<<

AÑO V Madrid, 25 de Enero de 1917. NÚM. 2

BOLETÍN OFICIAL

DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS

Personal.

REALES ORDENES 13 de Enero.—Nombrando Practicante del Hospital civil de Alcázar a D. Alfredo Sauce y Ocampo. Nombrando Matrona del Hospital ci­ vil de Alcázar a D.* María Fernán­ dez y Moya. Nombrando Portero de la Escuela Es­ pañola de Nador a D. Salvador Pa­ gan y Carrión. 44 —

Dahir disponiendo continúe en vigor el presupuesto del Majzén, promulgado por Dahir de 1." de Enero de 1916, durante el año 1917, y Decreto correspon­ diente.

Loor a Dios único. Sólo su Imperio es perdurable. (Lugar del sello.) Se hace saber por este escrito que nos, con la ayuda y poder de Dios, hemos dispuesto que durante el año 1917, y mientras otra cosa no se disponga, con­ tinúe en vigor el presupuesto del Majzén que actual­ mente rige y que fué promulgado por Dahir de 24 de Xafar de 1334 (1.° de Enero de 1916). En su consecuencia, ordenamos a todos los que esto leyeran, así como a los encargados de nuestro mando, obren a tenor de lo que se dispone, sin extra- limitación. Y la paz. A 4 de Rabia 1.'" de 1335 (28 de Diciembre de 1916).

Visto el Dahir expedido en esta fecha por Su Al­ teza Imperial el Principe Muley El Mehdi Ben Ismail Ben Mohamed disponiendo continúe en vigor el pre­ supuesto del Majzén promulgado por Dahir de 1° de Enero de 1916 durante el año 1917, mientras otra cosa no se disponga. Vengo en promulgar el referido Dahir. Dado en Tetuán a 28 de Diciembre de 1916.—(Fir­ mado).—F. G. JORDANA. 45 -

NOTICIAS de la zona española de Protectorado en Marruecos, durante el mes de Noviembre de 1916.

Zona de Ceuta-Tetuán-Larache.

La situación política en esta zona es la misma que el mes anterior, es decir, de completa paz y tranqui­ lidad, sin que se haya registrado incidente alguno desagradable en el transcurso de todo el mes. Los caminos continúan siendo muy transitados, consecuencia lógica de la seguridad en ellos exis­ tente. En la plaza de Tetuán sigue la misma con­ currencia de indígenas al mercado, oscilando alre­ dedor de dos mil la cifra de los asistentes a cada uno de los tres zocos establecidos en la semana. En la de Ceuta sucede cosa parecida, con relación a la concurrencia de indígenas a su mercado en épocas anteriores al establecimiento del Protectorado, y se afirma cada día más la buena armonía nacida entre indígenas y europeos, pudiendo citarse como prueba de esto el que pescadores de la costa de Anyera, si­ tuada en el Estrecho, salgan a sus faenas en el mar en compañía de sus asociados europeos. Dentro, pues, de la zona ocupada, no hay sínto­ mas de malestar, y aquietadas, por ahora, las rivali­ dades entre los cabecillas del campo, no han surgido luchas entre los kabileños y han podido éstos dedi­ carse a las labof es de la siembra, que se presenta en — 46 — condiciones excelentes a causa de la abundante y oportuna lluvia que ha caído en toda la zona. El anuncio de la salida del Xerif Raisuni para la mehal-Ia adicta del Sebt, ha sido el tema casi exclusi­ vo de todas las conversaciones del campo. La multi­ plicidad de conductos porque corre la información indígena y la diversidad de criterio o de intereses de los que hacen correr las noticias, da origen a rumo­ res variadísimos. Sin la menor novedad se realizó en este mes el traslado del blocao do Darauy Norte, a punto más avanzado.

Zona de .

En la zona ocupada, el retraso de las lluvias oto­ ñales fué causa de la intranquilidad y apuro de sus habitantes, durante la primera quincena del mes; en el transcurso de ella se registraron en la zona limí­ trofe algunas colisiones entre nuestra policía indí­ gena y grupos de malhechores, que acosados por el hambre y sin otros medios de vida que el merodeo y el pillaje, son materia dispuesta para arriesgarse en alguna agresión aislada, sin importancia por fortuna. La incesante labor política que se desarrolla al­ canza cada día más eficacia. Los trabajos de la línea férrea, que se construye desde el Batel (Garet) con dirección a , adelantan, y los Jefes de las frac­ ciones de Ulad Abd Daim, que viven en las inmedia­ ciones del Igan y de Metalza, se muestran muy con­ formes en que se establezca una posición avanzada hacia el Alto Igan, con el fin de proteger dichos tra­ bajos y que se efectúen en las mejores condiciones de seguridad. En la segunda quincena, las deseadas lluvias ca­ yeron copiosamente, y los indígenas dedican toda su actividad a las faenas de la siembra, que, aunque algo — 47 — retrasadas, les permite concebir esperanzas de buena cosecha. Con tan importante ocupación, que embarga por completo su pensamiento y ocupan todos los bra­ zos, cesan contiendas y litigios, habituales en el ocio forzoso, y reina en estas kabilas y en sus límites con las del territorio no ocupado la más absoluta tran­ quilidad, siendo muy de notar el aumento de las re­ laciones y contacto entre indígenas y españoles, y que cada vez van siendo más numerosos los conve­ nios y contratos para explotaciones agrícolas que tie­ nen lugar entre ambos elementos. En Beni-Bu-Yahi, el hecho más saliente y benefi­ cioso para nuestra acción ha sido el regreso de un importante núcleo de las fracciones de Ulad Fetoma, Ulad Abd el Daim y Ulad Abd es Semia, refugiados hace tiempo en el Guerruau. Se han instalado en el Garet, en los lugares que antes ocupaban, constitu­ yendo un grupo de más de ciento setenta jalmas, ha­ bitadas por cerca de seiscientas personas entre hom­ bres, mujeres y niños; con ellos vinieron inás de tres mil cabezas 4e ganado entre lanar, vacuno y cabrío y bastantes camellos. Se espera que esta corriente de regreso continúe con mayor intensidad. En la kabila de Beni-Said, la situación no ha va­ riado. En Beni-Ulichek, y como consecuencia de haber tratado algunos perturbadores acometer en el zoco el Sebt contra los Jefes de la agrupación adicta Chaib Zemuri y Hammu Chekebun, se deshizo el mercado y ocurrió una colisión entre ambos bandos, restableciéndose luego el orden sin que nuestros enemigos consiguieran sus propósitos, viéndose, por su minoría, imposibilitados de poder realizar su ob­ jeto. En Tensaman continúa la lucha entre los partida­ rios del Hach Amar Buisan y los del Hach Ben el Fakir, adictos los primeros y enemigos los de su ri- - 48 - val, sin que hayan dado resultado los esfuerzos de los Xorfa para reconciliarlos. En Alhucemas los elementos desafectos y dísco­ los siguen pretendiendo soliviantar los ánimos; pero sus manejos, no sólo no han sido escuchados, sino que el partido adicto, con actitud resuelta, favora­ ble a nuestros intereses, impidió se continuaran los pregones y lecturas en los zocos, amenazando con ex­ pulsar a todo el que intentase hacerlo. En el occidental, y muy especialmente en las kabilas próximas al Peñón, siguen las luchas intesti­ nas, señalándose las de Targuich y Zarkat contra Beni-Mesduy, y la de Bokoya contra la de Beni-Ittef ~ 49

Junta de Servicios municipales de Tetuán.

CONCURSOS

Hallándose vacante la plaza de Médico segundo de la Beneficencia municipal de esta Junta, dotada con el sueldo anual de 5.000 pesetas españolas, se anuncia su provisión por concurso con arreglo a las siguientes bases: Primera. Serán condiciones indispensables para tomar parte en el concurso: a) Ser español ó marroquí. b) Poseer el título de Doctor o Licenciado en Medicina o Cirugía, adquiridos en cualquiera de las Universidades de España. c) Ser mayor de veintitrés años y menor de cin­ cuenta. d) No hallarse procesado ni haber sido penado. Segunda. Las solicitudes dirigidas al Excmo. Se­ ñor Presidente de esta Junta y acompañadas de los documentos justificativos de los requisitos enumera­ dos y de los que acrediten toda clase -de servicios y méritos especiales, podrán presentarse en la Sección de Marruecos del Ministerio de Estado o en la Secre­ taría de la Junta, dentro del plazo de cuarenta y cin­ co días, a partir de la fecha de la publicación de este concurso en el BOLETÍN OFICIAL de la zona. Tercera. Este cargo será incompatible con el desempeño de otro destino del Estado español, del Majzén o de otra Corporación .de carácter oficial de la zona o fuera de ella; pero se podrá ejercer libre­ mente la profesión. Cuarta. El nombrado deberá posesionarse de su - 50 - destino en el plazo de un mes, a partir de la fecha de su nombramiento, percibiendo desde la toma de po­ sesión el sueldo de 5.000 pesetas anuales, con el des­ cuento que eventualmente se fije por la Junta para sus empleados y el destinado al paga de su libreta de pensión de retiro en el Instituto Nacional de Pre­ visión. Quinta. Las obligaciones del cargo serán las si­ milares de los Módicos municipales de España y las que le encargue la Junta. Sexta. Se cesará en el cargo cuando por incapa-^ cidad física o faltas cometidas así lo acuerde la Junta por mayoría absoluta de Vocales que la componga y previo expediente administrativo, en el que se oirá al interesado. Séptima. La Junta se reserva el derecho de no nombrar para el cargo a ninguno de los concursan­ tes, cualesquiera que sean sus condiciones o méritos. Octava. El nombramiento será provisional du­ rante los seis primeros meses y con carácter definiti­ vo siempre que, transcurrido este plazo, haya el ele­ gido demostrado suficiente capacidad para el cargo. Tetuán, 8 de Enero de 1917.

Habiéndose creado en esta Junta una plaza de Tebiba (Doctora o Licenciada en Medicina), para el servicio de la Beneficencia municipal, dotada con el haber anual de 3.000 pesetas españolas, se anuncia su provisión a concurso con arreglo a las siguientes bases: Primera. Serán condiciones indispensables para tomar parte en el concurso: a) Ser española o marroquí. b) Poseer el título de Doctora o Licenciada en Medicina o Cirugía. — 51 — c) Ser mayor de veintiún años y menor de cin­ cuenta. d) No hallarse procesada ni haber'sido penada. Segunda. Las solicitudes, dirigidas al Excmo. Se­ ñor Presidente de esta Junta y acompañadas de los documentos justificativos de los requisitos enumera­ dos, podrán presentarse en la Sección de Marrue­ cos del Ministerio de Estado o en la Secretaría de la Junta, dentro del plazo de cuarenta y cinco días, a partir de la fecha de la publicación de este concurso en el BOLETÍN OFICIAL de la zona. Tercera. Este cargo será incompatible con el desempeño de otro destino del Estado español, del Majzén o de otra Corporación de carácter oficial de la zona o fuera de ella, pero se podrá ejercer libre­ mente la profesión. Cuarta. La nombrada deberá posesionarse de su destino en el plazo de un mes, a partir de la fecha de su nombramiento, percibiendo desde la toma de po­ sesión el sueldo de 3.000 pesetas anuales, con el des­ cuento que eventualmente fije la Junta para sus em­ pleados y el destinado al pago de su libreta de pen­ sión de retiro en el Instituto Nacional de Previsión. Quinta. Las obligaciones del cargo serán la asis­ tencia gratuita en enfermedades y partos a las musul­ manas pobres que lo soliciten y las demás que le en­ comiende la Junta, propias del cargo. Sexta. Se cesará en el cargo cuando por incapa­ cidad física o faltas cometidas así lo acuerde la Junta por mayoría absoluta de Vocales que la compongan y previo expediente administrativo, en el que se oirá a la interesada. Séptima. La Junta se reserva el derecho de no nombrar para el cargo a ninguna de las concursan­ tes, cualesquiera que sean sus condiciones y méritos. Octava. El nombramiento será provisional du­ rante los seis primeros meses y con carácter definiti- 8 - 52 - vo siempre que transcurrido este plazo haya la elegi­ da demostrado suficiente capacidad para el cargo. Tetuán, 8de Enero de 1917.

Hallándose vacante una plaza de Practicante de Beneficencia municipal de esta Junta, dotada con el haber anual de 1.500 pesetas españolas, se anuncia su provisión a concurso con arreglo a las bases si­ guientes: Primera. Serán condiciones indispensables para tomar parte en el concurso: a) Ser español.- b) Poseer el título de Pi-acticante de Cirugía me­ nor, expedido por una Facultad de Medicina espa­ ñola. c) Ser mayor de veintiún años y menor de cua­ renta y cinco. d) No hallarse procesado ni haber sido penado. Segunda. Las solicitudes, dirigidas al Elxcmo. Se­ ñor Presidente de esta Junta y acompañadas de los documentos justificativos de los requisitos enumera­ dos y de los que acrediten toda clase de servicios y méritos especiales, podrán presentarse en la Sección de Marruecos del Ministerio de Elstado o en la Secre­ taría de la Junta, dentro del plazo de treinta días, a partir de la fecha de la publicación de este concurso en el BOLETÍN OFICIAL de la zona. Tercera. El cargo será incompatible con otro destino del Estado español, del Majzén 6 de otra Corporación de carácter oficial de la zona' o fuera de ella. Cuarta. El nombrado deberá posesionarse de su destino en el plazo de un mes, a partir de la fecha de su nombramiento, percibiendo desde la toma de po- seáón el sueldo de 1.500 pesetas anuales, con el des- — 53 - cuento que eventualmente fije la Junta para sus em­ pleados y el destinado para el paga-de su libreta de pensión de retiro en el Instituto Nacional de Pre­ visión. <3uinta. Las obligaciones del cargo serán las se­ ñaladas en el Reglamento de Beneficencia municipal para los Practicantes de la misma y demás que le en­ comiende el Jefe de Servicio médico. Sexta. Se cesará en el cargo cuando por incapa­ cidad ñsica o faltas cometidas así lo acuerde la Junta por mayoría absoluta de Vocales qvie la compongan y previo expediente administrativo, en el que se oirá al interesado. . ' Séptima. La Junta se reserva el derecho de no nombrar para el cargo a ninguno de los concursan­ tes, cualesquiera que sean sus condiciones ó méritos. Octava. El nombramiento será provisional du­ rante los seis primeros meses y con carácter defini­ tivo siempre que, transcurrido este plazo, haya el ele­ gido demostrado suficiente capacidad para el cargo. Tetuán, 8 de Enero de 1917. 54

ñdminisíración de Justicia.

EDICTOS

Don Manuel del Nido y Torres, Adjunto, ejercien­ te de Juez de primera instancia de Tetuán en funcio­ nes de Instructor del sumario nüm. 25, de 1916, sobre delito contra la salud pública por la adulteración de bebidas alcohólicas destinadas a la venta en esta lo­ calidad, cuyo delito fué denunciado por el Ministerio Público, Por el presente se cita y llama a Antonio Delgado García, vecino que fué de esta ciudad, de la que se ausentó para Málaga, cuyas demás circunstancias y actual paradero se ignoran, que según referencias salió de España para vivir en el extranjero, a fin de que dentro del término de quince días, contados desde su inserción en el BOLETÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS y Gaceta de Madrid, comparezca ante la Sala Audiencia de este Juzgado, sito plaza de España, a prestar declaración en el sumario de referencia, apercibido que si no comparece, le parará el perjuicio a que hubiere lugar en derecho. Dado en Tetuán a dos de Enero de mil novecien­ tos diez y siete.—Maniiel del Mdo.-—(Rubricado).—El Secretario judicial. Licenciado Fernando García Bar- sato.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Juzgado de primera instancia (Tetuán)». - 55 — En virtud de providencia dictada por la Sala de Justicia de esta Audiencia, en el rollo 209, de la causa seguida en el Juzgado de primera instancia de Lara- clie, con el núm. 81, del año 1915, por estafa a Carlos Sagrario de Sola, se ha mandado, de conformidad con lo establecido en el art. 513 del Código de Pro­ cedimiento Criminal, hacer saber a dicho Carlos Sa­ grario de Sola, cuyo actual paradero se ignora, via­ jante, la petición de sobreseimiento provisional inte­ resada por el señor Representante del Ministerio Público en el acto de la vista del sumario, a fin de que dentro del término de diez días comparezca ante esta Audiencia a usar de su derecho, si lo estima oportuno, bajo apercibimiento de que si no lo verifi­ ca dentro del término fijado se entenderá que desiste de sus acciones. Y para que tenga lugar dicha notificación e inser­ tar el presente en el BOLETÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPASOLA EN MARRUECOS, extiendo el presente en Tetuán a tres de Enero de mil novecien­ tos diez y siete.—V.° B.°—Lara.—(Rubricado).—El Secretario, Antonio vlrgríteítes.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Audiencia de Te­ tuán)»,

Don Manuel del Nido Torres, Adjunto de este Juzgado de Tetuán, en el Protectorado de España en Marruecos, ejerciente de Juez de primera instancia del partido. Por el presente se cita y llama a Luis González Murillo, cuyas circunstancias y paradero se ignoran, que estuvo de huésped en la fonda La Granadina, de esta ciudad, perjudicado en causa núm. 18, de 1916, seguida por delito de estafa, contra Rafael León Ro­ sales, para que en el término de diez días, contados - 56 — desde su inserción en el ROI.KTÍX OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MAKEiflfccos y Gaceta de Madrid, comparezca en la Sala Audiencia de este Juzgado, sito plaza de España, para ser notificado de la sentencia recaída y hacerle entrega de^ los efectos intervenidos, consistentes en telas, previniéndole que si no comparece le parará el perjuicio a que hubiere lugar en derecho. Tetuán, seis de Enero de mil novecientos diez y siete.—Manuel del ÍVM7O.—(Rubricado).—El Secreta­ rio judicial, Licenciado Fernando García Barsala.— (Rubricado).~-Hay un sello en tinta morada que dice: «Juzgado de primera instancia (Tetuán)».

REQUISITORIA

Don Teodulfo Gil Gutiérrez, Presidente de la Au­ diencia de Tetuán, Por la presente se cita, llama y emplaza a Manuel Amate López, natural de Alhama de Almería, vecino de Melilla, de estado soltero, hijo de Manuel y Elena, jornalero, con instrucción, de veintiún años de edad, siendo sus señas personales las siguientes: ojos ne­ gros, nariz recta, boca regular, pelo negro, cara larga, estatura alta, cuerpo regular y tiene una cicatriz en la mejilla derecha, a fin de que dentro del término de diez días comparezca ante esta Audiencia, sita en la plaza de España, a responder de los cargos que le resultan en la causa que contra el mismo se sigue por el delito de hurto, procedente del Juzgado de Nador. Al mismo tiempo ruego a todas las autoridades, tanto civiles como militares, procedan a la busca y captura del expresado Manuel Amate López y, con­ seguido que sea, lo trasladen a la cárcel de esta ciu­ dad en calidad de preso a la disposición de este Tri- — 57 - bunal, al objeto de que cumpla la condena de dos meses y un día que le fué impuesta en la menciona­ da causa, a cuyo procesado se apercibe que de no comparecer o ser habido, se le declarará rebelde, pa­ rándole, en su consecuencia, el perjuicio a que hu­ biere lugar en derecho. Dado en Tetuán a tres de lanero de mil novecien­ tos diez y siete.—reo(ÍM//b Gií.—(Rubricado).—Por su mandato.—El Secretario, Antonio Arguelles.—(Rubri• cado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Au­ diencia do Tetuán».

CÉDULAS DE CITACIÓN

Don Julio Éodríguez Nogueras, Secretario del Juzgado de paz de Laraehe, Por virtud de la presente se cita y emplaza a don Aniceto García Pastor, vecino que fué de Laraehe, con domicilio en el patio del Relojero y cuyo actual paradero se ignora, para que el día 22 de Enero pró­ ximo comparezca en la Sala Audiencia de este Juz­ gado, sito en la carretera de Alcázar, núm. 44, a las diez horas, para celebrar juicio verbal civil a instan­ cia del Letrado D. Rodolfo Arrans Díaz, sobre pago de ochenta y cinco pesetas españolas. A cuyo acto deberá concurrir con los documentos, testigos y demás medios de prueba de que haya de valerse, bajo apercibimiento que de no hacerlo le parará el perjuicio que hubiese lugar. Y para que sea publicada en el BOLETÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS y le sirva de citación en legal forma, expido la pre­ sente en Laraehe a veintiséis de Diciembre de mil novecientos diez y seis.—El Secretario, Julio Rodri- STMcs.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Juzgado de paz (Laraehe)». — 58 — Don Julio Rodríguez Nogueras, Secretario del Juzgado de paz de Larache, Por virtud de la presente se cita y emplaza a Ha- med Edkinch y Hamed Ben Juilah Hanat, para que en el término de diez días, a contar desde la publi­ cación de ésta en el BOLETÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, comparezcan ante este Juzgado para cumplir la pena de diez días de arresto cada uno, impuestos en el juicio de faltas número 91, del año actual, por lesiones a Ángel Ro­ dríguez Barrio. Y resultando en la actualidad desconocidos los domicilios de dichos individuos, expido la presente, que se publicará en el citado BOLETÍN, a fin de que llegue a su conocimiento y les sirva de citación en legal forma, bajo los apercibimientos de ley. Dado en Larache a treinta de Diciembre de mil novecientos diez y seis.—El Secretario, Julio Rodri- gijíes.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Juzgado do paz (Larache)».

Don Julio Rodríguez Nogueras, Secretario del Juzgado de paz de Larache, Por virtud de la presente se cita a D. Gabriel Pintó y Moyano, vecino que fué de Larache y cuyo actual paradero se ignora, para que el día 1." de Fe­ brero próximo comparezca en la Sala Audiencia de este Juzgado, sito en la carretera de Alcázar, núme­ ro 44, a las diez de su mañana, para celebrar juicio de faltas con D. Víctor Navarro Murillo, por lesiones causadas a éste, a cuyo acto deberá concurrir con los testigos y demás medios de prueba de que haya de valerse, bajo apercibimiento que de no hacerlo le pa­ rará el perjuicio consiguiente. Y para que le sirva de citación en legal forma y - 59 — sea publicada en el BOLETÍN OFICIAL DE LA- ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, expido la presente en Larache a ocho de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Secretario, Julio Rodríguez.— (Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Juzgado de paz (Larache)».

En virtud de lo acordado por el señor Juez de primera instancia de esta ciudad, en causa criminal que instruye con el núm. 37, de 1916, sobre hurto de un burro de la pertenencia de Francisco Hidalgo Mo­ reno, con domicilio en esta plaza, se cita y llama al testigo de nombre Joaquín, que se dice es empleado en el Ayuntamiento de Ceuta, cuyos apellidos, demás circunstancias y paradero se ignoran, para que den­ tro del termino de diez días, contados desde la inser­ ción de la presente en el BOLETÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, com­ parezca en la Sala Audiencia de este Juzgado, sito plaza de España, al objeto de prestar declaración en la mencionada causa, prevenido que de no verificar­ lo le parará el perjuicio que haya lugar. Tetuán, diez de Enero de mil novecientos diez y siete.—El Secretario judicial. Licenciado Fernando García Barsala.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Juzgado de primera instancia (Tetuán) >.

Por la presente se cita y emplaza a Magdalena Rubio, vecina que fué de este poblado y cuyo pa­ radero se ignora en la actualidad, para que a los quince días hábiles siguientes al de la publicación de esta citación en el BOLETÍN OFICIAL de la zona y 9 — 60 - hora de las doce, comparezca en la Sala Audiencia de este Juzgado, sito en la calle de Alvarez Cabrera, para celebrar el juicio de faltas seguido contra la misma por causar una lesión con una piedra en la cabeza a la vecina de Melilla Encarnación Maté Cam­ po, bajo apercibimiento que de no comparecer le parará el perjuicio a que hubiere lugar. Y para que sea publicada en el BOLETÍN OFICIAL de la zona, a fin de que llegue a conocimiento de la interesada y le sirva de citación, expido la presente en Nador a quince de Enero de mil novecientos diez y siete.—El Secretario, Licenciado Eduardo Piñón.— (Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Secretaria del Juzgado de paz, fe pública judicial (Nador)».

En virtud de lo acordado por el señor Juez de pri­ mera instancia de esta ciudad, en causa criminal que instruyo con el núm. 62 de 1916, sobre usurpación de funciones y estafa, se cita a Juan Serrano Ortega, na­ tural de Almería, de treinta y tres años de edad, sol­ tero, que estuvo de pastor al servicio de Luis Alar- cón, en esta población, dé la que se ausentó hace próximamente dos meses, cuyo actual paradero se ignora, para que dentro del término de diez días, con­ tados desde la inserción de la presente en el BOLETÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MA­ RRUECOS, comparezca en la Sala Audiencia de esto Juzgado, sito en la plaza de España, al objeto de prestar declaración en la mencionada causa, preve­ nido que de no verificarlo le parará el perjuicio que haya lugar. Tetuán, diez y seis de Enero de mil novecientos diez y siete.—El Secretario judicial, Licenciado Fer- -Bi­ nando García Uarsato.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Juzgado de primera ins­ tancia (Tetuán)».

CÉDULAS DE NOTIFICACIÓN

En virtud de providencia dictada por la Sala de Justicia de la Audiencia de Tetuán en el rollo de la causa seguida en este Juzgado de primera instancia por el delito de muerte, se ha mandado, de confor­ midad con lo establecido en el art. 513 del Código de Procedimiento Criminal, hacer saber a Miguel Tori- ces Balboa, cuyo actual paradero se ignora, interesa­ do en el ejercicio de la acción penal en dicha causa, la petición de sobreseimiento libre, pretendida por el señor Representante del Ministerio Público en el acto de la vista de dicho sumario, a fin de que dentro del improrrogable término de diez días, a contar desde el siguiente al en que la presente aparezca en el BoLKTÍN OFICIAL de la zona, comparezca a usar de su derecho, si lo estima oportuno, bajo apercibimien­ to de que de no comparecer en el término fijado, se entenderá que desiste de sus acciones. Y para que tenga lugar la notificación al intere­ sado e insertar la presente en el BOLETÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, extiendo la presente por orden del señor Juez de instrucción de este partido, dada en virtud de la dic­ tada al efecto por la superioridad en Larache a vein­ tidós de Diciembre de mil novecientos diez y seis.— El Secretario, Licenciado José Quirós.^—^Ruhr'icsíáo). Hay un sello en tinta morada que dice: «Secretaría del Juzgado de partido, fe pública judicial (Lara­ che)». - 62 - Don Eduardo Piñón Maldonado, Abogado, Secre­ tario del Juzgado de paz de Nador, Certifico: Que en el juicio de faltas seguido en este Juzgado contra Daniel Luengo Tejada y Mimd-Ben- Mohamed, por lesienes causadas mutuamente y a la mora Aizza-Ben-Mohamed, hay una sentencia cuya cabeza y parte dispositiva es del tenor siguiente: Sentencia.—En Nador a veintidós de Diciembre de rail novecientos diez y seis. El Sr. D. Manuel Salinas Puig-Oriol, Juez de paz de dicho poblado, habiendo visto este expediente de juicio verbal de faltas seguido contra Daniel Luengo Tejada y Mimd- Ben-Mohamed, por lesiones mutuas y otras causadas a la mora Aizza-Ben-Mohamed, fallo: que debo de absolver y absuelvo a los denunciados Daniel Luen­ go Tejada y Mimd-Ben-Mohamed de la denuncia con­ tra los mismos interpuesta.—^Así por esta mi senten­ cia lo pronuncio, mando y firmo.—Manuel Salinas.— (Rubricado).—Publicación: leída y publicada fué la anterior sentencia por el señor Juez que la ha dicta­ do, estando celebrando audiencia pública en el día de su fecha.—Nador a veintidós de Diciembre de mil novecientos diez y seis.—Eduardo Piñón. — (Rubri­ cado). Y para que la presente sea publicada en el BOLE­ TÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS y que sirva de notificación a los de­ nunciados y la lesionada, que se desconocen sus ac­ tuales domicilios, expido la presente en Nador a vein­ tiséis de Diciembre de mil novecientos diez y seis.— Eduardo Piñón.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Secretaría del Juzgado de paz, fe pública judicial (Nador)».

En el juicio de faltas núm. 124, del año próxi­ mo pasado, seguido ante este Juzgado de paz de La- — 63 — rache contra Sebastián Romero García, por herida causada a Rafael Gutiérrez Meléndez, se ha diotado, con fecha 8 de los corrientes, la sentencia cuya cabe­ za y parte dispositiva son del tenor siguiente: «Sentencia.—Juez, Sr. Surrá.—Larache, ocho de Enero de mil novecientos diez y siete.—El Tribunal de paz, compuesto por el Juez que sentencia y Ad­ juntos D. Rafael González y González y D. Leopoldo López de las Heras, habiendo visto las presentes di­ ligencias de juicio verbal de faltas seguido entre partes, de la una el señor Representante del Ministe­ rio Público, en nombre de la acción pública, y como denunciado Sebastián Romero García, cuyas demás circunstancias ya constan anteriormente y Fallo: que debo condenar y condeno a Sebastián Romero García a la pena de diez días de arresto. Así por esta mi sentencia, que por resultar desconocido el para­ dero del denunciado le será notificada en la forma prevenida por la ley para estos casos, lo pronuncio, mando y firmo.—Pafeío jSíírm.—(Rubricado).—Cuya sentencia fué publicada en el día de su fecha.» Y cumpliendo lo mandado en la misma y para que le sirva de notificación en legal forma a Sebas­ tián Romero García y sea publicada en el BOLETÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, expido la presente en Larache, á nueve de Enero de mil novecientos diez y siete.—El Secre­ tario, Julio iíocin^ííes.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Juzgado de paz (Lara­ che)».

En el juicio de faltas núm. 51, de 1916, seguido ante este Juzgado de paz de Tetuán contra Rafael Cambriles Salva por daños, se ha dictado la senten­ cia, cuyo encabezamiento y parte dispositiva son del tenor siguiente: - 64 —

«Sentencia.—En la ciudad de Tetuán, a veintiséis de Octubre de mil novecientos diez y seis, D. Felipe Labandera y Cabal, Juez de paz de la misma y su de­ marcación, habiendo visto este juicio de faltas contra la propiedad seguido contra Rafael Cambriles Salva y siendo parte la Representación del Ministerio Pú­ blico.,-. Fallo: que debo condenar y condeno a Ra­ fael Cambriles Salva, como autor de la falta que se le imputa, a la pena de quince pesetas de multa y a que pague, en concepto de responsabilidad civil, a don Abraham Chocron la suma de treinta pesetas por los daños causados, responsabilidad que caso de in­ solvencia del denunciado deberá satisfacer subsidia­ riamente la Empresa de automóviles Romaní y Mi- quel, con la prisión subsidiaria en lo referente a la penada multa.... Así por esta sentencia, definitivamen­ te juzgado, lo pronuncio, mando y firmo.—Felipe La- bandera.» Cuya sentencia fué publicada en el día de su fecha y siendo de ignorado paradero el Rafael Cambriles Salva, con el fin de que le sirva de notificación en forma y sea publicada en el BOLETÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, expi­ do la presente en Tetuán a diez de Enero de mil no­ vecientos diez y siete.—El Secretario, Rafael de León Soíe/o.— (Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Juzgado de paz (Tetuán)*. — 65

Registro de inmuebles.

EDICTOS Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, í'or el presente hago saber: Que en este Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solicitan­ do se inscriba a nombre del Estado español una casa en Darb Grenchi Hamam Said, contigua a Dar Buhacha en Grihi, al Este y hacia el mar por Darb Ben Hadú y por el mencionado, a la derecha, en Alcazarquivir, cuyo deslinde anterior hubo de sus­ penderse. En cumplimiento de lo que disponen los artícu­ los 14 y 15 del Dahir de 1." de Junio de 1914 sobre Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 19 de Febrero del 1907, a las once de la mañana, para la diligencia de reconocimiento y deslinde provisio­ nal, convocándose por el presente para que concu­ rran a dicho acto a todas las personas que en ello tuvieren interés, las que podrán entonces hacer pre­ sente cuantas manifestaciones sean pertinentes a sus derechos. Dado en Larache a veintinueve de Diciembre de mil novecientos diez y seis.—El Registrador de la pro­ piedad, Pablo Stírrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (La­ rache)». — 66 — Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que en este Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solici­ tando se inscriba a nombre del Estado español una casa en Darb Haman Said, en las cercanías de la casa de Ben Attoh AUah, de la de Sid Hachen, Sid Abde- selam Ben Mesood, el Habüs y El Karmi, en Alcazar- quívir, deslinde que hubo de suspenderse. En cumplimiento de lo que disponen los artícu­ los 14 y 15 del Dahir de 1.° de Junio de 1914 sobre Registro dó inmuebles, he acordado señalar el día 1." de Marzo del 1917, a las diez de la mañana, para la diligencia de reconocimiento y deslinde provisio­ nal, convocándose por el presente para que concu­ rran a dicho acto a todas las personas que en ello tuvieren interés, las que podrán entonces hacer pre­ sente cuantas manifestaciones sean pertinentes á sus derechos. Dado en Larache a veintinueve de Diciembre de mil novecientos diez y seis.—El Registrador de la pro­ piedad, Pablo Surrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro" de inmuebles (La­ rache)».

Don Pablo Sulrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que en este Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solicitan­ do se inscriba a nombre del Estado español la pro­ piedad de una casa en Darb Haman Said, contigua a las de Ben-Attal AUat, Sid Hachen, Ben Mesood, el Habús y El Kasmi, situada en Alcázar, deslinde que hubo de suspenderse. — 67 — En cumplimiento de lo que disponen los artícu­ los 14 y 15 del Daliir de 1." de Junio de 1914 sobre Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 1." de Marzo del 1917, a las once de la mañana, para la diligencia de reconocimiento y deslinde provisio­ nal, convocándose por el presente para que concu­ rran a dicho acto a todas las personas que en ello tu­ vieren interés, las que podrán entonces hacer pre­ sente cuantas manifestaciones sean pertinentes a sus derechos. "Dado en Laraehe a veintinueve de Diciembre de mil novecientos diez y seis.—El Registrador de la pro­ piedad, Pablo iSMrm.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (La­ raehe) >.

Don Manuel Salinas Puig-Oriol, Registrador de la propiedad de este partido, Por la presente hago saber: Que en el Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solicitando se inscriba a nombre de la Compañía Española de Minas del Rif, S. A., la propiedad de una finca rústi­ ca, constituida por un ferrocarril y tierras por las que cruza, desde el sitio conocido por San Juan de las Minas hasta los límites del campo exterior de Meli- Ua, de 20.946 metros de longitud; dicha línea tiene las estaciones de San Juan, y Nador y dos apartaderos, Nador y Sidi Musa, más los servicios auxiliares propios de la explotación. La propiedad de los terrenos ha sido adquirida en 159 parcelas, todas colindantes entre si a continuación, y que á su vez lindan: al Este, con tierras de la Compañía, Arro­ yo Escara Tera Kaddur, Ben Nita, Hedi Ben Amar, Ahmed Stitu, río Uixan, de D. Antonio Gómez Roma- gosa. Fakir Mohamed Ben Bachir, Mohamed Ben 10 - 68 - Mohtar El Nasri, Mohamed Ben Amar Ali Jarbachi, Fakir Buchta Ben Mohamed Ben Ali Ben Abd El Mimun Musa Ben El Hach El Nasri, Mohamadi Anací de Farjana, Maanan Ben Hammu El Mesmirí, Moha­ med Ben El Hach Haddú de Mazuza, Mohamed Ben Tahar El Hach Mohamed Ben El Hach Musa Sidi Hammü Hach Mohamed Achebun, Ulad Mohamed Amezian Mimun Ben Amar, Mar Chica, Mohamed Ben Duduch Ben Solimán Nasri, Hach Haddú Moha­ med Ben El Hadi, Mohamed Ben Ali, Mohamed Ben El Habalita El Habsni, Mohamed Ben Amar El Hách, El Sieb Ben Mohamed Ben Bachir, Abd Er Rezak de Ulad Zebra, Al-lal Ben Mohamed Ben Yahia, D. Ma­ nuel Bartolomé Martín, Mohamed Ben El Hach Mi­ mun, Mohamed Ben El Hach Bel Kassen, Ohabbun Ben El Hach Mimun Ben Dahó, El Hach Mohamed Bel Hach Ali, Mohamed Ben Hammú Ben Tahar, ' Milud Ben El Hach Al-lal, Mustafá Ben Amar An­ char, Si Amar El Homari Al-lal Ben Al-lal El Nasri, Mohamed Ben Mimun El Hafa, Mohamed Ben Haddú Ben El Hach, carretera de Nador, Embarek Ben Hammu Ben Hammu, y al Oeste, con el río Uixan, Mohamed Ben Mohtar, D. Gabriel Delbrel Gavy, Mohamed Ben Sid Mohamed Fakir Aia Ben Tahar, camino del zoco de Ganis, arroyo Tirkaá, Ulad Amar El Hach Mohamed Achebun, Buaruro y Fakir Mimun, Tieb El Retbi, Hammu Bel Hach Ali, Ulad Haddú Amar, Chemel-lah y camino de Sidi Musa Ulad Chenlala, Mohamed Ben Hamuni, Minum Ben El Hach Mohamed Ali, Embarec Ben Hammi El Nas­ ri, Mohamed Ben Haddú Ben Tahar El Nasri, Amar Ben Al-lal El Nasri, Mohamed Ben Hammu Ben Ta­ har, El Gomari y terrenos de la Compañía solicitan­ te; dichos terrenos están enclavados en las kabilas de Beni-Bu-Yfrur, Beni-Sicar y Mazuza. En cumplimiento de lo que prescriben los artícu­ los 14 y 15 del anexo al Dahir de 10 de Junio de 1914 — 69 — sobre Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 12 de Febrero próximo y hora de las ocho, para dar principio a la diligencia de reconocimiento y deslinde provisional, convocándose por el presente para que concurran a dicho acto a todas las perso­ nas que en ello tuvieren interés, las que podrán en­ tonces hacer cuantas manifestaciones sean pertinen­ tes a sus derechos. Dado en Nador a treinta de Diciembre de mil no­ vecientos diez y seis.—Sobre raspado—hago saber- vale.— Manuel Salinas.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Nador)».

Don Manuel Salinas Puig-Oriol, Registrador de la propiedad de este partido, Por el presente hago saber: (Jue en el Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solicitando se inscriba a nombre de D. Judah Meridaj Chocron la propiedad de una finca rvistica sita en las Huertas de Nador, de dos hectáreas de superficie, y que lin­ da: al Norte, con camino de Nador; al Sur, con Boa- nan; al Este, con Moh Larbi, y al Oeste, con Kaddur Booza, habiéndose anulado el anterior señalamiento. En cumplimiento de lo que prescriben los artícu­ los 14 y 15 del anexo al Dahir de 10 de Junio de 1914 sobre el Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 8 de Febrero próximo y hora de las catorce, para la diligencia de reconocimiento y deslinde pro­ visional, convocándose por el presente para que con­ curran a dicho acto a todas las personas que en ello tuvieren interés, las que podrán entonces hacer cuan­ tas manifestaciones sean pertinentes a sus derechos. Dado en Nador a treinta de Diciembre de mil no- 70 veoieiitos diez y seis.—Manuel Salinas.—(Rubricado). Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Nador)».

Don Manuel Salinas Puig-Oriol, Registrador de la propiedad de este partido, Por el presente hago saber: Que en el Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solicitando se inscriba a nombre de D. Judah Meridaj Chocron la propiedad de una finca rústica sita en las Huertas de Nador, de dos hectáreas de superficie y que linda: al Norte, con Moh Madrus; al Sur, con casa; al Este, con Mohamed Omhmadi, y al Oeste, con Kaddur Booza, habiéndose anulado el anterior señalamiento. En cumplimiento de lo que prescriben los artícu­ los 14 y 15 del anexo al Dahir de 10 de Junio de 1914 sobre el Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 8 de Febrero próximo, y hora de las doce, para la diligencia de reconocimiento y deslinde provisio­ nal, convocándose por el presente para que concu­ rran a dicho acto a todas las personas que en ello tu­ vieren interés, las que podrán entonces hacer cuan­ tas manifestaciones sean pertinentes a sus derechos. Dado en Nador á treinta de Diciembre de mil no­ vecientos diez y seis.—Manuel Salinas.—(Rubricado). Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Nador)».

Don Manuel Salinas Puig-Oriol, Registrador de la propiedad de este partido, Por el presente hago saber: Que en el Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solicitando se inscriba a nombre de D. Judah Meridaj Chocron — Ti­ la propiedad de una finca rústica sita en las Huertas de Nador, de dos hectáreas de superficie, que linda: al Norte, con Haddu Amran; al Sur, con Mohed Omhma- di; al Este, con Amar Hehain, y al Oeste, con Kaddur Booza, habiéndose anulado el anterior señalamiento. En cumplimiento de lo que prescriben los artícu­ los 14 y 15 del anexo al Dahir de 10 de Junio de 1914 sobre el Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 8 de Febrero próximo y hora de las diez y seis, para la diligencia de reconocimiento y deslinde pro­ visional, convocándose por el presente para que con­ curran a dicho acto a todas las personas que en ello tuvieren interés, las que podrán entonces hacer cuan­ tas manifestaciones sean pertinentes a sus derechos. Dado en Nador a treinta de Diciembre de mil no­ vecientos diez y seis.—Mamiel iSafówas.—(Rubricado). Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Nador)».

Don Manuel Salinas Puig-Oriol, Registrador de la propiedad de este partido, Por el presente hago saber: Que en el Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solicitando se inscriba a nombre de D. Judah Móridaj Chocron la propiedad de una finca rústica sita en Nador (Huer­ tas), de dos hectáreas de superficie, que linda: al Nor­ te, con Mohamed Boanan, y al Oeste con Mohed Om- hmadi, habiéndose anulado el anterior señalamiento. En cumplimiento de lo que prescriben los artícu­ los 14 y 15 del anexo al Dahir de 10 de Junio de 1914 sobre el Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 8 de Febrero próximo y hora de las diez, para la diligencia de reconocimiento y deslinde provisio­ nal, convocándose por el presente para que concu­ rran a dicho acto a todas las personas que ello tuvie- — 72 — ren interés, las que podrán entonces hacer cuantas manifestaciones sean pertinentes a sus derechos. Dado en Nador a treinta de Diciembre de mil no­ vecientos diez y seis.—Manuel SaZmas.—(Rubricado). Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Nador)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial. Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día si­ guiente al de la inserción de éste edicto en el BOLE­ TÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Miguel García de la Herrán, de la pro­ piedad de un terreno en la kabila de Tilig, al lado del Duar Ulad Hamú, lindando con el río Zagzog, ca­ mino a Alcázar, Selul y Fadel El Huat, podrán formu­ lar sus reclamaciones ante el Juez de paz de Alca- zarquivir, el Cadí o el Bajá de dicha ciudad, cuyas reclamaciones deberán hacerse por escrito, funda­ mentadas y acompañando los documentos que las justiftquen, advirtióndose que pasado el plazo de tres meses ya dicho no habrá lugar a formular ni admitir reclamación alguna. Dado en Larache a treinta de Diciembre de mil novecientos diez y seis.'—El Registrador de la pro­ piedad, Pablo Surrá. -(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (La­ rache)». — 73 —

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial. Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día siguiente al de la inserción de este edicto en el BOLE­ TÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Miguel García de la Herrán, de la pro­ piedad de una huerta en la Akbá del Mirad, en La­ rache, podrán formular sus reclamaciones ante el Re­ gistrador firmante o presentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Cadí o el Bajá de dicha ciudad, cuyas reclamaciones deberán hacerse por escrito, funda­ mentadas y acompañando los documentos que las justifiquen, advirtiéndose que pasado el plazo de tres meses ya dicho, no habrá lugar a formular ni admitir reclamación alguna. Dado en Larache a dos de Enero de mil novecien­ tos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pa­ blo fS'Mrm.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta mo­ rada que dice: «Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día siguiente al de la inserción de este edicto en el BO­ LETÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Miguel García de la Herrán, de la pro­ piedad de un terreno de labor en Recada, al sitio - 74 — llamado Biada, que linda: con Said Yebari Lahsen Jemmal y camino a Sidi Embarek, podrán formular sus reclamaciones ante el Registrador firmante o pre­ sentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Cadí o el Bajá de dicha ciudad, cuyas reclamaciones deberán hacerse por escrito, fundamentadas y acompañando los documentos que las justifiquen, advirtiéndose que pasado el plazo de tres meses ya dicho, no habrá lu­ gar a formular ni admitir reclamación alguna. Dado en Larache a. tres de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo íS^rm.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que en este Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solicitan­ do se inscriba a nombre del Estado español la pro­ piedad de un fondak llamado El Jadra, frente a Darb Bel Alah, junto al gran fondak del Majzén, al camino y al Habús, situado en Alcázar, deslinde que hubo de suspenderse. En cumplimiento de lo que disponen los artícu­ los 14 y 15 del Dahir de 1." de Junio de 1914 sobre Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 5 de Marzo del corriente año, á las dos de la tarde, para la diligencia de reconocimiento y deslinde pro­ visional, convocándose por el presente para que con­ curran a dicho acto a todas las personas que en ello tuvieren interés, las que podrán entonces hacer pre­ sente cuantas manifestaciones sean pertinentes a sus derechos. Dado en Larache a cuatro de Enero de mil no- 75 — vecientos diez y siete.—El Registrador de la propie­ dad, Pablo (S'Mrm.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (La- rache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que en este Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solicitan­ do se inscriba a nombre del Estado español la pro­ piedad de un fondak llamado El Kebir, frente a la tumba de Sid Abu Ahmed, junto al fondak Adua y al fondak el Gadia, situado en Alcazarquivir. En cumplimiento de lo que disponen los artícu­ los 14 y 15 del Dahir de 1." de Junio de 1914 sobre Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 5 de Marzo del corriente año, á las tres de la tar­ de, para la diligencia de reconocimiento y deslin­ de provisional, convocándose por el presente para que concurran a dicho acto a todas las personas que en ello tuvieren interés, las que podrán entonces ha­ cer presente cuantas manifestaciones sean pertinen­ tes a sus derechos. Dado en Larache á cuatro de Enero de mil no­ vecientos diez y siete.—El Registrador de la propie­ dad, Pablo Surrá. —(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (La­ rache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, 11 - 76 — Por el presente hago saber: Que en este Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solicitan­ do se inscriba a nombre del Estado español la pro­ piedad de un fondak llamado del Sultán, entre la Kaiseria de los musulmanes y la de los hebreos, con­ tiguo a las tiendas y a la mezquita de Abul Zaid El Hazmiri, en Alcazarquivir, deslinde que hubo de sus­ penderse. En cumplimiento de lo que disponen los artícu­ los 14 y 15 del Dahir de 1.° de Junio de 1914 sobre Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 5 de Marzo del corriente año, á las diez de la ma­ ñana, para la diligencia de reconocimiento y deslin­ de provisional, convocándose por el presente para que concurran a dicho acto a todas las personas que en ello tuvieren interés, las que podrán entonces ha­ cer presente cuantas manifestaciones sean pertinen­ tes a sus derechos. Dado en Larache a cuatro de Enero de mil no­ vecientos diez y siete.—El Registrador de la propie-"^ dad, Pablo iSítrrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (La­ rache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día siguiente al de la inserción de este edicto en el BOLE­ TÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Antonio López Escalant de la propie­ dad de un solar en el camino de la Guédira, que Un- — 77 — da: con Abraham Assayag, con' D. Isidro Hernández Marcos y dos calles, podrán formular sus reclamacio­ nes ante el Registrador firmante o presentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Cadi o el Bajá de dicha ciudad, cuyas reclamaciones deberán hacerse por es­ crito, fundamentadas y acompañando los documen­ tos que las justifiquen, advirtióndose que pasado el plazo de tres meses ya dicho no habrá lugar a formu­ lar ni admitir reclamación alguna. Dado en Larache a cuatro de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo Surrá. — (Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Lai^ache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día siguiente al de la inserción de este edicto en el BOLE­ TÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MAKRUEOOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor do doña Simi Cohén Amselem de la propie­ dad de una casa núm. 42 de la carretera de Nador, en Larache, que linda: con la señora Viuda de Rizzo, con D. José Pajares, con D. Enrique Espinosa y la carretera, podrán formular sus reclamaciones ante el Registrador firmante o presentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Cadi o el Bajá de dicha ciu­ dad, cuyas reclamaciones deberán hacerse por es­ crito, fundamentadas y acompañando los documen­ tos que las justifiquen, advirtiéndose que pasado el plazo de tres meses ya dicho no habrá lugar a for­ mular ni admitir reclamación alguna. ÍS — Dado en Larache a cuatro de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo SMí-rd.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la, propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día siguiente al de la inserción de este edicto en el BO­ LETÍN OFICIAL DT? LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Mesod A. Amselem de la propiedad de una casa en la calle Seluel, núm. 6, que linda: al Nor­ te, con la calle Seluel; al Sur, con Ben Hamú; al Este, con el Majzén, y al Oeste, con el peticionario, po­ drán formular sus reclamaciones ante el Registrador firmante o presentarlas ante el Juez de paz de Lara­ che, el Cadí o el Bajá de dicha ciudad, cuyas recla­ maciones deberán hacerse por escrito, fundamenta­ das y acompañando los documentos que las justifi­ quen, ad virtiéndose que pasado el plazo de tres meses ya dicho, no habrá lugar a formular ni admitir recla­ mación alguna. Dado en Larache a ocho de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo Surrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, - 79 - Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día siguiente al de la inserción de este edicto en el BOLE­ TÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Mesod A. Amselem de la propiedad de una casa en la calle Seluel, nvímeros 2 y 4, que linda: al Norte, con la calle Seluel; al Sur, con el Majzén; al Este, con el peticionario, y al Oeste, con el Majzén, podrán formular sus reclamaciones ante el Registra­ dor firmante o presentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Cadí o el Bajá de dicha ciudad, cuyas re­ clamaciones deberán hacerse por escrito, fundamen­ tadas y acompañando los documentos que las justi­ fiquen, advirtiéndose que pasado el plazo de tres me­ ses ya dicho, no habrá lugar a formular ni admitir reclamación alguna. Dado en Larache a ocho de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo Sííyrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial. Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día siguiente al de la inserción de este edicto en el BO­ LETÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse á la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Mesod A. Amselem de la propiedad de una casa, núm. 92, calle Real, que linda: con Pa­ riente, con- la escuela del profesor Talih El Sid Ha- - 80 - med Ben El Sid Chelili y un camino, podrán formu­ lar sus reclamaciones ante el Registrador firmante o presentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Cadi o el Bajá de dicha ciudad, cuyas reclamaciones de­ berán hacerse por escrito, fundamentadas y acom­ pañando los documentos que las justifiquen, advir­ tiéndose que pasado el plazo de tres meses ya dicho no habrá lugar a formular ni admitir reclamación al­ guna. Dado en Larache a ocho de Enero do mil no­ vecientos diez y siete.—El Registrador de la propie­ dad, Pablo Surrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (La­ rache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día si­ guiente al de la inserción de este ediéto en el BOLE­ TÍN OFICIAL ÜE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Mesod A. Amselem de la propiedad de una casa, números 74 y 76, en la calle Marina, lindan­ te con Matitias, Isaac Ruah, Mosés B. Maryusef, el Majzén, Mosés y Simeón Cohén y la Mezquita, po­ drán formular sus reclamaciones ante el Registrador firmante o presentarlas ante el Juez de paz de Lara­ che, el Cadí o el Bajá de dicha ciudad, cuyas recla­ maciones deberán hacerse por escrito, fundamenta­ das y acompañando los documentos que las justifi­ quen, advirtiéndose que pasado el plazo de tres me­ ses ya dicho, no habrá lugar a formular ni admitir reclamación alguna. - 81 - Dado en Larache a ocho de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo 5'^

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, á contar desde el día siguiente al de la inserción de este edicto en el BOLE­ TÍN OFICIAL DE LXV ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA KN MARRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse á la inscripción en esto Registro de inmuebles a favor de D. Mesod A. Amselem de la propiedad de una casa, núm. 96, en la calle Real, que linda con Mesod, Pariente, la mezquita y el camino, podrán formular sus reclamaciones ante el Registrador fir­ mante o presentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Gadí o el Bajá de dicha ciudad, cuyas reclamacio­ nes deberán hacerse por escrito, fundamentadas y acompañando los documentos que las justifiquen, ad­ virtiéndose que pasado el plazo de tres meses ya di­ cho no habrá lugar a formular ni admitir reclama­ ción alguna. Dado en Larache a ocho de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo íSMrrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad do este partido judicial, - 82 - Por el presente hago sabor: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día si­ guiente al de la inserción de este edicto en el BOLE­ TÍN OFICIAL UE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Mesod A. Amselem de la propiedad de una casa en la callo de la Marina, núm. 95, que linda: al Norte, con la calle de la Marina; al Sur, el Majzén; al Este, la calle de Sebul, y al Oeste, el Habús de Laraohe, podrán formular sus reclamaciones ante el Registrador firmante o presentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Cadí o el Bajá de dicha ciudad, cu­ yas reclamaciones deberán hacerse por escrito, fun­ damentadas y acompañando los documentos que las justifiquen, advirtiéndose que pasado el plazo de tres meses ya dicho no habrá lugar a formular ni admi­ tir reclamación alguna. Dado en Larache a nueve de Enero de mil nove­ cientos diez y «iete.—El Registrador de la propiedad, Pablo iSMrra.—-'(Rubricado.)—Hay un sello en tinta morada que dice. «Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial. Por el presente hago .saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día si­ guiente al de la inserción de este edicto en el BOLE­ TÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, las personas que creyeran deber oponer­ se a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Mesod A. Amselem de la propiedad de una casa en la calle Ayachi, núm. 23, en Larache, que linda: al Norte, con la callo Ayachi; al Sur, con la - 83 - misma calle; al Este, con el Majzén, y al Oeste, con la misma calle, podrán formular sus reclamaciones ante el Registrador firmante o presentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Cadi o el Bajá de dicha ciudad, cu­ yas reclamaciones deberán hacerse por escrito, fun­ damentadas y acompañando los documentos que las justifiquen, advirtiéndose que pasado el plazo de tres meses ya dicho no habrá lugar a formular ni admi­ tir reclamación alguna. Dado en Larache a nueve de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo Surrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Lara­ che)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Rus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día siguiente al de la inserción de este edicto en el BO­ LETÍN OFICIAL BE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Mesod A. Amselem de la propiedad de la casa, números 29 y 33, de la calle Marina, en La­ rache, podrán formular sus reclamaciones ante el Re­ gistrador firmante o presentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Cadí o el Bajá de dicha ciudad, cuyas reclamaciones deberán hacerse por escrito, funda­ mentadas y acompañando los documentos que las justifiquen, advirtiéndose que pasado el plazo de tres meses ya dicho no habrá lugar a formular ni admi­ tir reclamación alguna. Dado en Larache a nueve de Enero de mil nove- 12 — 84 —

cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo iS%rrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Laraohe)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día siguiente al de la inserción de este edicto en el BOLE­ TÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARKUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Mesod A. Amselem, de la propiedad de la casa números 2 y 4 de la calle Jartzi, de Lara­ che, podrán formular sus reclamaciones ante el Re­ gistrador firmante o presentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Oadí o el Bajá de dicha ciudad, cuyas reclamaciones deberán hacerse por escrito, funda­ mentadas y acompañando los documentos que las jus­ tifiquen, advirtiéndose que pasado el plazo de tres meses ya dicho no habrá lugar a formular ni admitir reclamación alguna. Dado en Larache a nueve de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—í]l Registrador de la propiedad, Pablo Surrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial. Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día - 85 - siguiente al de la inserción de este edicto en el BOLE­ TÍN OFICIAL DE LA ZONA BE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Mesod A. Amsolem de la propiedad de una huerta en el camino de la Torre, en Larache, lindando con el mismo otro de enlace, Larache y viuda de Guagnino, podrán formular sus reclamacio­ nes ante el Registrador firmante o presentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Cadí o el Bajá de dicha ciudad, cuyas reclamaciones deberán hacerse por es­ crito, fundamentadas y acompañando los documentos que las justifiquen, advirtiéndose que pasado el plazo de tres meses ya dicho no habrá lugar a formular ni admitir reclamación alguna. Dado en Larache a diez de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo SMrrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilas- tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día siguiente al de la inserción de este edicto en el BOLE­ TÍN OFICIAL UE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRI^ECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Mesod A. Amselem de la propiedad de la casa números 73 y 75 de la calle Hamed Ben Tra- mi, de esta ciudad, podrán formular sus reclamacio­ nes ante el Rgistrador firmante o presentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Cadí o el Bajá de dicha ciudad, cuyas reclamaciones deberán hacerse por - 86 - escrito, fundamentadas y acompañando los documen­ tos que la justifiquen, advirtiéndose que pasado el plazo de tres meses ya dicho no habrá lugar a for­ mular ni admitir reclamación alguna. Dado en Larache a diez de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo S^rra.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día siguiente al de la inserción de éste edicto en el BOLE­ TÍN OFICIAL UE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Mesod A. Amselem de la propiedad de la casa números 7, 9 y 11, de la calle del Jartzi, en ésta, podrán formular sus reclamaciones ante el Re­ gistrador firmante o presentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Cadí o el Bajá de dicha ciudad, cuyas reclamaciones deberán hacerse por escrito, funda­ mentadas y acompañando los documentos que las justifiquen, advirtiéndose que pasado el plazo de tres meses ya dicho no habrá lugar a formular ni admitir reclamación alguna. Dado en Larache a diez de Enero de mil nove­ cientos diez y siete. —El Registrador de la propie­ dad, Pablo Surrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (La­ rache)». - 87 - Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial. Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día siguiente al de la inserción de este edicto en el BO­ LETÍN OFICLVL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Mesod A. Amselem de la propiedad de la casa núm. 10 de la calle del Jartzi, en Larache, podrán formular sus reclamaciones ante el Registra­ dor firmante, o presentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Cadí o el Bajá de dicha ciudad, cuyas re­ clamaciones deberán hacerse por escrito, fundamen­ tadas y acompañando los documentos que las justifi­ quen, advirtiéndose que pasado el plazo de tres me­ ses ya dicho no habrá lugar a formular ni admitir reclamación alguna. Dado en Larache a once de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pahlo Surrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Registrador de la propiedad de este partido judicial. Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día siguiente al de la inserción de este edicto en el BO­ LETÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción en este Registro de inmuebles a favor de D. Mesod A. Amselem de la propiedad de una huerta en el Mensád, en Larache, lindando: con Jorde, Java, Caher Beii Amir, Genachar, Ruah, un camino y de Preneuf, podrán formular sus reclama­ ciones ante el Registrador firmante, o presentarlas ante el Juez de paz de Larache, el Cadí o el Bajá de dicha ciudad, cuyas reclamaciones deberán hacerse por escrito, fundamentadas y acompañando los docu­ mentos que las justifiquen, advirtiéndose que, pasado el plazo de tres meses ya dicho no habrá lugar a for­ mular ni admitir reclamación alguna. Dado en Larache a once de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador do la propiedad, Pablo iStírm.-^ (Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial. Por el presente hago saber: Que durante un plazo improrrogable de tres meses, a contar desde el día siguiente al de la inserción de esto edicto en el BOLE­ TÍN OFICIAL DE LA ZONA DE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MARRUECOS, las personas que creyeran deber opo­ nerse a la inscripción on este Registro de inmuebles a favor de D. Mesod, D. Joseph y D. Shalon A. Am- selem de la propiedad de la casa número 13 de la calle del Ychiel y 26 de la del Jartzi, en Larache, po­ drán formular sus reclamaciones ante el Registrador firmante o presentarlas ante el Juez de paz de Lara­ che, el Cadí o el Bajá de dicha ciudad, cuyas recla­ maciones deberán hacerse por escrito, fundamenta­ das y acompañando los documentos que las justi­ fiquen, advirtiéndose que pasado el plazo de tres meses ya dicho no habrá lugar a formular ni admi­ tir reclamación alguna. Dado en Larache a once de Enero de mil nove- - 89 - cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo SMrrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que en este Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solici­ tando se inscriba a nombre de D. Mesod A. Amselem, vecino de Larache, la propiedad de la huerta en El Houd, situada en Larache, y cuyo deslinde anterior hubo de ser suspendido por los temporales. En cumplimiento de lo que disponen los artícu­ los 14 y 15 del Dahir de 1." de Junio de 1914 sobre Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 15 de Febrero del corriente año, a las diez de la ma­ ñana, para la diligencia de reconocimiento y deslin­ de provisional, convocándose por el presente para que concurran a dicho acto a todas las personas que en ello tuvieren interés, las que podrán entonces ha­ cer presente cuantas manifestaciones sean pertinen­ tes a sus derechos. Dado en Larache a doce de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo Surrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial. Por el presente hago saber: Que en este Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solicitan- - 90 - do se inscriba a nombre de D. Mesod A. Amselem, vecino de Larache, la propiedad de una huerta en las Mehashas, situada en Larache, y cuyo deslinde anterior hubo de suspenderse por el temporal rei­ nante. En cumplimiento de lo que disponen los artícu­ los 14 y 15 delDahir de 1." de Junio de 1914 sobre Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 15 de Febrero del corriente año, a las nueve de la mañana, para la diligencia de reconocimiento y des­ linde provisional, convocándose por el presente para que concurran a dicho acto a todas las personas que en ello tuvieren interés, las que podrán entonces ha­ cer presente cuantas manifestaciones sean pertinen­ tes a sus derechos. Dado en Larache a doce de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo Surrá.—(Rubricado).—Hay un seUo en tinta morada que dice; «Registro de inmuebles (Larache)». — 90 a — Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que en este Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solicitan­ do se inscriba a nombre de D. Judah S. Castiel, ve­ cino de Larache, la propiedad de una huerta en la Sania Chinguiti, que linda: con dos caminos, con .Ullad Tuirt y con Mustafá El Amri, en Larache. En cumplimiento de lo que disponen los artícu­ los 14 y 15 del Dahir de 1." de Junio de 1914 sobre Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 8 de Febrero del corriente año, a las cuatro de la tarde, para la diligencia de reconocimiento y des­ linde provisional, convocándose por el presente para que concurran a dicho acto a todas las personas que en ello tuvieren interés, las que podrán entonces ha­ cer presente cuantas manifestaciones sean pertinen­ tes a sus derechos. Dado en Larache a quince de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo Sttrm.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial. Por el presente hago saber: Que en este Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solici­ tando se inscriba a nombre de D. Judah 8. Castiel, vecino de Larache, la propiedad de un solar situado en el camino del Chinguiti, en Larache. En cumplimiento de lo que disponen los artícu- — 90 6 — los 14 y 15 del Dahir de 1." de Junio de 1914 sobre Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 8 de Febrero del corriente año, a las tres de la tarde, para la diligencia de reconocimiento y deslinde pro­ visional, convocándose por el presente para que con­ curran a dicho acto a todas las personas que en ello tuvieren interés, las que podrán entonces hacer pre­ sente cuantas manifestaciones sean pertinentes a sus derechos. Dado en Larache a quince de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, Pablo Surrá.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: * Registro de inmuebles (Larache)».

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial. Por el presente hago saber: Que en este Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solicitan­ do se inscriba a nombre de D. Samuel Melul, vecino de Larache, la propiedad de una casa, núm. 5, de la calle del Ezarni, en Larache, que linda: con un ca­ mino, la casa de Parientes y la de los herede­ ros de Bot-bol. En cumplimiento de lo que disponen los artícu­ los 14 y 15 del Dahir de 1." de Junio de 1914 sobre Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 8 de Febrero del corriente año, a las diez de la maña­ na, para la diligencia de reconocimiento y deslinde provisional, convocándose por el presente para que concurran a dicho acto a todas las personas que en ello tuvieren interés, las que podrán entonces hacer presente cuantas manifestaciones sean pertinentes a sus derechos. - 90 c - Dado en Larache a quince de Enero de mil nove­ cientos diez y siete.—El Registrador de la propiedad, PMo SMrm.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Larache)>.

Don Pablo Surrá y Rodríguez, Abogado del Ilus­ tre Colegio de Madrid, Juez de paz de Larache y Re­ gistrador de la propiedad de este partido judicial, Por el presente hago saber: Que en este Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solicitan­ do se inscriba a nombre de D. Samuel Melul, vecino de Larache, la propiedad de una huerta situada en las Mehashas, que linda: con el camino, con Sid El Hach Hamed Ben el Kaid Mohamed Aguezuai y los herederos de Sid Abd Es Ham Azetot. En cumplimiento de lo que disponen los artícu­ los 14 y 15 del Dahir de 1." de Junio de 1914 sobre Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 8 de Febrero del corriente año, á las once de la ma­ ñana, para la diligencia de reconocimiento y deslin­ de provisional, convocándose por el presente para que concurran a dicho acto a todas las personas que en ello tuvieren interés, las que podrán entonces ha­ cer presente cuantas manifestaciones sean pertinen­ tes a sus derechos. Dado en Larache a quince de Enero de mil no­ vecientos diez y siete.—El Registrador de la propie­ dad, Pablo Síín-á.—(Rubricado).—Hay un sello en tinta morada que dice: «Registro de inmuebles (Ica­ rache)». — 90 d — Don Manuel Salinas Puig-Oriol, Registrador de la propiedad de este partido, Por el presente hago saber: Que en el Registro de mi cargo se ha presentado una instancia solicitando se inscriba a nombre de D. David Joseph Melul Lag- mani la propiedad de una finca urbana sita en Na- dor, manzana 93, de 300 metros de superficie, que linda: por la fachada, con calle del General Larrea; a la derecha, con calle del General Garbo; a la izquier­ da, con casa de D. David M. Levy, y al fondo, con calle del General Alfáu. En cumplimiento de lo que prescriben los artícu­ los 14 y 15 del anexo al Dahir de 10 de Junio de 1914 sobre el Registro de inmuebles, he acordado señalar el día 10 de Febrero próximo y hora de las doce, para la diligencia de reconocimiento y deslinde pro­ visional, convocándose por el presente para que con­ curran a diclio acto a todas las personas que en ello tuvieren interés, las que podrán entonces hacer cuan­ tas manifestaciones sean pertinentes a sus derechos. Dado en Nador a diez y ocho de Enero de mil no­ vecientos diez y siete.—Manuel Salinas.—(Rubrica• do^.-Hay un sello en tinta morada que dice: «Re­ gistro de inmuebles (Nador)». - 91 -

Zona de Protectorado de España en Marruecos.

SECRETARÍA GENERAL ESTADÍSTICA

Relación de los-servicios prestados en él Dispensario , indígena de Ardía, durante el tercer trimestre de 1916, según datos facilitados por el Médico-Director del mismo.

NCMERO DE ENFERMOS

ENFERMEDADES INDIGEHAS NO INDÍGENAS

Hebreos

Fiebre intermitente y caquexia pa^ lúdica 27 14 136 Gripe 3 Otras enfermedades epidémicas... 3 Tuberculosis de los pulmones 1 Meningitis simple 1 Enfermedades orgánicas del co­ razón 2 Bronquitis aguda. 7 Neumonía 1 Otras enfermedades del aparato respiratorio (excepto la tisis).. Afecciones del estómago (excepto el cáncer) 10 13

Diarrea y enteritis. 6 10 Hernias y obstrucciones intesti­ nales 1 13 92

NUMERO DE ENFERMOS

ENFERMEDADES INÜIGENAS NO INDÍGENAS

Moros Hebreos Españoles Otros

Cirrosis del hígado Nefritis aguda y mal de Bright. Tumores no cancerosos y otras enfermedades de los órganos genitales de la mujer 3 Otros accideiites puerperales. 1 Debilidad congénita y vicios de conformación 1 Infecciones intestinales. 3 Sífilis, chancro blando y gono- cocia 37 21 Afecciones venosas (hemorroides, várices, etc.) 1 1 2 Enform'edades de la piel.. 21 17 31 Otras enfermedades 14 11 16 Artritismo 7 1 6 Extracciones molares.... 2 4 10 Enfermedades nerviosas. 2 7 6 Enfermedades de la vista (conjun tivitis) 4 10 Enfermedades del oído (otitis)... 1 14 Flemón, forúnculos y abscesos.. 9 19 Anemia 3 10

Totales. 126 112 336

Tetuán, 8 de Enero de 1917. Relación de los cadáveres inhumados en el cementerio de Ardía, durante el tercer trimestre de 1916, según datos facilitados por el Médico-Jefe del Servicio local.

INDÍGENAS NO INDÍGENAS

ENFERMEDADES Y CAUSAS DE MUERTE ESPAÑOLES

Homlires Majcres Hlños Mujeres Hómlires Mujeres Mujeres Niños

Fiebre intermitente y caquexia palúdica... Hemorragiajreblandecimientos cerebrales Bronquitis aguda Afecciones del estómago (excepto el cáncer). Diarrea y enteritis Cirrosis del hígado Debilidad congénita y vicios de confor­ mación Senilidad Muertes violentas (excepto el suicidio) Enfermedades desconocidas ó mal determi­ nadas Totales

Tetuán, 8 de Enero de 1917. - 94 -

Relación de los servicios prestados en el Consultorio de el Had de Beni-Sicar, según los datos facilitados por el Médico-Director del mistiw, durante el segundo trimestre del año 1916.

NÚMERO DE ENFERMOS

ENFERMEDADES INDÍGENAS NO INDÍGENAS

Moros Hebreos Españoles Otros

Fiebre intermitente y caquexia pa- 39 » » 9 » » 16 » » 2 » » » 10 » 2 » » 61 » 9 » Tuberculosis de los pulmones.... 3 » » Tuberculosis de las meninges.... 8 » » 18 » Cáncer y otros tumores malignos. 8 » 2 Hemorragia y reblandecimientos 9 » » Enfermedades orgánicas del co- 40 » » 84 » » 21 » 12 > Otras enfermedades del aparato respiratorio (excepto la tisis)... 20 » — 95 —

NÚMERO DE ENFERMOS

ENFERMEDADES INDÍGENAS NO INDÍGENAS

Moros Hebreos Españoles Otros

Afecciones al estómago- (excepto 34 » » Diarrea y enteritis (monoros de 36 » » 1 » Hernias y obstrucciones intesti- 9 » 4 » Nofritis aguda y mal de Bright... 5 » » » Debilidad congénita y vicios de 3 » 1 » 65 » » » Sífilis, chancro blando y gono- 65 » T> Afacciones venosas (hemorroides, 10 » icte » > » 37 » » » Enfermedades de nariz, garganta 22 » » » 34 1 -» 7 > » 244 » » » 26 » » » Enfermedades desconocidas ó mal 2 » »

1.084 1 »

Tetuán, 8 de Enero de 1917. Cadáveres inhumados en los cementerios de Beni-Sicar y Frajana, durante el segundo trimestre de 1916, según datos facilitados por el Médico-Jefe del Servicio local.

INDÍGENAS NO INDÍGENAS

ENFERMEDADES Y CAUSAS DE MUERTE ESPASfOLES

tabres Mujeres Niños Hombres Mujeres Niños Hombres Mujeres Niños Hombres Mujeres Niños

Escarlatina Tuberculosis de los pulmones ^ Enfermedades orgánicas del corazón Bronquitis crónica 1 Neumonía 1 Nefritis aguda y mal de' Bright Enfermedades desconocidas ó mal determi 10 15 nadas Totales ,.. 11 8 18 » »

Tetuán, 8 de Enero de 1917. Wf

- 97 -

IDEñS GENERALES sobre el derecho consuetudinario de aguas que rige en Tetuán.

Las aguas de propiedad en origen (fadel) y so­ brante (faid), según el Xeráa islámico, y de las cua­ les el propietario tiene todos los derechos, que como tal le corresponden, de venta, donación o lismona, se dividen, según los del Islam, en las siguientes clases: Primera. Aguas nacientes espontáneamente en terreno de propiedad particular, es decir, sin que el dueño de la finca haya llevado a cabo trabajos para SU extracción, y que pertenecen a éste, entrando, por lo tanto, en la venta del terreno aun cuando en el documento notarial de la misma no se mencione. Segunda. Aguas de pozos en terrenos de propie­ dad para cuya extracción el dueño de éstos haya ve­ rificado trabajos y en las que para la venta rigen las mismas condiciones que para las anteriores. Tercera. Aguas de las fuentes en terrenos de propiedad en los cuales sus dueños han hecho tra­ bajos para su extracción. Cuarta. Aguas de los ríos y riachuelos públicos, las que podrán adquirirse, siempre que se hagan gastos de consideración, para su canalización y con­ ducción hasta el terreno de propiedad particular. Quinta. Aguas que emergen en terreno que no tengan propietarios y cuya canalización y conducción hasta el terreno haya originado gastos de conside­ ración. Sexta. Aguas emergentes en terrenos particula­ res y las que, previo permiso del dueño de los mis­ mos, son conducidas hasta la finca del que subviene a los gastos de conducción. Séptima. Aguas de estanques. - 98 - Octava. Aguas de lluvia acumuladas en un te­ rreno de propiedad o usufructo. Novena. Las aguas que se compran a cualquiera de los que las poseen por los anteriores conceptos.

LAS AGUAS EN USUFRUCTO SE DIVIDEN EN LAS SIGUIEN­ TES CATEGORÍAS

Aguas arrendadas por años al Habiís o alquiladas a cualquiera de los anteriores propietarios, y Aguas cuyo aprovechamiento ha sido donado gra­ ciosamente 25or cualquiera de los anteriores propie­ tarios, porque les sobren, y por tiempo ilimitado o indefinido.

AGUAS DE PROPIEDAD PÚBLICA

Dice Ibnu Harón, jurisconsulto musulmán, que «los ríos no pueden venderse y que todos los musul­ manes tienen en ellos los mismos derechos» a excep­ ción de su agua si para cuya conducción se han lle­ vado a cabo trabajos que hayan originado gastos, en cuyo caso esa parte es susceptible de venta. En cuanto a las aguas en las que la gente tiene los mismos derechos son las fuentes o abrevaderos de las calles. Según la opinión de los jurisconsultos musulma­ nes, las aguas de los riachuelos o que provengan de fuentes o manantiales en las montañas y qué se pre­ cipiten a un terreno, pueden ser en origen poseídas legalmente o no. En el primer caso, o sea cuando se tuviese una mulquia que atestiguase la propiedad, el dueño de ésta lo sería de aquéllas y tendría el derecho de ven­ derlas o impedir que otro se aprovechase de ellas, aun cuando esté en el otro paso de dicha agua por concesión del propietario de ésta, durante un plazo - 99 - de tiempo y hubiera expirado éste, o sin su autoriza­ ción, pues aun cuando protestado porque ello no le perjudicase, sería porque no la necesitaba, puesto que el agua de la que se posee mulquia no puede ser usufructuada por otro. El segundo caso es el agua cuya propiedad se desconoce, como asimismo quién la poseía antes y quién en la actualidad, por largo tiempo transcurrido y pérdida de documentos antiguos justificativos de la propiedad; si varios individuos viniesen aprovechán­ dose de ella, seguirá cada uno de ellos disfrutando de este beneficio, en la misma forma, aun cuando en la actualidad dicha agua emergiese en un terreno de propiedad particular, puesto que. como ya se dice, no eran conocidos los propietarios del manantial, y, según la ley musulmana, «todo debe regirse según la costumbre primitiva mientras tanto no surja una prueba de lo contrario», y además por ignorarse si el agua pertenecía a los propietarios de arriba (es decir, de la montaña) o a los de abajo (de la finca donde vierten). Conocidas las reglas precedentes, queda estable­ cido que las aguas de Tetuán, no corrientes, y que emergen en un lugar limitado, como los pozos y al­ gunas fuentes, son propiedad de los dueños del te­ rreno según el Xeráa. Además, hay que tener en cuenta que aquellos lugares limitados tienen una zona de respeto a su alrededor, en la cual no se podía hacer nada que redunde en perjuicio de dichas aguas, ni bajo tierra ni en la superficie, como construcción de otro pozo que merme el caudal de aquel agua o la desvíe, ni establecer contiguo un vertedero o depósito de ba­ sura cuyo olor y miasmas nocivos podrían llegar hasta allí; ni llevar a cabo construcciones ni planta­ ciones forestales. Las aguas de estos pozos o fuentes, que se distri- 14 - 100 - buyen por cañerías, por calles y callejones, pueden pertenecer a la primera categoría antes definida (y esto es raro con relación a las demás), o sor de la segunda, o sea, propiedad de quien las posee legal- mente y que tiene derecho de aprovechamiento de ellas en cualquier forma, como venta, donación o prohibición de su usufructo, sin su permiso y aquies­ cencia por poseerlas en forma legal durante un largo período de tiempo, o por ser de cañería o por em­ plear su exceso (fadel) o su sobrante en los retretes desde antiguo. De estas aguas pueden poseerse el origen y el so­ brante si ol manantial estuviese en un terreno y el propietario de éste las hubiera conducido a otras propiedades suyas o las hubiera adquirido por com­ pra de quien tuviese el manantial en su terreno y el comprador hubiese hecho gastos para su conducción hasta la finca de su propiedad, en cuyo caso ya no tendrá que abonar ningún alquiler mensual o anual (es decir, que verificada la compra original no tiene que satisfacer ningún arrendamiento), o bien po­ seerse en usufructo solamente, como por ejemplo, si el manantial fuese propiedad de otro y el usufruc­ tuario se lo hubiera arrendado, en cuyo caso debe satisfacer a aquél un arrendamiento anual (yezá) o lo que entre ellos se hubiere estipulado. Esta forma de aprovechamiento se divide en las siguientes categorías: Primera. Las aguas corrientes de las que se po­ see el caudal original y el sobrante, que son las más importantes y raras y que elevan considerablemente el precio de la finca, teniendo derecho su propietario a vender el sobrante o alquilarlo o emplearlo en los retretes, después de cubrir las necesidades de su finca, mezclándose después con las aguas fecales y no de­ jando de pertenecerle esas aguas aun cuando las con­ duzca por cañerías a sus sembrados o molinos. - 101 Segunda. Aguas corrientes de las se posea el so­ brante y no el origen por haber comprado aquél al propietario de éste, quien puede ser el Habús u otro. Tercera. Aguas de las que se posee su curso en usufructo solamente (es decir, su paso por la finca) sin derecho al sobrante, dado que éste pertenece al propietario del origen. Cuarta. Idéntica a la anterior, sólo que el propie­ tario posee además una parte del sobrante para los retretes. Quinta. Las denominadas «Vaso descendente», y que son las más frecuentes en la ciudad y consisten en el sobrante de aguas arrendado por una Sociedad al propietario del origen, o bien que ésta posea el u.su- fructo del mismo por cualquier forma legal, condu­ ciéndolo a su casa por medio de depósitos (Almai- das) en descenso consecutivo de finca en finca, termi­ nando en la inferior, cuyo propietario tendrá derecho al sobrante, si lo hubiere. Anteriormente se ha dicho que esta categoría de usufructo'abunda en la ciudad y se denomina «Vaso descendente» por—como su nombre indica^—descen­ der continuamente de casa en casa hasta llegar a la última. Si las fincas de esta Sociedad estuvieren enclava­ das en diferentes calles y alejadas del sitio donde se toma el agua, se ha establecido la costumbre de esta­ blecer una «Almaida de repartición >, situada preci­ samente en el sitio donde se distribuyen las aguas a las diferentes fincas, estando la repartición en rela­ ción con la importancia de cada inmueble y debien­ do ser el diámetro de las conducciones igual en altu­ ra y profundidad, pues si así no fuera no existiría la equidad. El que poseyera más caudal de agua podrá ensan­ char el diámetro del conducto de repartición, pero siempre horizontalmente. - 102 — Esto ha dado lugar frecuentemente a pleitos y li­ tigios, debido a que cualquier individuo pertenecien­ te a la Sociedad precitada ha ensanchado el diámetro del registro perpendicularmente, perjudicando con ello a los demás coopropietarios, obligándoles a ele­ var la cuestión al Cadí, quien ordenó se procediera a la distribución equitativa. Últimamente el Sultán Muley Abd-ol-Azis, en evi­ tación de esas contiendas de arbitrariedades, decretó por Dahir jerifiano que siempre que se procediera a un arreglo de Registros compareciesen en la apertu­ ra de las «Maidas» todos los individuos de la Socie­ dad a-compañados del maestro fontanero y de los Adules autorizados por el Cadí; ley que rige en la ac­ tualidad. Las aguas de propiedad común, á excepción de los abrevaderos y fuentes públicas, no existen en la ciudad. Y, por último, algunas aguas de alcantarillas se poseen en usufructo por arrendamiento anual al Ha- bús o a otros dueños, y esas aguas son sobrantes de las Mezquitas, después de haber sido empleadas en abluciones, retretes, etc., y se acumulan en balsas fue­ ra de la ciudad, siendo arrendadas por años por los Nadides del Habús a los diferentes dueños de las huertas, etc. Tetuán, 17 de Octubre, de 1916.—Por la Comi­ sión encargada oficialmente de informar sobre el asunto.—{Firmado}.—Fulgencio de la Vega.