Catalogo Catalogue 2019.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Catalogo Catalogue 2019.Pdf IN UN MONDO CHE CAMBIA, PUOI AMARE IL CINEMA FESTA DEL CINEMA DI ROMA DA UN’ALTRA PROSPETTIVA. 17-27 Ottobre 2019 PRODOTTO DA MAIN PARTNER Promosso da Partner Istituzionali Messaggio pubblicitario con finalità promozionale. WE LOVE CINEMA In collaborazione con BNL Main Partner della Festa del Cinema di Roma, dal 17 al 27 ottobre. Seguila da un altro punto di vista, su welovecinema.it e con la nostra app. by BNL - BNP PARIBAS welovecinema.it Sponsor Uffi ciali Auto Uffi ciale La banca per un mondo che cambia Partner Partner Tecnico Main Media Partner TV Uffi ciale Media Partner Sponsor FOOD PROMOTION & EVENTS MANAGEMENT Sponsor Tecnici PRODUZIONI E ALLESTIMENTI L'APP DELLA REGIONE LAZIO CON SCONTI E PROMOZIONI PER I GIOVANI DAI 14 AI 29 ANNI su cinema, eventi, libri, concerti, teatro, sport, turismo, pub e ristoranti SCARICA L’APP DAGLI STORE SCOPRI DI PIÙ NELLO SPAZIO DELLA REGIONE LAZIO ALLA FESTA AUDITORIUM PARCO DELLA MUSICA VIVILE STAGIONI DELLE ARTI CONCERTI FESTIVAL RASSEGNE VIALE PIETRO DE COUBERTIN • 00196 ROMA INFO: 06 8024 1281 • BIGLIETTERIA: 892 101 (SERVIZIO A PAGAMENTO) PROGRAMMAZIONE E BIGLIETTI SU AUDITORIUM.COM Siamo con il CINEMA ITALIANO ovunque voglia arrivare. cinecittaluce.it festadelcinema_165 X240 .indd 1 18/09/19 09:20 esecutivo-pagina-cinema.pdf 1 17/09/2019 09:47:37 C M Y CM MY CY CMY K Lavoriamo ogni giorno per valorizzare il set più bello del mondo. Mazda CX-30 Cat FestaCinema 165x240.indd 1 01/10/19 10:13 SIAE_per_FestaCinemaRoma_2019_165x240.pdf 1 10/09/19 11:47 SOGNI IDEE ARTE EeMOZIONI 14A EDIZIONE | 14TH EDITION Dario Franceschini Virginia Raggi Ministro per i Beni e le Attività Culturali e per il Turismo Sindaca di Roma Capitale - Sindaca Città metropolitana di Roma Capitale Minister for Cultural Heritage and Activities and Tourism Mayor of Roma Capitale - Mayor of Città metropolitana di Roma Capitale Il cinema è allo stesso tempo arte e industria, intreccia Cinema is both an art and an industry at the same Dal 17 al 27 ottobre Roma e la Festa del Cinema From October 17 to October 27, the city of Rome and immaginario collettivo, creatività, saperi e tessuto time; it weaves together our collective imagery, tornano a scrivere insieme una storia che parla al the Film Fest join forces once again to write a story for produttivo. Una vocazione che esprime da sempre creativity, knowledge and the production system. mondo di arte e cultura. lovers of culture and the arts. un legame profondo con la Capitale, fin dai tempi This is a vocation that has always been the expression Una storia che ogni anno si arricchisce di volti, It’s a work in progress that is enriched every year by pionieristici della “Hollywood sul Tevere”. of a deep bond with our Capital City, ever since the protagonisti, nuovi racconti. Un percorso ricco di new faces and personalities and new experiences. Ecco perché la Festa del Cinema di Roma, quest’anno pioneering days of “Hollywood on the Tiber”. suggestioni, che tra eventi speciali, incontri pubblici, It’s an exciting ten days that will immerse the city in alla XIV edizione, con la leggerezza e la vivacità proprie That is why the Rome Film Fest, of which this year’s proiezioni, anteprime, mostre, retrospettive e dibattiti, cinema, in the form of screenings, premieres, special di un festival metropolitano diffuso, ha la capacità di edition is the fourteenth, with the levity and liveliness porterà il Cinema dentro la città. Un programma events, talks, exhibitions, retrospectives and debates. accostare i professionisti del mercato internazionale that distinguish an extended metropolitan festival, che esalta la vocazione nazionale e internazionale The program reflects the festival’s high national and dell’audiovisivo e il gradimento degli spettatori, has always been able to put together professionals dell’evento, senza tralasciare il rapporto con il territorio international profile, while at the same time catering portando per undici giorni migliaia di persone nelle from the international audiovisual market and the e con i cittadini. to its local roots. sale, nei cineclub e nel cuore pulsante dell’Auditorium enjoyment of the spectators, bringing thousands of La Festa del Cinema interpreterà anche quest’anno This year, the Rome Film Fest renews its commitment Parco della Musica a scoprire film d’autore e di people across eleven days into movie theaters, film la sua missione: portare il Cinema al pubblico, oltre to its mission: to bring cinema to audiences as well as ricerca, blockbuster, animazione, virtuale, serie e clubs and the beating heart of the Auditorium Parco che il pubblico al cinema, con formule innovative che audiences to cinema, by means of innovative formulas cortometraggi. della Musica, to discover auteur and experimental puntano a coinvolgere tutta Roma. designed to get the entire city of Rome involved. Si tratta di un settore strategico che, sostenuto dalla films, blockbusters, animation films, virtual reality, Il cuore della Festa sarà sempre l’Auditorium Parco As always, the nerve center of the Fest is the nuova legge, ha bisogno di capacità di visione, di television series and short films. della Musica, affiancato da tanti altri spazi culturali Auditorium Parco della Musica, while a sparkling array evolvere con le sensibilità e le esigenze del pubblico, This is a strategic sector that, with the support of pronti a ospitare eventi inediti, tra cui il Macro, il Teatro of other cultural venues will be hosting events as well, per generare sviluppo economico e occupazionale: the new law, needs a visionary aptitude, to evolve dell’Opera, e le Biblioteche di Roma. such as the MACRO Museum, the Teatro dell’Opera dobbiamo incrementare le iniziative che avvicinino le following the sensibility and needs of its audiences, to Nel Dna di Roma c’è la storia del cinema, ma anche and Rome’s public libraries. persone alla magia della sala, che portino o riportino generate economic and occupational development. il suo futuro. Roma sta vivendo una fase di grande After all, the history of film is in Rome’s DNA, but so is spettatori a vivere le emozioni del grande schermo, che We must increase the number of initiatives that vivacità, caratterizzata da produzioni nazionali its future. Rome is enjoying a heady season of national facciano dialogare positivamente nuovi e vecchi modi introduce people to the magic of the movie theater, e internazionali, dalla sperimentazione di nuovi and international productions filming in the city, trying di godere del cinema. that bring spectators to or back to theaters to linguaggi, da talenti emergenti e giovani artisti. out new mediums and showcasing emerging talent: a Molto è stato fatto e, pur permanendo problemi e experience the emotions of the silver screen, to C’è un’economia forte delle tantissime imprese attive new generation of artists.The city’s economy thrives questioni aperte, serve la consapevolezza dei segnali generate a positive dialogue between old and new nell’audiovisivo, ricca di professionisti e maestranze che on the presence of myriad businesses operating in the positivi, delle potenzialità, dei talenti e dei fermenti che ways of enjoying cinema. sono il segno dell’eccellenza romana in questo settore. audiovisual industry, on both the creative end and the lo attraversano. Il cinema italiano è dinamico e vivace Much has already been done, and though some Contribuire alla Festa del Cinema vuol dire sostenere le production end, with crews and craftsmen that are a e ha grande voglia di futuro, continuerà a far ridere, problems persist and questions remain open, it is loro preziose capacità professionali. particular strength of Rome in this sector. Partnering piangere e sognare milioni di persone e a portare il important to be aware of the positive signs, of the Prima di essere un’industria culturale fondamentale with the Film Fest means supporting an entire range nome e l’immagine dell’Italia nel mondo. potential, the talent and the effervescence that run per Roma e per il Paese, il Cinema è Arte. Un’arte of professional skills. through it. Italian cinema is lively and dynamic, and appassionante. Una forma di espressione che aiuta a Yet apart from being a key cultural industry for looks enthusiastically to the future: it will continue to riflettere, che diverte, emoziona, coinvolge. Rome and Italy as a whole, cinema is an art, first and make millions of people laugh and cry and dream, and Il Cinema è una affascinante macchina del tempo che foremost. An art form that is enthralling, and a form will carry the name and image of Italy out into the può proiettarci verso il passato o anticipare quello che of expression that sparks reflection – entertaining, world. sarà, ma che soprattutto unisce, spinge le persone a exciting and absorbing. stare insieme, a condividere sogni ed emozioni. Cinema is a fascinating time machine that can draw È una magia. E siamo pronti a viverla ancora una volta us back into the past or project us into the future, alla Festa del Cinema di Roma 2019. but most of all it’s a unifying force. It brings people together so they can share their dreams and deepest feelings. Film is magic, and we’re ready to experience the magic once again this year at the 2019 Rome Film Fest. 16 17 14A EDIZIONE | 14TH EDITION Nicola Zingaretti Lorenzo Tagliavanti Presidente Regione Lazio Presidente Camera di Commercio di Roma e del Lazio Governor of the Lazio Region President of Rome Chamber of Commerce and Lazio Il primo motivo del successo della Festa del Cinema The secret to the Rome Film Fest’s success lies mainly Tra Roma e il cinema esiste un connubio indissolubile Rome and cinema have been linked by an unbreakable va cercato nell’amore dei romani per i film, per i in the Romans’ own love of film and the worlds and fin dagli inizi del ‘900, quando nacque la CINES, bond since the early 1900s, when CINES, the first mondi e i sogni che essi schiudono, per chi li crea dreams that it opens up, and their devotion to the prima casa di produzione cinematografica italiana.
Recommended publications
  • Damiani Davide
    René MASSIS Agent artistique +33 6 80 57 94 62 +49 160 93835013 [email protected] 132 Boulevard Pereire 75017 Paris - France www.amo-massis.com Davide DAMIANI Baritone Italian baritone Davide Damiani studied voice, double bass, composition and orchestral conducting in Pesaro, Parma and Bologna. In 1992, he was assistant to Chief conductor Gustav Kuhn in Macerata, which earned him engagements in Italy and Europe. He made his debut as a baritone in a production of Don Giovanni in Tel Aviv. As a member of the Vienna Staatsoper company from 1995 to 1999, he performed in Madama Butterfly, Le Nozze di Figaro, L’Elisir d’Amore, Giordano’s Fedora with Placido Domingo and José Cura, Enescu’s Oedipe (recorded on CD) and Verdi’s Jerusalem with José Carreras conducted by Zubin Mehta (and broadcast on television). He has performed in Naples in L’Elisir d’Amore with Luciano Pavarotti ; in Turin, Cardiff, Palm Beach, Toronto and Verona in Don Giovanni ; in Palermo in Manon Lescaut ; in Genoa and Florence in The Rape of Lucretia ; in Ravenna, Catania and Modena in The Rake’s Progress ; in St. Gallen in Don Giovanni, L’Elisir d’Amore, Ariadne auf Naxos ; in Tokyo in Madama Butterfly and La Traviata ; in Tel- Aviv in Lucia di Lammermoor ; in Düsseldorf in Le Nozze di Figaro and Don Giovanni ; in Berlin and Bergamo in La Bohème ; in Cagliari in Granados’ Goyescas (recorded on CD) ; in Bologna in Fabio Vacchi’s Les oiseaux de passage and in Guido Turchi’s Exil ; in Bari in Piccinni’s Didon (recorded on CD) ; in Basel in Falstaff ; in Wexford in Mercadante’s Il Giuramento (recorded on CD) and in Rigoletto.
    [Show full text]
  • The 26Th Society for Animation Studies Annual Conference Toronto
    Sheridan College SOURCE: Sheridan Scholarly Output, Research, and Creative Excellence The Animator Conferences & Events 6-16-2014 The Animator: The 26th oS ciety for Animation Studies Annual Conference Toronto June 16 to 19, 2014 Society for Animation Studies Paul Ward Society for Animation Studies Tony Tarantini Sheridan College, [email protected] Follow this and additional works at: http://source.sheridancollege.ca/conferences_anim Part of the Film and Media Studies Commons SOURCE Citation Society for Animation Studies; Ward, Paul; and Tarantini, Tony, "The Animator: The 26th ocS iety for Animation Studies Annual Conference Toronto June 16 to 19, 2014" (2014). The Animator. 1. http://source.sheridancollege.ca/conferences_anim/1 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. This Book is brought to you for free and open access by the Conferences & Events at SOURCE: Sheridan Scholarly Output, Research, and Creative Excellence. It has been accepted for inclusion in The Animator by an authorized administrator of SOURCE: Sheridan Scholarly Output, Research, and Creative Excellence. For more information, please contact [email protected]. THANK YOU TO OUR SPONSORS THE ANIMATOR THEThe 26th Society forANIMATOR Animation Studies Annual Conference TheToronto 26 Juneth Society 16 to 19, 2014 for www.theAnimation animator2014.com Studies @AnimatorSAS2014 Annual Conference Toronto June 16 to 19, 2014 • www.the animator2014.com • @AnimatorSAS2014 WELCOME Message from the President Animation is both an art and skill; it is a talent that is envied the world over. Having a hand in educating and nurturing some of the finest animators in the world is something for which Sheridan is exceptionally proud.
    [Show full text]
  • Models of Time Travel
    MODELS OF TIME TRAVEL A COMPARATIVE STUDY USING FILMS Guy Roland Micklethwait A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy of The Australian National University July 2012 National Centre for the Public Awareness of Science ANU College of Physical and Mathematical Sciences APPENDIX I: FILMS REVIEWED Each of the following film reviews has been reduced to two pages. The first page of each of each review is objective; it includes factual information about the film and a synopsis not of the plot, but of how temporal phenomena were treated in the plot. The second page of the review is subjective; it includes the genre where I placed the film, my general comments and then a brief discussion about which model of time I felt was being used and why. It finishes with a diagrammatic representation of the timeline used in the film. Note that if a film has only one diagram, it is because the different journeys are using the same model of time in the same way. Sometimes several journeys are made. The present moment on any timeline is always taken at the start point of the first time travel journey, which is placed at the origin of the graph. The blue lines with arrows show where the time traveller’s trip began and ended. They can also be used to show how information is transmitted from one point on the timeline to another. When choosing a model of time for a particular film, I am not looking at what happened in the plot, but rather the type of timeline used in the film to describe the possible outcomes, as opposed to what happened.
    [Show full text]
  • Liste Dvd Consult
    titre réalisateur année durée cote Amour est à réinventer (L') * 2003 1 h 46 C 52 Animated soviet propaganda . 1 , Les impérialistes américains * 1933-2006 1 h 46 C 58 Animated soviet propaganda . 2 , Les barbares facistes * 1941-2006 2 h 16 C 56 Animated soviet propaganda . 3 , Les requins capitalistes * 1925-2006 1 h 54 C 59 Animated soviet propaganda . 4 , Vers un avenir brillant, le communisme * 1924-2006 1 h 54 C 57 Animatix : une sélection des meilleurs courts-métrages d'animation française. * 2004 57 min. C 60 Animatrix * 2003 1 h 29 C 62 Anime story * 1990-2002 3 h C 61 Au cœur de la nuit = Dead of night * 1945 1 h 44 C 499 Autour du père : 3 courts métrages * 2003-2004 1 h 40 C 99 Avant-garde 1927-1937, surréalisme et expérimentation dans le cinéma belge * 1927-1937 1 h 30 C 100 (dvd 1&2) Best of 2002 * 2002 1 h 12 C 208 Caméra stylo. Vol. 1 * 2001-2005 2 h 25 C 322 Cinéma différent = Different cinema . 1 * 2005 1 h 30 C 461 Cinéma documentaire (Le) * 2003 2 h 58 C 462 Documentaire animé (Le). 1, C'est la politique qui fait l'histoire : 9 films * 2003-2012 1 h 26 C 2982 Du court au long. Vol. 1 * 1973-1986 1 h 52 C 693 Fellini au travail * 1960-1975 3 h 20 C 786 (dvd 1&2) Filmer le monde : les prix du Festival Jean Rouch. 01 * 1947-1984 2 h 40 C 3176 Filmer le monde : les prix du Festival Jean Rouch.
    [Show full text]
  • Milan and Seregno
    MILAN AND SEREGNO LIDA EMILIANA MELETAKI VICTORIA MILIARAKI NIKOLETA XENAKI C’3 MILAN Milan is the capital of Lombardy and the second most populous city in Italy after Rome. It is located in the north- western section of the Po Valley, approximately halfway between the river Po to the south and the foothills of the Alps with the great lakes (Lake Como, Lake Maggiore, Lake Lugano) to the north, the Ticino river to the west and the Adda to the east. MUSEUMS Some of the most popular museums are: • Pinacoteca di Brera • The Last Supper • Fondazione Prada • Museo del Novecento • Mudec • Museo Civico di Storia Naturale di Milano • Museo Poldi Pezzoli • Villa Necchi Campiglio PINACOTECA DI BRERA FONDAZIONE PRADA MONUMENTS/LANDMARKS Santa Maria delle Grazie This church was built between 1466 and 1490 by Giuniforte Solari and later partly modified by Bramante who re- designed the apse, the Tribuna, the Cloister and the Old Sacristy. In the Refectory there is one of the most famous paintings of Leonardo da Vinci: the “Last Supper”. The works of the fresco started in 1495 and finished in 1498. Monumental Cemetery Carlo Maciachini built the Monumental Cemetery between 1863 and 1866 at Porta Volta. Villa Reale (Royal Villa) One of the most important Milanese neo- classical buildings, the Royal Villa, was built in 1790 by Leopoldo Pollak. It has been the residence of Napolen and Josephine and also of Eugene Beauharnais and the General Radetzky. Pilasters and columns decorate all the building that is surrounded by an English- style garden. The insides are finely decorated with candelabras, sculptures, frescoes and other decorations typical of Lombard neo- classicism.
    [Show full text]
  • Best Picture Best Director Best Actor Best Actress Best Supporting
    Best picture Black Panther BlacKkKlansman Bohemian Rhapsody The Favourite Green Book – WINNER! Roma A Star is Born Vice Best director Alfonso Cuarón (Roma) – WINNER! Adam McKay (Vice) Yorgos Lanthimos (The Favourite) Spike Lee (BlacKkKlansman) Pawel Pawlikowski (Cold War) Best actor Rami Malek (Bohemian Rhapsody) – WINNER! Christian Bale (Vice) Viggo Mortensen (Green Book) Bradley Cooper (A Star Is Born) Willem Dafoe (At Eternity’s Gate) Best actress Glenn Close (The Wife) Lady Gaga (A Star Is Born) Olivia Colman (The Favourite) – WINNER! Melissa McCarthy (Can You Ever Forgive Me?) Yalitza Aparicio (Roma) Best supporting actress Emma Stone (The Favourite) Rachel Weisz (The Favourite) Amy Adams (Vice) Regina King (If Beale Street Could Talk) – WINNER! Marina De Tavira (Roma) Best supporting actor Mahershala Ali (Green Book) – WINNER! Richard E Grant (Can You Ever Forgive Me?) Sam Elliott (A Star Is Born) Adam Driver (BlacKkKlansman) Sam Rockwell (Vice) Best original song Shallow (A Star Is Born) – WINNER! All the Stars (Black Panther) I’ll Fight (RBG) The Place Where Lost Things Go (Mary Poppins Returns) When a Cowboy Trades his Spurs for Wings (The Ballad of Buster Scruggs) Best documentary Free Solo – WINNER! Minding the Gap RBG Hale County This Morning, This Evening Of Fathers and Sons Best costume design Black Panther (Ruth E Carter) – WINNER! The Favourite (Sandy Powell) Mary Poppins Returns (Sandy Powell) Mary Queen of Scots (Alexandra Byrne) The Ballad of Buster Scruggs (Mary Zophres) Best makeup and hair Border Mary Queen of Scots
    [Show full text]
  • Film Appreciation Wednesdays 6-10Pm in the Carole L
    Mike Traina, professor Petaluma office #674, (707) 778-3687 Hours: Tues 3-5pm, Wed 2-5pm [email protected] Additional days by appointment Media 10: Film Appreciation Wednesdays 6-10pm in the Carole L. Ellis Auditorium Course Syllabus, Spring 2017 READ THIS DOCUMENT CAREFULLY! Welcome to the Spring Cinema Series… a unique opportunity to learn about cinema in an interdisciplinary, cinematheque-style environment open to the general public! Throughout the term we will invite a variety of special guests to enrich your understanding of the films in the series. The films will be preceded by formal introductions and followed by public discussions. You are welcome and encouraged to bring guests throughout the term! This is not a traditional class, therefore it is important for you to review the course assignments and due dates carefully to ensure that you fulfill all the requirements to earn the grade you desire. We want the Cinema Series to be both entertaining and enlightening for students and community alike. Welcome to our college film club! COURSE DESCRIPTION This course will introduce students to one of the most powerful cultural and social communications media of our time: cinema. The successful student will become more aware of the complexity of film art, more sensitive to its nuances, textures, and rhythms, and more perceptive in “reading” its multilayered blend of image, sound, and motion. The films, texts, and classroom materials will cover a broad range of domestic, independent, and international cinema, making students aware of the culture, politics, and social history of the periods in which the films were produced.
    [Show full text]
  • Costume Making Goood
    By Edie Pope Costume Designer Assignment Part B - Deborah Nadoolman Landis Deborah Nadoolman Landis, known professionally as Deborah Nadoolman was born in 1952 and has been working in the film industry for over 30 years.Throughout this time she has won several award such as ‘The Edith Head Award for the Advancement and Education of the Art of Costume’ and an Academy Award for her work on Coming to America. She says that “The best costumes are the ones the audience never notices, because the designer has helped the director make the characters real enough so that the audience connects.” Pathway into costume making: Deborah Nadoolman grew up in New York City and says that’s where her love of theatre and movies began, as a child she had a very active imagination, “I could always imagine people in storybooks walking around in very detailed costumes, just going about their daily lives.” After university she started her career with theatrical design, before getting a job as an assistant for the TV network NBC, but her partnership with her husband snd director John Landis is what truly brought her attention and started her career. She has worked with John, to create many of her most iconic designs for films like Raiders of the Lost Ark and The Blues Brothers. Training: She graduated from the University of California(UCLA) in 1975, with a Master of Fine Arts in Costume Design, and also received a Ph.D in the history of design from the Royal College of Art in London. Contribution to industry: As well as designing many iconic costumes Deborah Nadoolman has also written many books on costume design and Hollywood such as; Dressed: A Century of Hollywood Costume Design(2007), and Hollywood Sketchbook: A Century of Costume Illustration, to name a few.
    [Show full text]
  • Wmc Investigation: 10-Year Analysis of Gender & Oscar
    WMC INVESTIGATION: 10-YEAR ANALYSIS OF GENDER & OSCAR NOMINATIONS womensmediacenter.com @womensmediacntr WOMEN’S MEDIA CENTER ABOUT THE WOMEN’S MEDIA CENTER In 2005, Jane Fonda, Robin Morgan, and Gloria Steinem founded the Women’s Media Center (WMC), a progressive, nonpartisan, nonproft organization endeav- oring to raise the visibility, viability, and decision-making power of women and girls in media and thereby ensuring that their stories get told and their voices are heard. To reach those necessary goals, we strategically use an array of interconnected channels and platforms to transform not only the media landscape but also a cul- ture in which women’s and girls’ voices, stories, experiences, and images are nei- ther suffciently amplifed nor placed on par with the voices, stories, experiences, and images of men and boys. Our strategic tools include monitoring the media; commissioning and conducting research; and undertaking other special initiatives to spotlight gender and racial bias in news coverage, entertainment flm and television, social media, and other key sectors. Our publications include the book “Unspinning the Spin: The Women’s Media Center Guide to Fair and Accurate Language”; “The Women’s Media Center’s Media Guide to Gender Neutral Coverage of Women Candidates + Politicians”; “The Women’s Media Center Media Guide to Covering Reproductive Issues”; “WMC Media Watch: The Gender Gap in Coverage of Reproductive Issues”; “Writing Rape: How U.S. Media Cover Campus Rape and Sexual Assault”; “WMC Investigation: 10-Year Review of Gender & Emmy Nominations”; and the Women’s Media Center’s annual WMC Status of Women in the U.S.
    [Show full text]
  • LE MONDE/PAGES<UNE>
    LE MONDE INTERACTIF a Le point sur la technophobie a Les oubliés de la Toile www.lemonde.fr 57e ANNÉE – Nº 15655 – 7,90 F - 1,20 EURO FRANCE MÉTROPOLITAINE -- MERCREDI 31 OCTOBRE 2001 FONDATEUR : HUBERT BEUVE-MÉRY – DIRECTEUR : JEAN-MARIE COLOMBANI La conduite de la guerre alarme l’Europe b Réunis à Luxembourg, les ministres des affaires étrangères des Quinze expriment leurs inquiétudes b Ils s’interrogent sur la stratégie américaine en Afghanistan b Les Etats-Unis réclament du temps pour un conflit de longue haleine b De Boeing à Airbus, l’aéronautique civile vit une crise majeure SOMMAIRE b L’Europe dans le conflit : A Luxembourg, les ministres des affaires étrangères des Quinze s’in- quiètent du déroulement des opé- rations en Afghanistan. p. 2 et 3 b La guerre contre Al-Qaida : Les Etats-Unis réaffirment que le con- flit sera long. Ils parachutent des armes aux forces anti-talibans. Les aides se multiplient en faveur du Pakistan, face au risque de déstabi- lisation (notre photo). p. 4 et 5 b La menace bioterroriste : Inquié- L’islamisme dans les prisons tude sur l’éventualité d’une nouvel- le attaque terroriste aux Etats- Unis. Anthrax : nouveau cas de con- Prosélytisme : un détenu témoigne et accuse tamination dans le New Jersey. p. 6 LES ISLAMISTES radicaux inter- me. Français d’origine algérienne, il b Entreprises : Crise majeure de pellés dans des affaires de terrorisme s’inquiète d’un endoctrinement into- l’aéronautique civile. Licencie- profitent de leur incarcération pour lérant, antisémite et anti-occidental. ments chez Boeing, questions sur recruter des adeptes.
    [Show full text]
  • Walpole Public Library DVD List A
    Walpole Public Library DVD List [Items purchased to present*] Last updated: 9/17/2021 INDEX Note: List does not reflect items lost or removed from collection A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Nonfiction A A A place in the sun AAL Aaltra AAR Aardvark The best of Bud Abbot and Lou Costello : the Franchise Collection, ABB V.1 vol.1 The best of Bud Abbot and Lou Costello : the Franchise Collection, ABB V.2 vol.2 The best of Bud Abbot and Lou Costello : the Franchise Collection, ABB V.3 vol.3 The best of Bud Abbot and Lou Costello : the Franchise Collection, ABB V.4 vol.4 ABE Aberdeen ABO About a boy ABO About Elly ABO About Schmidt ABO About time ABO Above the rim ABR Abraham Lincoln vampire hunter ABS Absolutely anything ABS Absolutely fabulous : the movie ACC Acceptable risk ACC Accepted ACC Accountant, The ACC SER. Accused : series 1 & 2 1 & 2 ACE Ace in the hole ACE Ace Ventura pet detective ACR Across the universe ACT Act of valor ACT Acts of vengeance ADA Adam's apples ADA Adams chronicles, The ADA Adam ADA Adam’s Rib ADA Adaptation ADA Ad Astra ADJ Adjustment Bureau, The *does not reflect missing materials or those being mended Walpole Public Library DVD List [Items purchased to present*] ADM Admission ADO Adopt a highway ADR Adrift ADU Adult world ADV Adventure of Sherlock Holmes’ smarter brother, The ADV The adventures of Baron Munchausen ADV Adverse AEO Aeon Flux AFF SEAS.1 Affair, The : season 1 AFF SEAS.2 Affair, The : season 2 AFF SEAS.3 Affair, The : season 3 AFF SEAS.4 Affair, The : season 4 AFF SEAS.5 Affair,
    [Show full text]
  • Critical Costume 2018 Book of Abstracts and Biographies (In
    Critical Costume 2018 Book of Abstracts and Biographies (In alphabetical order of surname) Laurence Ayi En découdre A film extracted from a four hour duration performance where I’m unstitching a woman’s suit. The french title is "En découdre’’ which could be translated in "To unstitch" but really means "in battle”. Duration : 4’32’’ "En découdre" happens in the space of an operating theater. It is a question of having to do it entirely with the object / patient and since from this act, nothing will be left, except the void contained in the object, the intention might be to stage a graft: recovery of the object in the juxtaposition of its parts (the concept of me-skin of Anzieu) or body-unity, where the self is constituted of an imaginary that unifies (partial objects), recycling (more political deconstruction ... Or to stage an autopsy, where there, the body / suit will be the object of a waste… Bio: Laurence Ayi is a set and costume designer and visual artist. She develops work around clothing as a metaphorical space, container of an inner theatricality that emerges as a living painting set in (e)motion thereby put into action by the viewer's gaze and imagination. The object-costume is an actor. Currently a part-time lecturer at the university of arts Laurence Ayi is also in the second year of a PHD degree at the CNSAD-PSL (Conservatoire National Supérieur d'art dramatique de Paris - and Paris-Sciences et Lettres). Her thesis subject is The ritual of dressing as mechanism of transition from clothing to the costume.
    [Show full text]