Father's Rice

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Father's Rice Father’s Rice Ministry of Culture 666 Borommaratchachonnani Road, Bang Bamru, Bang Phlat, Bangkok 10700 Tel. 0 2422 8853-8 Call Center 1765 www.m-culture.go.th FATHER’S RICE In Honour of His Majesty the King On the auspicious occasion of the Diamond Jubilee of the King’s Coronation, May 5th, 2010 Published by the Ministry of Culture His Majesty King Bhumibol Adulyadej sitting on the Royal Palanquin _ Ratchayarn Puttarn Thong, flanked on both sides by officers in charge conveying a couple of Royal Swords in the grand procession, May 5th, 1950. His Majesty King Bhumibol Adulyadej addressing His primary royal command “We will reign with righteousness for the common good of the Siamese people.”, pouring lustral water into a vessel and vowing to perform His duties according to the Ten Virtues at Paisarntaksin Throne Hall. His Majesty the King graciously sowing paddy seeds into the experimental field at Chitralada, Dusit Palace. “Rice has to be cultivated because in 20 years the population will rise up to 80 million. Rice will not be sufficient, if rice farming continuously declines in number. Then we have to import rice from abroad. What for? Thai people must not give up. Thai people have to have rice. Even if rice cultivated in Thailand is not as good as that in the foreign countries, we have to cultivate it anyway…” The royal address by His Majesty King Bhumibol on His visit to the project at Kok Ku Wae, Narathiwat Province, 1993. 6 F A T H E R’ S R I C E M e s s a g e The year 2010 marks an auspicious occasion for the Thai people as the Diamond Jubilee of the King’s Coronation. When officially ascending the throne on May 5th, 1950, the King announced publicly his primary royal command: “We will reign with righteousness for the common good of the Siamese people.” The King is the centre of spiritual unity for all Thais throughout the Kingdom, as evident in that, through his reign, he has dedicated himself to magnanimous tasks for the well-being and the benefit of his citizenry. On this auspicious occasion as well as the Royal Ploughing Ceremony, the Ministry of Culture has produced a publication of “Khao Khong Por” and “Father’s Rice”, the Thai and English versions to be part of the celebrations. “Rice”, the root of Thai culture, has been one of the four fundamental needs relating closely to the Thai way of life for a long time. Having realized the importance of the Thai farmers, whose main occupation is to grow rice, the Thai monarch consistently bestowed support and advice to the farmers and commanded the Royal Ploughing Ceremony to be undertaken. During the reign of F A T H E R’ S R I C E 7 His Majesty King Bhumibol Adulyadej, the present monarch, the Royal Ploughing Ceremony has been revived and modified for the suitability of the period, and was decreed to be an auspicious ceremony that rendered spiritual support to the Thai farmers. The Ministry of Culture fully hopes that the book “Khao Khong Por” or “Father’s Rice” will be of knowledge for the Thai people to learn and realize the advantage, value and significance of rice, and that, most of all, it will enable them to truly comprehend the words “Khao Khong Por” or “Father’s Rice” with profound gratitude and respect to the great compassion and kindness of the King as the “Father of the Land”. Teera Slukpetch Minister of Culture 8 F A T H E R’ S R I C E F o r e w o r d …Sukhothai, the city of abundant prosperity _ fish in the waters, rice in the fields…These words were recorded on inscription no.1 by King Ramkhamhaeng the Great and are well-remembered by heart by most Thai people, reflecting the Thai way of life and the prosperity of the land. “Rice”, a one-syllable word, is the cultural root that mirrors the Thai way of life in multi-dimensions as seen in ceremonies, traditions, rites, rituals, beliefs, etc., namely: the ploughing ceremony, the blessing rites and rituals to Mae Phosop _ the rice goddess, or to the spirit of rice, including the feline procession begging for rain, the fire rockets, folk games and plays, the sickle dance and farmers’ dance, for instance. On this momentous occasion of the Diamond Jubilee of the King’s Coronation, the government has confided agencies from both the official and private sectors to organize activities and celebrations humbly dedicated to the King’s honour. As a testament of profound gratitude, the Ministry of Culture has produced 2 books: “Khao Khong Por”, the Thai version written by Ms.Wimolphun Pitathawatchai who kindly allowed a reprint of the text, and “Father’s Rice”, the English version translated by Ms.Khanittha Boonpan. The content of the book gives F A T H E R’ S R I C E 9 an account of Thai rice from the past through to the present in a well-written and an easy-to-read style. Important to the story is the reflection of the King’s tasks and his earnest compassion for the Thai farmers, as the backbone of the nation, to whom the King has conferred morale, concern, support and advice until ultimately came the birth of “Khao Khong Por” or “Father’s Rice”. On behalf of the Ministry of Culture, I would like to convey my thanks to both the writer and the translator of the book on this occasion. I do hope that the book “Khao Khong Por” or “Father’s Rice” will not only make known the King’s great honour to the public far and wide, inside and outside the country, but also enable the Thai people to feel a sense of pride and gratefulness under the patronage of the great righteous King. Vira Rojpojchanarat Permanent Secretary for Culture 10 F A T H E R’ S R I C E R e m a r k f r o m t h e A u t h o r It is a great pleasure that the Ministry of Culture will reprint the book “Khao Khong Por”, and a well-translated volume of its English version by Ms.Khanittha Boonpan, one of the quality translators of Thailand, with purpose of celebrating the auspicious occasion of the Diamond Jubilee of the King’s Coronation in May this year. “Khao Khong Por” relates the history of rice in Thailand, as well as cultural beliefs and the relationship between the institution of the monarchy and Thai farmers, inwhich the King is regarded as the centre to uphold and unite the Thai way of life, the spirit of Thai people, and Thai society from falling apart. To the readers, the story also imparts a knowledge of Thai rice and Thai farmers under the patronage of the great righteous King, whose generosity is bountiful metaphorically as “the Spirit of Rice and the Spirit of the Land”, and as the foundation and ultimate goal of life for all Thais. As the author of the book, I felt overwhelmed and proud when informed that the Ministry of Culture had recognized the value of the book and would make a reprint of it on this significant occasion from which will bring joy and happiness to all Thais throughout the nation. Wimolphun Pitathawatchai F A T H E R’ S R I C E 11 R e m a r k f r o m t h e T r a n s l a t o r “Father’s Rice” was translated from “Khao Khong Por” written by Wimolphun Pitathawatchai. “Khao Khong Por”, the Thai edition was first published in 2006. When I was given the book by the author, I read and finished it in a short period of time. I found the story very interesting and astonishing, including the history of rice, rice culture, and rice and the Thai monarchy, especially the projects about rice and the new theory initiated by His Majesty King Bhumibol Adulyadej, that encouraged me to begin my own small project based on that theory. Having finished reading, and with the author’s permission, I began my translation of the book. I had to study and research for the accuracy and equivalence in English terms and expressions to make my translation true to the original text and comparable in terms of content. I added some explanations to my translation in order that the non-Thai readers would understand the most clearly. I deeply appreciated when I learned that “Father’s Rice” will be published by the Ministry of Culture. I, therefore, would like to extend my earnest appreciation to the Ministry of Culture and to Mr.Vira Rojpojchanarat, the Permanent Secretary of the Ministry of Culture for making the book “Father’s Rice” possible and available to the public. I hope that this book, more or less, will be of knowledge and benefit for literary enthusiasts, translators as well as for readers both Thai and foreign alike. Khanittha Boonpan 12 F A T H E R’ S R I C E P r e f a c e “Father’s Rice” is an important book that Thai people, regardless to sex and age, should read in order to appreciate the magnanimous tasks of the King, whose compassion and generosity umbrella Thai farmers as well as Thai people at all levels. The readers will learn from this book the history of rice and its legends around the globe including Thailand, aside from the story of rice strains, rice farmers, rice selling, Thai food and desserts made from rice along with its nutritional value.
Recommended publications
  • Business Etiquette, Language & Culture
    Business etiquette, language & culture Page 1 of 5 Business etiquette, language & culture Overview Khmer is the official language of Cambodia and is used by roughly 90% of the population. Due to the past colonial rule by France, a number of French words exist in the language. However, English is not widely understood, particularly amongst the older generation and in rural areas. Business cards should be translated into Cambodian and printed in English on one side and Cambodian on the other. Use the services of a professional translator (rather than translating online) – a list of translators and interpreters has been prepared by the British Embassy Phnom Penh for the convenience of British Nationals who may require these services and assistance in Cambodia, at: https://www.gov.uk/government/publications/cambodia-list-of-translators-and- interpreters. As in China, business cards should be given and received with both hands and studied carefully. This is particularly important when dealing with Cambodia’s ethnic Chinese minority, many of whom hold influential positions in the country’s business community. The Cambodian culture is conservative and hierarchical, and Theravada Buddhism is practiced by 95% of the population. Followers adhere to the concept of collectivism – the idea that the family, neighbourhood and society is more important than the wishes of the individual – and as in many Asian cultures the sense of ‘face’ is also considered paramount. Consequently you should avoid causing public embarrassment, not lose your temper in public and strive to maintain a sense of harmony. As a sign of respect for western customs, handshakes are the norm between men, but it is not uncommon to greet women with the “Sampeah” – the placing of palms together in a prayer-like position at chest level, with a slight bow of the head.
    [Show full text]
  • Intensive Thai Schedule 2020
    INTENSIVE THAI SCHEDULE 2020 Public Holidays 1 Jan New Year's Day 1/2020 2/2020 8 Feb Makha Bucha Day (Buddhist Holiday) JANUARY(1月) FEBRUARY(2月) MARCH(3月) 10 Feb Substitution Day for Makha Bucha Day Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 6 Apr Chakri Dynasty Memorial Day 1 2 3 4 5 1 2 1 13-15 Apr Songkran Festival 6 7 8 9 10 11 12 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8 4 May Coronation Day 13 14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 9 10 11 12 13 14 15 6 May Visakha Bucha Day (Buddhist Holiday) 20 21 22 23 24 25 26 17 18 19 20 21 22 23 16 17 18 19 20 21 22 13 May Royal Ploughing Ceremony (to be announced/may be changed) 27 28 29 30 31 24 25 26 27 28 29 23 24 25 26 27 28 29 3 June Her Majesty the Queen's Birthday 4 Jul Asahna Bucha Day (Buddhist Holiday) 2/2020 3/2020 5 Jul Khao Phansa Day (Buddhist Holiday) APRIL(4月) MAY(5月) JUNE(6月) 6 Jul Substitution Day for Asahna Bucha Day Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 7 Jul Substitution Day for Khao Phansa Day 30 31 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 28 Jul King Vajiralongkorn's Birthday 6 7 8 9 10 11 12 4 5 6 7 8 9 10 8 9 10 11 12 13 14 12 Aug Mother's Day 13 14 15 16 17 18 19 11 12 13 14 15 16 17 15 16 17 18 19 20 21 13 Oct Passing of His Majesty the Late King 20 21 22 23 24 25 26 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 23 Oct Chulalongkorn Memorial Day 27 28 29 30 25 26 27 28 29 30 31 29 30 5 Dec His Majesty the Late King's Birthday 7 Dec Substitution Day for His Majesty the Late King's Birthday 4/2020 5/2020 10 Dec Constitution Day JULY(7月) AUGUST(8月) SEPTEMBER (9月) 31 Dec New Year's Eve Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun วันหยุดราชการ 1 2 3 4 5 1 2 31 1 2 3 4 5 6 1 ม.ค.
    [Show full text]
  • 1. Housekeeping Annex 1 – Work Tasks
    Annex 1 – Work Tasks Please tick any relevant boxes clearly: or The Worker will have the following duties: 1. Housekeeping 1.1. Cleaning Dusting Wiping furniture and appliances Sweeping Mopping Cleaning bathroom Washing windows and glass doors Cleaning balconies Bed making Vacuuming Other (please specify) 1.2. Cooking Groceries shopping Baking Washing dishes Preparing special meals for children Preparing special meals for the elderly Cooking: Breakfast Cleaning up after: Breakfast Lunch Lunch Dinner Dinner Other (please specify) 1.3. Laundry Washing (machine wash) Washing (hand wash) Hanging out laundry Ironing Washing bedding Washing shoes Washing upholstery Others (please specify) 1.4. Special Events 1.4.1. Celebrations/Gatherings Approximate number of special events per year Preparing food Preparing drinks Arranging venue Welcoming guests Serving Cleaning up Others (please specify) The Worker will receive additional payment for performing extra work for each event 1.4.2. Trips/Holidays The Worker is expected to accompany the household on trips/holidays approximately times per year During these trips the Worker’s duties will include: Cooking Cleaning Laundry Child care Elderly care Pet care Others (please specify) The Worker will receive additional payment for such trips at a rate of Baht per hour. 1/2 2. Gardening Mowing lawns Planting trees/flowers Maintaining garden Trimming Weeding Pool cleaning Others (please specify) Size of the garden sq.m. 3. Automobile Washing car General driving duties and errands Others (please specify) 4. Childcare Babysitting Taking child(ren) to bed Monitoring baby’s sleep Bathing Preparing milk/food Changing nappies Feeding Cleaning food/drink containers Picking up and droping off at school(s) Others (please specify) 5.
    [Show full text]
  • Useful Information
    Useful Information Dear Guest, Please be advised that in accordance with the governing rules and regulations of the Kingdom of Thailand, the liability of this Hotel for loss and or damage to personal property is limited under Section 675 of the Thai Civil and Com- mercial Code: The proprietor (Sawaddi Patong Resort) is liable for loss or damage to the property of the traveler or guest, even caused by strangers going to and from in the inn, hotel or other such place. (The Hotel's) liability is limited to the sum of Five Thousand Baht (Baht 5,000.00) if the property be specie, currency notes, bills, bounds, shares, debentures, warrants, jewels or other valuables, unless it has been deposited with (the Hotel) and its value clearly stated. But (the Hotel) is not liable for loss or damage caused by force majeure or by the nature of the property or by the fault of the traveler or guest of his attendant or of a person whom he has received. ภายใตแนวนโยบายในการเปนบรรษัทภิบาลที่ดี และการใหบริการภายใตกฎหมายระเบียบ และ ขอบังคับ ของทางราชการ (สวัสดีปาตอง รีสอรท) ขอรับรองการใหบริการกับทานผูมีเกียรติ ในอันที่จะประกาศ ใหทราบโดยทั่วกันวา ป.พ.พ.มาตรา ๖๗๕ สะนักงาน/บริษัทตองรับผิดชอบในการที่ทรัพยสินของคนเดินทาง หรือ แขกอาศัย สูญหายหรือบุบสลายไปอยางใดๆ แมถึงวาความสูญหายหรือบุบสลายนั้น จะเกิดขึ้น เพราะผูคน ไปมาเขาออก ณ โรงแรม หรือสถานที่เชนนั้น ก็คงตองรับผิดชอบ ความรับผิดชอบนี้ถาเกี่ยวดวยเงินทองตรา ธนบัตร ตัวเงิน พันธบัตร ใบหุน ใบหุนกู ประทวน สินคา อัญมณีหรือของมีคาอื่นๆ ไซรทานจะกัดไวเพียงหาพันบาท (5,000 บาท) เวนแตจะไดฝาก ของมีคา เชนนี้ไวแกเจาสะนักและไดบอกราคาแหงของนั้นชัดแจง
    [Show full text]
  • Thailand King's Coronation Special
    Saturday, May 4, 2019 | The Japan Times | 5 Thailand King’s Coronation Special Ceremonies, processions held in honor of monarch The coronation of Thailand’s King Maha the international diplomatic corps, who Wales, Australia, in 1976. Thanks to the king’s extensive military Vajiralongkorn takes place from May 4 to 6, will offer their felicitations on this special Upon graduation, the king returned to training, he has become highly experi- Thailand’s Bureau of the Royal Household occasion at Chakri Maha Prasad Throne Thailand and served as a career officer in enced in this field and has disseminated his announced on Jan. 1. Hall. the Royal Thai Army. knowledge of military affairs to officers in The announcement stated that the A royal barge procession will be held He attended the Command and General the armed forces. king had ascended the throne as the king during the Royal Kathin Robe Presentation Staff College in 1977 and the Royal College of Thailand, following the invitation of Ceremony in late 2019. of Defence Studies in the United Kingdom This article is composed of edited excerpts the president of the National Legislative in 1990. from the website of the Government Public Assembly, acting as the president of the Early life and education The king also attended many other train- Relations Department (https://thailand. National Assembly, on behalf of the Thai The king ascended the throne as King ing courses, especially those concerning prd.go.th/1700/ewt/thailand/ewt_news. people. Rama X of the Royal House of Chakri, suc- aircraft flight, and has served as an instruc- php?nid=7511&filename=index and https:// The king has deemed it appropriate for ceeding the late King Bhumibol Adulyadej tor for fighter pilots in the Royal Thai Air thailand.prd.go.th/1700/ewt/thailand/ewt_ the Royal Coronation Ceremony to be con- (Rama IX).
    [Show full text]
  • Thailand Festival 2019
    THAILAND FESTIVAL 2019 NATIONAL HOLIDAYS Thailand uses two different calendars alongside each other: the Thai solar calendar, based on the Gregorian calendar, used for official and in daily life, and the Thai lunar calendar, used for traditional events and Buddhist religious practices. NEW YEAR’S DAY 1 January 2019 Thailand celebrates three different new years in a year, based on three different calendars: Thai solar calendar, Chinese lunar calendar, and Thai lunar calendar. The first day of the Gregorian year is celebrated as a national holiday in Thailand. CHINESE LUNAR NEW YEAR’S DAYS 5 February 2019 Based on the Chinese lunar calendar, the beginning of the Chinese lunar year is celebrated in the Chinatowns of every city throughout Thailand. There will be various performance on the street and activities and rituals that people do based on Chinese traditions throughout the first few days of the Chinese lunar year and even prior the new year day. However, it is not marked as national holiday. MAKHA BUCHA DAY 19 February 2019 Marked as a national holiday, Makha Bucha celebrates the Buddha’s first sermon into his disciples when the main Buddhist principles were first set out. It is always held on the full moon of the third lunar month in the Thai Lunar Calendar; therefore, the actual date differs from year to year. In Thailand, any day with a full moon (known in Thai as Wan Phra) is regarded as auspicious, and many Thai people will visit their local temple on those days. In the morning, Thai people will wake up early to give alms to monks.
    [Show full text]
  • World Holidays / Office Closures 2019 Note That Some Offices Close Early the Day Prior to a Holiday
    World Holidays / Office Closures 2019 Note that some offices close early the day prior to a holiday North America Sweden Japan France New Year's Day 1 Jan New Year's Day 1 Jan Canada New Year's Day 1 Jan Good Friday 19 April Bank Holiday 2 2 Jan New Year's Day 1 Jan Easter Monday 22 April Easter Monday 22 April Bank Holiday 3 3 Jan Family Day(BC,ON) 18 Feb Labour Day/May Day 1 May May 1st Day 1 May Coming of Age Day 14 Jan Good Friday 19 April WWII Victory Day 8 May Ascension Day 30 May National Founding Day OBS 11 Feb Easter Monday (QC) 22 April Ascension 30 May National Day (Sverifes nationaldag) 6 Jun Vernal Equinox Day 21 Mar Victoria Day 20 May Whit Monday 10 Jun Midsummer eve (Midsommarafton) 21 Jun Showa Day (formerly Greeery Day) OBS 29 Apr Quebec National Holiday(QC) 24 Jun Bastille Day 14 Jul Christmas Eve 24 Dec People's Holiday 30 Apr Canada Day 1 Jul Assumption Day 15 Aug Christmas Day 25 Dec Cornation Day of the New Emperor 01 May Civic Holiday (ON, BC) 5 Aug All Saints Day 1 Nov Boxing Day 26 Dec People's Holiday 02 May Labour Day 2 Sep Armistice Day 11 Nov Constitution Day 03 May Thanksgiving 14 Oct Christmas Day 25 Dec Switzerland Greenery Day 04 May Christmas 25 Dec New Year's Day 1 Jan Children's Day (observed) 06 May Boxing Day (ON) 26 Dec Germany St. Berchtold's Day 2 Jan Marine Day 15 Jul New Year's Day Eve (QC) 31 Dec New Year's Day 1 Jan Sechselaeten (1/2 Day) 8 April Mountain Day (observed) 12 Aug Three Kings Day (Munich) 6 Jan Good Friday 19 April Respect for the Aged Day 16 Sep United States of America Good Friday 19 April Easter Monday 22 April Autumn Equinox OBS 23 Sep New Year's Day 1 Jan Easter Monday 22 April Labor Day 1 May Health-Sports Day 14 Oct Martin Luther King, Jr.
    [Show full text]
  • THE CIVIL AVIATION AUTHORITY of THAILAND Aeronautical
    Phone: 66 02 568 8831 THE CIVIL AVIATION AUTHORITY OF THAILAND AIC Fax: 66 02 576 1903 Aeronautical Information Service Department AFTN: VTBAYOYX 333/105 Lak Si Plaza, Khamphaeng Phet 6 Rd., 4/17 E-mail: [email protected] 8 June 2017 [email protected] Talat Bang Khen, Lak Si, Bangkok 10210 Thailand PUBLIC HOLIDAYS IN THAILAND 2017 With effect from 01 July 2017, Thailand public holidays will be as follow: Name Date New Year’s Day 1 January 2017 Substitution for New Year’s Eve 2 January 2017 Substitution for New Year’s Day 3 January 2017 Makha Bucha Day 11 February 2017 Substitution for Makha Bucha Day 13 February 2017 Chakri Memorial Day 6 April 2017 Songkran Festival Days 13-15 April 2017 Substitution for Songkran Festival Days 17 April 2017 National Labour Day 1 May 2017 Wisakha Bucha Day 10 May 2017 Royal Ploughing Ceremony 12 May 2017 Asarnha Bucha Day 8 July 2017 Buddhist Lent Day 9 July 2017 Substitution for Asarnha Bucha Day 10 July 2017 Substitution for Buddhist Lent Day 11 July 2017 H.M. The King’s Rama X Birthday 28 July 2017 H.M. The Queen’s Birthday 12 August 2017 Substitution for H.M. The Queen’s Birthday 14 August 2017 King Bhumibol Memorial Day 13 October 2017 King Chulalongkorn Memorial Day 23 October 2017 King Bhumibol Cremation Ceremony Day 26 October 2017 King Bhumibol Birthday, National Day and 5 December 2017 National Father Day Constitution Day 10 December 2017 Substitution for Constitution Day 11 December 2017 New Year’s Eve 31 December 2017 New Year’s Day 1 January 2018 Substitution for New Year’s Day 2 January 2018 This AIC will remain in force until its contents have been incorporate in AIP – Thailand and these dates are subject to change in accordance with The Prime Minister's Office announcement.
    [Show full text]
  • Some Pages Are Not Numbered in Original
    Some pages are not numbered in original IQP/MQP SCANNING PROJECT George C. Gordon Library WORCESTER POLYTECHNIC INSTITUTE cocz661-. O0&)1‘..see ISJW-00135 A Study of His Majesty the King of Thailand's Technological Initiatives for the Kingdom's Development An Interactive Qualifying Project submitted to the Faculty of WORCESTER POLYTECHNIC INSTITUTE in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Science — by — p,- Paul Laplume 1-44.A.CA- 2 Jessica Lovendale Meredith Viveiros Date: 28 February 2000 Pro essor ephen J. Weim , Advisor Professor Karen Lemone, Co-advigar--- Acknowledgements We would like to express our utmost gratitude to the many people who have aided in our quest for knowledge of His Majesty's Royal Projects. The boundless generosity and kindness we have encountered is something we realize people were under no obligation to provide, yet they provided it copiously. The following list of people were essential in the creation of our knowledge base and deserve recognition for their efforts. Distance Learning Foundation • Dr. Adith Cheo-Sakul, Lecturer, D.L.F. • Dr. Chulapongs Chullakesa, Secretary General, D.L.F. • Khun Kwankeo Vajarodaya, Chairman, D.L.F. • Khun Vudh Amatayakul, Electrical Engineer, D.L.F. The New Theory • Khun Anat Watansit, Wat Mongkul Chaipattana Royally-Initiated Area Development Project, Lopburi Province • Dr. Chuntana Sumanthada, Huai Hong Khrai Royal Development Study Center, Chiang Mai Province • Khun Prakob Hengmichai, Nong Hoi Royal Devlopment Study Center, Chaing Mai Province
    [Show full text]
  • FESTIVALS 2019 Cambodia INTERNATIONAL LABOUR DAY 1 May 2019 Today Labourers and the Working Class Are Celebrated Around the World Are Honoured
    FESTIVALS 2019 Cambodia INTERNATIONAL LABOUR DAY 1 May 2019 Today labourers and the working class are celebrated around the world are honoured. In Cambodia the day is a public holiday. BIRTHDAY OF HIS MAJESTY KING NORODOM SIHAMONI 13 - 15 May 2019 The holiday was established to celebrate the birthday of HM King Norodom Sihamoni. To mark the holiday, the King makes offerings to monks and those less fortunate in society VISAK BOCHEA DAY 18 May 2019 Also known as Buddha Day, this holiday celebrates the birth, enlightenment, and death of Buddha. It is celebrated by visiting temples and shrines to meditate and think about Buddha. National Day of Remembrance 20 May 2019 The Day of Remembrance, formerly called the National Day of Hatred, which falls on May 20, is an annual event in Cambodia. It commemorates the Cambodian genocide of the Khmer Rouge regime that ruled the country between 1975 and 1979 ROYAL PLOWING DAY 22 May 2019 The Royal Ploughing Ceremony, or ‘Bon Chroat Preah Nongkoal’ in the Khmer language, is solemnly celebrated at the beginning of the sowing and planting season. Every year in May, this cultural ceremony takes place at the park in front of the National Museum. INTERNATIONAL CHILDREN’S DAY 1 June 2019 International Children’s Day in classified as a public holiday in Cambodia, and the demographics of the country makes the holiday an important one. The population is the youngest in Southeast Asia, with 66 percent younger than 30 years old. | [email protected] | www.trailsofindochina.com FESTIVALS 2019 QUEEN NORODOM MONINEATH SIHANOUK’S BIRTHDAY 18 June 2019 The holiday was established to celebrate the birthday of HM King Norodom Sihamoni’s mother’s birthday | [email protected] | www.trailsofindochina.com FESTIVALS 2019 Indonesia JAKARTA FAIR 2019 May Jakarta Fair (PRJ) or Jakarta Fair is the largest annual exhibition in Indonesia.
    [Show full text]
  • THAILAND Country Profile
    Info4Migrants THAILAND Country profile Project number: UK/13/LLP-LdV/TOI-615 AREA 513,120 km2 POPULATION 66,720 mln GDP per capita $ 5,675 CURRENCY Baht (฿) (THB) Language THAI 2 Learnmera Oy www.thelanguagemenu.com Country profileTHAILAND COUNTRY BACKGROUND BURMA LAOS THAILAND Bangkok CAMBODIA Official name: the Kingdom of Thailand. The country’s offi- cial name was Siam until 23 June 1939, when it was changed to Thailand; it was renamed Siam between 1945 and 1949, after which the name Thailand was once again adopted. Location: Southeastern Asia, bordering the Andaman Sea and the Gulf of Thailand, southeast of Burma National Flag Capital: Bangkok Climate: tropical; rainy, warm, cloudy southwest monsoon (mid-May to September); dry, cool northeast monsoon (No- vember to mid-March); southern isthmus always hot and humid Ethnic Make-up: Thai 75%, Thai Chinese 14%, other 11% (Malay, Mon, Khmer, mountain folks) Religions: Buddhism 94%, Islam 4.6%, Christianity 0.7%, Hin- National emblem duism 0.1% 3 Learnmera Oy www.thelanguagemenu.com Country profileTHAILAND THAILAND FACTS Languages The Thai language is comprised of 44 consonants, 32 vow- els and five tones in Thai pronunciation, along with a script that has Indian origins. The Thai language, belonging to the Tai family, is the main language in Thailand, although there are several regional dialects as well. Other languages spo- ken in Thailand are Chinese, Lao, Malay and Mon-Khmer, while using English is becoming more prevalent in govern- ment and commerce. English is also being taught as a sec- ond language in secondary school and universities, which means that an English-speaking visitor in Thailand has little trouble conversing.
    [Show full text]
  • Two Royal Ceremonies Marking the Official Opening of the Rice-Planting Season (6/5/2016)
    Two Royal Ceremonies Marking the Official Opening of the Rice-Planting Season (6/5/2016) The rice-planting season in Thailand usually starts in May, with two royal ceremonies held in Bangkok marking the official opening of the season. The two unique royal ceremonies are the Royal Cultivating Ceremony and the Royal Ploughing Ceremony. In 2016, the Royal Cultivating Ceremony is scheduled for Sunday, 8 May and the Royal Ploughing Ceremony for Monday, 9 May. His Royal Highness Crown Prince Maha Vajiralongkorn will represent His Majesty the King in presiding over the Royal Cultivating Ceremony at the Temple of the Emerald Buddha within the Grand Palace at about 4:00 p.m. on 8 May. Rice seeds and agricultural implements to be used in the Royal Ploughing Ceremony are blessed through religious rites. On the morning of 9 May, His Royal Highness Royal will preside over the Royal Ploughing Ceremony at the Sanam Luang ceremonial ground. The ceremony, to be performed as a Brahmin ritual, is scheduled for 8:29 a.m. - 9:09 a.m. Thailand has conducted the annual Royal Ploughing Ceremony since the Sukhothai period in Thai history, more than 700 years ago. The organizing of the Royal Cultivating Ceremony and the Royal Ploughing Ceremony was abandoned after 1936, but in 1960, His Majesty the King suggested the re-introduction of the ceremonies to boost the morale of Thai farmers. In the ceremony, the Lord of the Harvest, who is a high-ranking official from the Ministry of Agriculture and Cooperatives, leads the procession of the \"celestial maidens and a pair of oxen, while circumambulating across the symbolic ground.
    [Show full text]