GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE NADOR (Marruecos)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE NADOR (Marruecos) GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE NADOR I GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE (Marruecos) NADOR Editorial Digital DmasD Digital Editorial 1 Divulgación Dinámica, S.L. GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE NADOR I Contenidos: DATOS DE LOCALIZACIÓN. Siham Ben Tahar PATRIMONIO HISTÓRICO CULTURAL. Abderrahim El hadouzi PATRIMONIO NATURAL. Jihane Mhamdi GASTRONOMÍA. Aicha Berrabah ETNOGRAFÍA. Hicham Hammouti RUTAS TURÍSTICAS. Youssef Ouyachou Coordinación del libro: Jana Lemasourier Moreno. Divulgación Dinámica S.L. Maquetación, corrección y diseño: María de los Ángeles Caballero Trigo. Divulgación Dinámica S.L. Divulgación Dinámica, S.L. 2 GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE NADOR I Presentación: Divulgación Dinámica, S.L. 3 GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE NADOR I Presentación: Divulgación Dinámica, S.L. 4 GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE NADOR I Prólogo: Este libro se trata de una guía sencilla y útil que remarca todos los atractivos turísticos desde el punto de vista del turismo sostenible de la bella provincia de Nador situada en el Rif a la orilla del mar Mediterráneo. Su origen se encuentra en un convenio de colaboración firmado entre la Asamblea Provincial de Nador y Divulgación Dinámica S.L. mediante la que se han formado un grupo de jóvenes como Agentes de Desarrollo Turístico. Se trata de una guía diferente, con doble objetivo: acercar al lector viajero para que disfrute al máximo de esta provincia, y además lograr un producto que pueda ser una ayuda para el fomento del desarrollo sostenible de la comunidad. Con esta guía turística, desarrollada gracias a la contribución de unos excelentes alumnos del curso de Agente de Desarrollo Turístico, queremos hacer visible los bellos paisajes naturales marítimos y terrestres de los que está constituida esta provincia, así como de sus interesantes peculiaridades culturales: las tradiciones, el habla, la historia, la gastronomía, su patrimonio... El conjunto de las distintas visiones de esta guía turística puede interesarle tanto a los más intrépidos turistas que deseen realizar rutas por senderos de espléndidos paisajes naturales, a otros que deseen conocer y vivir la historia, tradiciones y cultura típica, así como a aquellos viajeros que les interese el patrimonio de esta provincia. Damos las gracias a la Asamblea Provincial de Nador por hacer posible esta guía y la enhorabuena a los distintos alumnos que con esmero han hecho posible esta panorámica turística tan interesante. Divulgación Dinámica S.L Divulgación Dinámica, S.L. 5 GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE NADOR I DATOS DE LOCALIZACIÓN Siham Ben Tahar Contenidos: 1. Introducción. 2. El clima de la ciudad. 3. Su población. 4. Las infraestructuras. 5. Transporte y comunicación. 6. Sus industrias. 7. Los hoteles, restaurantes y lugares. 8. Sanidad. 9. Ocio y educación. I. La Ciudad de Nador Nador es una provincia de Marruecos, en la región del Rif. Su capital homónima se encuentra a unos 15 km al sur de Melilla. Su lengua es el amazigh. Nador tiene una latitud de 35º 10' 12" N y una longitud de 002º 55' 48" O. La ciudad de Nador presenta una superficie de 6.130 kilómetros2 y queda limitada geográficamente: Por el norte: el Mediterráneo. Por el sur: la provincia de Taza. Por el este: las provincias de Berken y Taurirt. II. El Clima de la Ciudad Es mediterráneo con un periodo seco del mes de abril al mes de octubre y un periodo húmedo del mes de noviembre al mes de marzo. Precipitación media anual: 300 a 400 mm. Divulgación Dinámica, S.L. 6 GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE NADOR I Temperatura media máxima: 37 grados centígrados. Temperatura media mínima: 9 grados centígrados. III. Población Número de habitantes: 726.520. Pueblo urbano: 366.965. Pueblo rural: 359.555. 2 Densidad: 118,8 habitantes/Km Las comunidades de la ciudad quedan clasificadas en dos grupos: Comunidades urbanas: 5. Comunidades rurales: 41. Divulgación Dinámica, S.L. 7 GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE NADOR I El huso horario de la ciudad es: UTC. El idioma oficial del país es el árabe clásico, pero también el más hablado es el árabe marroquí .En Nador, otros idiomas hablados son el tamasight, tarifit y tachalhit que son tres dialectos de las lenguas beréberes. También son habladas otras lenguas como el francés y el español. IV. Infraestructuras 1. Agua potable: Producción: 17.810.873 metros3 Distribución: 14.060.519 metros3 Número de abonados: ONEP: 42.415 RAADEN: 23828 2. Energía eléctrica: Lugares de producción: DESIGNACION CAPACIDAD DE PRODUCCION EN MWH Barrage Mohamed V 46.712 Central de Bouarg 6.019 Puestos de transformación: DESIGNACION NUMERO POTENCIA INSTALADA POTENCIA MAXIMA Puesto225760722k 01 3*20MVA 32MVA v Puesto60722kv 02 2(2*20MVA) 29MVA Puesto60722kv 01 (1*10)+(1*20)MVA Tengan en cuenta, al viajar, de tener a su disposición para los aparatos electrónicos enchufes o clavijas de tipo E. 3. Rutas: Rutas nacionales: 416,9 Km. Rutas regionales: 223,2 Km. Rutas provinciales: 251. Divulgación Dinámica, S.L. 8 GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE NADOR I PROYECTOS EN CURSO DE REALIZACIÓN: Rocada mediterránea: 176km. Construcción de la línea ferrocarril Taurirt-Nador V. Transporte y Comunicación Transporte terrestre: Se puede clasificar en transporte público de viajeros y transporte de caminantes. Nador está siendo objeto de fuertes inversiones para modernizarla y hacer de esta ciudad un gran foco receptor de turismo, así como uno de los puntos fuertes de la zona norte de Marruecos. Entre las últimas acciones realizadas en la ciudad, destaca la inauguración de dos estaciones de tren, llamadas Nador Sud y Nador Ville, y la nueva línea ferroviaria de 110 kilómetros que une la localidad con Taurirt, por un valor de 248 millones de euros. Esta nueva conexión permitirá el transporte de 1,5 millones de toneladas de mercancías y 700.000 pasajeros al año, desarrollándose la explotación de los productos minerales y agrícolas de esta región mediante una infraestructura de comunicación necesaria para los intercambios interregionales. Actualmente, el país cuenta con 2.060 kilómetros de red ferroviaria, y con 50 nuevos kilómetros en vías de realización. Asimismo, el monarca Mohammed VI ha dado el pistoletazo de salida a la puesta en marcha del Nador West Med, un gran complejo portuario de carácter industrial, energético y comercial, y que seguirá la experiencia adquirida en las obras del puerto Tánger-Med. Divulgación Dinámica, S.L. 9 GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE NADOR I Se construirá en la bahía Betoya, en el estuario del Río Kert y a 30 kilómetros al oeste de la ciudad de Nador. Estas acciones harán de esta localidad vecina a Melilla una ciudad de peso en la cuenca mediterránea. Transporte aéreo: Para ello citamos el aeropuerto d’Al Aruit. Superficie: 272Ha31 A 27 Ca. Avión de referencia: Boeing 747. Pista de vuelo: 3.000 m*60 m. Capacidad: 750.000 pasajeros/año. Líneas de servicio: Alemania, Bélgica, Holanda y líneas internas (Casablanca y Alhucemas). (Aeropuerto de Al Aruit) (Cafetería del aeropuerto) Divulgación Dinámica, S.L. 10 GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE NADOR I (Exterior del aeropuerto) Datos Aeropuerto Internacional de Nador Descripción: Aeropuerto de la ciudad marroquí de Nador es conocido también como aeropuerto Internacional de Tauima, inaugurado en marzo de 2003. Tiene una pista de 3000 metros de largo por 45 metros de ancho. Dispone de una sola terminal que está dividido en salidas y llegadas. Cuenta con sala de espera, sala para fumadores, cafetería, tienda, zona para fumadores y, también cuenta, con un parking no gratuito. A la salida, hay una parada de taxis. Dirección: BP 141 Nador Teléfono: +212(56)361075 Fax: +212(56)361077 Web: Distancia hasta Aeropuerto 0-1 KM transporte Autopista 0-1 KM público: Centro de la ciudad 0-1 KM Transporte marítimo: Número de compañías: 04 Número de naves: 09 (La playa de Mar Chica) Hábitat: Alquiler ONDA a Nador: 120 ha. Saada a Nador: 54 ha. Divulgación Dinámica, S.L. 11 GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE NADOR I Nueva zona de urbanización en Seluan: 220 ha. VI. Industria 1. Industrias existentes: Industria alimenticia 69 26,9% Textil y cuero 07 2% Química y para-química 46 17,9% Mecánica, metalúrgica eléctrica y electrónica. 55 17,9% Maquinas y equipamientos 04 0,1% Papeles, cartón y materiales de construcción 04 y 70 0,1% y 27,3% Herrería 01 0,4% 2. Principales unidades industriales: SONASID SUCRAFOR 3. Zonas industriales: Zona industrial de Selouan: Con una superficie neta de 29 Ha A 59 Ca. Zona industrial del Puerto de Beni Ansar: Con una superficie de 16 Ha 52 A35 Ca. Locales profesionales: • Localización: Selouan. • Superficie: 2 Ha. • Superficie cubierta: 7200 m. • Número de locales: 66 • Superficie de locales: entre 40 y 240 m. Zonas industriales en proyectos: • Zona de la franja de Beni Ansar. • Zona de la franja industrial a Beni Ansar. • Parque industrial de Selouan. • Parque industrial de Orlad Settout. Divulgación Dinámica, S.L. 12 GUÍA TURÍSTICA DE LA PROVINCIA DE NADOR I VII. Turismo El litoral de la ciudad de Nador presenta unos 200kilometros aproximadamente y con unas playas de gran valor e importancia: La playa de Ras Al Ma: 7 Km. La playa de Karia Arekmane: 7 Km. La playa de Bocana (Beni Ansar): 7 Km. La playa de El Kallat (laazanen): 4.5 Km. La playa de Tazaghine: 3.5 Km. La playa de Trougout: 5.5 Km. La Ciudad de Nador está situada a 154 km de Al Hoceima y a 140 km de Oujda. Con un trazado de calles en damero que contrasta con el tradicional, Nador es una ciudad moderna, capital de una región en pleno desarrollo agrícola e industrial. Su puerto el Nador Beni-Enzar constituye la salida natural del Marruecos oriental. LUGARES DE INTERÉS: EL CENTRO DE LA CIUDAD Su avenida principal, la de Mohammed V, es un agradable paseo con palmeras y farolas que conduce hasta la laguna de Bou Areg.
Recommended publications
  • State and Future of the Environment in the Oriental Region
    Kingdom of Morocco Ministry of Energy, Mines, Ministry of Interior Water and Environment Region of Oriental Department of Environment Regional Observatory of Environment and Sustainable Development STATE AND FUTURE OF THE ENVIRONMENT IN THE ORIENTAL REGION Ministry of Energy, Mines, Water and Environment Department of Environment National Environmental Observatory of Morocco Adress : 9, Al Araar street, Sector 16, Hay Riyad, Rabat Phone : +212 (0) 5 37 57 66 41 Fax : +212 (0) 5 37 57 66 42 www.environnement.gov.ma Regional Observatory of Environment and Sustainable Development of the Oriental Region Adress : Siège du Conseil Régional, Bd, le Prince Héritier Moulay El Hassan , Oujda Phone : +212 (0) 5 36 52 48 70 SYNTHESIS REPORT FOR DECISION MAKERS Fax : +212 (0) 5 36 52 48 64 2013 Table of Contents THE ENVIRONMENTAL INTEGRATED ASSESSMENT, 06 01 A DECISION-MAKING TOOL 1.1 WHY THE NEED FOR A REGIONAL ENVIRONMENTAL INTEGRATED 06 ASSESSMENT? 1.2 A CONSULTATIVE AND PARTICIPATIVE APPROACH 06 A REGION WITH STRONG POTENTIAL, BUT WITH SIGNIFICANT 07 02 SOCIAL AND ENVIRONMENTAL ISSUES 2.1 A PREDOMINANTLY URBAN REGION 07 2.2 AN EMERGING ECONOMIC REGION 08 2.2.1 INDUSTRY 08 2.2.2 TRADING 09 2.2.3 AGRICULTURE AND LIVESTOCK 09 2.2.4 TOURISM 09 2.2.5 CRAFTMANSHIP 10 2.2.6 MINNING AND QUARRYING ACTIVITIES 10 2.2.7 SEA FISHING 11 2.2.8 TRANSPORTATION 11 03 ENVIRONMENTAL STATE AND TRENDS OF THE REGION 12 3.1 THE WORRYING FATE OF WATER RESSOURCES 12 3.1.1 QUANTITATIVE TERMS 12 3.1.2 QUALITATIVE TERMS 13 3.2 WASTEWATER SANITATION, AN ONGOING MANAGEMENT
    [Show full text]
  • Cadastre Des Autorisations TPV Page 1 De
    Cadastre des autorisations TPV N° N° DATE DE ORIGINE BENEFICIAIRE AUTORISATIO CATEGORIE SERIE ITINERAIRE POINT DEPART POINT DESTINATION DOSSIER SEANCE CT D'AGREMENT N Casablanca - Beni Mellal et retour par Ben Ahmed - Kouribga - Oued Les Héritiers de feu FATHI Mohamed et FATHI Casablanca Beni Mellal 1 V 161 27/04/2006 Transaction 2 A Zem - Boujad Kasbah Tadla Rabia Boujad Casablanca Lundi : Boujaad - Casablanca 1- Oujda - Ahfir - Berkane - Saf Saf - Mellilia Mellilia 2- Oujda - Les Mines de Sidi Sidi Boubker 13 V Les Héritiers de feu MOUMEN Hadj Hmida 902 18/09/2003 Succession 2 A Oujda Boubker Saidia 3- Oujda La plage de Saidia Nador 4- Oujda - Nador 19 V MM. EL IDRISSI Omar et Driss 868 06/07/2005 Transaction 2 et 3 B Casablanca - Souks Casablanca 23 V M. EL HADAD Brahim Ben Mohamed 517 03/07/1974 Succession 2 et 3 A Safi - Souks Safi Mme. Khaddouj Bent Salah 2/24, SALEK Mina 26 V 8/24, et SALEK Jamal Eddine 2/24, EL 55 08/06/1983 Transaction 2 A Casablanca - Settat Casablanca Settat MOUTTAKI Bouchaib et Mustapha 12/24 29 V MM. Les Héritiers de feu EL KAICH Abdelkrim 173 16/02/1988 Succession 3 A Casablanca - Souks Casablanca Fès - Meknès Meknès - Mernissa Meknès - Ghafsai Aouicha Bent Mohamed - LAMBRABET née Fès 30 V 219 27/07/1995 Attribution 2 A Meknès - Sefrou Meknès LABBACI Fatiha et LABBACI Yamina Meknès Meknès - Taza Meknès - Tétouan Meknès - Oujda 31 V M. EL HILALI Abdelahak Ben Mohamed 136 19/09/1972 Attribution A Casablanca - Souks Casablanca 31 V M.
    [Show full text]
  • Liste Des Guichets Des Banques Marocaines Par Localite Et Par Region
    Programme Intégré d’Appui et de Financement des Entreprises LISTE DES GUICHETS DES BANQUES MAROCAINES PAR LOCALITE ET PAR REGION Février 2020 Programme Intégré d’Appui et de Financement des Entreprises LISTE DES GUICHETS DES BANQUES MAROCAINES PAR LOCALITE ET PAR REGION Février 2020 4 LISTE DES GUICHETS DES BANQUES MAROCAINES PAR LOCALITE ET PAR REGION TANGER – TÉTOUAN – AL HOCEIMA 5 L’ORIENTAL 13 FÈS - MEKNÈS 21 RABAT - SALÉ- KÉNITRA 29 BÉNI MELLAL- KHÉNIFRA 39 CASABLANCA- SETTAT 45 MARRAKECH - SAFI 65 DARÂA - TAFILALET 73 SOUSS - MASSA 77 GUELMIM - OUED NOUN 85 ​ LAÂYOUNE - SAKIA EL HAMRA 87 DAKHLA-OUED EDDAHAB 89 LISTE DES GUICHETS DES BANQUES MAROCAINES PAR LOCALITE ET PAR REGION 5 TANGER – TÉTOUAN – AL HOCEIMA 6 RÉGION TANGER-TÉTOUAN-AL HOCEÏMA BANQUE LOCALITES GUICHET TELEPHONE AL BARID BANK AIT YOUSSEF OU ALI AIT YOUSSEF OU ALI CENTRE 0539802032 AJDIR CENTRE RURALE AJDIR 35052 TAZA 0535207082 AL AOUAMRA CENTRE AL AOUAMRA 92050 AL AOUAMRA 0539901881 AL HOCEIMA AVENUE MOULAY DRISS AL AKBAR AL HOCEIMA 0539982466 BV TARIK BNOU ZIAD AL HOCEIMA 0539982857 ARBAA TAOURIRT ARBAA TAOURIRT CENTRE 0539804716 ASILAH 1 PLACE DES NATIONS UNIES 90055 ASILAH 0539417314 ASMATEN CENTRE ASMATEN EN FACE EL KIADA AL HAMRA 93250 ASMATEN 0539707686 BAB BERRET CENTRE BAB BERRET 91100 BAB BERRET 0539892722 BAB TAZA CENTRE BAB TAZA 91002 BAB TAZA 0539896059 BENI BOUAYACHE BENI BOUAYACHE CENTRE 0539804020 BENI KARRICH FOUKI CENTRE BENI KARRICH FOUKI 93050 BENI KARRICH FOUKI 0539712787 BNI AHMED CENTRE BNI AHMED CHAMALIA 91100 BNI AHMED 0539881578 BNI AMMART
    [Show full text]
  • The Nador West Med Port Complex Serving the Territorial Attractiveness of the Eastern Region: Qualitative Study
    ISSN: 2658-8455 Volume 2, Issue 1 (January, 2021), pp. 330-343. www.ijafame.org The Nador west med port complex serving the territorial attractiveness of the eastern region: Qualitative study Tarek Lakhloufi, (PhD Student) Laboratory of International Economics and Economic Development Faculty of Legal, Economic and Social Sciences Ain-Chok Hassan II University, Casablanca, Morocco Brahim El Majidi, (PhD Student) Laboratory of Research in Territorial, Integrated and Functional Management National School of Business and Management Mohamed Premier University, Oujda, Morocco National School of Business and Management Adress : University complex BP 658 Oujda Mohamed Premier University Correspondence address: Morocco (Oujda) Téléphone : +212536506989 Fax +212536506984 [email protected] Authors are not aware of any findings that might be perceived Disclosure statement: as affecting the objectivity of this study Conflicts of interest: The author reports no conflicts of interest. Lakhloufi, T., & El Majidi, B. (2021). The Nador west med port complex serving the territorial attractiveness of the Cite this article eastern region: : Qualitative study. International Journal of Accounting, Finance, Auditing, Management and Economics, 2(1), 330-343. https://doi.org/10.5281/zenodo.4474459 DOI: 10.5281/zenodo.4474459 Published online: January 29, 2021 Copyright © 2021 – IJAFAME ISSN: 2658-8455 Volume 2, Issue 1 (January, 2021), pp. 330-343. www.ijafame.org The Nador west med port complex serving the territorial attractiveness of the eastern region: Qualitative study Abstract This article tries to assess the influence of the Nador west med (NWM) port complex on the territorial attractiveness of the eastern region in a context marked by the implementation of the Royal initiative for the development of the Eastern Region (2003), the implementation of the policy of large building sites and the territorialization of sectoral strategies.
    [Show full text]
  • Melilla 1909
    Melilla 1909 ALBUM GRAFICO Juan Dlez Sánchez Introducción: Melilla y la tierra prohibida A pesar de una vecindad de cuatro siglos, el territorio inmediato a la ciudad era prácticamente desconocido para los melillenses, pues los cristianos tenían vedada su visita y tan sólo los hebreos, desde mediados del siglo XIX, podían acceder a él cumpliendo algunas condiciones. Hace ochenta años Melilla vivió una de las etapas más importantes de su dilatada historia. En las proximidades de la ciudad se desarrollaron una serie de incidentes que originaron la llegada de numerosa tropa. Melilla pasó por unos momentos delicados, pero sin embargo, estos apuros pronto se vieron recompensados y nuestra urbe conocería de su mayor y más rápido desarrollo poblacional y económico. Los bereberes próximos a MeJilla desde muy antiguo se mantenían alejados de la autoridad del Sultán de Fez. Y no fue hasta comienzos del presente siglo cuando estuvieron bajo el poder del Roghi Bu Hamara, personaje que pretendía el trono de Marruecos. Este para mantener la rebeldía frente al Sultán y dominar a su gente contó con la ayuda de algunos aventureros franceses y belgas, quienes recorrieron y descubrieron la riqueza minera de la zona del monte Uixan. Pronto algunas sociedades negociaron la concesión de los yacimientos, siendo la Compañía Hispano Africana, de capital francés,junto con la Compañía Espafíola Minas del Riflas que obtuvieron los contratos para su explotación, gracias a enormes desenvolsos económicos en favor del Pretendiente al Sultanato marroquí. En el año 1908 Bu Hamara comenzó a perder autoridad en la región, y España que por mandato internacional le correspondía velar por la seguridad en el Norte de Marruecos, ocupó La Restinga (Mar Chica) y Cabo de Agua.
    [Show full text]
  • AIN SEBAA 79486 SIDI MOUMEN QUARTIER EL WARDA Contact
    AIN SEBAA 79486 SIDI MOUMEN QUARTIER EL WARDA Contact Lundi au Vendredi 09:15 à 17:00 Lundi au Vendredi 9h15 à 14h30 AIN SEBAA 79488 SIDI MOUMEN JDID Contact Lundi au Vendredi 09:15 à 17:00 Lundi au Vendredi 9h15 à 14h30 COTIERE 78013 MOHAMMED V PART PRO Etendard Lundi au Vendredi 08:15 à 17:45 Lundi au Vendredi 9h15 à 14h30 COTIERE 78016 FAR PART PRO Etendard Lundi au Vendredi 08:15 à 17:45 Lundi au Vendredi 9h15 à 14h30 COTIERE 78063 DAMANE Etendard Lundi au Vendredi 08:15 à 17:45 Lundi au Vendredi 9h15 à 14h30 COTIERE 78079 HAY SAADA Citadine Lundi au Vendredi 08:15 à 16:00 Samedi : 09:15 à 12:30 Lundi au Vendredi 9h15 à 14h30 Samedi : 10h15-12h COTIERE 78082 MOULAY ISMAIL Citadine Lundi au Vendredi 08:15 à 16:00 Samedi : 09:15 à 12:30 Lundi au Vendredi 9h15 à 14h30 Samedi : 10h15-12h HAY EL AMAL 78034 HABOUS Citadine Lundi au Vendredi 08:15 à 16:00 Samedi : 09:15 à 12:30 Lundi au Vendredi 9h15 à 14h30 Samedi : 10h15-12h HAY EL AMAL 78035 HAY EL FARAH Citadine Lundi au Vendredi 09:15 à 17:00 Lundi au Vendredi 9h15 à 14h30 HAY EL AMAL 78039 SMYRNE Citadine Lundi au Vendredi 08:15 à 16:00 Samedi : 09:15 à 12:30 Lundi au Vendredi 9h15 à 14h30 Samedi : 10h15-12h HAY EL AMAL 78055 DEUX MARS Citadine Lundi au Vendredi 08:15 à 16:00 Samedi : 09:15 à 12:30 Lundi au Vendredi 9h15 à 14h30 Samedi : 10h15-12h HAY EL AMAL 78066 MEDIOUNA Etendard Lundi au Vendredi 08:15 à 16:00 Samedi : 09:15 à 12:30 Lundi au Vendredi 9h15 à 14h30 Samedi : 10h15-12h HAY EL AMAL 78069 SIDI MAAROUF Citadine Lundi au Vendredi 08:15 à 16:00 Samedi : 09:15 à 12:30 Lundi
    [Show full text]
  • Inventory of Municipal Wastewater Treatment Plants of Coastal Mediterranean Cities with More Than 2,000 Inhabitants (2010)
    UNEP(DEPI)/MED WG.357/Inf.7 29 March 2011 ENGLISH MEDITERRANEAN ACTION PLAN Meeting of MED POL Focal Points Rhodes (Greece), 25-27 May 2011 INVENTORY OF MUNICIPAL WASTEWATER TREATMENT PLANTS OF COASTAL MEDITERRANEAN CITIES WITH MORE THAN 2,000 INHABITANTS (2010) In cooperation with WHO UNEP/MAP Athens, 2011 TABLE OF CONTENTS PREFACE .........................................................................................................................1 PART I .........................................................................................................................3 1. ABOUT THE STUDY ..............................................................................................3 1.1 Historical Background of the Study..................................................................3 1.2 Report on the Municipal Wastewater Treatment Plants in the Mediterranean Coastal Cities: Methodology and Procedures .........................4 2. MUNICIPAL WASTEWATER IN THE MEDITERRANEAN ....................................6 2.1 Characteristics of Municipal Wastewater in the Mediterranean.......................6 2.2 Impact of Wastewater Discharges to the Marine Environment........................6 2.3 Municipal Wasteater Treatment.......................................................................9 3. RESULTS ACHIEVED ............................................................................................12 3.1 Brief Summary of Data Collection – Constraints and Assumptions.................12 3.2 General Considerations on the Contents
    [Show full text]
  • Report No: ICR2693 Public Disclosure Authorized
    Document of The World Bank Report No: ICR2693 Public Disclosure Authorized IMPLEMENTATION COMPLETION AND RESULTS REPORT (TF-58314) ON A GRANT IN THE AMOUNT OF US$ 43.2 MILLION FROM THE GLOBAL ENVIRONMENT FACILITY TRUST FUND Public Disclosure Authorized TO THE OFFICE NATIONAL DE L’ELECTRICITE ET DE L’EAU POTABLE (ONEE) OF THE KINGDOM OF MOROCCO FOR AN INTEGRATED SOLAR COMBINED CYCLE POWER PROJECT June 25, 2013 Public Disclosure Authorized Sustainable Development department Energy and Environment unit Public Disclosure Authorized Middle East and North Africa region CURRENCY EQUIVALENTS (Exchange Rate Effective April 19, 2013) Currency Unit = Morocco Dirham (MAD) MAD 8.52 = US$ 1 Euro 1 = US$ 1.29 FISCAL YEAR January 1 – December 31 ABBREVIATIONS AND ACRONYMS ABM Ain Beni Mathar kV Kilovolt AfDB African Development Bank kWh Kilowatt hour ASME American Society of Mechanical LCOE Levelized Cost of Electricity Engineers CC Combined-Cycle MASEN Moroccan Agency for Solar Energy CSP Concentrated Solar Power MMBtu Million British Thermal Unit DLR German Aerospace Center MNA Middle-East and North Africa DNI Direct Normal Irradiation MWh Megawatt hour DPL Development Policy Loan NPV Net Present Value DSM Demand Side Management NREL National Renewable Energy Laboratory EPC Engineering Procurement O&M Operations and Maintenance Construction GEF Global Environment Facility ONEE Office National de l’Electricité et de l’Eau Potable (Morocco National Electricity and Water Utility) GEO Global Environmental Objective PAD Project Appraisal Document GT Gas
    [Show full text]
  • IIIIII 0 25 50 Km
    Earthquake Green Shaking Alert M 5.2, STRAIT OF GIBRALTAR Origin Time: Tue 2016-03-15 04:40:39 UTC (04:40:39 local) PAGER o o Location: 35.69 N 3.63 W Depth: 10 km Version 5 Created: 6 weeks, 6 days after earthquake Estimated Fatalities Green alert for shaking-related fatalities Estimated Economic Losses 99% and economic losses. There is a low 99% likelihood of casualties and damage. 1% 1% 1 100 10,000 1 100 10,000 10 1,000 100,000 10 1,000 100,000 Fatalities USD (Millions) Estimated Population Exposed to Earthquake Shaking ESTIMATED POPULATION - -* 9,518k 7k 0 0 0 0 0 0 EXPOSURE (k = x1000) ESTIMATED MODIFIED MERCALLI INTENSITY PERCEIVED SHAKING Not felt Weak Light Moderate Strong Very Strong Severe Violent Extreme Resistant none none none V. Light Light Moderate Moderate/Heavy Heavy V. Heavy POTENTIAL Structures DAMAGE Vulnerable Structures none none none Light Moderate Moderate/Heavy Heavy V. Heavy V. Heavy *Estimated exposure only includes population within the map area. Population Exposure population per ~1 sq. km from Landscan Structures: Overall, the population in this region resides in structures that are highly vulnerable to 5°W 4°W 3°W earthquake shaking, though some resistant structures exist. CampillosCampillos TabernasTabernasTabernas AntequeraAntequera PadulPadulPadul MontellanoMontellano ZafarrayaZafarraya NiguelasNiguelasTrevelezTrevelezTrevelez LaujarLaujarLaujar dedede AndaraxAndaraxAndarax MontellanoMontellanoPrunaPrunaPruna TebaTebaTeba ZafarrayaZafarraya NiguelasNiguelas NijarNijar OlveraOlvera PerianaPerianaPeriana AlpujarraAlpujarra GranadinaGranadina BenahaduxBenahadux Historical Earthquakes (with MMI levels): OlveraOlvera PerianaPerianaPeriana OrjivaOrjiva BenahaduxBenahadux AlgodonalesAlgodonales CanillasCanillas dede AceitunoAceituno EnixEnixEnix CanillasCanillas dede AceitunoAceituno BerjaBerja EnixEnixEnix AloraAloraAlmogiaAlmogia AlmeriaAlmeria PradoPradoPrado deldeldel ReyReyRey AlbunolAlbunol ElEl EjidoEjido PizarraPizarraPizarra NerjaNerja AlbunolAlbunol ElEl EjidoEjido Date Dist.
    [Show full text]
  • Diapositiva 1
    Table de matière Présentation du projet ACCMA Les scénarios d’émission du GIEC Milieu biophysique du Littoral Méditerranéen Oriental L’élévation du niveau de la mer et les événements (LMO) climatiques extrêmes Analyse et cartographie de la végétation dans les Downscaling des scénarios du GIEC au niveau de Littoral communes rurales de Beni Chiker et de Boudinar Méditerranéen Oriental Analyse et cartographie de la végétation dans le Modélisation météomarine pourtour de la lagune de Nador Analyse et cartographie de la végétation dans le Erosion côtière au niveau de la lagune de Nador et de littoral de Saidia-Ras El Ma Saidia Milieu socioéconomique du Littoral Méditerranéen Vulnérabilité des écosystèmes du LMO { l’Elévation du Oriental (LMO) Niveau de la Mer Milieu socioéconomique de la commune rurale de Beni Vulnérabilité de la végétation du littoral Saidia-Ras El Ma Chiker { l’élévation de niveau de la mer Milieu socioéconomique de la commune rurale de Vulnérabilité de la végétation de Sebkha Bouareg à Boudinar l’élévation du niveau de la mer Milieu socioéconomique des communes du pourtour Vulnérabilité socioéconomique du littoral de la lagune de de la lagune de Nador Nador et de la commune rurale de Beni Chiker à l’élévation du niveau de la mer Milieu socioéconomique du littoral Saidia-Ras El Ma Vulnérabilité socioéconomique du littoral de Saidia-Ras El Ma et de la commune rurale de Boudinar { l’élévation du niveau de la mer Aspects socio-économique de la pêche artisanale dans Vulnérabilité des communes rurales de Boudinar et de le littoral
    [Show full text]
  • 6. Autres Données Concernées
    6. Autres données concernées 6.1 Situation actuelle de la pêche 6.2 Conditions naturelles 6.3 Examen des conditions de la conception 6.4 Méthodes de dragage d’entretien 6.1 Situation actuelle de la pêche Annexe 6.1 Situation actuelle de la pêche 1. Situation actuelle des activités de pêche (1) Aperçu de la situation des plages de débarquement s ituées dans la zone de l’étude On trouve 14 plages de débarquement comprenant Sidi Hsaine sur une longueur de 60km de la côte de la baie Bétoya entre Cabo Caliat situé à l’extrémité ouest et Kallat à l’extrémité est. (Voir la figure 1-1) Tous les lieux de pêche se trouvent dans la baie de Bétoya. Selon notre étude, 22 unités de senneur (22 senneurs avec 22 skiffs) et 254 barques de pêche artisanale sont en service dans cette zone.(Tableau 1-1) Tableau 1 - 1 Aperçu des plages de débarquement à la baie Bétoya Plage de Flotte N’bre des Longueur de la route d’accès débarquement Senneur Barque pêcheurs Cabo Kilate 0 16 50 12km Oued Amghan 2 + (2) 44 100 30km Ijeti 0 20 60 15km Sidi Driss 0 8 20 11km Chfirt 0 5 20 10km Tazaghine 0 12 40 3km Sidi Hsaine 4 ( +4) 28 1 7 2 7km Tahya 0 10 30 1,5km Chaabi 0 25 50 10km Ifri Ogarabou 0 5 15 5km Leon 0 2 6 15km Chamalala 5 + (5) 19 132 15km Samer 2 + (2) 15 60 6km Kallat 9 + (9) 45 267 5km Total 22 + (22) 254 1.042 (Note 1) : Le nombre de pêcheurs de chaque plage a été établi selon le résultat de notre étude et en faisant référence au document suivant : SITUATION DE LA PECHE ARTISANALE EN MEDITERRANEE MAROCAINE, Mars 1999, Programme cofinancé par le projet FAO – COPEMED, INRH (Note 2) : Les chiffres entre parenthèses de la colonne du nombre de senneurs sont les nombres de skiffs.
    [Show full text]
  • MPLS VPN Service
    MPLS VPN Service PCCW Global’s MPLS VPN Service provides reliable and secure access to your network from anywhere in the world. This technology-independent solution enables you to handle a multitude of tasks ranging from mission-critical Enterprise Resource Planning (ERP), Customer Relationship Management (CRM), quality videoconferencing and Voice-over-IP (VoIP) to convenient email and web-based applications while addressing traditional network problems relating to speed, scalability, Quality of Service (QoS) management and traffic engineering. MPLS VPN enables routers to tag and forward incoming packets based on their class of service specification and allows you to run voice communications, video, and IT applications separately via a single connection and create faster and smoother pathways by simplifying traffic flow. Independent of other VPNs, your network enjoys a level of security equivalent to that provided by frame relay and ATM. Network diagram Database Customer Portal 24/7 online customer portal CE Router Voice Voice Regional LAN Headquarters Headquarters Data LAN Data LAN Country A LAN Country B PE CE Customer Router Service Portal PE Router Router • Router report IPSec • Traffic report Backup • QoS report PCCW Global • Application report MPLS Core Network Internet IPSec MPLS Gateway Partner Network PE Router CE Remote Router Site Access PE Router Voice CE Voice LAN Router Branch Office CE Data Branch Router Office LAN Country D Data LAN Country C Key benefits to your business n A fully-scalable solution requiring minimal investment
    [Show full text]