating. RSVP : 514 932-1112 [email protected]

metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 Espace La Fontaine 3933, avenue du Parc-La Fontaine 14 © Rolline Laporte 514 280-2525

Les évènements décrits dans ce calendrier peuvent être modifiés sans préavis. Référez-vous à notre site Internet : www.metropolisbleu.org Calendrier Festival des enfants Children’s Festival Schedule

69 14 h 72 14 h Marcelle Dubois Par une belle Rencontre – 8 ans et plus nuit d’hiver 30 minutes Rencontre – 6-12 ans Suite à la représentation de La Illustratrice jeunesse prolifique, Ville en rouge, vers 14 h, l’auteure Isabelle Arsenault a récolté de dramatique Marcelle Dubois nombreuses récompenses dont rencontre le public pour un échange un Prix du Gouverneur général. autour de l’écriture de sa pièce. Elle viendra parler de son travail Animée par Jessica Lupien. d’illustratrice, présenter sa bande Salle de spectacle Maison Théâtre dessinée Jane, le renard et moi 245, rue Ontario Est (La Pastèque, 2012) ainsi que son 514 288-7211, poste 1 livre le plus récent, Par une belle nuit d’hiver (Scholastic, 2014). 70 14 h Bibliothèque du Mile End C ollage d’images 5434, avenue du Parc Atelier – 6-9 ans 514 872-2142 L’illustratrice Virginie Egger déborde d’imagination pour créer 73 14 h des personnages à partir de collages Le métier d’auteure- 76 14 h I 2 p.m. E 79 15 h rigolos. illustratrice Creative Writing 15e anniversaire Bibliothèque d’Ahuntsic Atelier – 6-12 ans du programme 10 300, rue Lajeunesse Workshop À travers le récit de leur parcours Workshop « Contact, le plaisir 514 872-0568 inusité et la présentation de leurs 8-12 years old des livres » projets les plus récents, Fabienne 90 minutes 71 Lancement du livre de comptines 14 h Michot et Doris Brasset, les Have you always wanted to travel? Contes du ciel célébrant les 15 ans de « Contact, créatrices de Gofrette, partagent avec Here’s your chance! In this workshop le plaisir des livres ». Ce programme et de la terre les enfants l’importance de l’effort, given by Andrew Katz, you’ll de médiation de la lecture permet Conte – Pour tous les joies et nécessités du brouillon et explore enchanted islands, undersea aux parents et à leurs enfants de 5 Franck Sylvestre réjouit petits et le plaisir du travail en équipe. cities, breathless mountains or any ans et moins de découvrir le plaisir grands avec des histoires musicales Bibliothèque other place you can imagine. de se faire raconter des histoires. d’Afrique et des Antilles pleines du Vieux-Saint-Laurent Westmount Public Library Une couverture, une animatrice de rires et de sagesse. 1380, rue de L’Église 4574 Sherbrooke St. West dynamique et passionnée, des livres Bibliothèque de Rosemont 514 855-6130 (Westmount Room) extraordinaires : rires et plaisirs 3131, boulevard Rosemont 514 989-5229 assurés ! 514 872-6139 74 14 h Espace La Fontaine Vis, vis, ma créature ! 77 14 h 3933, avenue du Parc-La Fontaine Atelier – 12-17 ans La fête de 514 280-2525 Créer une bande dessinée, c’est faire Chapultepec vivre des personnages et, à travers Rencontre – Pour tous 80 16 h eux, une histoire. Avec « Vis, vis, ma Marie Barguirdjian présente La Nuit d’orage créature ! », Marsi propose au par- Fête de Chapultepec, album original Projection – Pour tous ticipant, petit ou grand, d’apprendre né de sa fascination pour une toile 10 minutes à rassembler les morceaux qui du grand artiste québécois René Sous l’orage qui menace, une petite constituent son personnage. Derouin. fille réfléchit, la nuit, à voix haute. Par l’entremise d’exercices simples, Librairie Monet Elle interroge le monde et s’interroge il le découvrira et lui donnera vie ! 2752, rue de Salaberry elle-même. Une projection du court Bibliothèque Du Boisé 514 337-4083 métrage d’animation tiré de l’album 2727, boulevard Thimens Nuit d’orage de Michèle Lemieux 514 855-6130 78 14 h (Les 400 coups). l As a storm Les arts à travers threatens, a little girl reflects aloud. 75 14 h le livre : Chic, des She ponders the world and herself. K akophonia. bonbons magiques En collaboration avec/in collaboration La Diva Malbouffa II. Atelier – 5-7 ans with l’Office national du film. Sapect cle – 5 ans et plus À partir de l’album Chic, des Espace La Fontaine En lien avec le personnage de bonbons magiques de Tatsuya 3933, avenue du Parc-La Fontaine son livre pour enfants Mademoi- Miyanishi, les jeunes réaliseront 514 280-2525 selle Myrtille et son amour de la une œuvre à l’encre et au pastel langue, la Diva Malbouffa (Natalie et découvriront un album japonais Choquette) propose un nouveau original ainsi que de nouvelles spectacle pour la famille qui vous techniques d’art visuel. Un atelier fera croquer dans les mots et dans présenté par les Gribouill’arts. © Martine Boisvert l’histoire. Inscription nécessaire Laissez-passer disponibles dès le au 514 872-2879 19 avril à la Maison de la culture Bibliothèque Saint-Henri Frontenac ou sur accesculture.com 4707, rue Notre-Dame Ouest bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 Maison de la culture Frontenac 514 872-2879 Isabelle Arsenault 2550, rue Ontario Est Natalie Choquette © Kevin Boucher 514 872-7882 13

This schedule is subject to change without notice. Visit our Web site: www.bluemetropolis.org Calendrier Festival des enfants Children’s Festival Schedule

66 10 h 30 Des souvenirs de toutes les couleurs Rencontre – 3-6 ans L’auteur et illustrateur Philippe Béha explore le thème de la mémoire avec les jeunes lecteurs. Le créateur du Roi Bougon et de la Reine Rouge a écrit et illustré plus de 150 livres jeunesse, de la matière à souvenirs de toutes les couleurs ! Bibliothèque Benny 3465, avenue Benny 514 872-4636

67 11 h 30 à 12 h 15 B 14 h à 14 h 45 11:30 a.m. to 12:15 p.m. 2 p.m. to 2:45 p.m. Frisson l’écureuil au parc/Scaredy Squirrel in the park Rencontre et atelier 0-5 ans Fabienne Michot et Doris Brasset © Fabienne Michot Venez écouter les aventures de Frisson l’Écureuil et faire sa rencon- Vendredi | Friday 62 14 h Samedi | Saturday tre. Bricolage pour les petits enfants. Des souvenirs de Meet Scaredy Squirrel, listen to his May 2 Mai toutes les couleurs May 3 Mai entertaining stories and take part Rencontre – 6-7 ans in an arts and crafts activity. 60 13 h 30 L’auteur et illustrateur Philippe 64 10 h 30 Espace La Fontaine Création d’une Béha explore le thème de la Heure du conte 3933, avenue du Parc-La Fontaine histoire collective mémoire avec les jeunes lecteurs. 0-5 ans 514 280-2525 Atelier – 6-7 ans Le créateur du Roi Bougon et de la Plein de moments magiques remplis Geneviève Côté propose une Reine Rouge a écrit et illustré plus de de belles histoires pour enchanter activité en trois étapes : d’abord, 150 livres jeunesse, de la matière à les petits et leurs parents. en s’appuyant sur son livre le plus souvenirs de toutes les couleurs ! Inscription nécessaire au récent, Entre toi et moi (Scholastic, Bibliothèque de Rosemont 514 872-6139. 2014), une brève présentation de son 3131, boulevard Rosemont Bibliothèque de Rosemont métier ; puis, avec l’aide des enfants, 514 872-6139 3131, boulevard Rosemont la création collective d’une histoire 514 872-6139 dont elle esquissera devant eux les 63 18 h 30 – 21 h 30 premières pages. Enfin, les enfants La Soirée des ados 65 10 h 30 sont invités à illustrer, individuelle- 10-14 ans L’heure du conte e ment, la fin de l’histoire, ou une page La 7 édition de la Soirée des ados À partir de 3 ans 68 couverture. propose des jeux vidéo, un espace Plaisir assuré pour les 3 à 103 ans 13 h Bibliothèque du Mile End de création, un DJ, de la danse avec la comédienne et lectrice La Ville en rouge 5434, avenue du Parc avec l’Académie de danse Sylvie Potvin. Théâtre – 8-12 ans 514 872-2142 d’Outremont ! De nombreux prix Espace La Fontaine Impatiente de réaliser ses rêves, Flé seront tirés durant la soirée. 3933, avenue du Parc-La Fontaine convainc ses amis de partir vers la Ville en rouge, celle que même les 61 13 h 45 I 1:45 p.m. E Les 100 premiers inscrits auront 514 280-2525 Meet and Greet droit à une activité spéciale : parents n’ont jamais vue. Tous feront en chemin des découvertes, sur eux- S tudents 14 years and over un spectacle dynamique se déroulant mêmes, sur les autres et sur l’amitié. 75 minutes dans l’univers fantastique de Road-movie à saveur révolution- There is a lot more to writing a novel Bryan Perro, l’auteur d’Amos naire, ce spectacle parle autant des than the first draft! Here’s a chance Daragon. L’activité est organisée en frontières physiques que de celles to learn about the difficult but collaboration avec les Amis de la que nous franchissons à l’intérieur satisfying work involved in getting a Bibliothèque de Montréal. Inscrivez- de nous. novel ready for publication. Popular vous dès maintenant par courriel, Texte : Marcelle Dubois. Mise en YA authors Sarah N. Harvey par téléphone ou sur place ! scène : Martin Genest. Une créa- and Monique Polak discuss the Bibliothèque Robert-Bourassa tion du Théâtre du Gros Mécano, relationship between authors and 41, avenue Saint-Just © Tzara Maud présentée par la Maison Théâtre. their editors, and their most recent 514 495-6208 Billets pour le spectacle au coût de collaboration on Monique’s 16 $ avant taxes, disponibles à la upcoming novel Straight Punch. billetterie de la Maison Théâtre. Westmount High School Library

metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 Salle de spectacle Maison Théâtre 4350 St. Catherine St. West 245, rue Ontario Est 12 514 933-2701 514 288-7211, poste 1

Les évènements décrits dans ce calendrier peuvent être modifiés sans préavis. Référez-vous à notre site Internet : www.metropolisbleu.org Calendrier Festival des enfants Children’s Festival Schedule

59 13 h 30 Contes pour enfants pas sages Sapect cle À partir de 4 ans Contes pour enfants pas sages est une adaptation scénique des huit contes du livre de Jacques Prévert. Le spectacle, produit par PPS Danse,

Dany Desjardins © Rolline Laporte en collaboration avec Chartier Danse, mêle la danse, le théâtre, la musique Vendredi | Friday 55 10 h 58 13 h 15 et le chant. Mettant en scène une Des souvenirs de Les livres magiques autruche qui mange des cloches, May 2 Mai toutes les couleurs Rencontre – 8-9 ans des antilopes mélancoliques et un Rencontre – 6-8 ans À l’aide de manuscrits, d’esquisses dromadaire mécontent, ces contes 53 9 h 30 L’auteur et illustrateur Philippe et d’illustrations couleur, Caroline sont à la fois une célébration du La magie des romans Béha explore le thème de la Merola aborde les différentes étapes monde de l’enfance et une critique Rencontre – 7-9 ans mémoire avec les jeunes lecteurs. de la réalisation d’un album, de du monde adulte. Découvrez la magie des romans Le créateur du Roi Bougon et de la l’idée initiale jusqu’aux illustrations. Création des chorégraphes Pierre- avec l’auteur François Gravel Reine Rouge a écrit et illustré plus de Bibliothèque de L’Île-des-Sœurs Paul Savoie et Marie-Josée Chartier. qui aime raconter des histoires, lire 150 livres jeunesse, de la matière à 260, rue Elgar Interprètes : Mathilde Addy-Laird, des poèmes débiles, et faire des jeux souvenirs de toutes les couleurs ! 514 765-7266 Edward Toledo, Amélie Rajotte et avec les mots (et qui sait aussi faire Bibliothèque de L’Île-des-Sœurs Dany Desjardins. de la magie !). 260, rue Elgar Laissez-passer disponibles à Bibliothèque Henri-Bourassa 514 765-7266 la Maison de la culture Marie-Uguay 5400, boulevard Henri-Bourassa Est ou sur admission.com 514 328-4000, poste 4134 56 10 h 30 Maison de la culture Marie-Uguay Quand j’écris avec 6052, boulevard Monk 54 9 h 30 mon cœur 514 872-2044 Contes pour Atelier – 8-10 ans enfants pas sages « Quand j’écris avec mon cœur », Caroline Merola ©Jacques Van de Voord Sapect cle j’écris et j’accroche mes poèmes dans À partir de 4 ans l’Arbre à poèmes. Mireille Levert Contes pour enfants pas sages est propose aux enfants une initiation une adaptation scénique des huit ludique et créative à la poésie. contes du livre de Jacques Prévert. Bibliothèque interculturelle Le spectacle, produit par PPS Danse, 6767, chemin de la Côte-des-Neiges en collaboration avec Chartier Danse, 514 868-4715 mêle la danse, le théâtre, la musique et le chant. Mettant en scène une 57 10 h 30 B autruche qui mange des cloches, Quebec Roots: des antilopes mélancoliques et un My Community, dromadaire mécontent, ces contes My Values sont à la fois une célébration du 75 minutes monde de l’enfance et une critique Lancement d’un recueil de textes et du monde adulte. d’images photographiques réalisé Création des chorégraphes Pierre- par une centaine de jeunes élèves Paul Savoie et Marie-Josée Chartier. d’écoles secondaires anglophones Interprètes : Mathilde Addy-Laird, sous la supervision des auteurs Edward Toledo, Amélie Rajotte et Angela Leuck, Monique Polak, Dany Desjardins. Carolyn Souaid ainsi que des Laissez-passer disponibles à photographes Pierre Charbonneau, la Maison de la culture Marie-Uguay Monique Dykstra et Joel Silverstein. et sur admission.com Hôtel 10 (salle Godin) Maison de la culture Marie-Uguay 10, rue Sherbrooke Ouest bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 6052, boulevard Monk 514 843-6000 11 514 872-2044

This schedule is subject to change without notice. Visit our Web site: www.bluemetropolis.org Calendrier Festival des enfants Children’s Festival Schedule

45 13 h 15 49 14 h Mini-Contes La création É veil à la lecture d’un livre 0-3 ans et leurs parents Rencontre - 6-8 ans En compagnie de la marionnette Sylvie Roberge raconte les Mimi l’abeille, les bouts d’choux et expériences extraordinaires qu’elle a leurs parents découvriront tout en vécues sur le terrain en montrant aux s’amusant le plaisir des histoires enfants divers objets photographiés dans l’univers coloré des livres tout- selon les sujets qu’elle a abordés carton. Avec Rosette d’Aragon. dans ses livres. L’auteure propose La Maison Bleue ensuite aux enfants de découvrir son de Côte-des-Neiges album intitulé Le livre, du manuscrit à 3735, avenue Plamondon la librairie dans lequel on peut suivre 514 509-0833 chacune des étapes de la fabrication d’un livre. 46 13 h 30 Bibliothèque Frontenac Le petit théâtre 2550, rue Ontario Est d’images 514 872-7888 Conte – 5-7 ans Toc, toc, toc ! Écoutez, regardez ! 50 14 h 30 Les portes s’ouvrent ! Voici une Contes du village et lecture très particulière avec Sonia proverbes africains Péguin. Bienvenue dans la magie Conte – 10-12 ans du petit théâtre d’images appelé : Accompagné d’un percussionniste- kamishibaï ! Des contes puisés bruiteur, l’artiste multidisciplinaire autour du monde vous seront Patience Bonheur Fayulu fait présentés en mots, en images... découvrir aux enfants des contes, des Gabrielle Roy et des enfants de Saint-Henri, 29 août 1945 © Conrad Poirier_BAnQ Vieux-Montréal avec des chansons ! Bon voyage ! Fonds Conrad Poirier, P48, S1, P11917 légendes et des proverbes africains. Bibliothèque Marie-Uguay Activité réalisée par le Centre 6052, boulevard Monk 43 Afrika en partenariat avec l’école Jeudi | Thursday 13 h 514 872-4414 Comment fabrique- Saint-Anselme et les Rendez-vous May 1 Mai interculturels Centre-Sud. t-on un livre ? 47 13 h 30 École primaire Saint-Anselme Atelier – 10-12 ans La bête fantastique 2743, rue de Rouen 41 Tout d’abord, il faut savoir qu’il 13 h A telier-rencontre 514 596-5820 Simon et Gabrielle s’agit d’un travail d’équipe. Quand 9-12 ans l’écrivain remet un manuscrit à Rencontre Daniel Sylvestre présente le point 51 15 h 30 un éditeur, un long processus À partir de 8 ans de vue de l’illustrateur quand il crée Lire et rire Avec humilité et admiration, l’auteur s’enclenche, qui dure des mois ! un livre pour la jeunesse et propose et comédien Simon Boulerice Mais qu’est-ce qu’un éditeur ? avec son enfant une activité surprenante : la création É veil à la lecture Un réviseur ? Comment crée-t-on aborde l’œuvre de la grande collective d’une bête fantastique à 0-3 ans et leurs parents Gabrielle Roy (1929-1983). En une couverture ? Qu’est-ce qu’une partir de la manipulation d’objets 90 minutes suivant son propre parcours de coquille ? Jennifer Tremblay et de livres permettant ensuite à À la manière d’une heure du conte, lecteur et d’écrivain, il fait découvrir livre aux enfants tous ces secrets l’échange de se poursuivre. cet atelier vous permet de discuter aux jeunes lecteurs les romans qui qui changeront probablement leur Bibliothèque Père-Ambroise avec notre animatrice Perpétue et racontent les souvenirs d’enfance perception du livre. 2093, rue de la Visitation, 3e étage d’autres parents sur les thèmes et de jeunesse de la romancière. Bibliothèque de Saint-Pierre 514 872-1633 suivants : comment éveiller son Bibliothèque Georges-Vanier 183, rue des Érables enfant à la lecture ? Comment 2450, rue Workman (angle rue Vinet) 514 634-3471, poste 826 48 13 h 30 maintenir son attention ? Quel type 514 872-2002 La Grande et d’histoires choisir ? 44 13 h la petite histoire Bibliothèque du Mile End 42 13 h La détermination de Rencontre – 9-12 ans 5434, avenue du Parc De bulle en bulle Viola Desmond André Marois amène les enfants 514 872-2142 avec Bibop ! Lecture - 10-12 ans à se questionner en essayant Atelier – 7-10 ans Halifax, 1946. Viola Desmond se d’imaginer leur ville ou leur province 52 16 h 30 Venez découvrir comment le person- rend au cinéma. À cette époque, les en état de guerre. L’auteur, qui Àc la re herche nage de Bibop a été créé ainsi que sa Noirs n’ont pas le droit de s’asseoir a remporté le Prix jeunesse des du bout du monde petite famille : Boris, Odile et le drôle au même endroit que les Blancs et Libraires du Québec 2013, aborde le Rencontre – 14-16 ans de chien Gaeuh. Dans cette rencontre on l’invite à retourner au balcon. Elle thème de la guerre vécue au Québec, Michel Noël explore les valeurs amusante, l’auteur Raymond refuse et est arrêtée. Une histoire qui à Montréal et Mont-Laurier dans traditionnelles des peuples fonda- Parent explique à l’aide de dessins fait prendre conscience du combat ses romans Mesures de guerre teurs avec respect dans ce roman qui qu’il réalise en direct sa manière de qu’ont dû mener les Noirs pour faire et La Forêt des insoumis (éditions met en scène un jeune Amérindien donner vie à ses personnages et de reconnaître leurs droits, même ici au du Boréal). marqué par le sort, mais promis à produire des albums. Canada… Un texte de Jody Nyasha Bibliothèque de Maisonneuve un destin fabuleux. Bibliothèque Saint-Charles Warner, lu et commenté par la 4120, rue Ontario Est Centre Entr’Ados 1050, rue Hibernia comédienne Sylvie Potvin. 514 872-4214 4650, rue Ontario Est 514 872-3035 Bibliothèque de Salaberry 514 259-6127 metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 4170, rue de Salaberry 10 514 872-1521

Les évènements décrits dans ce calendrier peuvent être modifiés sans préavis. Référez-vous à notre site Internet : www.metropolisbleu.org Calendrier Festival des enfants Children’s Festival Schedule

Jeudi | Thursday 32 10 h Par une belle May 1 Mai nuit d’hiver Rencontre – 9-12 ans 29 9 h 30 Illustratrice jeunesse prolifique, Talleen Hacikyan, Isabelle Arsenault a récolté de graveuse et nombreuses récompenses dont illustratrice un Prix du Gouverneur général. Rencontre – 6-8 ans Elle viendra parler de son travail L’artiste Talleen Hacikyan d’illustratrice, présenter sa bande présente aux enfants sa technique dessinée Jane, le renard et moi d’illustration singulière mêlant (La Pastèque, 2012) ainsi que son peinture et estampe. livre le plus récent, Par une belle Bibliothèque de Beaconsfield nuit d’hiver (Scholastic, 2014). 303, boulevard Beaconsfield Bibliothèque du (Beaconsfield) Plateau-Mont-Royal 514 428-4460 465, avenue du Mont-Royal Est 514 872-2270 30 10 h B 33 10 h Quebec Roots: Quand j’écris avec My Community, mon cœur My Values Atelier – 6-7 ans 75 minutes « Quand j’écris avec mon cœur », Lancement d’un recueil de textes et j’écris et j’accroche mes poèmes dans d’images photographiques réalisé l’Arbre à poèmes. Mireille Levert par une centaine de jeunes élèves propose aux enfants une initiation 36 39 d’écoles secondaires anglophones ludique et créative à la poésie. 10 h 10 h 30 sous la supervision des auteurs Bibliothèque de Saint-Michel Àc la re herche La bête fantastique A telier-rencontre Angela Leuck, Monique Polak, 7601, rue François-Perrault du bout du monde 9-12 ans Carolyn Souaid ainsi que des 514 872-4250 Rencontre – 7-12 ans photographes Pierre Charbonneau, Michel Noël explore les valeurs Daniel Sylvestre présente le point de vue de l’illustrateur quand il crée Monique Dykstra et Joel Silverstein. 34 10 h traditionnelles des peuples fonda- Hôtel 10 (salle Godin) teurs avec respect dans ce roman qui un livre pour la jeunesse et propose Comment fabrique- une activité surprenante : la création 10, rue Sherbrooke Ouest t-on un livre ? met en scène un jeune Amérindien 514 843-6000 marqué par le sort, mais promis à collective d’une bête fantastique à Atelier – 10-12 ans partir de la manipulation d’objets Tout d’abord, il faut savoir qu’il un destin fabuleux. et de livres permettant ensuite à s’agit d’un travail d’équipe. Quand Bibliothèque de L’Île-Bizard 31 10 h l 10 a.m. E l’échange de se poursuivre. l’écrivain remet un manuscrit à 500, montée de l’Église Read me a story Bibliothèque Langelier un éditeur, un long processus 514 620-6257 Meeting – 7-8 year olds 6473, rue Sherbrooke Est s’enclenche, qui dure des mois ! In addition to reading excerpts from 37 10 h 15 514 872-4227 her books, Festival spokesperson Mais qu’est-ce qu’un éditeur ? Un réviseur ? Comment crée-t-on La tête à l’envers Marie-Louise Gay invites children Rencontre – 2-5 ans 40 13 h une couverture ? Qu’est-ce qu’une to discover her artistic universe and Caroline Merola fait découvrir Des souvenirs de coquille ? Jennifer Tremblay to explore the realm of the imagina- aux enfants L’île aux monstres et toutes les couleurs livre aux enfants tous ces secrets tion and the creative process. Abracadabra, des livres qui se lisent Rencontre – 7-8 ans qui changeront probablement leur Jewish Public Library - Norman à l’endroit et à l’envers, inspirés d’un L’auteur et illustrateur Philippe perception du livre. Berman Children’s Library concept vieux de plus de cent ans ! Béha explore le thème de la Bibliothèque Saul-Bellow 5151, Côte-Ste-Catherine Road Bibliothèque publique de Kirkland mémoire avec les jeunes lecteurs. 800, rue Sherbrooke (Lachine) 514 345-2627 ext. 3028 17 100, boulevard Hymus (Kirkland) Le créateur du Roi Bougon et de la 514 634-3471, poste 338 514 630-2726 Reine Rouge a écrit et illustré plus de 150 livres jeunesse, de la matière à 35 10 h 38 10 h 30 souvenirs de toutes les couleurs ! Marie Guyart, une Parole voyageuse Bibliothèque Saint-Henri femme d’exception et contes d’Haïti 4707, rue Notre-Dame Ouest 14.937.BLEU Rencontre – 8-12 ans 514 872-2879

: 5 Rencontre – 10-14 ans À travers un quiz comportant Les contes favoris de Marie-Célie plusieurs défis, Sylvie Roberge Agnant sont ceux glanés durant son propose aux jeunes de découvrir enfance en Haïti, paroles chantées les conditions de vie au 17e siècle par tant d’autres voix, loin dans le à travers l’histoire de Marie Guyart, temps, et qui souvent ont voyagé une femme trop souvent oubliée de l’Afrique jusqu’aux Antilles. Une par les livres d’histoire. porte sur le rêve et l’imaginaire qui Bibliothèque de Pierrefonds est à la fois chant, mime, refrain, 13 555, boulevard de Pierrefonds poème, peinture et... plus. 514 620-4181, poste 2203 Bibliothèque interculturelle bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 bluemetropolis.org info festival 6767, chemin de la Côte-des-Neiges 8 Daniel Sylvestre © Hélène Derôme 514 868-4715 Philippe Béa © Line Richer 9

This schedule is subject to change without notice. Visit our Web site: www.bluemetropolis.org Calendrier Festival des enfants Children’s Festival Schedule

Mercredi | Wednesday 20 10 h 30 25 13 h 30 La magie des romans La Grande et April 30 Avril Rencontre – 10-11 ans la petite histoire Découvrez la magie des romans Rencontre – 9-12 ans 16 10 h 15 avec l’auteur François Gravel qui André Marois amène les enfants Simon et Gabrielle aime raconter des histoires, lire des à se questionner en essayant Rencontre – 7-13 ans poèmes débiles, et faire des jeux d’imaginer leur ville ou leur province Avec humilité et admiration, l’auteur avec les mots (et qui sait aussi faire en état de guerre. L’auteur, qui a rem- et comédien Simon Boulerice de la magie !). porté le Prix jeunesse des Libraires du © Julia Marois André Marois aborde l’œuvre de la grande Bibliothèque Benny Québec 2013, aborde le thème de la Gabrielle Roy (1929-1983). En 3465, avenue Benny guerre vécue au Québec, à Montréal suivant son propre parcours de 514 872-4636 et Mont-Laurier dans ses romans lecteur et d’écrivain, il fait découvrir Mesures de guerre et La Forêt des aux jeunes lecteurs les romans qui 21 13 h insoumis (éditions du Boréal). racontent les souvenirs d’enfance Les livres magiques Bibliothèque de la Maison et de jeunesse de la romancière. Rencontre – 10-12 ans culturelle et communautaire Bibliothèque Saint-Henri À l’aide de manuscrits, d’esquisses 12 002, boulevard Rolland 4707, rue Notre-Dame Ouest et d’illustrations couleur, Caroline 514 328-4000, poste 5626 514 872-2879 Merola aborde les différentes étapes de la réalisation d’un album, de 26 13 h 30 17 10 h 15 l’idée initiale jusqu’aux illustrations. Derrière le livre… C ollage d’images Bibliothèque Georges-Vanier Rencontre – 9-10 ans Atelier – 0-6 ans 2450, rue Workman (angle rue Vinet) Au gré des questions des enfants L’illustratrice Virginie Egger déborde 514 872-2002 et en s’appuyant sur de nombreux d’imagination pour créer des person- exemples concrets, l’auteure nages à partir de collages rigolos. 22 13 h 15 Danielle Marcotte aborde à sa Bibliothèque de La Petite-Patrie De bulle en bulle manière dynamique et chaleureuse 6707, avenue de Lorimier avec Bibop ! les thématiques suivantes : inspiration 514 872-1732 Atelier – 7-12 ans et processus créatif, production du 28 20 h Venez découvrir comment le person- livre, le métier d’auteur, la vie du livre Simon et Gabrielle 18 10 h 30 nage de Bibop a été créé ainsi que sa et autour du livre. Lecture-spectacle La création petite famille : Boris, Odile et le drôle Bibliothèque de Rivière-des-Prairies Pour tous d’un livre de chien Gaeuh. Dans cette rencontre 9001, boulevard Perras Avec humilité et admiration, l’auteur Rencontre – 8-12 ans amusante, l’auteur Raymond 514 872-9494 et comédien Simon Boulerice Sylvie Roberge raconte les Parent explique à l’aide de dessins aborde l’œuvre de la grande expériences extraordinaires qu’elle a qu’il réalise en direct sa manière de 27 13 h 45 écrivaine Gabrielle Roy (1929-1983). vécues sur le terrain en montrant aux donner vie à ses personnages et La magie des romans En suivant son propre parcours de enfants divers objets photographiés de produire des albums. Rencontre – 6-7 ans lecteur et d’écrivain, il fait découvrir selon les sujets qu’elle a abordés Bibliothèque de Maisonneuve Découvrez la magie des romans aux jeunes lecteurs les romans qui dans ses livres. L’auteure propose 4120, rue Ontario Est avec l’auteur François Gravel qui racontent les souvenirs d’enfance ensuite aux enfants de découvrir son 514 872-4214 aime raconter des histoires, lire des et de jeunesse de la romancière. album intitulé Le livre, du manuscrit à poèmes débiles, et faire des jeux avec Laissez-passer disponibles à la librairie dans lequel on peut suivre 23 13 h 15 les mots (et qui sait aussi faire de la la Maison de la culture Marie-Uguay chacune des étapes de la fabrication Simon et Gabrielle magie !). et sur admission.com d’un livre. Rencontre – 6-12 ans Bibliothèque de Rosemont Maison de la culture Marie-Uguay Bibliothèque du Haut-Anjou Avec humilité et admiration, l’auteur 3131, boulevard Rosemont 6052, boulevard Monk 7070, rue Jarry Est et comédien Simon Boulerice 514 872-6139 514 872-2044 514 493-8271 aborde l’œuvre de la grande Gabrielle Roy (1929-1983). En 19 10 h 30 suivant son propre parcours de Derrière le livre… lecteur et d’écrivain, il fait découvrir Rencontre – 6-7 ans aux jeunes lecteurs les romans qui Au gré des questions des enfants racontent les souvenirs d’enfance et en s’appuyant sur de nombreux et de jeunesse de la romancière. exemples concrets, l’auteure Bibliothèque d’Ahuntsic Danielle Marcotte aborde à sa 10 300, rue Lajeunesse manière dynamique et chaleureuse 514 872-0568 les thématiques suivantes : inspiration et processus créatif, production du 24 13 h 30 livre, le métier d’auteur, la vie du livre C ollage d’images et autour du livre. Atelier – 6-7 ans Bibliothèque de Pointe-aux- L’illustratrice Virginie Egger Trembles déborde d’imagination pour 14 001, rue Notre-Dame Est créer des personnages à partir 514 872-9170 de collages rigolos. Bibliothèque du Mile End 5434, avenue du Parc metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 514 872-2142 8 Abracadabra © Caroline Merola

Les évènements décrits dans ce calendrier peuvent être modifiés sans préavis. Référez-vous à notre site Internet : www.metropolisbleu.org Calendrier Festival des enfants Children’s Festival Schedule

9 13 h Simon et Gabrielle Rencontre – 10-12 ans Avec humilité et admiration, l’auteur et comédien Simon Boulerice aborde l’œuvre de la grande Gabrielle Roy (1929-1983). En suivant son propre parcours de lecteur et d’écrivain, il fait découvrir aux jeunes lecteurs les romans qui racontent les souvenirs d’enfance et de jeunesse de la romancière. Bibliothèque Saint-Charles 1050, rue Hibernia 514 872-3035

10 13 h Mercredi | Wednesday C ollage d’images Atelier – 8-10 ans L’illustratrice Virginie Egger April 30 Avril déborde d’imagination pour créer des personnages à partir de collages 13 9 h rigolos. Comment fabrique- Bibliothèque de Cartierville t-on un livre ? 5900, rue de Salaberry Atelier – 10-12 ans 514 872-6989 Tout d’abord, il faut savoir qu’il s’agit d’un travail d’équipe. Quand 11 13 h 30 l’écrivain remet un manuscrit à La magie des romans un éditeur, un long processus Rencontre – 10-11 ans s’enclenche, qui dure des mois ! Découvrez la magie des romans Mais qu’est-ce qu’un éditeur ? avec l’auteur François Gravel qui Un réviseur ? Comment crée-t-on aime raconter des histoires, lire des une couverture ? Qu’est-ce qu’une Simon Boulerice © Marie-Michèle Dion Bouchard poèmes débiles, et faire des jeux avec coquille ? Jennifer Tremblay Lundi | Monday Mardi | Tuesday les mots (et qui sait aussi faire de la livre aux enfants tous ces secrets magie !). qui changeront probablement leur April 28 Avril April 29 Avril Bibliothèque de Saint-Léonard perception du livre. 8420, boulevard Lacordaire Bibliothèque de L’Île-Bizard 514 328-8500, poste 8592 500, montée de L’Église 5 7 10 h 9 h 514 620-6257 Contes du ciel R aconte-moi 12 15 h 30 et de la terre des histoires Lire et rire 14 10 h Conte – 6-8 ans Rencontre – 7-8 ans avec son enfant Le Québec du futur Franck Sylvestre réjouit petits et À partir de la lecture d’extraits de É veil à la lecture Rencontre – 12-17 ans grands avec des histoires musicales ses livres, la marraine du festival, 0-3 ans et leurs parents Autour de ses deux romans de d’Afrique et des Antilles pleines de Marie-Louise Gay, invite les 90 minutes science-fiction publiés à La courte rires et de sagesse. enfants à découvrir son univers À la manière d’une heure du conte, échelle, Les Voleurs d’espoir et Les Bibliothèque artistique et à s’interroger sur cet atelier vous permet de discuter Voleurs de mémoire, André Marois du Plateau-Mont-Royal l’imagination et le processus créatif. avec notre animatrice Perpétue et aborde quelques thèmes fondamen- 465, avenue du Mont-Royal Est Bibliothèque Le Prévost d’autres parents sur les thèmes taux du Québec : l’hiver, le français, 514 872-2270 7355, avenue Christophe-Colomb suivants : comment éveiller son l’indépendance, la dénatalité… 514 872-1526 enfant à la lecture ? Comment en les poussant à l’extrême. 6 13 h 30 maintenir son attention ? Bibliothèque Charleroi Simon et Gabrielle 8 9 h 30 Quel type d’histoires choisir ? 4740, rue de Charleroi Rencontre La magie des romans Bibliothèque 514 328-4000, poste 4238 À partir de 8 ans Rencontre – 8-10 ans du Plateau-Mont-Royal Avec humilité et admiration, l’auteur Découvrez la magie des romans 465, avenue du Mont-Royal Est 15 10 h et comédien Simon Boulerice avec l’auteur François Gravel 514 872-2270 Àc la re herche aborde l’œuvre de la grande qui aime raconter des histoires, du bout du monde Gabrielle Roy (1929-1983). En lire des poèmes débiles, et faire des Rencontre – 8-12 ans suivant son propre parcours de jeux avec les mots (et qui sait aussi Michel Noël explore les valeurs lecteur et d’écrivain, il fait découvrir faire de la magie !). traditionnelles des peuples fonda- aux jeunes lecteurs les romans qui Bibliothèque Belleville teurs avec respect dans ce roman qui racontent les souvenirs d’enfance et 10 400, avenue de Belleville met en scène un jeune Amérindien de jeunesse de la romancière. 514 328-4000, poste 4140 marqué par le sort, mais promis à Bibliothèque Marie-Uguay un destin fabuleux. 6052, boulevard Monk Bibliothèque Jean-Corbeil bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 514 872-4414 7500, avenue Goncourt 514 493-8260 7

This schedule is subject to change without notice. Visit our Web site: www.bluemetropolis.org CALENDRIER DES ACTIVITÉS « Grace aux livres, je gagne en equilibre, je SCHEDULE prends de la hauteur, Sauf indication contraire, tous les événements sont en français, gratuits et d’une durée d’une heure. je fais du chemin. » En semaine, les animations sont réservées aux groupes - Danielle Marcotte scolaires. Nous vous conseillons de téléphoner avant de vous déplacer pour connaître les modalités de participation. Unless otherwise indicated, all events are in French, are free Mercredi | Wednesday Dimanche | Sunday and are one hour long. On weekdays, events are reserved for school groups. Before leaving home, please call to confirm APRIL 23 AVRIL APRIL 27 AVRIL time and location. 1 19 h 3 10 h 30 Légende E Anglais/English A dultes passeurs, L’Heure du conte Legend B Bilingue/Bilingual enfants lecteurs en russe R R Russe/Russian T able ronde du CQRLJ Contes en russe et en 16 ans et plus, 70 places français – Enfants de M Mandarin/Mandarin 90 minutes 13 ans et moins et leurs Lire avec les enfants nourrit parents leur imaginaire et soutient leur Conteuse : Oxana Solovyeva développement. Quels rôles les Vos enfants aiment se faire raconter adultes jouent-ils dans ce processus ? de belles histoires ? Amenez-les à Avec Danielle Marcotte et Angèle cette heure du conte célébrant la Delaunois, auteures, Dominique richesse de la langue et de la culture Malchelosse, bibliothécaire à la russes. Tous sont bienvenus ! Gratuit. Commission scolaire de Montréal, Possibilité de réserver une place Simon de Jocas, éditeur (Les 400 (sans frais) à banq.qc.ca /20 places coups), et Susane Duchesne, Si vous n’avez pas accès à Internet, responsable du secteur jeunesse de vous pouvez vous procurer des billets la librairie Monet. À l’occasion de la à la Grande Bibliothèque. Journée mondiale du livre et du droit Grande Bibliothèque d’auteur, en collaboration avec le (Théâtre Inimagimô) Centre québécois de ressources en 475, boulevard De Maisonneuve Est littérature pour la jeunesse (CQRLJ) 514 873-1100 et Les 400 coups. 4 © Philippe Béha - Éditions de La Bagnole Grande Bibliothèque 14 h (Théâtre Inimagimô) Contes endimanchés Exposition Exhibition 475, boulevard De Maisonneuve Est Pour tous 514 873-1100 Une heure du conte dédiée aux 16 avril au 4 mai personnages des albums de Marie- SAMEDI | SATURDAY Louise Gay. Entrez dans le monde April 16 to May 4 de Stella et de son frère Sacha, de APRIL 26 AVRIL Caramba le chat et son petit frère 0 Qui a dessiné ce livre ? Henri et de Roselyne Rutabaga, la À l’occasion de leur dixième anniversaire, les Éditions de la Bagnole 2 14 h petite lapine pleine d’imagination. exposent des illustrations originales tirées de leur collection privée. Le baiser mauve Bibliothèque Saint-Henri Dix albums commentés par Jennifer Tremblay sont ainsi mis en valeur. de Vava 4707, rue Notre-Dame Ouest Parmi les artistes et écrivains représentés : Marion Arbona, Philippe Pour tous 514 872-2879 Béha, Virginie Egger, Dany Laferrière, Caroline Merola, Rogé et Francesc Avec sa voix capiteuse, Dany Rovira. Activité spéciale le 20 avril, à 15 h. Laferrière envoûtera les petits et les grands en leur racontant ses souvenirs On the occasion of its 10th anniversary, Les Éditions de la Bagnole presents d’enfance les plus tendres, rassemblés original illustrations from its private collection, featuring ten picture books dans trois albums jeunesse, magnifi- with commentary by Jennifer Tremblay. Among the artists and writers quement illustrés par Frédéric to be represented are Marion Arbona, Philippe Béha, Virginie Egger, Normandin et publiés aux Éditions Dany Laferrière, Caroline Merola, Rogé and Francesc Rovira. de La Bagnole : Je suis fou de Vava Animation: April 20, at 3 p.m. (prix du Gouverneur général en Espace La Fontaine, 3933, avenue du Parc-La Fontaine 2006), La fête des morts et Le baiser 514 280-2525 www.espacelafontaine.com mauve de Vava. Laissez-passer Autobus : 14, 24, 30, 45 distribués dès le 19 avril à 13 h. Métro : Sherbrooke, Mont-Royal Maison de la culture

metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 Stationnement : Au centre culturel Calixa-Lavallée du Plateau-Mont-Royal 465, avenue du Mont-Royal Est 6 514 872-2266 Les journees intergenerationnelles Contes, bricolage, prix de présence, exposition célébrant le 10e anniversaire des Éditions de La Bagnole et un livre en cadeau offert par le Groupe Banque TD aux 50 premiers arrivés ! Et... l’occasion de découvrir le secret le mieux gardé de l’arrondissement du Plateau-Mont-Royal : l’Espace La Fontaine et son bistro culturel. Renseignements sur le menu du bistro et réservations : 514 280-2525 / www.espacelafontaine.com Story-hour, arts and crafts, an exhibition celebrating the 10th anniversary of Les Éditions de la Bagnole, plus the first 50 people to arrive will receive the gift of a book generously provided by the TD Bank Group. Also an opportunity to discover the Plateau-Mont-Royal’s best-kept secret: Espace La Fontaine and its cultural bistro. For information about the bistro’s menu or for reservations: 514-280-2525 / www.espacelafontaine.com

Présentées par La Presse+ dans le cadre du Festival des enfants TD-Metropolis bleu Presented by La Presse+ as part of the TD-Blue Metropolis Children’s Festival

Samedi 3 mai Saturday, May 3 Dimanche 4 mai Sunday, May 4 10 h 30 l 10:30 a.m. 10 h 30 à 13 h l 10:30 a.m. to 1:00 p.m. L’heure du conte Story Hour Foire aux livres jeunesse Avec la comédienne et lectrice/with actor Children’s Books Fair and reader Sylvie Potvin. 11 h à 12 h l 11 a.m. to 12 p.m. 11 h 30 à 12 h 15 et 14 h à 14 h 45 Frisson l’écureuil au parc 11:30 a.m. to 12:15 p.m. and 2 p.m. to 2:45 p.m. Scaredy Squirrel in the Park Frisson l’écureuil au Parc Scaredy Squirrel in the Park 12 h l 12 p.m. Venez à la rencontre de Frisson l’Écureuil pour écouter ses Le brunch des générations histoires amusantes et faire du bricolage. Meet Scaredy Squirrel, The GenerationS Brunch listen to his entertaining stories and take part in an arts and crafts activity. Un cocktail Mimosa est offert à tous les grands-parents accompagnés d’un enfant pour le brunch. 15 h l 3 p.m. A Champagne cocktail will be offered to every grandparent Contact, le plaisir des livres who brings a grandchild to the brunch. Pour le plaisir de se faire raconter des histoires par RSVP : 514-280-2525 une animatrice dynamique et passionnée. Présentée en collaboration avec les Bibliothèques de Montréal. (voir page 13) 14 h l 2 p.m. Atelier de lecture READING WORKSHOP 16 h l 4 p.m. Pour les parents et les animateurs qui souhaitent Projection : Nuit d’orage (10 min) donner vie à leur lecture. Une petite fille réfléchit, la nuit, à voix haute. Elle interroge For parents, reading volunteers and anyone who wishes le monde et s’interroge elle-même. to make their reading come alive. As a storm threatens, a little girl reflects aloud. Avec/with Sylvie Potvin. She ponders the world and herself. Places limitées l Limited seating. En collaboration avec/in collaboration RSVP : 514 932-1112 l [email protected] with Les 400 coups et © Loseau Philippe Casgrain l’Office national du film. 15 h l 3 p.m. Tirage RAFFLE Pour les visiteurs de l’exposition. Visitors to the exhibition are eligible for raffle tickets. bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014

80 Prix TD de littérature

© Martine Doyon canadienne © Jean Bernier pour l’enfance Louise Ann Maziak Vice-présidente, Comptes nationaux, Québec et la jeunesse Services bancaires commerciaux TD Vice-President, National Accounts, Quebec Le Prix TD de littérature canadienne pour TD Commercial Banking l’enfance et la jeunesse célèbre le plaisir de lire. En 2013, c’est À la recherche du Quel est le livre qui vous a tenu bout du monde, de Michel Noël (Éditions Hurtubise HMH), qui a reçu le Prix TD éeveilleeétoute la nuit ? pour un livre publié en langue française. Monsieur Noël est l’un des nombreux Les histoires de vampires et de fantômes auteurs participant au Festival des enfants me gardaient souvent éveillée quand j’étais TD-Metropolis bleu 2014. petite. Hantée par leurs personnages fascinants, j’avais peine à refermer mon livre quand venait l’heure du coucher ! La lecture nourrit la curiosité et l’imagination des enfants ; elle les aide TD Canadian Children’s Literature Award à concevoir un monde sans limites. To celebrate the joy of reading, the TD Kids Book Club introduces young Cependant, un amour de la lecture qui readers to the books nominated for the TD Canadian Children’s Literature dure toute une vie doit être cultivé dès un Award. Polly Horvath was the recipient of the 2013 Canadian Children’s Book très jeune âge grâce à un premier livre Award for One Year in Coal Harbour, a timeless story of life in a charming captivant. La TD a bien saisi l’importance Vancouver Island fishing village. de ce premier livre. En fait, encourager l’amour de la lecture est l’une de nos grandes passions. C’est pourquoi la TD promeut activement l’alphabétisation Les invites speciaux des enfants en appuyant bon nombre de projets comme le Festival des enfants Special Guests TD-Metropolis bleu qui rassemble tout ce que la littérature jeunesse a de mieux N aTALIE Choquette à offrir. Dany Laferrière Bryan Perro © Kevin Boucher © Kevin A book that kept you up all night

Tales of vampires and ghost stories often kept me up at night as a child. Their haunting characters were so relentlessly riveting that I couldn’t say goodnight! Reading sparks children’s curiosity and imagination, allowing them to envision a world without limits. But a lifelong love of reading © Mathieu Rivard needs to be nurtured from an early age, starting with their first great book. At TD, we understand just how important this is. In fact, inspiring a love of reading is one of our great passions. That is why TD actively promotes children’s literacy through our support of numerous projects like the TD-Blue Met Children’s Festival, which brings together the

metropolisbleu.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #metbleu2014 very best in children’s literature.

4 © Tzara Maud 7e Festival des enfants Metropolis bleu

Sous les etoiles, des histoires qui font rever ! Visant un déploiement de grande envergure, la 7e édition du Festival des Notre marraine enfants TD-Metropolis bleu se déroule du 28 avril au 4 mai 2014, aux quatre Marie-Louise Gay coins de Montréal. Des vedettes du livre jeunesse vont à la rencontre des enfants dans la bibliothèque de leur quartier, dans les maisons de la culture et dans d’autres lieux plus inattendus afin de partager le pouvoir et le plaisir des mots lors d’animations originales et d’ateliers de création. En lien avec la nuit, le thème parapluie du 16e Festival international de Marie-Louise Gay est l’auteure et l’illustratrice littérature Metropolis bleu, le Festival d’une soixantaine de livres cartonnés pour les des enfants TD-Metropolis bleu 2014 tout-petits, d’albums illustrés et de romans, dont propose des mots doux et des petits certains sont traduits en plusieurs langues. Elle frissons, des monstres trop gentils et est aussi l’auteure de trois pièces de théâtre pour les jeunes, pièces parfois même des lectures terrifiantes. dont elle a créé les marionnettes, les costumes et les décors. Généreuse Un programme de rêve avec les étoiles et passionnée, elle fait des lectures et donne régulièrement des ateliers et du livre jeunesse ! des conférences sur la littérature pour enfants et sur l’illustration, à la fois au Canada et aux États-Unis. Chez Dominique et compagnie, Marie-Louise a publié une charmante série : les Stella. Stella est une gentille grande sœur qui initie son petit frère Beneath the stars, Sacha aux beautés simples de notre monde. Dans le plus récent titre de la collection, Raconte-moi une histoire, Stella, la fillette évoque le pouvoir de l’imagination en racontant à son petit frère que «Tous les soirs, la lune stories to set you est réveillée par le battement d’ailes des chauves-souris qui s’élancent dreaming! dans le ciel.»

This year’s TD-Blue Metropolis Our spokesperson Marie-Louise Gay Children’s Festival, our 7th, will be a Marie-Louise Gay is the author and illustrator of some sixty books, including large-scale event, taking place April board books for the very young, picture books and novels, a number 28 to May 4, 2014, all across the city of which have been translated into several languages. She of Montreal. The stars of children’s has also written three plays for children, for which she literature will meet young readers at also designed the puppets, costumes and sets. their local libraries and cultural centres, Generous and full of enthusiasm, she regularly as well as in other less obvious venues, gives workshops, talks and lectures, in Canada to share the power and pleasure of and the United States, on the subjects of words, through original presentations children’s literature and illustration. and hands-on workshops. Marie-Louise Gay’s delightful Stella series In keeping with the overarching theme is published by Groundwood Books. Stella of the 16th Blue Metropolis International is a very kind big sister who introduces her Literary Festival – Night – the 2014 little brother Sam to the simple beauties of TD-Blue Metropolis Children’s Festival the world. In the most recent book in the presents soothing words and small-scale collection, Read me a Story, Stella, Stella chills and thrills, monsters that are just evokes the power of imagination when she too nice and, of course, the occasional tells her little brother that “...Bats also like to scary story! A dream of a programme, swoop and glide through the night. The moon featuring the stars of children’s literature. always rises when bats beat their wings...”

© Gilbert Duclos Fière de soutenir le Festival des enfants TD Metropolis bleu.

Nous collaborons avec la Fondation Metropolis bleu afin de jouer un rôle déterminant dans nos collectivités.

M04199 (0610) 28 avril au 4 mai 2014 bluemetropolis.org 285-4545 514 / 1 866 924-5538 #bluemet2014 metropolisbleu.org 84

This schedule is subject to change without notice. Visit our Web site: www.bluemetropolis.org