Piazza Marconi 25, Roma Eur Uffici E Retail in Locazione
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
“Io chiamo l’architettura musica congelata.” (Johann Wolfgang Goethe) “I call architecture frozen music.” (Johann Wolfgang Goethe) PIAZZA MARCONI 25, ROMA EUR UFFICI E RETAIL IN LOCAZIONE - LA CONTEMPORANEITÀ IN UN LUOGO DI PREGIO E STORIA OFFICES AND RETAIL SPACES FOR RENT - BEING CONTEMPORARY IN A PLACE OF VALUE AND HISTORY PALAZZO ITALIA È L’OPPORTUNITÀ DI UNA NUOVA VISIONE SUL MONDO. PALAZZO ITALIA IS AN OPPORTUNITY FOR A BRAND NEW VISION ONTO THE WORLD. WWW.PALAZZOITALIAROMA.COM ................................... ............................................................ ....................... ..................................... ........................................... Palazzo Italia, la vista dal 18° piano. Museo nazionale delle arti e delle tradizioni popolari Palazzo dei ricevimenti e dei congressi Obelisco a Guglielmo Marconi Museo nazionale preistorico etnografico Luigi Pigorini Nuovo Centro Congressi (“Nuvola” di Fuksas) Palazzo Italia, view from the 18th floor. National museum of arts and popular traditions Convention and conference palace Guglielmo Marconi obelisk National prehistoric ethnographic museum Luigi Pigorini New Convention Center (Fuksas’s “Cloud”) “Io chiamo l’architettura musica congelata.” (Johann Wolfgang Goethe) “I call architecture frozen music.” (Johann Wolfgang Goethe) UnUN voltoVOLTO NUOVOnU ovo PERper UNAU na STORIAstoria VIVAviva PalazzoPALAZZO ItalITALIAIa Èè UNun ELEGANTEelegante EDIFICIO,edIfIcI o, RICCO rIcco DI d ISTORIA storIa eE PPRESTIGIO,restIgIo, RECENTEMENTErecentemente SOTTOPOSTOsottoP osto Aa UNun IMPORTANTEImP ortante IINTERVENTOntervento dDII VALORIZZAZIONE.valorIzzazIone. sISITUATOtuato nelNEL XII mMUNICIPIO,unIcIPIo, ALal NUCLEOnucleo DELdel QUARTIEREquartI ere monumentaleMONUMENTALE dell’eur,DELL’EUR, PalazzoPALAZZO ItalITALIAI a VIENEvIene ERETTOeretto PIAZZA MARCONI 25, ROMA EUR nelNEL 1960 comeCOME PPORZIONEorzIone INIn AFFACCIOaffaccIo SU su PIAZZA PIazza MARCONI marcon I UFFICI E RETAIL IN LOCAZIONE - LA CONTEMPORANEITÀ IN UN LUOGO DI PREGIO E STORIA OFFICES AND RETAIL SPACES FOR RENT - BEING CONTEMPORARY IN A PLACE OF VALUE AND HISTORY dell’orDELL’ORIGINARIOIgInarIo ““COMPLESSOcomPlesso ITALIA”,ItalIa”, SUsu PROGETTOP rogetto dell’arch.DELL’ARCH. luIgILUIGI MATTIONImattIonI (1914-1961).(1914-1961). DAd a ALLORAallora TUTTItuttI IIDENTIFICANOdentIfIcano PalazzoPALAZZO ItalITALIAI a CONcon LAla SUAsua FACCIATA:faccI ata: È è STATO stato COSÌ così PPERer ILIl PROGETTOProgetto ORIGINARIO,orIgInarIo, INIn CUIcuI L’ALTERNANZA l’alternanza DELLE delle LESENE lesene metallMETALLICHEIche dDIALOGAVAIalogava CONcon I PANNELLIPannellI OSCURANTIoscurantI INIn ALLUMINIO, allumInIo, edED èÈ cosìCOSÌ nelNEL nuovoNUOVO PPROGETTOrogetto DI dI VALORIZZAZIONE valorIzzazIone eE rRIQUALIFICAZIONE,IqualIfIcazIone, APPROVATOaPProvato DALLAdalla SOVRINTENDENZA.s ovrIntendenza. IlIL nuovoNUOVO IINTERVENTOntervento RECUPERArecuPera INFATTIInfattI LAla GERARCHIAgerarchI a DELLE delle comCOMPONENTIPonentI delDEL sSISTEMAIstema DIdI FACCIATA,faccIata, ATTRAVERSOattraverso LAla COMPLETAcomP leta sostSOSTITUZIONEItuzIone dell’DELL’INVOLUCROInvolucro ESTERNO.esterno. CIÒcIò HAha UNun TRIPLICEtrIP lIce obOBIETTIVO:IettIvo: rRINNOVAREInnovare L’ESTETICAl’estetIca DELL’EDIFICIO,dell’edIfIcIo, GARANTIREgarantIre UNun rIsPRISPARMIOarmIo energetENERGETICOIco Ee CONSENTIREconsentI re UNun MAGGIOREmaggIore CONTROLLO controllo dellaDELLA lumLUMINOSITÀInosItà ALL’INTERNOall’Interno DEGLIdeglI SPAZI.sPazI. aA NEWneW FACEFaCe FORFor Aa LIVINGlivinG HISTORY HistorY PalazzoPALAZZO ItalITALIAIa ISIs Aa REFINEDrefI ned BUILDING,buIldIng, RICH rIch IN In HISTORY hIstory andAND PPRESTIGE,restIge, WHICHwhIch RECENTLYrecently UNDERWENTunderwent Aa MAJORmajor enhancementENHANCEMENT PPLAN.lan. lLOCATEDocated IINn THEthe XII MUNICIPALITY,m unIcIPalIty, RIGHTrIght AT at THE the CORE core OF of THE the monumentalMONUMENTAL EUReur dDISTRICT,I strIct, PALAZZOPalazzo ITALIAItalI a WASwas BUILTbuI lt IN In 1960 1960 asAS theTHE eXPosedEXPOSED PPORTIONortIon OVERLOOKINGoverlookIng PIAZZAPIazza MARCONI marcon IOF of THE the “c“COMPLESSOomPlesso ITALIA”ItalIa” COMPLEX,comPleX, DESIGNEDdesIgned BYby ARCHITECTarchI tect LUIGI luIgI mMATTIONIattIonI (1914-1961). sISINCEnce THEN,then, PEOPLEP eoPle HAVEhave BEENbeen LINKINGlI nkIng PalazzoPALAZZO ItalITALIAIa TOto ITSI ts FAÇADE:façade: ITI t DID dId HAPPEN haPPen WITH wI th THE the ORIGINAL orIgI nal DESIGN,desIgn, WITHwIth THEthe ALTERNATINGalternatIng METALLICmetallIc PILASTERSPIlasters INTERACTING InteractIng WITHwIth THEthe REFLECTINGreflectI ng ALUMINUMalumInum PANELS,Panels, ANDand ITI t STILL stIll HAPPENS haPPens TODAYtoday WITHwIth THEthe NEWnew RENOVATIONrenovatI on ANDand REQUALIFICATIONrequalIfI catIon PROJECT, Project, ASas APPROVEDaPProved BYby THEthe SUPERINTENDENCEsuP erIntendence AUTHORITY.authorIty. THEthe NEWnew PLANP lan RESTORESrestores THEthe HIERARCHYhI erarchy OF of THE the FAÇADE façade COMPONENTScomPonents BYby REPLACINGreP lacIng THEthe WHOLEwhole OUTSIDEouts Ide CASING. casIng. SUCH such OPERATIONoPeratIon FULFILLSfulfIlls Aa TRIPLEtrIPle PURPOSE:P urPose: TOto RENEWrenew THEthe BUILDING’SbuI ldIng’s APPEARANCE,aPPearance, TOto ENSUREensure EFFICIENTeffIcI ent ENERGYenergy SAVINGSsavI ngs AND and TO to ALLOW allow Aa BETTERbetter CONTROLcontrol OVERover THEthe BRIGHTNESSbrI ghtness OF of THE the INSIDE I nsIde SPACES. sPaces. PALAZZO ITALIA È L’OPPORTUNITÀ DI UNA NUOVA VISIONE SUL MONDO. PALAZZO ITALIA IS AN OPPORTUNITY FOR A BRAND Le informazioni contenute nel presente depliant sono date per corrette ma non costituiscono alcuna offerta, proposta NEW VISION ONTO THE WORLD. o presupposto contrattuale. WWW.PALAZZOITALIAROMA.COM The information presented herein is correct to the best of our knowledge, but does not in any way constitute an offer, proposal or basis for a contract. Palazzo Italia, il concept. Palazzo Italia, the concept. Palazzo Italia lives and breathes in the double and mutual gaze between the square and the building, mediated by the obelisk which is a meridian, a compass and the geometric fulcrum of a huge wheel. of a huge fulcrum and the geometric the obelisk which is a meridian, compass by mediated and the building, the square and mutual gaze between in the double and breathes Italia lives Palazzo di un’immensageometrico che è insieme meridiana, bussola e fulcro mediata dall’obelisco piazza ed edificio, ruota. tra nella visione doppia e vicendevole e respira Italia vive Palazzo SUDDIVIDERE LA REALTÀ IN TANTE POSSIBILITÀ DI SGUARDO. DIVIDING REALITY INTO MANY VIEWING OPPORTUNITIES. C’è un dialogo costante tra piazza Marconi e Palazzo Italia, che fa da sentinella al grande spazio e lo filtra attraverso i fori, a migliaia, degli elementi mobili delle sue finestre. La facciata del palazzo è un mosaico sempre diverso, ma soprattutto la messa a fuoco di un microscopio che permette una visione incredibilmente nitida e sfaccettata del mondo circostante. Questa potenzialità e molteplicità di sguardi è la metafora della vocazione sana di ogni impresa contemporanea: leggere la realtà e costruire valore su di essa. An ongoing conversation is held by Piazza Marconi and Palazzo Italia, the latter acting as a sentinel for the wide square and filters it through the thousands of holes on the movable window elements. The façade is an ever-changing mosaic or the focalization of a microscope allowing an incredibly clear and multi-faceted look onto the outside world. This potential and multiplicity of visions is a metaphor for the good vocation of any contemporary organization: to be able to read reality and build value on it. The partition and the rhythmic cadence of the components on the façade support underline the building’s and emphasize the building’s motion. The imposing steps spatial centrality. vertical of the components The partitioncadence and the rhythmic spaziale. L’imponentecentralità la ne sottolinea dell’edificio. scalinata di accesso verticale ed enfatizzano il movimento assecondano della facciata La suddivisione e la cadenza ritmica degli elementi La linearità della facciata e delle forme di Palazzo Italia rispecchia in modo chiaro e potente sia la razionalità e l’efficienza dei suoi spazi interni sia la monumentalità incredibilmente sobria ed essenziale del luogo in cui sorge, l’EUR. The linear façade and the elegant shapes of Palazzo Italia powerfully and clearly mirror both the rationality and efficiency of its inside spaces and the sober and essential monumentality of the EUR district. UN DIALOGO CONTINUO E SILENZIOSO TRA GEOMETRIA E STORIA, TRA FUNZIONALITÀ PIENA E UMANITÀ DENSA. AN ONGOING, SILENT CONVERSATION BETWEEN GEOMETRY AND HISTORY, FULL FUNCTIONALITY AND DENSE HUMANITY. Palazzo Italia, la location. Palazzo Italia , the location. Servitissimi dai mezzi pubblici e facilmente accessibili in auto, perché situati sulla direttrice per lo scalo aeroportuale internazionale di Roma Fiumicino, Piazza Guglielmo Marconi e l’intero distretto dell’EUR offrono una serie di servizi completa e altamente funzionale, sia per le attività di business che per il tempo libero. Nelle immediate vicinanze di Palazzo Italia sorgono importanti poli museali (Museo nazionale delle arti e delle tradizioni popolari, Museo nazionale preistorico etnografico Luigi Pigorini) e grandi SORGE NEL CUORE DELL’EUR strutture del circuito congressistico (Palazzo dei ricevimenti e dei congressi, “Nuvola” di Fuksas e Palalottomatica). Serviced by transports and easily accessed by car because of their location along the route to the international airport of Roma